- 2 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:06The Macar Kraliçesi Yüce Merry'in sahip olduğu topraklarda can ve mal güvenliğini tehlikeye atmak,
00:16halkı kin ve düşmanlığa sürüklemek, ayaklanma çıkarmak ve Kraliçe Merry'in yüce gönüllülükle canınızı bağışlayıp himayesi altına almasına rağmen Macar
00:31Krallığı'na karşı gelmek.
00:34Ama en önemlisi sarayı yakmak.
00:39Vay be!
00:41Sevgili Bongomyalılar, Kraliçe Merry'in emriyle sizlerin güvenliğini sağlamak üzere burada bulunduğumuzu bir kez daha hatırlatmak isterim.
00:49Hatırlıyoruz zaten.
00:50Marton Bey merak etmeyin, Kaleş sarayı yaktığında biz bunu Marton Bey'in bir kez daha çok iyi bir şekilde anladık.
00:55Halk biraz cahil, kusura bakmayın, özet geçiyorum beyefendi.
00:57Buyurun.
00:58Evet, evet.
00:59Neyse ki bu durumu da çok daha büyük bir felakete dönüşmeden engellemeyi başardık.
01:04Kaleş'in sarayı yakmasını söylüyorsunuz değil mi?
01:06Evet ya adam, sarayın yakılmasını diyorum.
01:08Yaman söylüyorsun.
01:09Hepimiz özgürlüğümüz için oradaydık.
01:12Senin önündeki tek engel Kaleş olduğu için Kaleş'i öldürüyorsun.
01:15Muhafızlar!
01:16Kızım!
01:17Aşarya!
01:18Kızım!
01:19Bırak!
01:19Saçma sapan konuşma, bununla bunun ne alakası var?
01:21Kaleş sarayı yaktı.
01:23Marton Bey'in Macaristan tarafından bizlere gönderilmiş bir güvenlik görevlisi.
01:25Tahkikatını yaptı, olayı inceledi ve ipucundan yolla çıkarak çözümü buldu.
01:29Kaleş sarayı yakmış.
01:30Orada şu anda asıyoruz.
01:31Öyle değil mi beyefendi?
01:32Buyurun, sarayı yaktı diyordunuz.
01:34Evet.
01:35Bongomyada huzurun bozulmaması için bize yardımcı olan...
01:38...ve gerekli her bilgiyi veren bir Bongomyalı'yı...
01:42...hepinizin huzurunda ödüllendirmek isterim.
01:47Senden bahsediyor, köpek.
01:49Ben ne alaka ya?
01:50Aylardır Marton'un yanındaydın ya.
01:52Gözümüzden kaçtı mı sandın?
01:54Biz de seni kölebildik be.
01:58Gel, gel, gel.
01:59Gel, gel, yaklaş.
02:01Çekinme.
02:01Bu cesur Bongomyalı'yı herkes tanımalı.
02:05Gel, koş denince araya, koş.
02:06Hadi, gel, git.
02:06Git, git.
02:08Müsaadenizle baylar.
02:09Müsaadenizle.
02:15Nazıklar olsun.
02:17İnsanları yok yere itham etmeden önce...
02:18...iki kez düşüneceksiniz bundan sonra, tamam mı?
02:20Gerçi bu arayı da çok kötü söylediğinde...
02:21...ben bunun hain olduğunu anlamıştım ama...
02:23...söyleyelim ben size doğru.
02:23Peki.
02:24Verdiği değerli bilgiler sayesinde...
02:26...bu korkunç hadise daha da büyümeden önlendi.
02:30Kutsal Macar Krallığı adına...
02:32...ona minnetimi bu değerli ve özel kılıcı...
02:37...hediye ederek göstermek isterim.
02:39Tabii kabul ederse.
02:41Komutan Marton, şımartıyorsunuz beni.
02:44Şişt.
02:46Sen bunu hak ettin.
02:57Şimdi kafası geldi.
02:59Hadi konuda almasın efendim.
03:00Buyurun, devam edin.
03:01Bongomyalılar.
03:03Sizin de dediğiniz gibi...
03:05...siz Bongomyalısınız ve sizde aileye yamuk olmaz.
03:08Ve Macar Krallığı adına benim vazifem...
03:11...sizleri korumaksa...
03:12...size yamuk yapanı...
03:14...affetmem.
03:18Son bir diyeceğim var mı?
03:21Evet.
03:23Bence de aileye yamuk olmamalı.
03:26Bunu...
03:27...sarayı yakmaya çalışarak ailenin hayatını tehlikeye atmadan önce düşünecektin.
03:37Kraliçe Sion...
03:38...bu hainin infazını onaylıyor musunuz?
03:52Anne sakın.
03:54Ya hepimiz ya hiçbirimiz.
03:58Prensesimiz haklı.
04:00Prensesimiz çok haklı.
04:01Ya kaleş...
04:03...ya da hepiniz.
04:04...
04:15Bongomyalı.
04:22Kaleş.
04:27Selam sana Bongomyalı.
04:31Tango!
04:32General Marton!
04:35Kaleche!
04:36How did you see it?
04:39Tango!
04:39He was pushed!
04:42General Marton!
04:43You keep moving!
04:44Let's go!
04:45Here we go!
04:45Here we go!
04:45Here we go!
04:46Here we go!
04:48Kraliçe!
04:51Onay!
04:52Onay!
04:54Onay!
04:55Onay!
04:55Onay!
04:56Onay!
04:57Onay!
04:57Kraliçe!
05:00Kararınızı bekliyorum!
05:05Kraliçe olarak...
05:10Kararım...
05:12Tango!
05:12Sen niye geldin?
05:13Siz kimsiniz beyefendi benden size soruyorsunuz?
05:16Majesteleri Tanyo!
05:17Tanyo!
05:18Onu da çok özledim o nerede?
05:20O da mı ittik aydın köpüklük yaptı?
05:22Ya Tanyo benim Tango!
05:23Tanyo benim!
05:24Ama şimdi...
05:25Tango adam Tanyo'yum diyor!
05:27Tanyo'yum diyorsa Tanyo'dur!
05:28Yeter ya!
05:28Kimse kimse güvenmiyor bu ülkede!
05:31Kraliçe!
05:31Ya herkes Tanyo'yum diyebilir o zaman!
05:33Sen de Tanyo'yum de!
05:34Ben de diyeyim!
05:34O da Tanyo olsun, bu da Tanyo!
05:35Öyle bir şey olabilir mi?
05:36Ya sus be artık!
05:37Ya siz ne konuşuyorsunuz öyle kendi kendiniz aranızda!
05:40Onu diyorum!
05:40Aynen Marton Bey aynı şeyi söylüyorum!
05:42Bır bır bır bır kafam çıktı benim burada!
05:43Sonuçta bir onay sürecindeyiz!
05:44Hatta...
05:45...e gerçi ben bir arasını onaylıyorum!
05:46Ben onaylıyorum!
05:47Öldürebileceğiz gibi bir şey duydum ama...
05:48...küçük, hassas, narin ve orantılı kulaklarım yanlış da duymuş olabilirim!
05:51Bir daha soralım!
05:52Ee evet!
05:53Canım Marton ya!
05:54Biraz acele derseniz daha çok işim var da!
05:56Ne işin var?
05:57Ee...
05:57Yüce Macar Kaysi, Meriden'si mesaj getirdim de!
06:00Ama çok aceleysi yok!
06:01Siz halledin mi?
06:01Bir sonuç yaparsın!
06:02Kraliçe Meriden mesaj mı getirdin?
06:04Ver çabuk şunu ver!
06:05Ya bekler o ya!
06:22Hadi be!
06:35Bongomya'daki bütün...
06:37...Macar birliklerini toplayın!
06:42Bongomya'dan çekiliyoruz!
07:00Çoş, çoş!
07:01Çoş çekeceğim bilyanı çoş!
07:03Üzerime çoş!
07:05Üzerime çoş!
07:51HADİ!
07:53Devam et ağaç, ağaç!
07:56largely
08:01HADİ!
08:02HADİ!
08:03I'll take the bayrağı.
08:04Get off!
08:10What happened?
08:13Showing people, things were happening.
08:14What happened?
08:18You're not close.
08:19You're going to get off!
08:21You're going to get off your money!
08:24You're going to get off!
08:26You're going to get off!
08:41You're going to get off!
08:42Daha ağır yapın bu kapıları!
08:43Tamam mı? Daha ağır olsun!
08:44Elini kolunu sallayın ülkeye giriyor.
08:46Ama kapılarımız böyle büyük, ağır gökleri çıkıyor.
08:48Yardım et köpekle bakıyorsun!
08:50Dur bakayım!
09:01Düşündüğün şey mi bu?
09:04Öyle mi?
09:10Ne bakıyorsunuz be?
09:12Macarları ülkeden tek başıma kovdum.
09:14Yok mu bir tebrik, bir sevinç, bir şey?
09:19Efendim artık gidelim bence.
09:20Evet bence de gidelim.
09:21Nankörler çok kötü bakıyorlar.
09:22Endişelendim biraz.
09:24Aralarından geçmeyelim.
09:25Arkada bir çıkış yok herhalde.
09:26Bir tek buradan mı gidiyoruz araya?
09:28Başka kapı yok mu?
09:30Hiç yok mu başka kapı?
09:31Bu mu bir tek?
09:32Ne kapatıyorsunuz mu?
09:34Köpek benimle birlikte.
09:34Desene tek kapı diye.
09:37Tek kapı diye.
09:40Yardım et.
09:42Ver.
09:46Tamam bana yeter.
09:47Ne boku ya sen ya.
09:49Kolum kaldı.
10:08Orduyu tekrar düzene sokmamız ne kadar sürer?
10:10Ha o da var değil mi?
10:12Evet.
10:14Bir an önce silah sayımı yapmalıyız.
10:16O zaten ilk iş tabi.
10:18Ah.
10:19Ah kalpinizi.
10:21Çok güzel herite ya.
10:24Bacarların böyle bir anda çekilmesi hiç mantıklı değil.
10:27Yani burası böyle olduğu gibi sur değil mi?
10:30Sur demişken surları güçlendiriyorsunuz değil mi?
10:34Tabi muhakkak.
10:36Tabi muhakkak.
10:36Yani biz şey yapmalıyız.
10:39Koşa koşa gidip şu camdan atlasam bile kimsenin durdurmayacağını bilmenin acısı.
10:46Şurası benim evimi ya.
10:50Prensesim bu haritadan elinizde fazla var mı?
10:53Baylar.
10:53Durumun farkında mısınız siz?
10:57Tabi.
10:58Tabi.
10:58Aslında biz şeyiz.
11:00Yani o.
11:01Bir şey söylesene.
11:02Biz elimizi yüzümüzü yıkadık gel.
11:05Ne diyeyim ben ya.
11:14Kaleş.
11:14Kaleş.
11:15İyi misin sen?
11:17Ölüyüm Tey.
11:18O yüzden fark etmezsiniz sandım.
11:21Pardon.
11:23Siz beni görüyor musunuz ya?
11:25Baba gerçekten kendine gel artık ya.
11:27Kaleş.
11:28Hiçbir suçum yokken senden defalarca özür diledim.
11:31Affetmen için daha ne yapmam gerekiyor acaba?
11:34Biri mi konuşuyor?
11:35Biri benimle mi?
11:37Aklımı oynatıyorum herhalde ama oynatamam ki ölüyüm ben.
11:40Ölüler diyarında yaşayanların sesini duyuyorum demek ki.
11:45İnfaz emrini vermeyecektim diyorum sana.
11:48Daha kaç defa anlatacağım.
11:49Zaman kazanmaya çalışıyorum.
11:51Ya o zaman hepimiz ölecektik.
11:53Şu anda da yaşadığımız söylenemez.
11:56Kaleş.
11:59Kaleş.
12:00Öyle olduğum için içinizden geçebilirim sandım kraliçe.
12:03Özür dilerim.
12:05Geçeceğim ben senin içinden.
12:07Prens nerede?
12:09Gelmiyor mu o?
12:10Bana bak göre.
12:11O şehrin kapısını yaptıralım.
12:13İnsanların yüzüne şarp olmadıktan sonra ne anlam var şehrin kapısının olmasını canım?
12:16Şimd edersiniz majestini.
12:27Kaleş mi?
12:46Kaleş mi?
12:47Arkadan tek başıma kovuyorum size Bongomi'ye bağımsızlık bayramına armağan ediyorum.
12:50Bir şey değil.
12:51Ama sonuçta ne oluyor?
12:52Odam yakılıyor.
12:53Ya sen de Siyon ne uzattın orada o kadar ya?
12:57Gebertin şunu da geç.
12:58Ay çok konuştum.
12:58Abi ne oluyor ya gelir gelmez?
13:00Haşar ya.
13:02Bu baban olacak adam var ya.
13:04Benim odamı yaktı.
13:05Sarayda binlerce oda var ve gidip özellikle bu adam benim odamı yakıyor.
13:08Niye benim odamı yakıyorsun ya?
13:09Bak bak burayı yak burayı yak.
13:11Burayı burayı burayı burayı burayı burayı burayı burası ne be?
13:14Efendim orası benim odam.
13:15Senin odan mı var mı?
13:17Ben seni böyle hep küfede falan uyuyorsun zannettim.
13:20Niye küfede uyuyayım ya?
13:24Her şeyin sorumlusu Kaleş.
13:26Yeter artık be öleyim de kurtulun.
13:52Can falan da çekişti gördünüz değil mi?
13:55Ben uzun zamandır kimse adına bu kadar utanmamıştım.
13:57Amca teşekkür ederim sana olan öfkem benim bir anda geçti.
14:00Yani ben sabaha kadar uğraşsam senin kendini düşürdüğün duruma seni düşüremezdim.
14:03Bravo be.
14:04Tamam artık sakinleşelim mi?
14:05Ben de hepimiz kendi adımıza çok büyük şeyler atlattık.
14:09Ama artık bunları ardımızda bırakıp var olan konuya odaklanmamız gerekiyor.
14:14Annem haklı.
14:15Macarlar niye durduk yere Bongomiya'dan çekildi?
14:17Konumuz bu.
14:18Hayır Haşariya.
14:19Konumuz bu ateşli cüce neden binlerce ola arasından benimkini yattı?
14:22Şu beni hain sanmanızda konuşabilir miyiz?
14:24Çık be efendim şeret.
14:25Hadi çık bir şeyler konuşuyoruz burada biz.
14:26Hadi.
14:27Konumuz Bongomiya'yı kim yönetecek?
14:30Larus'la artık aramızda olmadığı için kadim kitaptan faydalanamıyoruz.
14:35Herkes fikrini söylesin lütfen.
14:37Efendim isterseniz ben şey yaparım.
14:38Kim kardeşimiz Şiray?
14:39Hadi bak sinirleniyorum.
14:40Hadi.
14:42Dikkat ettiyseniz büyük bir sakinlikle bu konunun gelmesini bekledim.
14:49Bütün yaşadıklarımdan sonra herhalde sizler de benim...
14:52Amca.
14:53Sus artık.
14:54Abi.
14:55Var mı böyle şeyleri merakım?
14:57Asla.
14:58Tamam.
14:59Bir kişi eksildi.
15:00Haşariya da kraliçe olamayacağına göre.
15:02Abi ben niye olamıyormuşum ya?
15:03Haşariya sen gelinlik çağında bir kızsın.
15:05Hormonları tarafından şu anda yönetiliyorsun.
15:07Yani yarın öbür gün evlenme aşkıyla yanıp tutuştuğunda...
15:09...ve birini getirdiğinde biz nişan hediyesi olarak güzel ülkemizi mi vereceğiz ona?
15:12Olmaz.
15:12Ne saçma sapan bir laf bu be.
15:14O zaman sen de olamazsın.
15:15Ülkenin işgal altında olduğunu bildiğin halde biz kraliyet ailesiyiz.
15:19Bize hiçbir şey yapamazlar deyip getirmedin mi bizi Bongomiya'ya?
15:22Ben onu demedim.
15:23Ayrıca onu karakuzeli art dedi.
15:27Ama prensim ne olur ne olmaz diye kanalizasyondan girelim de dedim.
15:33Hatta siz de bokun içinde ne işin var benim kapıdan giysek bizi kim tanır ki dediniz.
15:37Tanıdılar mı?
15:38Tanıdılar.
15:39Tamam o zaman largın fikrini uygulasaydık hem bok içinde kalacaktık hem yine tanınacaktık.
15:43Benim dediğim daha doğru olmuş.
15:44Neyse ki altı aydır hiç bok içinde kalmadın abi.
15:48Hah.
15:49Aferin abi be.
15:50İşte böyle altı ağacı en çok senek ediyorsun zaten bence o ağacı.
15:53Altı ağacını tak şöyle güzelce kral teyeni değil mi?
15:55Çık ülkeden dışarı ne kadar haydut casus iblis varsa topla ülkeye bayılırsın yap şovunu.
15:59Üff kes sesini be.
16:03Altı aydır ülke işgal altında hiçbirimizin yardımı olmadan Sion ülkeyi gayet güzel yönetti.
16:12Hatta hayatlarımızı ona borçluyuz.
16:15Bence bu tacı en çok Sion hak ediyor.
16:19İtirazı olan var mı?
16:42Emrinizdeyim.
16:44Çok yaşa kraliçesi o.
16:48O zaman müsaadenizle ben de gidip sunakta son duamı edeyim.
16:54Yeniden kraliçe olduğuna göre, yarın ilk önce beni astırırsınız herhalde.
17:10Yeniden kraliçe olduğuna göre, getirin!
17:25Ay! Canım yeğenim gelmiş! Canım abimin biricik oğlunu getirmişler!
17:32Abi lütfen.
17:39Müşahedeniz de benim demircide ufak bir işim vardı, onu halledeyim.
17:47Abi yapma şöyle, herkes biliyor zaten.
17:49Ne abi be? Abi abi sabahtan beri? Ne samimiyetimiz var?
17:52Anamız mı bir babamız mı? Amca mı kızsın sen benim?
17:57Veliahtımızın annesi Anarkia bizi terk ettiği için...
18:00...ve bakıcıları hana yapılan saldırıda can verdiği için...
18:04...kendisinin bakımını üstlenecek birine ihtiyacımız var.
18:11Evet.
18:14Tamam.
18:16Düşünelim, hep birlikte düşünelim tabii ki.
18:19Ben de düşüneyim bakalım.
18:29Olabilir, olabilir.
18:31Yapalım diye değil, fikir olarak söylüyorum. Herkes fikrini söylesin. İlk ben başlıyorum.
18:35Şöyle mi yapsak?
18:38Çevirelim bebeği, kafası kime geliyorsa o baksın bebeğe. Ne dersiniz?
18:43Boşa gelirse bir daha.
18:47O bilir mi acaba?
18:54O bilir mi acaba?
18:57Veliaht'ın babası sizsiniz prens.
19:00Bakımını da siz üstleneceksiniz.
19:03Böylelikle hayatınızda ilk kez bir şeyin sorumluluğunu almak size de iyi gelecek.
19:16Yeğenime iyi bak, amcaoğlu.
19:35Etkilemiyordum az daha.
19:43Kral olacaksın Tenyo.
19:47Evet.
19:48Senin için işledim o mendili.
19:51Beğendin mi?
19:56Olmaz Tenyo.
19:58Tahta çıkıyorsun bugün.
20:00Daha özel bir şey değinmeliyim.
20:03Ne kadar yapıştı sana.
20:06Gel bakayım şöyle yanıma.
20:09Benim tek mücevherim sensin.
20:17Anarkya.
20:18Temennim bu yüzüğün sonsuza kadar sana olan aşkımın ve bağlılığımın sembolü olarak parmağında kalmasın.
20:27Seni seviyorum Anarkya.
20:53Çeviri ve Altyazı M.K.
21:07I don't know.
21:32An angry ass, I'm a little wolf.
21:33I'm a little bit of a bird.
21:35I'm a little bit of a bird.
21:42It's a very beautiful bird.
21:44Thank you very much.
22:14Thank you very much.
22:44Thank you very much.
23:14Thank you very much.
23:44Thank you very much.
24:14Thank you very much.
24:44Thank you very much.
25:14Thank you very much.
25:37Thank you very much.
25:56Thank you very much.
26:26Thank you very much.
26:34Thank you very much.
27:04Thank you very much.
27:14Thank you very much.
27:44Thank you very much.
27:47Thank you very much.
28:21Thank you very much.
28:53Thank you very much.
Comments