Skip to playerSkip to main content
Un engaño inesperado une a dos personas que nunca imaginaron estar juntas. Entre mentiras, emociones intensas y verdades ocultas, su relación evoluciona de forma impredecible. Un short drama cautivador sobre amor, engaño y destino.
#unidosporeunengano #shortdrama #dramacute #dramaespanol #dramaemocional #romance #engano #amor #historiacorta #seriecorta
Transcript
00:00The end of the day
00:01The end of the day
00:02The end of the day
00:04The end of the day
00:07The end of the day
00:10The end of the day
00:14Carajo
00:14No arranca el carro jefe
00:16Creo que había un mecánico atrás
00:18Voy a ver
00:28¿Quién eres? ¿Qué haces aquí?
00:30Ayúdame por favor
00:31Mi familia quiere venderme
00:35Carajo
00:38El señor Howard
00:39Aceptó borrar la deuda
00:41Si Grace se casa con él
00:44¿Y qué hace esa idiota?
00:47Desaparece sin más
00:48Estamos jodidos
00:50Tranquilo papá
00:52Le puse algo en su bebida
00:54No llegará lejos
00:55¡Vamos por ella! ¡Vamos!
01:13¿Qué quieres?
01:14Perdón señor
01:15Vamos
01:17Veamos allá
01:23Ya se fueron
01:44¡Qué calor!
01:52¡Ayúdame por favor!
01:54¡Qué calor!
02:04Está bien!
02:05¿Por qué más oxígena?
02:08¡Qué calor!
02:28Hot dogs.
02:29Can I have a hot dog?
02:30Si.
02:31Bien.
02:37Aquí tiene.
02:39Muchas gracias, que tengan un buen día.
02:41Mamá, mamá, vendí otro hot dog.
02:45Cuando juntemos dinero, nos quedamos aquí y buscamos a papá.
02:51Vendí otro hot dog.
02:53Cuando juntemos dinero, nos quedamos aquí y buscamos a papá.
02:58Cariño, buen trabajo.
03:00Toma, bebe agua.
03:02Descansa un poco.
03:03Estoy bien, mamá.
03:05Voy por más.
03:06Hay que encontrar a papá.
03:10Hot dogs.
03:11Hot dogs.
03:12Lleve su hot dog.
03:15Perdóname, Leo.
03:16Ojalá supiera quién es tu papá.
03:26Ahí está.
03:27Carajo.
03:30Perra, al fin te encontramos.
03:36¿Qué hacen aquí?
03:41Perra, ¿creíste que no te encontraríamos?
03:45Nos dejaste sin nada.
03:47Por tu culpa perdimos todo.
03:50Nos hundiste.
03:52Podrías estar bien, pero elegiste esto.
03:54Te fuiste con cualquiera.
03:56Y encima le hiciste un hijo a un muerto de hambre.
04:00Suelta el dinero.
04:01Paga ya.
04:03Seis años matándome trabajando.
04:06Y ustedes gastándose mi dinero en apuestas y droga.
04:09¿Qué más quieren?
04:11Y encima me contestas, zora.
04:15Papaya.
04:16No pierdas tiempo con esta loca.
04:18Agárral el dinero y vámonos.
04:21Ah, sí.
04:23Papaya.
04:24¿Qué haces?
04:25Suéltalo.
04:25No.
04:26Es lo de la escuela de Leo.
04:30¿Escuela para ese chamaco?
04:44Ese ni necesita estudiar.
04:46Mejor mándalo a lavar platos todo el día.
04:49Que trabaje y nos pague lo que nos debes.
04:51Así le pagas.
04:52¿A tu familia?
04:54Solo sabes mentir y robar.
04:56¡Mamá o mamá!
05:07Son bien malos.
05:09Dejen a mi mamá en paz.
05:11Voy a llamar a la policía.
05:14Mocoso.
05:15Te voy a dar una lección.
05:18Suéltame.
05:20Necesito ese dinero.
05:22Para mi papá.
05:23¿Papá?
05:24Sí me tienes.
05:28Te traeré a tu nieto, papá.
05:31Te lo prometo.
05:44Leo.
05:45Leo.
05:46¡Leo!
05:54Señora, ¿todo bien?
05:55¡Leo!
05:56¡Leo!
05:57¡Vete!
06:03¡Leo!
06:04¡Leo!
06:10¡Devuelvan el dinero!
06:11¡Leo!
06:14¡Estás bien, cariño!
06:16¡Mamá!
06:17¿Es verdad que no tengo papá?
06:19¿Por qué dijeron eso?
06:21¡Claro que sí tienes!
06:23¡Te quiere mucho!
06:28Solo...
06:29anda trabajando, ¿sí?
06:33¿De verdad?
06:37¡Claro que sí!
06:53¡Claro que sí!
06:55¡Se parece mucho al papá que sueño!
06:58¿Lo he visto antes?
07:00Hola, campeón.
07:01¿Quieres ganar dinero?
07:05Solo ayúdame con algo.
07:07¿Va?
07:09¡Buen chico!
07:13Sin heredero, no hay herencia.
07:16Si cumples treinta y aún,
07:19no tienes heredero.
07:21Todo pasa.
07:23A tu tío Richard.
07:25Es la empresa.
07:28¿De energía más grande del país?
07:30Podría perder treinta mil millones.
07:35Ya, papá, tranquilo.
07:37Voy en el carro con tu nieto.
07:41Ya llegamos a casa.
07:44Podrás verlo pronto.
07:47Dime, campeón.
07:49¿Cómo te llamas?
07:50Leo.
07:51Bien, Leo.
07:53Desde hoy eres Leo Lancaster, hijo mío.
07:56Y dime, papá.
07:58Sí, papá.
08:02Buen chico.
08:04Ojalá le guste a papá la sorpresa de cumple.
08:09Sam, ve por la cena ya.
08:12Y trae muchos dulces.
08:14Pastel de chocolate, helado.
08:16Lo que quiera un niño.
08:18Tú, ve al centro comercial.
08:20Mira que juguetes están de moda.
08:23Y cómpralos.
08:25Los demás, quiero la casa.
08:28Limpia ahora.
08:30Sí, señor.
08:31No puedo creer que mi nieto por fin venga.
08:35Al fin alguien.
08:36Seguirá el apellido Lancaster.
08:39No te ilusiones todavía, Baldwin.
08:42Eason nunca habló.
08:43Ni de novia.
08:44Menos de un hijo.
08:45Lo conozco.
08:46Seguro contrató a cualquier niño.
08:49Igual es buen gesto.
08:51Sí.
08:52Si me engaña, le rompo las piernas.
09:00Qué linda te ves, mamá.
09:02Ay, cariño.
09:04Y tú muy guapo.
09:06No puedo esperar a ver cómo le sale mal.
09:12Espera.
09:13Sí hay un niño.
09:15Por favor, es falso.
09:17Hablamos de la fortuna Lancaster.
09:19Son 30 mil millones.
09:22Aunque mienta sobre el fideicomiso, ¿crees que ese hijo de puta me engañe?
09:27Eason lleva años soltero.
09:29Y seamos sinceros.
09:31Sé que es tu hijo, pero nunca hizo nada por su familia.
09:36Si intenta engañarme, lo pagará.
09:39Bien, Leo.
09:41¿Recuerdas el plan?
09:43Sí.
09:43Buen chico.
09:45Señor, nos dará el dinero, como prometió.
09:49Escuchen.
09:51Cuando terminemos, les pago de una.
09:53Voy en eso, jefe.
10:04Maldito mocoso.
10:06¿Cómo pudiste mentirme?
10:16¿Abuelo?
10:17¡Ey!
10:19¡Abuelo!
10:24¿Abuelo?
10:25¿Abuelo?
10:28Hola, pequeño.
10:30Mira al niño Baldwin.
10:32¿Qué tiene 28?
10:34Ethan no pudo ocultarlo tanto tiempo.
10:37Ese no es su nieto.
10:39No deje que lo engañe.
10:44Tío Richard.
10:48Ethan, ¿volviste?
10:49Ella debe ser tu esposa.
10:51¡Qué bonita!
10:53¿De qué familia es?
10:55Usted debe ser la tía Margaret.
10:58Soy su sobrino nieto, Leo.
11:00He oído mucho de usted.
11:03Este idiota quiere hacerse pasar por parte de la familia.
11:07No digas tonterías.
11:09Yo soy tu abuelo.
11:11Bienvenido a tu casa.
11:17Pasa tú primero.
11:23Tranquila, mamá.
11:24Es como jugar o disfrazarse.
11:27Ya estás grande.
11:29Después de esto seremos ricos.
11:32Más cerca de papá.
11:35¿Papá?
11:36Sí, nosotros.
11:38No sabemos dónde está su papá.
11:41Lo último que supimos es que anda por Nueva York.
11:46¿Qué clase de hombre abandona a su mujer y a su hijo?
11:50Seguro es un inútil.
11:53¿Por qué me arden las orejas?
11:55¿Por qué me arden las orejas?
11:56¿Por qué me arden las orejas?
11:58¿Por qué me arden las orejas?
11:59¿Por qué me arden las orejas?
12:00¿Por qué me arden las orejas?
12:00Siempre quise que tuvieras una familia así, Ethan.
12:06Ethan nunca fue serio con ninguna mujer.
12:10¿Y ahora de repente tiene un hijo?
12:12Pero esto huele a trampa.
12:17No digas tonterías.
12:19Es un amor.
12:21Es igualito a Ethan.
12:24De niño.
12:26Pero...
12:27Leo.
12:29Ven aquí.
12:30¡Ah, bueno!
12:34¡Qué niño tan tierno!
12:43Espera a ver todos los juguetes que te compré.
12:46Todo lo que quieras es tuyo.
12:48Hasta puedes tener tu propio castillo.
12:50Gracias, abuelo.
12:53Te muestro tu cuarto.
12:55¡Sí, abuelo!
13:10Toma.
13:10¿Qué es esto?
13:12Cabello del niño.
13:13Hazle la prueba y compáralo con Ethan.
13:16Si sale negativo, rompió la cláusula del fideicomiso.
13:20Y los 30 mil millones serán nuestros.
13:24¿Qué lista eres, gatita?
13:26Se lo llevo al Dr. Louie ahora mismo.
13:29Mañana mostramos el resultado.
13:31En el cumpleaños de Baldwin delante de todos.
13:47Baldwin siempre tuvo mal gusto en mujeres.
13:50Esa mujer es pura...
13:52Basura del sur.
13:54Ni de broma tuvo.
13:56Ese niño con Ethan...
13:59Espera a que salga la verdad.
14:01El Dr. Louie dijo que la prueba de paternidad llega pronto.
14:06Cuando todo salga, el viejo...
14:09...va a perder el control frente a todos.
14:13Nos quedaremos con su dinero y su puesto en la junta.
14:16Salud.
14:21El niño sí es nieto del Sr. Baldwin.
14:26Los Lancaster por fin tiene heredero.
14:32Llévale este informe al Sr. Baldwin...
14:35...y asegúrate de dárselo en persona.
14:37Se va a poner feliz.
14:40Sí.
14:42¿Dónde está Leo?
14:44Ya debería estar aquí.
14:49Dios mío, ¿es la nueva colección de YSL?
14:53¿Quiénes están con Ethan Lancaster?
14:56Es un diamante edición limitada de Van Cleef Arpels.
15:00Nunca vi a nadie usar algo así.
15:04Seguro es de la realeza.
15:06Vestirse bien no oculta lo que realmente es.
15:09Déjala disfrutar el show.
15:11Cuando tengamos el ADN, todo se acaba.
15:35Lo siento.
15:36Es demasiado.
15:38Te lo mereces.
15:39Es muy amable conmigo.
15:42¡Qué raro!
15:42Se me hace familiar.
15:45¿Ya lo vi antes?
15:48Leo.
15:49¿Ven?
15:52¡Abuelo!
15:54¿Este niño dijo abuelo?
15:56¿Es hijo de Ethan?
15:57Se viene algo grande.
16:00¿Qué es esto?
16:02¡Feliz cumpleaños, abuelo!
16:04¡Lo hice para ti!
16:09Gracias, Leo.
16:11¡Me encanta!
16:12Este es papá, mamá, tú y yo.
16:18Somos una gran familia feliz.
16:21Eres como el abuelo de mis sueños.
16:24¡Qué tierno!
16:31Leo.
16:33Eres el mejor regalo que pude pedir.
16:39¿Por qué Ethan me lo ocultó tanto tiempo?
16:47¿Así celebran su cumpleaños, los ricos?
16:50Todo es para ti, Grace.
16:52Hoy eres la reina.
16:53Disfruta.
16:56Perdón por la demora.
16:58Esto es para el señor Baldwin.
17:01Claro, por aquí.
17:02Gracias.
17:08Mamá, vamos a comer.
17:12Gracias, cariño.
17:13Dios mío.
17:14Al fin, comida de verdad.
17:16No son como nuestros panes.
17:18¿Quieres probarlo?
17:21Toma.
17:22Vamos a sentarnos allá.
17:25Está bien.
17:28Están mucho mejor que los nuestros.
17:31Y yo que creía que era una princesa de la alta sociedad.
17:34¿Quién come así en una fiesta?
17:37Míralos.
17:38Sentados en el suelo.
17:39Comiendo con las manos.
17:41Hasta mis empleadas tienen mejores modales.
17:44Parecen vagabundos.
17:48Ay, por favor.
17:50Mira eso.
17:51Sentados en el piso.
17:53Qué vergüenza.
17:56Seguro nunca comieron algo así.
18:02Mamá, ¿se están riendo de nosotros?
18:05Perdón.
18:07No quise hacernos quedar mal, cariño.
18:35No quise hacernos.
18:39It's very good.
18:42I think I've never tried it.
18:44Thank you, little.
18:46Abuelo!
18:47Dad!
18:48Just I was going to try one.
18:51It looks delicious.
18:53I also.
18:54The truth is, to eat it like this, even if it looks elegant.
18:57Why did you change the idea?
18:59Because they don't know how to respect the others.
19:02But remember, Lyle is always you.
19:05No let's not let anyone make you feel less.
19:07Yes.
19:13In a night like this,
19:16in the birthday of my dear brother Baldwin,
19:18normally I would not talk about these issues.
19:21But for the honor of Lancaster,
19:24I have to do it.
19:25That child is not heredero Lancaster.
19:29And that woman is no longer
19:32than any other woman from the South.
19:34The young woman was married.
19:37The young woman was married.
19:38The young woman was married.
19:39And he was married.
19:42And he was married.
19:42Now try to make a lot of people
19:46to make sure they are our own.
19:53help.
19:54no a error,
19:55we made a test of DNA to the bastard
19:58and Ethan.
19:59The results come in any moment.
20:01In a moment,
20:02I contacted your real family.
20:04They also come in the way.
20:07A mom!
20:08That child is not your husband.
20:10Ethan paid for this.
20:11This is my husband.
20:13You see?
20:15That kid is not your son
20:17Ethan paid for you to deceive you
20:20Tio Richard
20:22Cállate
20:23I just wanted to continue the name
20:27And for that you built this false?
20:31So little
20:32Do you care about this family?
20:34Papa John
20:37How do you want to trust in you to lead my company and maintain my legacy?
20:43Mama fue culpa nuestra
20:44El jefe salio herido
20:46No cariño no
20:47Fue culpa mia
20:49Vamos vamonos
20:57Oye tu
21:00Crees que te vas a salir con la tuya?
21:02Nos equivocamos
21:03El abuelo estará bien
21:05Una cualquiera como tu
21:07Cree que puede usarnos con ese bastardo?
21:11Nunca seras parte de la familia Lancaster ni de la empresa
21:16Maldita pera
21:18Los resultados ya casi llegan mucha
21:21Se te acabo
21:37Pensé que era mi nieto
21:39No puedo creer que fuera mentira
21:43Abuelo
21:44Dad?
21:47I told you that child was an imposter, but you didn't make any case.
21:51And you disappear from the family for years, and then you leave with this, just on the birthday of your
21:57father's birthday.
21:59Look at the disaster that you arm.
22:01Son of a bitch.
22:04Do you want to kill me or what?
22:07Ethan's gone.
22:08Mr. Baldwin is furious.
22:11Si Ethan quiere quedar bien con su padre, que elija a alguien mejor que ella.
22:16No hables así de mi mamá.
22:24Sabía que no era un Lancaster.
22:26Míralos.
22:29Sin clases, sin modales, nada.
22:32Si hubiera justicia, los dos acabarían en la cárcel.
22:38Mamá, no quiero ir a la cárcel.
22:43¡Ya basta!
22:49Es solo un niño.
22:50¿Cómo puedes defenderlo?
22:52Después de todo lo que pasó, no es tu nieto.
22:56El informe de ADN.
22:58¡El informe ya llegó!
23:06¡Dámelo!
23:13¡Dámelo!
23:28Confía en mí, papá.
23:29¿Confía en ti?
23:30Bueno, muéstranos el informe.
23:32Es una trampa.
23:35Eres un imbécil.
23:37Al señor Baldwin le encantaría ver los resultados.
23:41¿Por qué Ethan se los esconde?
23:43Llévense a estos dos y llamen a la policía.
23:46Ya basta.
23:47Se pasaron de la raya.
23:50Todos cállense.
23:52¿Qué dicen los resultados, señor Lancaster?
23:55¿De verdad es hijo de Ethan?
23:58Si dices la verdad, entonces muéstranos el informe.
24:03¿Quieres darle un infarto a tu padre?
24:06Entrégalo.
24:07¿Aún podemos huir?
24:09No se lo daré a nadie.
24:17Leo es mi hijo.
24:19Y nadie puede decir lo contrario.
24:22Dios mío.
24:24¿Por qué haría eso?
24:26Seguro esconde algo.
24:28¿Cómo quiere que confiemos en él?
24:30¿Si le miente a su propia familia?
24:32Los Lancaster presumen de su honestidad.
24:36Toda esta situación.
24:37Si Leo realmente es tu hijo.
24:40¿Por qué escondes el informe?
25:05Lleva de este informe al señor Baldwin.
25:07Y asegúrate de dárselo en persona.
25:10Se va a poner feliz.
25:14Algo no cuadra.
25:15Tengo que mostrarles los resultados yo mismo.
25:19Ethan.
25:20Puedo pasar por alto algunas cosas.
25:22Pero no está falta de respeto.
25:25Hacia mí, ni hacia mi familia.
25:27¿Cómo creíste que podías llegar tan lejos?
25:32Quieren ponerte en nuestra contra.
25:35Leo es tu nieto.
25:37Explícate.
25:38Baldwin no es ningún tonto.
25:41Si dices la verdad, muéstranos el informe.
25:44Un CEO como tú debe ser honesto.
25:48La empresa cuenta contigo.
25:50Y tantas mentiras no ayudan a nadie.
25:55¿Ahora quieres ser el nuevo CEO?
25:57Soy la única opción.
26:10¿Esa era tu jugada, tío Richard?
26:13¿Quieres sacarme para quedarte con todo?
26:16No quise decir eso.
26:18Aunque seas CEO, no das la talla.
26:22¿Oíste, Baldwin?
26:24Así no se le habla a la familia.
26:26Soy tu hermano, carajo.
26:28¿Oíste?
26:30Ethan siempre le miente a su padre.
26:33¿De verdad crees que le importas?
26:35Solo quiere quedarse con la herencia.
26:37Lo intentó trayendo a ese...
26:40Bastardo.
26:42Para fingir que era tu nieto.
26:45Demuestra que...
26:47Leo es mi nieto.
26:51Estás dejando en ridículo...
26:53A toda la familia frente a los invitados.
26:58¿Cómo pudiste hacerme esto, mocoso de mierda?
27:05¡Leo!
27:07Abuelo, no le pegues a mi jefe.
27:10Solo quería que estuvieras feliz.
27:12Si vas a comprar a alguien, pégame a mí, no a mi jefe.
27:17¿Oyeron eso?
27:18Le dijo jefe.
27:20Le pagó para que se callara.
27:23Si Leo de verdad fuera mi hijo, sería maravilloso.
27:27Eres un niño muy dulce.
27:29Qué pena que no seas mi nieto.
27:31Te habría dado todo.
27:33Abuelo, por favor, no le pegues más a mi jefe, ¿sí?
27:36Está bien, Leo.
27:37Lo dejaré ir solo por ti.
27:40Vaya, vaya.
27:42Este mocoso sí sabe armar un show.
27:45Hasta hizo llorar a Baldwin.
27:48No nos vas a engañar.
27:51Veo que sigues mintiendo, pero el informe de ADN está aquí.
27:54No tienes sangre, Lancaster.
27:56Y aún así sigues fingiendo que sí.
27:58¡Ya basta!
27:59¿Qué crees que haces?
28:01Pase lo que pase, sigues siendo un niño.
28:07Despierta, Baldwin.
28:08No es tu nieto.
28:10¿Por qué lo defiendes?
28:12Se parece mucho a Ethan de joven.
28:14¿Y si sí lo es?
28:16Señor, el informe está ahí.
28:18Revíselo, por favor.
28:36¿Y qué si no es mi nieto de sangre?
28:39Para mí es como si lo fuera.
28:43A ver, imbécil.
28:45¿Quién te mandó a hacer esto?
28:47Deja a mi hijo en paz.
28:49Si tienes un problema, arreglalo conmigo.
28:53Ah, quizá lo haga.
28:57No la toques, carajo.
29:00¿Ahora amenazas a tu tía?
29:02¿Vas a dejarlo pasar?
29:04Un movimiento más así y te largas de esta casa.
29:10Un movimiento más así y te largas de esta casa.
29:13Lo defiendes tanto, pero ese niño no es tu familia.
29:20Sea como sea, no te metas con nada.
29:24El niño ni con su mamá.
29:27¿Su mamá?
29:28Esa zeta por rabarata tuvo al niño.
29:31Metiéndose con un drogadicto cualquiera.
29:40¡No hables así de mi papá!
29:55¿Es cierto?
29:56Tú no me conoces.
29:58Deja de inventar mentiras así.
30:01Ay, por favor.
30:02Entonces, dinos.
30:04¿Quién es el padre?
30:06Porque vienes de una familia de drogadictos y vagos.
30:11Seguro es otro perdedor como tú.
30:13Cuida lo que dices.
30:16Ni sabe quién es el padre.
30:19Es una cualquiera.
30:20Que se acostó con medio mundo.
30:22Y ese es su bastardo.
30:24¡No me digas así!
30:26¿Y cómo quieres que le diga?
30:29Está siendo mala con mi mamá.
30:31Cuando encuentre a mi papá, va a venir por ti.
30:34Tu papá puede ser cualquiera de la calle.
30:37Suelte con eso.
30:38Mi papá está en Nueva York.
30:40Por eso puede venir a vernos.
30:42Pero no lo encuentro.
30:44Mamá dice que es fuerte y que nos quiere.
30:47Que está trabajando duro para que algún día estemos juntos.
30:52Así es, mi niño.
30:53¿Por qué me importan tanto?
30:57Tienes un corazón de oro.
31:00Qué lástima.
31:01Que no sea de la familia.
31:07Todo esto es por tu culpa.
31:09¿Papá?
31:10¿Qué?
31:10Tú los trajiste.
31:12Ahí es donde van.
31:15Papá.
31:23¡Ya lo tengo!
31:24Señor Baldwin.
31:26El Dr. Lewis dijo que tiene que ver esto ya mismo.
31:31¡Ay!
31:32¡Ay!
31:33I don't know.
32:03I don't care.
32:10Looks like you didn't learn the lesson, Ethan.
32:13You're leaving your father's dick.
32:17Get out of here!
32:22That's enough!
32:23The two...
32:25...guardias!
32:26Well done, Ethan.
32:28You made your father's feast on you.
32:33Do you really feel something for that type?
32:36Do you want to marry another son?
32:39What are you doing?
32:41Tranquilo.
32:43Do you see that woman's worth?
32:45He's never going to let them go.
32:47Perfect.
32:48Let Baldwin take them out!
32:50Security!
32:51Take these two lies now!
33:00Don't happen!
33:03Ni lo sueñes!
33:06¿Por qué sigues defendiendo a esa tipa?
33:10Cuida tu boca.
33:12Ethan.
33:14Tú eres el futuro de los Lancaster.
33:17Piensa en lo que está en juego.
33:19¿De verdad vas a tirar todo por ellos?
33:22Ya engañaste a tu padre y ensuciaste el nombre de la familia.
33:26¿Sabes lo que puede pasar si esto sale a la luz?
33:31Todo por lo que lucho a la familia.
33:34Se viene abajo en un segundo.
33:37¿Me equivoco, Baldwin?
33:39¿De verdad Ethan anda con ella?
33:42Imposible.
33:43Ni de empleada la querría.
33:45¿Qué esperan?
33:48¡Agárrenlos!
33:51¡Suéltala!
33:53¡Leo!
33:54¡Alejate de ella!
34:00¡Suéltala!
34:06¡Leo!
34:10¡Alejate de ella!
34:12¿Estás bien?
34:14Sí, estoy bien.
34:16¡Ethan!
34:18¡Idiota!
34:19¡Me das vergüenza!
34:21¡No eres mi hijo!
34:27¡Vengan todos!
34:28¡Miren esto!
34:42¿En serio?
34:50No puedo.
34:52Mis ojos no alcanzan a ver bien lo que dice.
34:55Sam.
35:00¿Para qué los quieres?
35:01¿No es obvio?
35:02No es asunto tuyo.
35:05Ya lo admitió.
35:06El niño es falso.
35:08No te metas.
35:11¿Cómo puede este viejo ser tan terco?
35:14Con razón lo engañan tan fácil.
35:18Hoy era el gran día de Baldwin.
35:22Y estos dos lo arruinaron todo.
35:25Esto ha ido demasiado lejos.
35:28Ya basta.
35:29Ethan, solo intento ayudarte.
35:32¿Por qué no me haces caso?
35:33Ethan, hay muchas mujeres
35:35que matarían por estar contigo.
35:37¿Por qué estás tan ciego?
35:39Ese tipo se ha metido con medio mundo.
35:42Ni sabe quién es el padre de su hijo.
35:45Tú mereces a alguien mejor.
35:48Ya basta.
35:49Estoy harto de tantas mentiras.
35:51No.
35:52Digo la verdad.
35:54De hecho...
35:55Ya llamé a toda tu familia para robarlo.
36:06No.
36:08¡Viva!
36:08¡No, no!
36:10¡Maldita!
36:12¡Mamá!
36:13¡Mamá!
36:20¿De verdad creíste que te iban a proteger?
36:24No le hagas daño a mi mamá.
36:34No.
36:35Atrévete y verás.
36:36Guardias.
36:37Esta es mi hija.
36:39Haré con ella lo que me dé la gana.
36:42Así es.
36:43Esa perra se lo buscó.
36:46Soy tu hija.
36:47¿Por qué me tratas así?
36:49No me hables así, perra.
36:51¡No!
36:52Te voy a matar.
37:03¿Qué te pasa?
37:05No te metas con gente con dinero.
37:10Señor Lancaster.
37:11Sé que usted tiene poder.
37:13Pero...
37:14¿No ve que solo estoy educando a mi hija?
37:17No es asunto suyo.
37:19Mi casa.
37:20Mis reglas.
37:20No puedes pegarle a tu hija cuando te dé la gana.
37:25Qué protector.
37:28Parece que te gusta, ¿no?
37:31Apenas la conozco.
37:33Pero verlo sufrir así me rompe el corazón.
37:38Bien.
37:39¿Los quieres?
37:40Primero suelta 3 millones.
37:42Sí.
37:43Páganos 3 millones.
37:44¿De qué hablas?
37:46Ella nos debe mínimo 3 millones.
37:48¿La quieres?
37:49Paga.
37:51Danos el dinero y es tuya.
37:52Haz lo que quieras.
37:54Hasta si la matas.
37:55No nos importa.
37:56Es tu propia familia, carajo.
37:58¿Qué hice yo para valer 3 millones?
38:01Se escapó hace 6 años y me costó 300 mil.
38:05Llevo 6 años pagando por eso.
38:07Exacto.
38:09Exacto.
38:09Ahora debes 3 millones.
38:10Las deudas se pagan.
38:12Así es esto.
38:14Ya basta.
38:15Intentaste venderme a Howard por tus deudas de juego.
38:18¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
38:20Soy una persona, no tu propiedad.
38:23Eso no es justo.
38:27Eres un monstruo.
38:29Es trata de personas.
38:31Es un crimen.
38:34¿Trata?
38:35Soy su hermano.
38:37En mi casa decidimos por mi hermana hasta con quien se casa.
38:41Es asunto de familia.
38:42Exacto.
38:43Y yo soy su padre.
38:45Le conseguí un gran partido, pero no.
38:48Se creía demasiado buena.
38:50En vez de eso se largó y se embarazó de cualquier tipo por ahí y tuvo a este bastardo.
38:56Mentira.
38:57¡Cállate!
38:58¿Sabes quién es tu padre?
39:00Eres un bastardo.
39:02Un maldito bastardo.
39:04No soy un bastardo.
39:06Yo sí tengo papá.
39:08Frank.
39:09Leo es tu nieto.
39:11No le hables así.
39:14Eres una carga.
39:16No eres mi hija.
39:17Y ese tampoco es mi nieto.
39:19No me voy hasta que me des lo mío.
39:29Años partiéndome el lomo.
39:32Y tú solo te lo gastas en drogas, apuestas y demás.
39:37¿De dónde saco ese dinero?
39:40Me da igual.
39:43Roba, estafa, vende lo que sea.
39:47Dame mi dinero.
39:54Dame mi dinero.
39:55Dame mi dinero.
39:56¿Qué clase de padre eres?
39:58Le dices a tu hija que robe.
40:00Que asalte.
40:01Que se venda.
40:02Eres peor que una bestia.
40:05Exacto.
40:06Ni las bestias tratan hacia sus hijos.
40:11No llores, mamá.
40:13Aún me tienes a mí.
40:15Perdón, cariño.
40:16Perdón, cariño.
40:18Le conseguí un esposo rico.
40:20¿Qué tiene de malo?
40:22Pagaba 300 mil por ella.
40:28No es asunto tuyo.
40:30Además, solo quiero lo mejor para ella.
40:34Espera.
40:35¿Dijiste 300 mil?
40:36¿Y ahora por qué 3 millones?
40:39Hace 6 años, eran 300 mil con intereses.
40:45Ahora son 3 millones.
40:47¿Estás loco?
40:49Ni los usureros son tan crueles.
40:52Criar una hija es mala inversión.
40:55¿No?
40:56Ni 3 millones alcanzan.
40:58Te di de comer.
40:59Te vestí.
41:00Te mandé a la escuela.
41:013 millones ni cubren la mitad.
41:04¿Cuándo me criaste tú?
41:05Yo me crié sola.
41:07Trabajo desde adolescente.
41:09Solo para poder comer.
41:11Y pagar mis estudios.
41:12¿Y qué hiciste tú con el dinero?
41:14Lo gastaste en drogas y encima me maltratabas.
41:17¿Qué clase de padre es ese?
41:20Ah, sí.
41:22O sea que naciste sabiéndolo todo.
41:24No eres padre.
41:26¡Eres un monstruo!
41:31Está bien.
41:33Señor Lancaster, piense lo que quiera.
41:36Sin dinero no tiene voz.
41:39Todos saben que los Lancaster dominan el negocio energético, ¿no?
41:43Ricos y poderosos.
41:46Imagínense los titulares.
41:48Si este drama familiar sale a la luz.
41:51Su imagen de familia perfecta se viene abajo.
41:58¿Es una amenaza?
42:00No, ni se me ocurriría.
42:02Solo vine por mi hija.
42:04No quiero arruinar su fiesta.
42:07El señor Howard ha preguntado por ti.
42:09Aunque tengas a ese niño, creo que aún vale cien mil.
42:13Quizá podamos vender al mocoso.
42:16¡Vámonos!
42:18¡No!
42:19Suenta a mi mamá.
42:21¡Basta!
42:22Esto es ridículo.
42:25¡Guardias!
42:28¡Hazlo y verás!
42:32Ya ve lo que pasa aquí, señor Lancaster.
42:35Solo quiero llevarme a mi familia.
42:37Pero usted arma todo el lío.
42:40Páguenos y ella es suya.
42:42Si no, nos los llevamos.
42:46¡Qué poca vergüenza!
42:47¡Cállate!
42:48¡Vamos, Ethan!
42:50¿Tres millones?
42:51Para ti no es nada.
42:53Seguro gastas más que eso en una sola noche.
42:57Dos por uno.
42:58Paquete de por vida por trescientos mil...
43:01Es una ganga.
43:02Frank, estás enfermo.
43:04¿Qué clase de padre hace eso?
43:05No merece ni llamarse padre.
43:07¿Qué está pasando?
43:09Se suponía que iban a exponer a Grace.
43:11Y ahora todos están de su lado.
43:13Estos idiotas están arruinándolo todo.
43:15Ten paciencia.
43:17¿Arruinarlo?
43:17¿En serio?
43:18No era el plan.
43:20Tengo el dinero.
43:22Pero no les doy ni un centavo.
43:25Ah, no te importa, ¿verdad?
43:28Bueno, tampoco te culpo.
43:31Un tipo como tú consigue lo que sea.
43:33Mira, no necesitas ese problema.
43:37Yo me encargo.
43:48¿Estás bien, mamá?
43:50Leo, estoy bien.
43:51Está bien.
43:52Si la quieres paga tres millones, nos vamos y no vuelves a saber de nosotros.
44:15Gracias.
44:17Toma esto.
44:18Y lárgate de mi vista.
44:38No.
44:39No.
44:41No.
44:43No.
44:44No.
44:50No.
45:01No.
45:04No.
45:06No.
45:07No.
45:07No.
45:09No.
45:11No.
45:14No.
45:30No.
45:32No.
45:34No.
45:36No.
45:38No.
45:53No.
45:58No.
46:00No.
46:01No.
46:03No.
46:06No.
46:07No.
46:07Estos tipos son peores que nosotros.
46:09Mortos de hambre.
46:11¿Creen que nos pueden estafar?
46:15Sigue hablando y luego no llores por lo que te diga.
46:21Quiero que armes un escándalo.
46:26Mientras más grande, mejor.
46:30Para eso soy bueno.
46:35Si sueltan una palabra de esto, los mato a los dos.
46:41Sí, sí, ya entendimos.
46:47La fiesta de Baldwin se arruinó.
46:50Todo fue su culpa.
46:52Solo están aquí por ella.
46:55Exacto.
46:57La fiesta de Baldwin se arruinó.
47:00Todos están metidos.
47:02Queriendo estafar a la familia.
47:05Puede que tenga razón.
47:07Fuimos unos tontos por tenerles lástima.
47:10Sí, sí.
47:11Todos deberían ir presos.
47:14¿Perdón?
47:16La mujer y el niño.
47:22¿Por qué siempre van contra ellos?
47:25Ethan, solo queremos protegerte.
47:27Todos.
47:28Silencio.
47:33¡Baldwin!
47:36Papá, ¿estás bien?
47:39Tranquilo, tranquilo.
47:44¡Guardia, sáquelos!
47:45¡Ahora mismo!
47:48¡No!
47:49¡No!
47:50Sueltenme.
47:51Llamo a la policía.
47:53¡Miren!
47:53¡Están atacando a la gente!
47:55Señor Richard, ¿se va a quedar ahí?
47:58Si no hacer nada, ¿quiere que hable?
48:06¡Ustedes dos, saquen a esa mujer y a su hijo de aquí.
48:14¡Suéltame!
48:18Ethan, escucha, soy tu tío.
48:21No pierdas el tiempo con esa mujer.
48:24Mira a tu padre.
48:26Lo estás dejando en ridículo.
48:31Sáquenlos de aquí.
48:37Papá.
48:42Señor, sus lentes.
48:45Papá, ¿estás bien?
48:47Le está subiendo la presión.
48:50Atiéndanlo.
48:51Voy a ver afuera.
48:54Tráiganle el medicamento ya.
49:13¿Leo es mi nieto?
49:16¡Mamé!
49:21¡Mamé!
49:22¡Mamá!
49:24Todavía sigues fingiendo.
49:26¡Sáquenlo de aquí!
49:27¡Vamos!
49:32Tranquilos.
49:32Nos vamos solos.
49:34¿Otra vez de víctima?
49:35Te voy a dejar algo claro.
49:38Nuestro Ethan es un regalo.
49:40Es joven y brillante.
49:42Y tú ni a sus pies llegas.
49:44Ahora lárgate.
49:45Tienes razón.
49:47No lo merecemos.
49:49Pero nunca quise aferrarme a él.
49:51La insegura eres tú.
49:53¿Qué dijiste?
49:55Parece que te da miedo.
49:56Que me acerque a Ethan.
49:58O que Leo sí sea su hijo.
50:00¿De qué hablas?
50:03Nada.
50:04Eso.
50:05Leo, no te vayas.
50:07No.
50:08No.
50:08No.
50:08No.
50:08No.
50:09No.
Comments

Recommended