00:00:00放火啦!
00:00:06放火啦!
00:00:17这里是哪里?
00:00:20我不是在宋家和吉姆喝茶嗎?
00:00:22放火啦!
00:00:24放火啦!
00:00:26咬咬咬牛嘛!
00:00:26这小老爺怎么醒了
00:00:28呸
00:00:30你敢吹老娘
00:00:32找死了
00:00:33呀
00:00:36呀
00:00:37啊
00:00:39啊
00:00:40啊
00:00:41啊
00:00:41啊
00:00:42啊
00:00:42啊
00:00:42啊
00:00:42啊
00:00:42啊
00:00:42啊
00:00:42啊
00:00:45说
00:00:47是谁太子
00:00:48我可是黑市老爸
00:00:50整个京都地下产业
00:00:52都是我的地盘
00:00:53是谁敢在太岁口上动不动
00:00:56是 是你那寂寞
00:00:57秦夫人叫我们陷害你的
00:00:59不管我们的事
00:01:00啊
00:01:01秦秀
00:01:04啊
00:01:11是你
00:01:12宋老板
00:01:13私女客父啊
00:01:17光明片送家寿客父的那个假道士
00:01:23秦秀
00:01:24难道
00:01:26难道
00:01:27真的是他
00:01:43宋小姐
00:01:46这就是你欢迎你威风酥的方式呢
00:01:48三人
00:01:51啊
00:01:52啊
00:01:52啊
00:02:09灯秀
00:02:10灯秀
00:02:10灯秀
00:02:10灯秀
00:02:10灯秀
00:02:11灯秀
00:02:15灯秀
00:02:16I'm here to meet you, and I'm here to talk to you about the妃婚室.妃婚?
00:02:25That's right. You've
00:02:32been looking for a
00:02:32lot. This is a beautiful thing.
00:02:46The one who has been救ed to me is he?
00:02:50Master?
00:02:54Master?
00:02:55Master?
00:03:00Master?
00:03:09Let's get out of the new introduction.
00:03:11Let's go.
00:03:41It's not that we're going to do this in our house.
00:03:42We're going to have to do this in our house.
00:03:43I think we're going to have to do this in our house.
00:03:46We're not going to imagine.
00:03:48I'm going to be wrong.
00:03:49If it's her house,
00:03:51then you can see her.
00:03:53Let's go.
00:04:11That's how easy it is to go.
00:04:14Oh my god, let's take a break.
00:04:17I'll do it myself.
00:04:19Oh, it's you.
00:04:21You're a hot dog.
00:04:30Oh, oh, oh.
00:04:32It's not good.
00:04:33I'm going to go to the police station.
00:04:37Oh, oh, oh, oh.
00:04:41I can't help!
00:04:43Are you going to die?
00:04:52Do you want to kill me?
00:04:54I want you to kill me.
00:04:55I can't help you.
00:04:57I can't help you.
00:04:57I can't help you.
00:04:58I can't help you.
00:04:58You're a monster!
00:04:59You gotta try to let me.
00:05:01You're gonna get me!
00:05:04You can't leave me!
00:05:06No, no, no!
00:05:08You're so upset at me!
00:05:10No!
00:05:16Liana!
00:05:17If we were to do this, we wouldn't turn over the button.
00:05:19She wanted to do it first,
00:05:22I would have wanted to do it again.
00:05:27Liana,
00:05:29my brother and my sister are the only three people.
00:05:32I'll do it for you,
00:05:33if not...
00:05:35If not...
00:05:35还怎么会怨你的?
00:05:37我是他们的爸!
00:05:39他们还敢怨我?
00:05:47和乡下的客户的鸭囵哭呆呐竟然还敢往周周
00:05:49说这个当老子的还活呢!
00:05:51还不想扮演签不上!
00:05:52来人!
00:05:53请假 Schools!
00:05:56我今天就要织织织这个弥術复合!
00:05:59哎!
00:06:00都不来了!
00:06:01什么事?
00:06:33I would like to go out and then I would like to be robots.
00:06:36He had no security.
00:06:38What's the name of the date?
00:06:45Mr. Kui.
00:06:46Where did I go?
00:06:48I was looking at theupply test.
00:06:50Ah, the lady.
00:06:51Why don't you tell me to take your mother's answer?
00:06:53Pants her to come.
00:06:57Mom!
00:06:58Please don't even talk to her.
00:06:59I don't want to be so nervous.
00:07:01I'll be so nervous.
00:07:02I'll be so nervous.
00:07:03No, don't want to be so nervous.
00:07:06My sister is playing so much fun.
00:07:10She's a lot.
00:07:11You get to be crazy.
00:07:12You...
00:07:30It's not the same.
00:07:32You are still looking at me.
00:07:33You are looking at me.
00:07:35What are you talking about?
00:07:39I am not a child.
00:07:42She is a child.
00:07:46She is a child.
00:07:46Is that a sound?
00:07:47The voice of the sound is from the ten years ago.
00:07:50I am so sorry.
00:07:52Is it your child?
00:07:57Is it?
00:07:59鄧玄玲。
00:07:59我妈被你那么好,
00:08:02连配架这么好的婚事都给了你.
00:08:03连人狗叫两句,
00:08:04你就要这么对她.
00:08:07我能和你该死的那三个哥哥一样?
00:08:08都是白眼狼。
00:08:08。
00:08:09。
00:08:09。
00:08:09。
00:08:09。
00:08:09。
00:08:10。
00:08:10。
00:08:10。
00:08:10。
00:08:10。
00:08:10。
00:08:11。
00:08:27。
00:08:29It's been a long time since I've been here for a long time since I've been here for a long
00:08:32time since I've been here for a long time.
00:08:35To be honest with you, I'm very good.
00:08:39But what I'm curious about is that I don't have a lot to do with you.
00:08:44Why do you want me to do something like this?
00:08:51You should be honest with me.
00:08:53If I don't want to, I'll be like a big brother.
00:08:59You're right.
00:09:00Shelly.
00:09:00Shelly.
00:09:02You can't get a gun.
00:09:03You're right.
00:09:05Shelly, don't be afraid.
00:09:06Shelly, don't let me know.
00:09:07Don't let me know.
00:09:11Don't let me know.
00:09:13Shelly, you're right.
00:09:15You're right.
00:09:16I'll tell you about it.
00:09:17You're right.
00:09:19You're right.
00:09:20You're right.
00:09:21It looks like we're sure are.
00:09:22But I'm not going to tell you about it.
00:09:25You're right.
00:09:26If you're not saying this,
00:09:28don't you have to tell me about me.
00:09:30You're right.
00:09:31Do you have to tell me about me?
00:09:33Do you have to tell me about me?
00:09:34You want me to tell me about me?
00:09:36So?
00:09:36Here's what I've been doing to you.
00:09:38I've lost my mind.
00:09:40You're right.
00:09:40You're right.
00:09:41You're right.
00:09:43You're right.
00:09:49Oh
00:10:14Oh
00:10:19Hey
00:10:20Oh
00:10:44玄丽 怎么做都是他活该
00:10:46要不是那个主人害了玄丽和大哥
00:10:48还承认他害了他妈
00:10:49是我们的沙母仇人
00:10:51玄丽怎么可能会动手
00:10:54你说 田秀害了你母亲
00:10:57爸 我没有
00:10:59是他们
00:11:00是他们要杀死我的妈
00:11:03妈
00:11:03你在这厉害胡言
00:11:05秀儿一笑如露
00:11:07带你来四重从小就要亲生的
00:11:09你怎么能这么说他
00:11:10我对你太失望了
00:11:12本来想让你当保安
00:11:13I want you to take a long time to take a long time, and let you build a process.
00:11:16And now you're not only with your husband's daughter,
00:11:19and you're with your mother.
00:11:23You've been so many years.
00:11:25I'll give you your妹妹!
00:11:31I'm not a fool!
00:11:37I'm going to kill you!
00:11:43Oh, my God.
00:11:45Oh, my God.
00:11:46Oh, my God.
00:11:47Oh, my God.
00:12:25It's her.
00:12:31I'm a married woman.
00:12:32Can I come here?
00:12:35Can I come here?
00:12:36Can I come here?
00:12:38If you don't help me,
00:12:40I won't be able to do anything.
00:12:42But...
00:12:44Your character is very interesting.
00:12:47Mr.裴总,
00:12:49are you okay?
00:12:50Mr.裴总,
00:12:52I've seen you here today.
00:12:54I'm going to call you.
00:12:56Mr.裴总,
00:13:01Mr.裴总,
00:13:02Mr.裴总,
00:13:02Mr.裴总,
00:13:02Mr.裴总,
00:13:03Mr.裴总,
00:13:03Mr.裴总,
00:13:05Mr.裴总,
00:13:18Mr.裴总,
00:13:19Mr.裴总,
00:13:25Mr.裴总,
00:13:26Mr.裴总,
00:13:26Mr.裴总,
00:13:27Mr.裴总,
00:13:27Mr.裴总,
00:13:29Mr.裴总,
00:13:29Mr.裴总,
00:13:31Mr.裴总,
00:13:31Mr.裴总,
00:13:32Mr.裴总,
00:13:32Mr.裴总,
00:13:34Mr.裴总,
00:13:35Mr.裴总,
00:13:36Mr.裴总,
00:13:37Mr.裴总,
00:13:39Mr.裴总,
00:13:47Let's go.
00:14:10想必你是亲子的男人
00:14:13一来是要给我父亲寻找寻命的良衣
00:14:15二来
00:14:20便是要和宋家退婚
00:14:21所以特地从京都跑来护城
00:14:26想跟宋四小姐当面商谈退婚时
00:14:29我看宋四小姐这个样子好像
00:14:33此前并不知道宋培良家有婚约是吗
00:14:36这个丫头从小在乡下长大
00:14:38我自然不敢让她知道
00:14:39缅缅她生出不该有的心思
00:14:42不过周周三年前您就见过
00:14:44当时您要夸她可爱来着
00:14:50宋小姐不愧是宋总的掌声明珠
00:14:51穿得很吃货的一堂火
00:14:53那是自然 爸爸最疼我了
00:14:58我这一身可都是保利格定制呢
00:14:59混货 那你是快 还以为夸你呢
00:15:04爸 你疼疼吗
00:15:07这 佩总 我这小女儿确实迟钝了些
00:15:13没事 我看恋爱倒也不是某种可爱
00:15:21我爸 他是谁啊
00:15:31原来少爷说的那个蠢的可爱的蠢货就是宋昭昭
00:15:35难怪少爷一听到是宋家的女儿就立马要退婚呢
00:15:40宋昭昭
00:15:45我对和你抢男人一点没兴趣
00:15:46但 你要是感动也在我
00:15:49我就会让你睡到
00:15:52我就会让你睡到
00:15:53我就会让你睡到
00:15:54我就会让你睡到
00:15:55你最好睡到就到了
00:16:01宋昭昭昭
00:16:03宋昭昭
00:16:03宋昭昭
00:16:04宋昭昭
00:16:15宋昭昭
00:16:18没想到这些人在乡下竟然学了一身好过
00:16:19现在还知道了宋昭昭的事
00:16:21我能再拖了 必须趁早几天
00:16:27宋昭昭
00:16:28宋昭
00:16:30宋昭
00:16:30宋昭
00:16:35宋昭
00:16:36宋昭
00:16:38宋昭
00:16:39宋昭
00:16:40宋昭
00:16:40宋昭
00:16:41宋昭
00:16:41宋昭
00:16:41宋昭
00:16:42宋昭
00:16:45宋昭
00:16:46我的好语言啊
00:16:50希望你们喜欢我为你们准备的这一场
00:16:52宋昭相谈的大戏
00:16:54宋昭
00:16:55宋昭
00:16:56宋昭
00:16:56宋昭
00:16:56宋昭
00:16:56宋昭
00:16:56宋昭
00:16:56宋昭
00:16:56宋昭
00:16:58宋昭
00:16:58宋昭
00:16:58宋昭
00:16:59宋昭
00:17:00宋昭
00:17:01宋昭
00:17:01宋昭
00:17:02宋昭
00:17:02宋昭
00:17:15宋昭
00:17:15宋昭
00:17:16宋昭
00:17:17宋昭
00:17:21宋昭
00:17:25宋昭
00:17:26宋昭
00:17:26宋昭
00:17:27宋昭
00:17:27宋昭
00:17:28宋昭
00:17:31宋昭
00:17:31宋昭
00:17:31宋昭
00:17:31宋昭
00:17:34宋昭
00:17:36宋昭
00:17:39宋昭
00:17:44宋昭
00:17:45Yes.
00:17:46He is not a total of money.
00:17:48That...
00:17:48What?
00:17:49You can't have to be able to get this?
00:17:50No.
00:17:52But I'm not an expert.
00:17:53You're a expert?
00:17:54There's a lack of a world where I am.
00:17:56I'm going to go to the hospital.
00:17:58Mr. Zongz.
00:17:59I'm already going to go to the hospital.
00:18:02The Hain秀 has completely taken off the hospital.
00:18:05He wants to get out of the hospital.
00:18:06It's not possible for him to be able to get out of the hospital.
00:18:08The most important thing is to get out of the hospital.
00:18:11He's going to be in a hurry.
00:18:22What?
00:18:23What?
00:18:24I'll go right back.
00:18:26I'll be able to help him.
00:18:27In the future.
00:18:29Why?
00:18:35Why?
00:18:36Why?
00:18:54但是我听说他在寻一味叫做牛张芝的药,那是我们能送上这种药的话,神医大个率过于老来诊治的。
00:18:59That's it.
00:19:33I don't know.
00:20:05I don't know.
00:20:29I don't know.
00:20:29I don't know.
00:20:30I don't know.
00:20:31I don't know.
00:20:32I don't know.
00:21:01I don't know.
00:21:11I don't know.
00:21:21I don't know.
00:22:09I don't know.
00:22:19I don't know.
00:22:28I don't know.
00:22:29I don't know.
00:22:32Why is the price so high?
00:22:34$150,000.
00:22:35$300,000.
00:22:36I'm $300,000.
00:22:38Are you crazy?
00:22:39He's not allowed to buy a price.
00:22:41I think it's $300,000.
00:22:43Go ahead.
00:22:44I'll call her.
00:22:45I'll call her.
00:22:46$300,000.
00:22:51$500,000.
00:22:52No.
00:22:59General, is he's in the case?
00:23:01In the case?
00:23:03Who is he?
00:23:03What is he?
00:23:05I should say.
00:23:06Regardless of how high the price is, I'm going to cost you,
00:23:10I'm still going to have.
00:23:12General, this is how you're saying.
00:23:17$150,000.
00:23:19$150,000.
00:23:47It's the first time.
00:28:03We're right back.
00:58:41We're right back.
01:15:29We're right back.
01:16:31We're right back.
Comments