Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:36Transcription by CastingWords
00:01:11Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:20Transcription by CastingWords
00:01:24Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:02:53Transcription by CastingWords
00:02:57Transcription by CastingWords
00:03:00Transcription by CastingWords
00:03:04Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:30Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:04:03Transcription by CastingWords
00:04:06Transcription by CastingWords
00:05:02Transcription by CastingWords
00:05:32Transcription by CastingWords
00:05:50Transcription by CastingWords
00:05:53Transcription by CastingWords
00:05:55Transcription by CastingWords
00:06:02Transcription by CastingWords
00:06:09Transcription by CastingWords
00:06:15Transcription by CastingWords
00:06:20Transcription by CastingWords
00:06:32Transcription by CastingWords
00:06:45Transcription by CastingWords
00:06:52Transcription by CastingWords
00:06:58Transcription by CastingWords
00:07:02Transcription by CastingWords
00:07:03Transcription by CastingWords
00:07:03Transcription by CastingWords
00:07:35I hope you don't have any problems with me.
00:07:40I hope you don't have any problems with me.
00:07:41Who do you need, except for your own husband?
00:07:59I'll be back.
00:08:07ШУМ МОТОРА
00:08:15Так...
00:08:17И что ты тут устроил?
00:08:19Мне кажется, просила не шуметь.
00:08:22Хотел просто чайник поставить. У меня горло пересохло.
00:08:26Здесь все...
00:08:29В этом не вскипятишь.
00:08:32Он перегорел давно.
00:08:35Купить руки не доходят, а выбрасывать жалко.
00:08:45Сейчас все уберу.
00:08:49Спасибо тебе, добрая женщина.
00:08:59Извини, что я так много достал тебе неудобств.
00:09:03Да ладно.
00:09:05Все равно спас расхотелось.
00:09:08Ну, давай рассказывай, как ты докатился до жизни такой.
00:09:12Кира, кстати, молодец. Могла бы и предупредить.
00:09:16Пригласила, а мне ничего не сказала.
00:09:21Да она забеглась. Ты же знаешь, какая у нее жизнь.
00:09:25Встречи, обсуждения, война с этим Гантелевым.
00:09:29С Гиреевым.
00:09:30Ну да, в общем, с этим критиком.
00:09:32Ну и Ивана ты давно видел?
00:09:35Недавно.
00:09:38Вырос, так и вытянулся.
00:09:40Худой такой.
00:09:42Несмотря на то, что одиннадцать лет.
00:09:46Двенадцать.
00:09:49Да, скоро двенадцать.
00:09:52Кира говорит, у него девушка есть.
00:09:55А ты сам жениться не собираешься?
00:09:59Ясно.
00:10:01Ну, а с работой что, самолеты проектируешь?
00:10:05Ну, ты же, кажется, Мэй учился, когда на Кире положена.
00:10:12Я розы самолеты не проектирую.
00:10:16Я работаю в конторе, которая их моет.
00:10:19А ты же, кажется, мечтал их строить.
00:10:24Ризнь изменилась, сделали предложение, не смог отказаться.
00:10:34Ну, а здесь ты как оказался в таком виде?
00:10:38В таком расписном виде?
00:10:44Что-то случилось?
00:10:48Да ничего не случилось.
00:10:50Зашел в бар, начал выпивать.
00:10:54Как говорится, снял с ручника и понеслось.
00:10:57Все нормально.
00:11:04Подожди, а ты почему здесь? Это же Кирина удача.
00:11:07А мы ее на две семьи сняли.
00:11:11Подожди, а ты почему одна без мужа? Ты же вроде бы замужем.
00:11:18На работе задержался.
00:11:24А он у тебя чем занимается?
00:11:26Он адвокат.
00:11:31Работы много. Всех он защищает, всем помогает, всем сочувствует.
00:11:36Так.
00:11:39Ну, а ты?
00:11:41А что я?
00:11:44Я, как обычно, ученики, школа, тетрадки.
00:11:53Такие сумасшедшие дни.
00:11:57Ну, это же двое.
00:11:59Тебе дети всегда нравились.
00:12:07Ну, да.
00:12:09Ну, да.
00:12:43Субтитры создавал DimaTorzok
00:14:23И где ты был?
00:14:26Я же всех знакомых обзвонила. Все морги, все больницы.
00:14:44Прости меня, пожалуйста.
00:15:13Прости меня, пожалуйста.
00:15:21Пьяница. С тобой даже поругаться невозможно.
00:15:24Ну, ладно, ну, ничего.
00:15:29Зайди в дурь, как будто под забором валялся.
00:15:35Ну, как там на даче?
00:15:38Все хорошо. Сделать себе кофе?
00:15:41Нет, спасибо.
00:15:43Может, чай?
00:15:44Ничего не хочу.
00:15:46Ну, расскажи, как прошло утро.
00:15:49Ровно. Звонили с радиостанции, я отказался.
00:15:52Почему?
00:15:54Знаете, какие-то странные типы. Я к ним уже ходил.
00:15:56Говорить толком не дали. Ведущий идиот.
00:15:58Все время передергивал. Видно, что балдеет сам от себя.
00:16:01Мерзость, а не передача.
00:16:02Слушай, у меня голова раскалывается. Я не хочу слушать эту чушь.
00:16:08Так выпь аспирину. Ты же сама просила рассказать.
00:16:11Правда, извини. Голова водит.
00:16:30Ну, а ты вчера что делала?
00:16:32Ничего. Дома сидела, лечилась. А потом к Куракин заглянула.
00:16:43И что?
00:16:46Ничего. Посидел со мной.
00:16:50Ты чё, ревнуешь, что ли?
00:16:53Да хорош, как можно? Как можно ревновать Куракина? Это же… Он же поэт.
00:16:59Лермонтов тоже был поэт. Но это не помешало обманутому мужу бить его на дуэли.
00:17:04Так. Не смей убивать Куракина. Он этого не перенесёт.
00:17:08Ну и потом. Он же такой лапочка. Он как узнал, что я приболела.
00:17:14Он со мной весь вечер просидел. Он меня чаем отпаивал.
00:17:18Он мне рассказывал про физиогномику и даже показывал,
00:17:21как можно по чертам лица определить происхождение.
00:17:30Слушай, я даже не знала, что ты у меня такой оттелло.
00:17:32Ну…
00:17:39Лизь… Выходи за неё замуж.
00:17:54Ну и что, долго простоёт?
00:17:55Ну, недели две точно.
00:17:58Ну, да, как же. Два дня, дай Бог.
00:18:02You've got a lot of guarantees that you don't have to say anything.
00:18:05You can say everything you want.
00:18:14If you want to call it, you will be great.
00:18:31Yes.
00:18:33I'll open it.
00:18:34Come on!
00:18:36Come on!
00:18:37I'll do it!
00:18:38I'll do it!
00:18:39I'll do it!
00:18:40I'll do it!
00:18:57Привет, красавица!
00:18:58Ну, с такими волосами. Все маленькие твои будут.
00:19:02Вот и я говорю. А она хочет подстричься. Даже не вздумать, поняла?
00:19:06Валя, а ты почему с дядей Колей не здороваешься?
00:19:08Здрасьте.
00:19:09Здрасьте. Иди, тебя бабушка ждет.
00:19:17Моей не фертите.
00:19:20Спасибо, мой фараон.
00:19:32Неволин, смотри, какое забавное, а!
00:19:36Да, ничего красивого. Только для мелодрамы, для кино. А для ЗАГСа это как-то слишком…
00:19:49Ты знаешь, мне тут работу предлагают в КБ Соболева. Ты же знаешь, я давно мечтаю проектировать самолет.
00:19:56Ты опять с этой идеей, а? Ну, мы же собираемся пожениться. Надо как-то налаживать быт. Хотели квартиру побольше купить.
00:20:05Не, ну, ты же сам говорил, что мечтаешь о кабинете.
00:20:10Ну, читаю.
00:20:18А помнишь, как мы с тобой на Максе познакомились?
00:20:25Еще. Папа вел переговоры, я скучала. И тут появляешься ты. Такой смешной, потлатый. Предлагаешь посвятить мне самолет.
00:20:39А ты, похоже, думал, что неотразим. Эдакий сердцеед-романтик.
00:20:45Ну, да. Я тогда действительно был смешным.
00:20:51Да, сумасшедший просто носил с этой идеей построить новый самолет, проектировать лайнеры.
00:20:56А теперь я кто? Мойщик самолетов.
00:21:02Неволен. Да никакой ты не мойщик. Не, ну, в самом деле, что ты, со шлангом, что ли, стоишь?
00:21:11Ты работаешь в перспективной фирме, которая занимается мытьем самолетов.
00:21:16Ты не просто работаешь, ты правая рука владельца.
00:21:22Ну, правда. Ты в любой момент успеешь поменять работу.
00:21:27Давай сначала поженимся, слетаю в своем путешествии, а потом подумаю.
00:21:38Да, Кира.
00:21:42Что случилось?
00:21:48Кира, у меня были планы на день. Давай ты его сама заберешь.
00:21:58Хорошо, я его привезу. Пока.
00:22:03Ну, а что я могу сделать? Что?
00:22:06Вообще-то мы собирались провести выходные вдвоем.
00:22:10Собирались.
00:22:14А давай поедем выбирать платье втроем.
00:22:18Ты, я и Иван. Как тебе такая идея?
00:22:21А туфли мы тоже посмотрим?
00:22:23Ну, конечно.
00:22:33Ты знаешь, что ты очень красивый?
00:22:36У тебя глаза потрясающего света.
00:22:39Ты мне льстишь?
00:22:42Это у тебя потрясающие глаза. Как у египетской царицы.
00:22:57Какого цвета глаза у твоей жены?
00:23:02Ну…
00:23:03Серый.
00:23:07Нашла время разговаривать про глаза моей жены.
00:23:11Прости.
00:23:13Я же должна знать, с кем мне приходится делить своего мужчину.
00:23:20Ты ее любишь?
00:23:25Да, очень.
00:23:32Ну, а что за дурацкая манера?
00:23:34Сначала задавать глупые вопросы, а потом обижаться на ответ.
00:23:39Она замечательный человек. И очень хороший друг.
00:23:47Опять?
00:23:49Ты очень хороший вариант.
00:23:51Светлова помнишь? Он сейчас директор радиостанции, ему нужен помощник.
00:23:55Очень хорошая работа, правда?
00:23:57Мне нравится моя работа.
00:24:00Тоже мне работа.
00:24:01С пассажирами кокетничать.
00:24:03Я вообще не знаю, что ты там делаешь на своих эстафетных рейсах.
00:24:07А ты все-таки ревнуешь.
00:24:12Мы же с тобой договорились.
00:24:16Ты уходишь от Розы.
00:24:19А я бросаю работу и буду только твоей.
00:24:25Ну, ты же знаешь, не могу я ее бросить.
00:24:28Не могу. Мы пятнадцать лет вместе. А она без меня пропадет.
00:24:37А я с тобой пропаду.
00:24:47Зачем тебе это надо? Живый один, никто не мешает.
00:24:54Нет, ну, одному, конечно, хорошо. Ну, год-два.
00:24:59А потом от этого хорошо вообще вытих хочется и на стенку прийти.
00:25:03А чем тебе Лизе нравится?
00:25:05Она же хорошая.
00:25:07Она добрая, надежная.
00:25:10Ты когда на маме женился, тоже говорил, что она добрая, надежная.
00:25:14Так я ей сейчас так считаю.
00:25:16Просто, ну, не получилось у нас жить под одной крышей.
00:25:20Да вы и прожили этот год с кепкой. С этой вот и то дольше.
00:25:24Ты давай на Лизу бочку не коти.
00:25:26Она никакого отношения к нашим проблемам с твоей мамой вообще не имеет.
00:25:31Вообще, я взрослый человек. Я имею право на личную жизнь и на капельку уважения.
00:25:38Ну, как?
00:25:43Ух ты.
00:25:45Да.
00:25:47Ты, ты самая красивая невеста в мире. Ну, правда.
00:25:51Вань, ну, скажи.
00:25:55Мне кажется, она тебя полнит.
00:25:58Хотя, тут, наверное, платье ни при чем.
00:26:03Давай, иди в машину и жди меня там. Давай.
00:26:05Иди, давай. Иди, я сказал. Давай, давай, давай.
00:26:10Слушай, ну, не обижайся. Ну, чего ты? Ну, ну, ну, эй.
00:26:14Ну, мальчишка. У него нет у него чувства юмора.
00:26:18Давай я его быстренько обвезу, ты поезжай домой, а я к тебе приеду.
00:26:23Я пойду с тобой.
00:26:26Зачем? А пятьдесятся пятьдесят?
00:26:28Чего ты глупости говоришь?
00:26:30И то он ко мне цепляется. Я, между прочим, к нему совершенно нормально отношусь.
00:26:33И потом, нравится это твоему сыну, не нравится. Я все равно скоро стану твоей женой.
00:26:37Ему так и так придется со мной общаться.
00:26:40А зачем тебе туда ехать? Ну, давай я его быстренько отвезу и вернусь к тебе.
00:26:45А я обожаю кататься. Я посижу в машине.
00:26:51Слушай, я не пойму. Ты что, боишься, что меня твоя бывшая увидит?
00:26:55И может, ты меня стесняешься?
00:27:00ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:28:03Я вообще фрилансер.
00:28:05Пишу всякие заметки о моде, о современных течениях.
00:28:11Роза, ты прости, что мы так вторлись к тебе.
00:28:14Все хорошо. Ты иди, тебя хватится.
00:28:18Да не хватится. Они там пытаются переговорить друг друга.
00:28:23Роза, я сказать хотел...
00:28:25Ничего не говори. Считай, что ничего не было.
00:28:30У меня не получается не думать о тебе.
00:28:47И вот вы все говорите. Запад, европейское воспитание, европейское кино.
00:28:51И Гиреев тоже. Знаете, критик у нас такой есть? Кинокритик, известно.
00:28:55Так вот он все тоже кланится за тобой.
00:28:57Как будто у нас не было Эйзенштейна, Рома, Тарковского.
00:29:00Как будто бы мы сами не знаем, какое кино нам снимать.
00:29:02Ты успокоишься тогда?
00:29:03Тетя Роза, так она никогда не успокаивается.
00:29:06А ты не влезай, когда взрослые разговаривают. И хватит кусочничать.
00:29:11Положи, сядь, поешь.
00:29:13Тоже взял моду.
00:29:15Ты стал совершенно неуправляемый, Иван.
00:29:18О чем я говорила?
00:29:19О Западе.
00:29:20Не знаю насчет фильмов, но вещи они делать умеют.
00:29:23Так, девочки, хватит о высоком. Давайте о шашлыках.
00:29:27Я не знаю, но мне кажется, что они травят нас идеологией.
00:29:29О, да у вас тут целый банкет.
00:29:33Ну, Коля, ты как раз вовремя.
00:29:35Нам Костя такие шашлыки пожарил. Садись, давай, тарелку принес.
00:29:39Николай.
00:29:40Константин, это моя невеста Лиза.
00:29:43Здравствуйте.
00:29:43Кира.
00:29:45Ну, что будем пить?
00:29:53Вы говорите, что давно живете с моим мужем, но это просто физически невозможно.
00:29:57Почему?
00:29:58Вы сомневаетесь в способностях вашего мужа?
00:30:02Я не об этом.
00:30:04Просто Коля всегда занят.
00:30:06У него постоянно симпозиумы, командировки.
00:30:09А вечером он всегда дома.
00:30:12Поражаюсь женской близорукости.
00:30:15Перечислить вам все его командировки.
00:30:17Зачем вы мне все это говорите?
00:30:19У нас хорошая семья.
00:30:20Роза, я вас умоляю. У вас даже нет детей. Какая может быть семья?
00:30:24А мы с Коленькой любим друг друга. А вас он жалеет.
00:30:29Честно говоря, такому мужчине, как Коленька, нужна женщина яркая.
00:30:33Как вы?
00:30:35Ну, домработница ему точно не нужна.
00:30:38Я не домработница.
00:30:40Да, вы иногда преподаете.
00:30:44Коленьке с вами не интересно.
00:30:46Помните, в феврале он ездил на переговоры?
00:30:49Я ездила с ним.
00:30:52Посмотрите.
00:30:54Это мы в Италии.
00:30:55Тогда он вам сказал, что ездил на симпозиум.
00:30:58Хотите посмотреть?
00:31:00Там есть фотографии из Испании, Англии.
00:31:03Туда мы ездили с Валей.
00:31:07Какой Валей?
00:31:09Валя – это моя дочь.
00:31:11Коленька очень сильно привязался к ней.
00:31:15Роза, милая, не мешайте нашему счастью.
00:31:20Отпустите его.
00:31:36ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:31:44Привет.
00:31:45Привет.
00:31:47Ты куда-то собралась?
00:31:48Да, я ухожу.
00:31:50Откуда?
00:31:51Никуда отсюда ухожу.
00:31:57А по-человечески объяснить можно? Что происходит?
00:32:01Да ничего не происходит. Приходила Марина.
00:32:04Какая Марина?
00:32:05Ты знаешь, какая? Будешь отрицать?
00:32:11Нет, не буду.
00:32:15Розик, ну, прости меня. Я, наверное, не прав. Понимаешь, я так много работаю.
00:32:19Я ничего не хочу понимать.
00:32:22Я все исправлю. Это просто увлечение.
00:32:25Увлечение?
00:32:26Ты все это время жил с ней за моей спиной. Она показала фото. Как ты мог, Коля?
00:32:30Я полжизни потратила на твой комфорт. Я варила тебе супы, стирала твои дорогие рубашки. Я вообще забыла о себе, лишь
00:32:37бы тебе было хорошо.
00:32:38Знаешь что, я тоже не сидел все эти годы, а вколовал как вол в конце концов. Знаешь, что стоят все
00:32:43эти склоки в судах? Ну, хорошо, я оступился, да.
00:32:47Но ты можешь дать мне еще один шанс?
00:32:48Нет, я тебе ничего не должна.
00:32:51Ты, наверное, забыл, как мы жили после свадьбы. Мы еле концы с концами сводили. И все это время, между прочим,
00:32:56я была рядом.
00:32:57Хотя, могла бы. Я была симпатичная, красивая. Ты, наверное, этого уже не помнишь.
00:33:03А теперь ты красивый, успешный. А я жалкая домохозяйка. Ты всех защищаешь, Коля. Кто меня-то защитит?
00:33:10Ну, от чего? Тебя-то от чего защищать?
00:33:13От одиночества. И от твоего чудовищного равнодушия.
00:33:22Розе, это неравнодушие. Ну, я не пойми, мне просто иногда нужно спрятаться, уйти в какой-то другой мир.
00:33:30Ты свободен, поэтому можешь уходить теперь туда навсегда.
00:33:34Что мне сделать? Ну, прости ты меня, что мне еще сделать?
00:33:38Да, ты всегда была мне самым верным другом.
00:33:41Вот именно, я тебе была всегда верным другом.
00:33:44Верным другом, уборщицей, личным секретарем, кем угодно, только нелюбимым.
00:33:48Ты настолько забыл, что я женщина, Коля, что я сама начала об этом забывать.
00:33:55Вроде.
00:34:04Так, ну, с Арафту там все понятно, а вот с Сибири может быть интересно.
00:34:10Нужно договариваться. Ты передавай дело Сергею, он твоим толковым, думаю, разберется.
00:34:17Вы знаете, я сам этим займусь.
00:34:20Не понял. Ты же последнюю неделю работаешь.
00:34:24Ну, я как раз хотел сказать, что я передумал уходить.
00:34:30Как передумал. Ты же мечтал строить самолеты.
00:34:34Ну, я тут подумал, что мы с Лизой собираемся пожениться, завести детей.
00:34:40Нет, мечта – это, конечно, хорошо, но сейчас не время.
00:34:46Костя, а когда будет время, когда на пенсию выйдешь?
00:34:51И потом, мне кажется, это не ты подумал, а Лиза.
00:34:54Ведь это ее слова, верно?
00:34:57Алексей Иванович, я уже все обдумал, я пойду.
00:34:59Так сядь.
00:35:00Сядь.
00:35:09Ты думаешь, почему я тебя взял к себе? Потому что ты парень моя Лиза?
00:35:14Да если бы я всех ее ухажера убрал сюда, я бы давно разорился, Костя.
00:35:18Я взял тебя, потому что ты такой же, как я, только двадцатилетней давности.
00:35:23Я ведь тоже мечтал строить самолеты. Не сложилось.
00:35:29Сначала большой конкурс, а потом вообще все развалилось.
00:35:35Копеечные зарплаты в НИИ. И Лизина мама, она меня убедила,
00:35:39что синица в руке лучше, чем журавль в небе.
00:35:42Ну, может быть, она и права. У вас солидная фирма, да и сфера деятельности та же.
00:35:48Да. Но я-то до сих пор жалею, что не попробовал.
00:35:53Костя, я знаю свою Лизу. Я люблю ее. Я волнуюсь.
00:36:00Будешь ли ты ее любить лет через десять,
00:36:03когда поймешь, что из-за нее ты похоронил свою мечту?
00:36:07Лизу.
00:36:09Лизу.
00:36:14Лизу.
00:36:16Угу.
00:36:19Лизу.
00:36:40I'll go to the house.
00:36:41I'll go.
00:36:43I'll go.
00:36:43I'll go.
00:36:44I'll go.
00:36:47Why do you have the second day like that?
00:36:49So.
00:36:50So.
00:36:51What?
00:36:57What is it?
00:36:59What is it?
00:37:00What is it?
00:37:00It's not a clear decision!
00:37:02What is it?
00:37:03It's not clear!
00:37:04What did you do?
00:37:05What was your right to do?
00:37:07What was your right to go to get?
00:37:07I have a right to hold you.
00:37:08You are my favorite treasure!
00:37:10You don't understand, what I really want!
00:37:12Hello, Kulia!
00:37:13Valsh, you wish to stay with Yule?
00:37:20My dear, we have a thousand times discussed this.
00:37:24Why did we come here?
00:37:26You say that you have a shame for your wife.
00:37:29Who is a shame for me?
00:37:31You don't let me do it.
00:37:34How many years do you have to wait?
00:37:36Five, ten, fifteen?
00:37:38Five, ten, fifteen.
00:37:44У вас, конечно, цвет был жидковатый.
00:37:47И, понимаете, потом этот неприятный такой оттенок.
00:37:50Нет, я ничего радикально не менял.
00:37:52Просто... просто добавил немножко цвета, добавил объема.
00:37:57Вот. Вот славненько, по-моему, получилось, да?
00:38:00Теперь я вам расскажу, как правильно укладывать.
00:38:03Смотрите, значит, на влажные волосы
00:38:05каким-нибудь жидким кондиционером побрызгали,
00:38:09руками все это вмассировали.
00:38:14Да, да, Лиза, я все прекрасно помню.
00:38:17К семи часам я за костюмом.
00:38:19Ну, то есть...
00:38:20К семи я в типографию за приглашениями, да.
00:38:22А к восьми за костюмом, да.
00:38:25Да, да, да, я все прекрасно помню.
00:38:27Целую, пока.
00:38:58Слушай, я не знаю, согласится ли...
00:39:04Ты знаешь, мои друзья, они ищут репетитора для своего ребенка
00:39:07по-английскому, но я вспомнил про Розу.
00:39:10Дай, пожалуйста, ей телефон.
00:39:13Секунду.
00:39:33Здравствуй.
00:39:36Здравствуй.
00:39:39Здравствуй.
00:39:40Ты очень красивая.
00:39:55Ты что, люди смотрят?
00:39:57Пусть смотрят.
00:40:01Ты ей что-то хотел сказать?
00:40:05Да.
00:40:07Да.
00:40:08Да, я... я придумал крылья.
00:40:15Да, ну, крылья придуманы давно.
00:40:20Нет-нет-нет, это мои крылья.
00:40:22Это... это крылья моего будущего самолета.
00:40:27Красивые.
00:40:27А почему они в обратную сторону?
00:40:30У них в обратной стрелевидности, и они оптимизируют распределение
00:40:33давления.
00:40:34Ну, на самом деле, это просто, но долго объяснять.
00:40:39Я бы выпила кофе.
00:40:41Здесь надо было...
00:40:59Если больно в обратную сторону...
00:40:59...он она с внеш We meditateяisiете прямо сейчас.
00:41:00Где-то, я rua, купил просто.
00:41:04Где-то забил все С rainforest излож runter.
00:41:05Где-то коснулfps.
00:41:06Где-то все спорют все Mystки торгуз.
00:41:08Где-то с другом.
00:41:08Время есть Зачем упор Quandом?
00:41:10Тогда как по-третилм.
00:41:17Well, you know, it's a good job. It's not so hard.
00:41:21How to dance?
00:41:24You love dancing?
00:41:26I don't know.
00:41:28Yeah?
00:41:29Well, I'll teach you.
00:41:30I'm not sure.
00:41:31I'm not sure.
00:41:41I'm not sure.
00:41:44I'm not sure.
00:41:47I'm not sure.
00:41:56I'm not sure.
00:42:00I'm not sure.
00:42:02I'm not sure.
00:42:03I'm not sure.
00:42:08I'm not sure.
00:42:32I'm not sure.
00:42:50I'm not sure.
00:42:51We're going to do this, right?
00:42:54No.
00:42:59You have a wife.
00:43:02I'm not sure.
00:43:03You have a wife.
00:43:06I'm not sure.
00:43:21You have a wife.
00:43:22I'm not sure.
00:43:23You're so beautiful.
00:43:25Yeah.
00:43:26You're a daughter.
00:43:27I know that I'm not sure.
00:43:28Well, I don't know anything about you, Anivala.
00:43:31You want to know something about me?
00:43:35I want to know everything about you.
00:43:41I'm a former wife of your girlfriend.
00:43:44And I'm an aviator instructor, who is currently working on the plane.
00:43:52Why do you make them? You always wanted to build them.
00:43:56Why do you call me?
00:43:58You call me Vali, and I... I'm going to call you.
00:44:01Why?
00:44:03Time came.
00:44:06When will it be time? When will you go to the pension, right?
00:44:13You know, I've been a very young person who told me about this.
00:44:19So, I'm very young.
00:44:21Really?
00:44:30Kira!
00:44:31I actually forgot, that she should be able to come.
00:44:34Rosita!
00:44:34What do you mean?
00:44:35What do you mean?
00:44:39Rose!
00:44:44What do you mean?
00:44:45Well, why did you not open?
00:44:47Well, you can imagine, she's asleep.
00:44:49Well, of course.
00:44:50After this.
00:44:53After what?
00:44:54So, Rose, you have to be masked. I know everything.
00:44:58Kira, so you know about me?
00:45:00Yeah.
00:45:01I'm telling you.
00:45:02I'm calling, he's telling you.
00:45:03Oh, she's crying.
00:45:05As soon as you want to tell me, it's not something that she might do.
00:45:08But you, you think that I should be able to keep him safe?
00:45:10That's why he's a good set?
00:45:11Because he's a good set.
00:45:13I'm looking for the mirror, he won't let me do.
00:45:15That's what, it's true?
00:45:16Yes, of course.
00:45:19So you don't want me to do that?
00:45:21Why do you want me to do that?
00:45:23I have a friend of mine.
00:45:25I don't want to see this.
00:45:35How did you live with him?
00:45:37With Kosti.
00:45:39With Kosti?
00:45:39With Kosti?
00:45:40With Kosti.
00:45:41With Kosti?
00:45:42With Kosti?
00:45:43With Kosti?
00:45:44Who?
00:45:46I'm a kid.
00:45:48I'm a kid.
00:45:49I'm a kid.
00:45:50I'm a kid.
00:45:50I'm a kid.
00:45:50I don't understand.
00:45:55Kira.
00:45:58You need your support.
00:45:59What is it?
00:46:01It's a little girl.
00:46:02I'm a kid.
00:46:03He's a kid.
00:46:04He's the child right away.
00:46:05He's a kid right away.
00:46:17Good morning.
00:46:18Guys, how are you doing? All good?
00:46:20All right.
00:46:21Hurrah!
00:46:24So, we will start 15 seconds.
00:46:27Now it will be performed.
00:46:35Soska, it's very not easy. I still don't know what a performance is like.
00:46:39Oh my God, I'm married for a dicar.
00:46:42Listen to me carefully.
00:46:45Performance – это художественное действие, в котором исполнитель использует свое тело, чтобы…
00:46:50Подожди, подожди.
00:46:51Куракин что, собирается стриптиз танцевать, что ли?
00:46:55Иволин, ты просто не подражаешь.
00:46:56О, да.
00:46:59О-о-о…
00:47:01О-о-о-о…
00:47:08Once you enter the night!
00:47:11Your opportunity wins!
00:47:14You brought me on the morning
00:47:17By the dark and dark dark
00:47:21Besson.
00:47:23Open my door!
00:47:25You shall turn the door over your eyes!
00:47:31It's not a chance for you.
00:47:38Lucia Chiiz is a very talented artist.
00:47:42Listen, why are they there?
00:47:50They're drawing a чудо.
00:47:53Who is it?
00:47:54A creature that feels the possibility of the sunset or the bison?
00:48:00The creature that feels the possibility of the sunset or the bison?
00:48:04Find a guide.
00:48:07A guide you find, O man!
00:48:10Find a question and find a answer.
00:48:14I am on the same time.
00:48:17I am going to listen to you
00:48:19and the love of the
00:48:21with the
00:48:23gums
00:48:24.
00:48:25.
00:48:26.
00:48:26.
00:48:26.
00:48:27.
00:48:27.
00:48:28.
00:48:28.
00:48:28.
00:48:28.
00:48:28.
00:48:28.
00:48:29.
00:48:29.
00:48:29.
00:48:29.
00:48:29.
00:48:29.
00:48:29.
00:48:30.
00:48:30.
00:48:31.
00:48:31.
00:48:32.
00:48:32.
00:48:33.
00:48:33.
00:48:34.
00:48:34.
00:48:36.
00:48:36What's your name?
00:48:37What's your name?
00:48:39How's your name?
00:48:39How's your name?
00:48:39Осип Емельевич.
00:48:41He was a Russian, a Soviet poet.
00:48:44He wrote, I'm on the other side and I want you to be a servant.
00:48:49I don't know, it's like, you guys have a great idea.
00:48:52Why did you just do that?
00:48:53You're a real guy.
00:48:55You're a real guy.
00:48:55This is your Kurokino.
00:48:56He's a plagiator.
00:49:06Oh!
00:49:26Нет, ну ты признайся, что просто ничего не понимаешь в искусстве.
00:49:30Признаю.
00:49:32Но твой Kurokino все равно плагиатор.
00:49:35Ну, взял бы он что попроще, а то замахнулся на Мандельштама.
00:49:38Ну, ты пойми, что Мандельштам – это форма, а Kurokino как раз это содержание.
00:49:44А, вот так вот.
00:49:45Да.
00:49:46Ну, это как раз тот единственный случай, когда форма интереснее содержания.
00:49:49Ну, ты настоящий дигар.
00:50:02Угу.
00:50:06Не утоляет слово мне пересохших уст.
00:50:11Без тебя мне снова дремучий воздух пуст.
00:50:17Господи, как же поздно ты мне сделал предложение.
00:50:20Сейчас к музе сплошные платья-колокольчики, а мне такие, ну, совершенно не идут.
00:50:26Хотя, ты знаешь, я придумала.
00:50:29А что, если заказать не платье, а брючный костюм, а отделку к нему из органзы,
00:50:33и еще шляпку.
00:50:37Да, пожалуй.
00:50:39Лиза.
00:50:41Ммм.
00:50:45Я сволочь, я скотина. Мне нет прощения.
00:50:50Да ладно, Неволин, я тебя уже простила.
00:51:00Лиза, я не могу на тебя жениться.
00:51:07Ты чего?
00:51:09Эй, ты обиделся, что я тебя дикарем назвала?
00:51:12Ну, я ж пошутила.
00:51:21У тебя есть кто-то?
00:51:27У тебя есть кто-то?
00:51:29Кто он?
00:51:33Она замужем.
00:51:35Да она никогда не уйдет от мужа.
00:51:37Да вообще не в этом дело и не об этом речь.
00:51:41Подожди, а как же наша свадьба?
00:51:48Лиза, я не смогу сделать тебя счастливой.
00:52:06Ты понимаешь, мы разные, мы не подходим друг к другу.
00:52:12Ты такая блестящая, яркая, тебе хочется поблистать, потусоваться.
00:52:18А я думаю, о семье, я хочу детей.
00:52:20Ты же никогда не хотел детей.
00:52:23Хотя я не предлагаю, я захочу.
00:52:28Нет, Лиза, все.
00:52:32Понимаешь, это как наваждение какое-то. Я...
00:52:36Я не все время думаю, я...
00:52:42Я ее люблю.
00:52:42Я хочу...
00:52:43...
00:53:14Роза.
00:53:18Костя. Костя.
00:53:23А я тебя жду.
00:53:34А я от невесты ушел.
00:53:37Я тоже от мужа ушла.
00:53:40Подожди, а почему ты мне ничего не сказала?
00:53:44Потому что не хотела портить тебе жизнь.
00:53:49Костя.
00:53:50Костя.
00:53:51Костя.
00:53:52Костя.
00:53:55Костя.
00:53:56Костя.
00:54:06Костя.
00:54:07Костя.
00:54:15Костя.
00:54:16Костя.
00:54:25Костя.
00:54:26Костя.
00:54:36Костя.
00:54:38Костя.
00:54:40Костя.
00:54:41Костя.
00:54:44Костя.
00:54:46Костя.
00:54:47Костя.
00:54:48Костя.
00:54:49Костя.
00:54:50Костя.
00:54:52Костя.
00:54:57Костя.
00:55:11Костя.
00:55:23Костя.
00:55:24Костя.
00:55:30Костя.
00:55:38Костя.
00:55:39Костя.
00:55:43Костя.
00:55:44Костя.
00:55:45Костя.
00:55:49Костя.
00:55:51Костя.
00:55:54Костя.
00:55:56Костя.
00:55:56Костя.
00:55:57Костя.
00:55:57Костя.
00:56:02Костя.
00:56:04Костя.
00:56:06Костя.
00:56:08Костя.
00:56:10Костя.
00:56:11Костя.
00:56:11Костя.
00:56:12Костя.
00:56:12Костя.
00:56:13Костя.
00:56:14Костя.
00:56:15Костя.
00:56:18Костя.
00:56:19Костя.
00:56:19Костя.
00:56:20Костя.
00:56:21Костя.
00:56:21Костя.
00:56:22Костя.
00:56:22Костя.
00:56:22What's your name?
00:56:25I'll tell you that you, Nikolai Sergeyevich, are you a big person.
00:56:31What if you're a big person? Where are my friends?
00:56:34I've also got friends.
00:56:36But you have a great head, and you have to make sure you have something to do,
00:56:40to return to the Rose Vitalian.
00:56:46I'll return.
00:56:49What?
00:56:52Well, go and wait for me in the car.
00:56:55Minutes 20.
00:56:58All right.
00:57:00We're going to go home.
00:57:12All right.
00:57:13Rose, get ready. Where are your things?
00:57:17Let's go.
00:57:18Let's go.
00:57:19I will not go.
00:57:20Why?
00:57:21Because I don't want to.
00:57:23What do you want?
00:57:24I want you to be in your legs and say goodbye?
00:57:26No.
00:57:27Then what?
00:57:27I don't want to.
00:57:28You better leave.
00:57:34Well, let's go.
00:57:36Let's go.
00:57:37Well, let's go.
00:57:41Well, let's go.
00:57:59Well, let's go.
00:58:32Well, let's go.
00:58:39Let's go.
00:58:44Well, let's go.
00:58:47Well, let's go.
00:58:49Well, let's go.
00:58:54Well, let's go.
00:58:55Well, let's go.
00:58:56Well, let's go.
00:58:57Well, let's go.
00:59:01Well, let's go.
00:59:03Well, let's go.
00:59:06Well, let's go.
00:59:07Well, let's go.
00:59:07Well, let's go.
00:59:09Well, let's go.
00:59:11Well, let's go.
00:59:13Well, let's go.
00:59:14Well, let's go.
00:59:15Well, let's go.
00:59:17Well, let's go.
00:59:19Well, let's go.
00:59:41Well, let's go.
00:59:47Well, let's go.
00:59:48Oh, а стерва, а стерва, как это могло твой.
00:59:57Спокойно.
00:59:59Где я видел этот пиджак?
01:00:03Он висел на стуле, когда я приезжал сюда последний раз.
01:00:08Еще был в гостях этот Костя, бывший Киркин муж.
01:00:12Oh, my God!
01:00:14What a twat!
01:00:16It was she with him?
01:00:17She was...
01:00:18She was...
01:00:19She was...
01:00:21Agatina!
01:00:23Well, I'd be able to...
01:00:25No, I'd be able to...
01:00:26No, I'd be able to deal with him.
01:00:30But I'd be able to find him.
01:00:33What?
01:00:36What do you do in such a situation?
01:00:37What do you do in such a situation?
01:00:38What do you do in such a situation?
01:00:42You're a genius!
01:00:47I'll give him money.
01:00:49If he will take, if he will take, if he will take,
01:00:52then it's even easier.
01:00:55It's even easier to take.
01:00:56All right.
01:00:57Let's go!
01:00:58Where are we going?
01:01:00To go?
01:01:00To Marino.
01:01:01I need to talk to her.
01:01:05Come on!
01:01:06Валя!
01:01:07Собирайся к бабушке, сейчас дядя Коля придёт.
01:01:10Мам, можно я с вами посижу?
01:01:19Вот, женится на мне дядя Коля, тогда и посидишь.
01:01:22Собирайся.
01:01:41Котик, что-то случилось?
01:01:43Да, случилось.
01:01:44Роза подала на развод.
01:01:48Ну, это же хорошо, Котик.
01:01:50Мало того.
01:01:51Она завела себе любовника.
01:01:54Печёт-то как.
01:01:57Как бы язва не открылась.
01:01:59Пил?
01:02:00А.
01:02:01Ну, зачем ты пил?
01:02:02Ты же знаешь, что тебе нельзя.
01:02:04Господи, Марина, я не для того пришёл, чтобы ты учила меня жизни.
01:02:07Ты слышишь, что я говорю?
01:02:09В розы кто-то появился.
01:02:12Ну и что?
01:02:14Я не понимаю, почему это тебя так раздражает?
01:02:17Потому что она моя жена.
01:02:21Ой.
01:02:25Какие же вы мужики все предсказуемы.
01:02:30Ведь если бы она умоляла тебя вернуться, ты бы и в сторону её не посмотрел.
01:02:34Она первая решила подать на развод.
01:02:36И это тебя взбесило.
01:02:39Послушай.
01:02:43Ты внушил себе, что любишь свою розу Музу только после того, как она первая решила подать на развод.
01:02:50На самом деле она тебе не нужна.
01:02:52Неправда.
01:02:54Я всегда её любил.
01:02:58А я?
01:03:04Кто для тебя я?
01:03:06Да перестань ты.
01:03:09Это ты во всём виновата.
01:03:13Из-за тебя моя семья разрушилась.
01:03:16Это всё ты сам.
01:03:21Ты сам теряешь своих близких, потому что никого на свете не любишь.
01:03:25Неправда. Я люблю людей. Я их защищаю. Знаешь, скольким людям я помог?
01:03:31Котик, ты не из-за любви помогаешь. Ты же нарцисс. Ты настолько ошалел от собственного образа, что никого вокруг не
01:03:42видишь.
01:03:43Ты готов защищать всех, кроме своих близких.
01:03:49Я вот одного не понимаю. Я уважаемый человек. Меня знает полстраны.
01:03:56В конце концов, я самостоятельный, обеспеченный мужчина.
01:04:01Какого дьявола меня поучает какая-то стюардесса?
01:04:05Ты самостоятельный мужчина?
01:04:09Так кого ты обманываешь?
01:04:12Ты мальчик,
01:04:15которого сверстники не взяли играть в казаки-разбойники, и поэтому ты полон желчи.
01:04:19Да, ты подрос, у тебя дорогой костюм, крутая тачка.
01:04:23Но ты как был мальчиком из советского прошлого, так и остался.
01:04:28И Роза твоя к тебе не вернется, потому что ты не умеешь любить.
01:04:33А женщину надо любить и говорить ей об этом.
01:04:36Иначе она перестанет быть женщиной или уйдет к другому.
01:04:39Твоя Роза прошла и ту, и другую стадию.
01:04:41Она сначала перестала быть женщиной, потом шла к другому. За что кстати?
01:04:45Я ее зауважала.
01:04:47Надеюсь, ее...
01:04:49Новый мужчина будет гораздо лучше тебя.
01:05:14Новый мужчина
01:05:17МАР
01:05:19DADY KOLA already left?
01:05:24He left?
01:05:29And no longer will return.
01:05:32Never.
01:05:36Well, that's what, princess?
01:05:41You haven't even thought about this?
01:05:43No!
01:05:49No, no, no.
01:05:55So, in general, we need to keep the most of the elements of the aerodynamic component
01:05:58and the relationship of the aerodynamic component.
01:06:02We're not going to change the grid.
01:06:06So, we're going to change the grid.
01:06:08We're going to change the grid.
01:06:11We're going to change the grid.
01:06:12We're going to change the grid.
01:06:21Now, we're going to change the grid.
01:06:23Then we're going to change the grid.
01:06:26The part is changing the grid.
01:06:26And then we're going to change the grid.
01:06:27We're going to change the grid.
01:06:33Now, we've got some.
01:06:34Who?
01:06:37Yeah, Nicolas, I remember.
01:06:38It's the end to Roses and Kira.
01:06:41I listen to you.
01:06:45Yes, what's the deal?
01:06:49What's the deal?
01:06:52Well, I'm sorry.
01:07:01You know, Kostya, we lived with Rose 15 years ago.
01:07:05Yeah, Rose said.
01:07:06I'll talk to you anyway.
01:07:08Maybe we didn't have anything to do with her.
01:07:10But we can't say our marriage is successful.
01:07:13I'll tell you a little bit about a mistake.
01:07:15You'll find me.
01:07:18You're all ready to go to her life.
01:07:21I'll be ready.
01:07:22You're all ready?
01:07:23Are you sure?
01:07:25Are you ready?
01:07:26You were already married to Kira and her wife?
01:07:29When you, when it was her marriage,
01:07:31did you think that it was always?
01:07:33Yes, of course.
01:07:34Well, you're right.
01:07:35You know, I've lived with her 15 years, and I'm ready to live in two ways more.
01:07:40How many months are you? A year? A year?
01:07:43A year? A year?
01:07:46It's not a year.
01:07:48It's not a year. It's not a year.
01:07:52We will have a family, we will love and love them.
01:07:56So you want children?
01:07:58Yes.
01:07:59Then you have a problem.
01:08:07It's not a year.
01:08:07Rose не может иметь детей.
01:08:09Она не рассказывала, сколько сил и средств мы потратили на то,
01:08:12чтобы ее вылечить.
01:08:22Да, конечно, она мне все рассказала.
01:08:26Мы возьмем приемных детей.
01:08:29Костя, вы должны понять, вы с ней просто прохожие.
01:08:32Вы случайно встретились и случайно разойдетесь.
01:08:36А мы прожили с ней 15 лет.
01:08:40Но если у вас есть силы, оставьте вы ее.
01:08:45Хорошо, я… Я подумаю над вашими словами.
01:08:54Валерий вас.
01:08:54Приехал мне?ensen.
01:09:11Гściоком,
01:09:13приехал? Нет. Watts.
01:09:13I can't wait for a month, but you won't be hungry.
01:09:44Well, you're not going to be able to stop me for a whole week for my stagerov.
01:09:50Listen, don't you give me a heart. You know, I don't want to go anywhere.
01:09:55I don't want to go anywhere, I don't want to go anywhere.
01:09:58I want to.
01:09:59Well, I don't want to go anywhere.
01:10:07Well, you go.
01:10:13Well, what else? You're going to go.
01:10:17I love you very much.
01:10:21I've never loved you.
01:10:27Be my wife.
01:10:31You're going to do my предложение?
01:10:33Yes. But you think about yourself.
01:10:36You'll be able to live with me all my life.
01:10:38I'm ready.
01:10:40Подожди, подожди. Ты подумай хорошенько. Я же не подарок.
01:10:44Да? А что в тебе не так?
01:10:47Во-первых, я был женат на твоей подруге.
01:10:49Ну и что? Здорный характер через постельный передается.
01:10:53Ну, тебя не смущает разговор, что жил с одной, потом не получилось,
01:10:58пришел на ее подругу?
01:10:59Меня не смущает. Это все, что тебя тревожит?
01:11:03Я не богат. Я теперь простой рядовой инженер.
01:11:06А мне сорок лет в обед. Что случилось?
01:11:13В общем, если ты надумаешь вернуться к своему мужу, я пойму и не обижусь.
01:11:22Подожди. Ты что, говорил с Николаем?
01:11:28Неволин. Я 15 лет была замужем за правозащитником, который не изменял.
01:11:32Мне врали так искусно, что твое вранье – это детский лепет.
01:11:35Ты говорил с ним?
01:11:38Да.
01:11:40И что он сказал?
01:11:44Сказал, что со мной ты не будешь счастлива.
01:11:46Все?
01:11:48Ну, так, в общем, чертах.
01:11:52А еще он сказал, что я не могу иметь детей, да?
01:11:57Ну, да, он что-то такое говорил, я не придал ему значения.
01:12:00Ну, ты же знаешь, у меня есть Ванька, мне его вот так хватает, я и с ним-то не справляюсь.
01:12:05Нет, я пробовал быть отцом, но пока не получается.
01:12:14Послушай, я очень тебя люблю.
01:12:17Ты мне нужна.
01:12:42Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:43Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:55Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:56Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:09Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:26Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:28Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:34Субтитры создавал DimaTorzok
01:13:49Рыба. Рыба, рыба.
01:13:53Почему бы это?
01:13:56So, where's Sonia?
01:14:08So...
01:14:09...
01:14:20If a woman sees a woman's face,
01:14:22It means that she will have a child.
01:14:31Maybe.
01:14:38See you.
01:14:44Four weeks.
01:14:46When is this?
01:15:06It's time to go.
01:15:06Oh, Bosh, let's go.
01:15:08Good morning.
01:15:10There's coffee on the plate.
01:15:11There's a coffee in the fridge.
01:15:12There's a newspaper and a letter.
01:15:14Is it from the court?
01:15:15Is it from the court?
01:15:16Is it from the court?
01:15:16The court of tea?
01:15:18No, it's from the court.
01:15:21Я вам не отдам.
01:15:23Невица.
01:15:24Суд.
01:15:26Развод.
01:15:31Тварь.
01:15:33Как она могла?
01:15:35А этот я подумаю над вашим предложением.
01:15:39Nikolai Sergeyevich, let's go to plan B.
01:15:56It's me, it's me.
01:15:58Listen, what did you do?
01:16:01First we have a card, then we have a cafe.
01:16:03Kira, why are we in the door?
01:16:04We can go to the door.
01:16:07What happened?
01:16:11Nikolai told me about you.
01:16:13But this is not true.
01:16:17It's true.
01:16:18Kira, sorry, it happened quickly.
01:16:19What happened?
01:16:21You quickly put yourself with my husband?
01:16:23Or you quickly used to find yourself a different way?
01:16:26Kira, in Moscow 11 million people!
01:16:29You needed my husband?
01:16:30Kira, it's not so true!
01:16:31How?
01:16:32How?
01:16:33You always were coming with me.
01:16:34I'm a living in my life.
01:16:35I asked you about this.
01:16:36Kira, it's true.
01:16:37I always support you.
01:16:38You supported me!
01:16:40You gave me money, when it was necessary.
01:16:42It was your support?
01:16:44You never believed in me.
01:16:45I'm your friend, so dumb, so dumb, so dumb.
01:16:48Kira, what?
01:16:49What?
01:16:50I should ask you, what?
01:16:51Why you so much?
01:16:53I needed to be a new woman.
01:16:54Kira, we've been together so many years.
01:16:57What do you say?
01:16:58Kira, you're a man!
01:17:02You're a man!
01:17:04You're a man!
01:17:06You're a man, you're a girl!
01:17:21Yes, I'm a man!
01:17:25Yeah, listen.
01:17:29One minute.
01:17:30There's a person in the first place.
01:17:33Yes, Alisa.
01:17:38It's not a success.
01:17:39It's a lot.
01:17:43I was just on the plane.
01:17:44It's like a dog.
01:17:45Let's go.
01:17:46Let's go.
01:17:49Yeah, Nikolai, listen.
01:17:50Listen, Nikolai,
01:17:54я обдумал ваше предложение,
01:17:55я ее не оставлю.
01:18:01Я только что с самолета.
01:18:03Давайте по телефону все обсудим.
01:18:09Хорошо.
01:18:13Что вы хотели обсудить? Какие-то проблемы с разводом?
01:18:15Проблема только одна.
01:18:17Разводиться я не собираюсь.
01:18:18Но это ваша проблема. Все равно придется.
01:18:21Мы же не в средние века живем, когда церковь запрещала разводы.
01:18:25Ну а что, давайте поговорим откровенно.
01:18:28Я серьезный человек.
01:18:30Я знаю, чего я хочу.
01:18:32У меня есть к вам деловое предложение.
01:18:35Подождите.
01:18:35Дайте мне договорить.
01:18:37Не перебивайте.
01:18:38Возможно, оно покажется вам шокирующим,
01:18:40но если вы подумаете,
01:18:42то поймете, что все не так ужасно, как кажется.
01:18:44Если вы примете мое предложение,
01:18:46у вас появится много новых возможностей.
01:18:50Например, купить себе новый костюм.
01:18:54Новую машину. Современную.
01:18:57Или попутешествовать по загранице.
01:18:59Посмотреть мир.
01:19:01У вас появится много новых впечатлений.
01:19:04Женщин.
01:19:06Кажется, я понимаю, от чего вы.
01:19:08Сколько?
01:19:11Пятьдесят тысяч.
01:19:13Долларов, разумеется.
01:19:14Ну, это как-то несерьезно.
01:19:17Несерьезно.
01:19:19Хорошо, семьдесят пять.
01:19:21Ну, это все.
01:19:24Жадный вы какой-то.
01:19:27Да черт с вами.
01:19:30Сто.
01:19:31Ну, считайте, что вы меня разорили.
01:19:35Ну, согласны?
01:19:36Нет.
01:19:38Хотите секрет обхожу?
01:19:39Перед нашей встречей я говорил с Розой.
01:19:42Я ей сделал предложение, а она согласилась.
01:19:46Она не могла согласиться.
01:19:48Она пока еще моя жена.
01:19:50Она моя жена.
01:19:52А свою жену я не продаю.
01:19:55Что, издеваешься надо мной, мальчик?
01:19:58Берешь деньги или нет?
01:20:00Да пошел.
01:20:05НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
01:20:07Первый!
01:20:08Первый!
01:20:09Узывай на ряд!
01:20:10У нас драка!
01:20:11Первый!
01:20:11Слышишь?
01:20:16ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:20:21Ну вот, теперь его временно изолируют.
01:20:25Потом суды и то-се.
01:20:28Какое-то время будет подальше от Розы.
01:20:30А я пока что-нибудь придумаю.
01:20:32Мне сейчас нужна твоя помощь.
01:20:40ЗВОНОК В ДВЕРЬ
01:20:56Георгий, привет.
01:21:00Здравствуйте, Роза Витальевна.
01:21:05У вашего мужа проблема.
01:21:09Что случилось?
01:21:11У Николая Сергеевича приступ.
01:21:13Возможно, открылась язва.
01:21:16Он в больнице?
01:21:18В том-то и дело, что он не хочет в больницу.
01:21:20Он хочет видеть вас.
01:21:21Говорит, он умрет, если вы не приедете.
01:21:25Гош, я не могу.
01:21:26Нет, ну я правда не могу.
01:21:29Он умрет. Вы же его знаете, он упрямый.
01:21:33Ну хорошо, ладно. Я сейчас соберусь.
01:21:40Что с вами, Роза Витальевна?
01:21:43Роза Витальевна, что с вами?
01:21:45Живот.
01:21:46Тихо, тихо, давай я тебя в больницу отвезу.
01:21:48Муж, найди, пожалуйста, Костю.
01:21:50Хорошо, хорошо.
01:22:12Коля, что с ребенком?
01:22:14С ним все хорошо.
01:22:19Как-то это несправедливо, правда?
01:22:23Мы столько раз пытались с тобой зачать ребенка, а ты от другого.
01:22:32Это бесполезно. Я с ним говорил, он решил вернуться к бывшей невесте.
01:22:37Это неправда.
01:22:41Правда. Я говорил с ним. Он просил не звонить ему, чтобы не беспокоить девушку.
01:22:48Это будет только наш ребенок. Только наш. Я буду очень хорошим отцом.
01:22:58Коля, я не люблю тебя больше.
01:23:02Родная моя, пройдет совсем немного времени, и ты все забудешь.
01:23:17Ну вот, сейчас поедем домой, теперь все будет хорошо. Вон такси.
01:23:20В такси. Где Гоша?
01:23:22Не знаю, куда ты пропал.
01:23:31Костя.
01:23:33Костя.
01:23:34Не надо, Николай Сергеевич.
01:23:39Ты что, меня остановишь?
01:23:41Надо будет, остановлю.
01:23:42А лучше сами их отпустите. Разве не видите? Так надо.
01:23:48У нас ребенок родится.
01:23:50Я знаю.
01:23:52Ты рад? Или ты не рад?
01:23:55Ну, кто тебе сказал, что учешь? Ну, конечно, не рад.
01:23:57Ты говорил, что ты не хочешь иметь детей, что тебе и вам не достать.
01:24:00Что я должен рассказать? Что ты мне вот такая не нужна?
01:24:03Костя, ты такой хороший.
01:24:24Гоша.
01:24:26Спасибо тебе.
01:24:28Да не за что.
01:24:28Спасибо.
01:24:38Ой, так ты осторожно, значит, тяжелый.
01:24:40Разве? А я не заметил.
01:24:43А вы спортсмен, да?
01:24:45Ага. В прошлом.
01:25:08Кира.
01:25:10Кира, как я рада тебя видеть.
01:25:12Роза.
01:25:15Роза, ты прости меня, ладно? Я такая дура, вместо того, чтобы подруге счастья пожелать.
01:25:21Да ладно, не переживай. Пойдем.
01:25:24Кира, ну ты досмотри его до конца, а потом спорь.
01:25:28Последний фильм Буди Алина – шедевр.
01:25:31Гиреев, ты не прав. Я с тобой не соглашусь.
01:25:34Скажите, пожалуйста.
01:25:35А что?
01:25:35Во-первых, в нашей стране его юмора не понимают, а во-вторых…
01:25:39Скажите, пожалуйста, а вы дома тоже вот только о кино спорите?
01:25:43Да хватит вам спорить. Кино – это искусство индивидуальное.
01:25:45И для каждого оно свое.
01:25:51Тогда давайте выпьем.
01:26:02Ваня недалеко.
01:26:04Ваня недалеко.
01:26:10Спасибо.
01:26:11Хорошо, спасибо.
01:26:19Если вы влюбились в женщину, по-настоящему.
01:26:24Вам не важно, какой у нее социальный статус, доход, возраст.
01:26:29Ведь любят не за деньги, не за квартиру, не за возможность карьерного роста.
01:26:35Любят женщину.
01:26:38Ну а иначе это не любовь.
01:26:41Отлично, спасибо.
01:26:42Удачи!
01:26:42Думайте, вот, работаю.
01:26:44Удачи!
01:26:45Удачи!
01:26:46Удачи!
01:26:47Удачи!
01:26:49Удачи!
Comments

Recommended