Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 jour
Abonnez vous sur notre chaîne pour recevoir les nouveaux films de Netflix
Subscribe to our channel to receive new Netflix movies
Suscríbete a nuestro canal para recibir nuevas películas de Netflix
اشترك في قناتنا لتلقي أفلام Netflix الجديدة
Transcription
00:00:11Sous-titrage FR ?
00:00:41Sous-titrage FR ?
00:01:08Sous-titrage FR ?
00:01:30...
00:02:00...
00:02:03...
00:02:04...
00:02:04...
00:02:05...
00:02:07...
00:02:08...
00:02:11...
00:02:12...
00:02:14...
00:02:16...
00:02:19...
00:02:19...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:30...
00:02:35...
00:02:36...
00:02:37...
00:02:37...
00:02:42...
00:02:43...
00:02:46...
00:02:50...
00:02:53...
00:02:55...
00:02:56...
00:02:59...
00:03:07...
00:03:07...
00:03:10...
00:03:12...
00:03:15...
00:03:16...
00:03:17...
00:03:21...
00:03:23...
00:03:47...
00:03:48...
00:03:49...
00:03:53...
00:04:16...
00:04:19...
00:04:20...
00:04:26...
00:04:33...
00:04:37...
00:04:38...
00:04:42...
00:04:43...
00:04:51...
00:04:52...
00:04:52...
00:04:53...
00:04:53...
00:04:53...
00:04:57...
00:04:58...
00:04:59...
00:05:05...
00:05:06...
00:05:12...
00:05:27...
00:05:28...
00:05:28...
00:05:29...
00:05:29...
00:05:30...
00:05:30...
00:05:31...
00:05:31...
00:05:31...
00:05:31...
00:05:32...
00:05:32...
00:08:03...
00:08:16...
00:08:17...
00:08:17...
00:08:17Terrence Perkins, 76 años, 22 años por robo, liberado en 2012, ya encontró a Dios.
00:08:24Je ne savais qu'il était perdu.
00:08:28Daniel Jones, 60 ans, criminel de professeur, le muscle.
00:08:32Il muscle.
00:08:34John Kenny Collins, 75 ans, 9 ans pour robes armés, liberé en 1993.
00:08:42Non se levante, sr. Reader.
00:08:46Bien.
00:08:50Me temo que non hay buenas noticias, sr. Reader.
00:08:55La cosa es seguir positivos.
00:08:57La visualización de salud, junto con algo de medicación.
00:09:04¿Es decir que puedo pedir Viagra con prescripción?
00:09:07Brian Reader, 76 años, el jefe, atraco de oro de Brinksmart.
00:09:11Estuvimos en el mejor robo del maldito mundo.
00:09:13El mayor robo de joyas en la historia del maldito mundo.
00:09:21Basada en hechos reales.
00:09:27Papá.
00:09:30Papá.
00:09:31Teléfono.
00:09:38Hola.
00:09:42Lo haré.
00:09:46Sí, sí, sí, está bien.
00:09:49Sí, veré a los demás para repasarlo.
00:09:53Sí.
00:09:55Lo haré.
00:09:56Está bien.
00:10:03Bueno.
00:10:04Sí, sí, está bien.
00:10:07Sí, está bien.
00:10:31Sous-titrage FR ?
00:11:01Sous-titrage FR ?
00:11:20Sous-titrage FR ?
00:11:22Sous-titrage FR ?
00:11:25Sous-titrage FR ?
00:11:32Bien, al carajo.
00:11:34¿Qué puede pasar?
00:11:37Bien, creo que tengo el taladro listo.
00:11:39Es algo gigantesco.
00:11:41Cuesta 3,500.
00:11:43Pero hará el trabajo.
00:11:44Los muros son concretos reforzados.
00:11:46Haremos tres hoyos juntos y entraremos.
00:11:49¿Qué tan grandes?
00:11:5025 centímetros por 45 centímetros.
00:11:53Mi trasero no entrará ahí.
00:11:55Y escuché que solo tienes ese.
00:11:58Tu trasero no va a robar nada.
00:12:01¿Y quién va a entrar, su perro?
00:12:04Yo y el señor Jones.
00:12:06Bien.
00:12:06Bueno, es mejor que estés a dieta.
00:12:10Después de esto le mostraremos al mundo
00:12:12que no hay puerta que no se pueda abrir.
00:12:16Haremos historia.
00:12:18Ah, pensé que me había retirado.
00:12:21Ah, solo se vive una vez.
00:12:22Por como vivo, una es suficiente.
00:12:26¿Y qué hay de ti?
00:12:30Tengo mis razones
00:12:32que no necesitas saber.
00:12:35Pues tal vez sí.
00:12:42Cuando le preguntaron a Sinatra
00:12:43por qué aún tocaba a los 80,
00:12:44¿saben qué dijo?
00:12:45¿Qué?
00:12:45¿Qué voy a hacer?
00:12:46¿Cortar el pasto?
00:12:49¿Quieren terminar en un asilo
00:12:51babeando todo el tiempo
00:12:52y que un grandulón es limpia el trasero
00:12:53con papel de baño
00:12:54diciéndoles que si se portan bien
00:12:55tendrán té?
00:12:57¿O quieren salir allá,
00:12:59subir al auto sin titubear,
00:13:01tomar ese último paseo?
00:13:04Esta es su oportunidad
00:13:05de salir golpeando.
00:13:07Todos son reyes
00:13:08buscando un reino
00:13:10y este
00:13:11es su legado.
00:13:14Mostrémosle
00:13:15a esta generación digital
00:13:16que mensajea
00:13:17lo que la vieja escuela
00:13:18puede hacer.
00:13:20¡Por la vieja escuela!
00:13:22Sí, la vieja escuela.
00:13:23¡Vieja escuela!
00:13:25Caballeros,
00:13:26los ricos
00:13:27comen cuando quieren,
00:13:28los pobres
00:13:29cuando pueden.
00:13:31Si esto funciona,
00:13:33seremos ricos.
00:13:36si esto falla,
00:13:41seremos ricos
00:13:42y famosos.
00:13:44¡Vaya!
00:13:45Debería ser
00:13:46primer ministro.
00:13:48Es como gladiador.
00:13:50Bien, lo haremos.
00:13:52Necesito descansar.
00:13:54¿De dónde lo sacaste?
00:13:57Llegó con el trabajo.
00:13:59Debe ser especial.
00:14:01Entonces,
00:14:01¿quién es?
00:14:02Es fácil,
00:14:03¿entiende?
00:14:05Solo fácil.
00:14:31¿Estás bien?
00:14:32Sí, ¿y tú?
00:14:33Sí, genial, sí.
00:14:34¿Nos vamos?
00:14:34Sí, pues hagámoslos.
00:14:43Un pajarito me contó
00:14:44que no estás bien.
00:14:46Oh, estoy bien,
00:14:47en serio.
00:14:48Mi próstata está inquieta,
00:14:50es todo.
00:14:51Entonces,
00:14:53¿quién es él,
00:14:55el tal Básil?
00:14:56Es nuestra pensión.
00:14:58Y más,
00:14:59te dije.
00:15:03¿Experiencia?
00:15:04¿Sabe lo que hace?
00:15:06Bueno,
00:15:07si tú lo dices.
00:15:08Así es,
00:15:09Terence.
00:15:11Así es.
00:15:18Eso ya lo sé.
00:15:19Tome.
00:15:20¡Oye!
00:15:21No llenes de grasa
00:15:23los planos
00:15:24con un demonio.
00:15:26Como dijo Luke,
00:15:27eres tan bueno
00:15:28como tu último pescado.
00:15:30Y ese está bueno.
00:15:32Lo que es imposible
00:15:32con el hombre
00:15:33es posible
00:15:34con el pescado.
00:15:35¿Qué significa eso?
00:15:37Es sacrilegio,
00:15:38eso es.
00:15:39¿Quién tiene
00:15:40los pepinillos?
00:15:41En el mío no hay.
00:15:43¿Quién carajos es Luke?
00:15:45Dani,
00:15:46a ver,
00:15:46a ver.
00:15:48Aleja tus manos
00:15:49de mi comida,
00:15:50¿quieres?
00:15:50Estoy buscando
00:15:51mi pepinillo.
00:15:52Al carajo
00:15:52tu pepinillo.
00:15:56Toma.
00:15:58Gracias.
00:16:01Entonces,
00:16:02¿quién carajos es Luke?
00:16:04Es el tipo
00:16:05que trabaja
00:16:05en la tienda.
00:16:09¡Oh, por Dios!
00:16:13Oigan,
00:16:15¿podemos comer?
00:16:30¡Espera!
00:16:31Me vas a ensuciar,
00:16:33maldito bastardo.
00:16:34Es de algodón y seda.
00:16:38¿Podemos empezar?
00:16:39Por favor, señor.
00:16:40No interrumpa.
00:16:40Sí,
00:16:41solo puedo...
00:16:41¿Qué acabo de decir?
00:16:44¿Ambos están sordos
00:16:45o qué?
00:16:46¿Qué dijiste?
00:16:48Caballeros,
00:16:50pongámonos serios.
00:16:53Hablemos del futuro.
00:16:56¿Prayen?
00:17:00La puerta principal
00:17:02tiene una cerradura especial.
00:17:04Justo detrás
00:17:05hay una puerta
00:17:06magnética de cristal.
00:17:08Se abre con una clave
00:17:09de cuatro dígitos.
00:17:11Pues recojamos todo, ¿no?
00:17:12¿Cómo diablos vamos a entrar?
00:17:19Basil y Danny
00:17:20harán los preliminares.
00:17:22Ellos entran,
00:17:24deshabilitan el ascensor,
00:17:26bajan por el túnel
00:17:27para que todos podamos enterar.
00:17:29Vamos a encontrar obstáculos.
00:17:32Hay que desactivar una alarma
00:17:33y meter maquinaria pesada
00:17:34como esa en el edificio
00:17:35y prepararla no va a ser fácil.
00:17:38No va a ser un paseo.
00:17:39Pues eso me gusta.
00:17:41Cada hoyo tardará
00:17:42al menos 30 minutos.
00:17:44Llevaré un libro.
00:17:46¿No es tu cumpleaños ese día?
00:17:47Sí,
00:17:47nada de regalos.
00:17:49Llevaré pastel.
00:17:50Nada de mazapán.
00:17:52Al soplar las velas
00:17:54se infartará.
00:17:59De acuerdo.
00:18:01Ya sabemos qué hacer.
00:18:03Nos reuniremos
00:18:05una última vez
00:18:05para repasarlo
00:18:06y no dejar nada olvidado.
00:18:08Un último y fuerte hurra, caballeros.
00:18:12¡Hurra!
00:18:15Así de fuerte,
00:18:17malditos viejos locos.
00:18:19¡Ja, ja, ja!
00:18:30¿Entonces qué, Terny?
00:18:32¿Qué pasa?
00:18:33¿Qué tienes en mente?
00:18:37No sé.
00:18:39Hay algo que no encaja, ¿sabes?
00:18:43Esto no se siente bien.
00:18:45Supongo que hablas de base.
00:18:47Pues sí, digo,
00:18:48pero es como si estuviera
00:18:50con nosotros
00:18:51y no de nuestro lado.
00:18:53No confíes en él.
00:18:54Bueno, no sé nada de él.
00:18:56No sé nada.
00:18:57¿No?
00:18:58Pero el jefe dijo
00:18:59que lo hagamos.
00:19:00Entonces,
00:19:01lo hacemos.
00:19:05Parece que no le caigo bien
00:19:07a uno.
00:19:09Terry,
00:19:11solo quisiera saber
00:19:12un poco más de ti,
00:19:13supongo.
00:19:14No te estoy llevando
00:19:14a una muerte segura.
00:19:15Estaré ahí contigo.
00:19:17No te preocupes.
00:19:19Él va a estar bien.
00:19:22Asegúrate de revisar
00:19:23todo antes de irte.
00:19:26Cualquier cosa,
00:19:27deja un rastro.
00:19:47Sube, Brian.
00:19:49Yo te llevo.
00:19:55¡Ay, Dios!
00:20:00¿Estás bien?
00:20:02Solo fue el viento, ¿sí?
00:20:05Nadie habló de eso.
00:20:07Tal vez un poco de lluvia.
00:20:12Eres un idiota.
00:20:14¿A dónde vas?
00:20:16¿Al cementerio?
00:20:17Sí.
00:20:22No se vuelve más fácil, ¿verdad?
00:20:28Ya pasaron siete años.
00:20:32¿De qué diablo se trata entonces?
00:20:36De la vida, Brian.
00:20:39Solo la vida.
00:20:45¿A qué carajos huele?
00:20:50Ah, tengo un poco de lubina
00:20:52allá atrás.
00:20:53Por si quieres,
00:20:54tengo que llevar un poco
00:20:55a vil y difícil.
00:20:55Oh, sabía que tenía
00:20:57que irme en autobús.
00:20:58No me gustan los autos.
00:21:00Muy llamativos.
00:21:01Me gusta el autobús.
00:21:03Es cómodo y anónimo.
00:21:05Oh, vamos, conduce.
00:21:19Hola, Carol, querida.
00:21:21Vengo a recoger mis pastillas.
00:21:23Sí, estarán listas en un minuto, Terry.
00:21:25Toma sienta.
00:21:25Está bien.
00:21:25Está bien.
00:21:40Gracias.
00:21:48Aquí tiene.
00:21:50Aquí tiene.
00:22:00Pobre viejo.
00:22:01Nunca se está listo, ¿cierto?
00:22:04Y ese país no sabe cómo cuidarnos.
00:22:07Y que lo digas.
00:22:08Él ni siquiera tiene setenta.
00:22:09Oh, carajo.
00:22:10Lo siento, Carol.
00:22:17Aquí tienes, Terry.
00:22:20¿Quieres mi nombre?
00:22:21Te conozco.
00:22:23Ay, espera.
00:22:25Veo que el fin de semana es tu cumpleaños.
00:22:27¿Vas a hacer algo?
00:22:28Ah, algo tranquilo con amigos, sí.
00:22:30Que lo pases muy bien.
00:22:32Y no te metas en problemas.
00:22:33Ah, lo haré.
00:22:34Lo haré.
00:22:47Gracias.
00:22:49Un placer.
00:22:51¿Qué vas a hacer?
00:22:53¿Cuándo?
00:22:53Hoy.
00:22:56Voy a ir por el taladro con Danny.
00:22:59¿Por qué?
00:23:02Solo hago conversación.
00:23:04Y sacaré al perro a pasear.
00:23:08¿Algún lugar lindo?
00:23:12¿Algún lugar lindo?
00:23:14Es un paseo, no una maldita cita.
00:23:21Voy al parque.
00:23:23Oh, gracias.
00:23:24Por fin resolvimos eso.
00:23:27He pensado en tener un perro.
00:23:29¿Sí?
00:23:29Sí, especialmente desde...
00:23:31Sí.
00:23:35Sí.
00:23:36Buena compañía.
00:23:39No discute si a eso te refieres.
00:23:43¿A qué te refieres?
00:23:46Sí, sí, ¿cierto?
00:23:48Sí.
00:23:48Sí, buena idea.
00:23:51Sueles decir cosas muy locas.
00:23:54Dios santo.
00:23:55¿Por qué estamos discutiendo sobre la vida?
00:23:58Vamos a ser el mayor robo del siglo.
00:24:03Somos como Sinatra.
00:24:06Es la gran estafa.
00:24:09Mejor los rateros de Clackton.
00:24:12Está bueno.
00:24:15Me gusta.
00:24:19Aún no puedo creer cómo consiguió las llaves.
00:24:22Cómo carajos las tiene.
00:24:25Basil es un buen chico, ¿sabe lo que hace?
00:24:27Que no te engañe esa cosa en su cabeza.
00:24:30Puede parecer un idiota, pero tonto no es.
00:24:36No puedo creer que lo vamos a hacer.
00:24:39Sí.
00:24:39Las malditas vacaciones del abuelo.
00:24:50Vamos a ser los hombres más ricos del asilo.
00:24:54¿Sabes qué le haría a una de esas enfermeras?
00:24:57Limpiándome ya sabes, ¿no?
00:24:58No, no, no, no, no, no.
00:24:59No, por favor, no, no, no, detente.
00:25:01No, por favor, no, no puedo pensar en cosas como esa.
00:25:05No.
00:25:06Sí, le estoy poniendo duro con solo pensamiento.
00:25:08Oh, eres un asqueroso idiota.
00:25:13Mira, ¿sabes?
00:25:15Está esperándonos.
00:25:17Ahí, parada.
00:25:19Una prostituta enseñando las piernas.
00:25:27Gracias.
00:25:28Es un placer.
00:25:29No olvides la reunión.
00:25:30Claro que no, ahí estaré.
00:25:32Bien.
00:25:32Espera.
00:25:33Me saludas a la señora y cuídate.
00:25:42Nos vemos.
00:25:44Nos vemos luego, Brian.
00:25:46Sí.
00:25:46Y cuídate.
00:25:48Sí.
00:25:49Sí.
00:25:50...
00:25:52...
00:26:34Hola amor
00:26:37Te trajo unas flores frescas
00:26:44Tu hijo te manda saludos
00:26:47Te extraña tanto como yo
00:26:51Esta puede ser la última vez que te visito en un tiempo
00:26:54Tengo trabajo, si lo sé
00:26:57Nunca fue fácil para ti
00:26:59Pero quizá tenga que estar en bajo perfil por un tiempo
00:27:03Buen trabajo
00:27:05Quizá el más grande
00:27:06Oh santo cielo
00:27:08Me asusta y solo pensarlo
00:27:14Es temerario
00:27:16Es una palabra de tus crucigramas
00:27:24Ah, el doctor se preocupa por mí
00:27:27Yo también debería estar, ¿no?
00:27:29Pero ah
00:27:32Significa que estoy más cerca de ti
00:27:43¡Suscríbete al canal!
00:27:51¡Suscríbete al canal!
00:28:01¡Suscríbete al canal!
00:28:16Ça va être très pesado.
00:28:19Ne te préoccupe, ça va être facile, mon ami.
00:28:25Et, c'est sûr qu'on va le travail ?
00:28:27Oui, je l'ai tout en ligne.
00:28:30En ligne, en ligne, en ligne pondré mon brasier.
00:28:35C'est le futur, Kenny.
00:28:37Qu'est ?
00:28:38Fotos de gente y su maldita cena.
00:28:40Quien quiere ver que voy a comer.
00:28:44Joss, todo lo que veo son fotos de gente comiendo su cena.
00:28:49Una comidita con vino en un restaurante caro.
00:28:52Escucha, escucha esto.
00:28:53Si lo logramos, vas a ser uno de ellos.
00:28:58No, comidita sencilla para mi, un buen pescado y papas.
00:29:03Siempre come mirando a la puerta.
00:29:06¿Sabes qué necesitas ?
00:29:08¿Qué ?
00:29:08Una laptop.
00:29:11¿Quién ?
00:29:12¿Yo ?
00:29:14¿Qué voy a hacer con una de esas cosas, eh ?
00:29:17Para cuando aprenda a usarlas bien, estaré bajo tierra.
00:29:20Prefiero pasear a mi perro.
00:29:25Pues vamos, amigo.
00:29:27Esto no se moverá solo.
00:29:33Demonios.
00:29:34¿Por qué hiciste que lo subiéramos por las escaleras ?
00:29:37Por práctica.
00:29:38Preferiré esperar al mismo día.
00:29:40Bueno, hay que mantener en movimiento tu cuerpo.
00:29:43De otro modo se arruina.
00:29:45Espera que llegues a mi edad.
00:29:47Te llevo unos años.
00:29:49Nunca llegaré a tu edad.
00:29:52Si cargo eso de nuevo.
00:29:54Me cagaré todo.
00:29:57Me dolió todo.
00:29:59Relájate, Kenny.
00:30:00Vas a estar bien.
00:30:06Es un maldito gigante, ¿no ?
00:30:08¿Todos lo moveremos ?
00:30:10Sí, supongo.
00:30:15Aunque no se hará más chico, ¿eh ?
00:30:22Quizás si nos paramos más lejos.
00:30:34Sí.
00:30:36Está bien.
00:30:37Verde el trasero.
00:30:39Le dije, enseña las nalgas.
00:30:42No quise hacerlo.
00:30:42Abre el cajón y saca una bolsa de algas.
00:30:45La volteo a ver y a su bolsa.
00:30:47¿Dónde diablos estabas ?
00:30:49Jurándome la espalda.
00:30:50Después de que tontín me hiciera cargar ese maldito taladro.
00:30:54Cállate, maldito tonto.
00:30:55Pobre viejo.
00:30:56¿Pobre viejo ?
00:30:57Está bien. Adiós.
00:31:00Sí, pues lo eres.
00:31:03Aquí tienes.
00:31:04¿Qué es esto ?
00:31:05De la van y su ubicación.
00:31:07Ah, yo me encargo, ¿sí ?
00:31:09Ahí encontrarás unos botes, bolsas, guantes y máscaras.
00:31:14Sólo ayuda a Dani a cargarlas, saben que hacer.
00:31:17¡Demonios !
00:31:17¿Algún problema ?
00:31:19Sí, necesitamos una carreta.
00:31:22¿Para qué ?
00:31:22Para levantar mi herniado trasero del suelo.
00:31:26Bueno, todos sabemos qué hacer.
00:31:28Sí.
00:31:29Entonces iré a casa.
00:31:30Tendré una buena noche.
00:31:32Y los veré ahí.
00:31:33¿No vendrás con nosotros ?
00:31:35No, tomaré el autobús.
00:31:36Te vas a acabar ese pase libre, seguro.
00:31:38Ha, ha, ha, ha.
00:32:08ero de mi hernia...
00:32:25No, tomaré el autobús.
00:32:28¡Vá, ha, ha, ha!
00:32:29Toda lapie.
00:32:36No, tomaré el humilde.
00:32:38Oh, boys.
00:33:24Oh, boys.
00:34:06Oh, boys.
00:34:08Oh, boys.
00:34:33Jueves 2 de abril de 2015, 7.15 pm.
00:35:31Jueves 2 de abril de 2015, 7.15 pm.
00:35:44Jueves 2 de abril de 2015, 7.15 pm.
00:36:13Jueves 2 de abril de 2015, 7.15 pm.
00:36:31Jueves 2 de abril de 2015, 7.15 pm.
00:36:53Bien, chicos, vamos, muévanse.
00:36:55Vamos, chicos, hay que movernos.
00:36:58Estamos dentro.
00:37:05Muevan sus traseros.
00:37:08Bien.
00:37:09A la derecha, a la derecha.
00:37:17Sigan, sigan.
00:37:23Pondré el ascensor al nivel 2.
00:37:25Te veremos ahí.
00:37:43Fuera de servicio.
00:37:5211.17 pm.
00:37:54Túnel del ascensor.
00:38:02No, no.
00:38:05No.
00:38:05Dómenlo.
00:38:11Va a ser más pesado cuando la subamos.
00:38:21Te tengo, Dan.
00:38:23Está alto.
00:38:53Hazlo, Dan.
00:39:00Me está goteando.
00:39:22Viernes 3 de abril, 12.18 am.
00:39:40Entren, vamos, entren.
00:39:59¿Hola?
00:40:00Sí, hola, Malcolm.
00:40:01Sí, soy Dino.
00:40:02Tenemos una falla de seguridad 8890 Hatton Garden en el depósito.
00:40:07Sí, quería saber si puedes ir a ver y llamarme lo antes posible, ¿sí?
00:40:12No hay problema, Dino.
00:40:14Está bien, adiós.
00:40:18Fuera máscaras.
00:40:19Pónganse los guantes.
00:40:23Mira, Dan.
00:40:28Bien, desempaquemos.
00:40:36Dan, pon eso.
00:40:41Bien, vamos.
00:40:53Estás bien, amigo.
00:40:56Vamos, de pie.
00:41:00Cuidado.
00:41:08Lo tengo.
00:41:10Cuidado, cuidado.
00:41:15Bien.
00:41:19Eso es todo.
00:41:21Eso es.
00:41:49Dino.
00:41:51Est-ce que vous êtes bien ?
00:41:53Oui, oui, bien.
00:41:55Je vous avisez à la police de ce que nous avons vu.
00:41:57Bien, je vous laissez.
00:41:59Adieu.
00:42:08Qui est-ce?
00:42:10Pardonne-moi.
00:42:11Ce sont des pastilles.
00:42:14Entends.
00:42:16Caballé, par favor.
00:42:18Compleigneur.
00:42:53Busquemos un cuarto.
00:42:54No puedo, no tengo dinero.
00:43:22Siente la pared.
00:43:23Que?
00:43:24Siéntela, está vibrando.
00:43:26Estás loca.
00:43:27No, en serio.
00:43:28Ven, vamos.
00:43:32Vamos, maldita.
00:43:43Viernes 3 de abril de 2015, 7.30 a.m.
00:43:57Bien.
00:44:00Muy bien, Danny.
00:44:02Bien.
00:44:03Bueno, vamos.
00:44:11No funciona.
00:44:12Dan, tranquilo.
00:44:13Cálmate.
00:44:14No sirve.
00:44:15Demonio.
00:44:20Pues haz algo, carajo.
00:44:23Vámonos.
00:44:24¿Qué?
00:44:24Oye, oye.
00:44:25No podemos renunciar.
00:44:26Usen la palanca.
00:44:27Tome.
00:44:30Buen diablo.
00:44:35Vamos.
00:44:37No se muevan.
00:44:39No se muevan.
00:44:41Es todo.
00:44:42Ya, vámonos.
00:44:46Vámonos de aquí.
00:45:02Ayúdame.
00:45:05Ayúdame.
00:45:40Volveremos con algo más poderoso.
00:45:42No habrá nadie hasta el martes.
00:45:44Veremos las noticias.
00:45:45Regresaré en la noche para revisarlo.
00:45:48Solo piénsenlo.
00:45:49Hay una bóveda con un hoyo en ella.
00:45:51Sin seguridad, sin alarmas hasta el martes.
00:45:54Si lo supieras, no lo harías.
00:45:55Claro que sí.
00:45:56Yo no.
00:45:58¿Regresar a la escena?
00:45:59No, no, no, no.
00:46:00Es la regla número uno.
00:46:02Míralo como un ensayo.
00:46:03Vamos, Brian.
00:46:04Eres el jefe.
00:46:06Siempre he sabido cuando salirme.
00:46:08Y yo estoy fuera.
00:46:25Yo iré.
00:46:26Está bien.
00:46:27Sábado 4 de abril, 4.30 pm.
00:46:38Hola.
00:46:39Les hablé por una bomba.
00:46:41Muy bien.
00:46:43¿Su nombre?
00:46:43Jones.
00:46:44Sí, voy por ella.
00:46:47Bien.
00:46:47¿Qué va a querer, señor?
00:46:49Solo un poco de los lados.
00:46:51No mucho por arriba.
00:46:52Está bien.
00:46:52Nada por arriba, entonces.
00:46:54¿Quiere que le recorte las patillas un poco?
00:46:56Sí, un poco.
00:46:56Sí, tipo viver atrás.
00:46:58¿Qué?
00:47:13¿Es la correcta?
00:47:14Sí, es la que ordenó.
00:47:16Pues la última estaba mal.
00:47:18Bien, seguro que esta está bien.
00:47:22Está bien.
00:47:23¿Sí?
00:47:24Sí.
00:47:29¿Efectivo o tarjeta?
00:47:30Tarjeta.
00:47:34Aquí tiene.
00:47:35Enseguida le doy el recibo.
00:47:37Solo firme aquí debajo, por favor.
00:47:40¿Aquí?
00:47:42Sí, justo ahí.
00:47:48¿Quiere ayuda con...?
00:47:50Yo puedo, gracias.
00:47:51¿Seguro?
00:47:52Porque está...
00:47:52Dije que yo puedo.
00:47:54Bueno, muchísimas gracias.
00:48:05Todos sus trabajos los ha hecho muy bien.
00:48:08Lo conozco hace 12 años.
00:48:09Pues ya no es un hombre sano.
00:48:11¿No está sano?
00:48:12Yo no estoy sano.
00:48:13Yo tomo 20 pastillas al día.
00:48:14Así es.
00:48:14No volverá a trabajar después de esto.
00:48:17Bueno, él no está a cargo.
00:48:18Es el pelirrojo.
00:48:19Digo...
00:48:20¿Qué tiene que perder?
00:48:21Eso nunca falla.
00:48:22Es un pensionado con pase libre y con próstata dañada.
00:48:25Si quieres que...
00:48:26Si nos arrestan, no va a importar.
00:48:28Si no quiere volver al demonio.
00:48:30Porque no lo voy a hacer.
00:48:31Si lo hacemos, podemos decir que fue un último intento.
00:48:34Sí.
00:48:35Vas y le estará ahí.
00:48:37Confías en él.
00:48:38Pues tenía las llaves, ¿cierto?
00:48:40Y sabía cómo entrar.
00:48:42Es pelirrojo.
00:48:43Adelante, por favor.
00:48:43Pero le gusta el dinero.
00:48:44Se han reportado fallas de seguridad en esta área.
00:48:47Oye, ¿te han leído la mano?
00:48:48¿Sabes qué?
00:48:49Deja de molestar.
00:48:49En esta ocasión encontraron que debajo de la calle hay daño severo en el cableado y lo culpan de haber
00:48:55activado muchas falsas alarmas en el área que corresponde a Holborn y Hatton Garden.
00:49:02Oye, espera.
00:49:03Sin embargo, no se ha detectado ninguna otra actividad sospechosa, por lo que los encargados de reparar esos daños seguramente
00:49:10iniciarán los trabajos hasta la semana entrante.
00:49:40Sí, te veo el martes en la noche.
00:49:45Quizás te lleve un regalo.
00:49:50Oye, no digas eso.
00:49:53Me voy a recostar un par de horas.
00:49:55¿Cómo voy a dormir ahora?
00:49:59Sí, sí.
00:50:01Sí, luego te veo.
00:50:03Adiós.
00:50:04Sábado 4 de abril de 2015.
00:50:069 pm.
00:50:26¿Escuchas eso?
00:50:27¿Oír qué?
00:50:28Shhh.
00:50:29¿Eso? ¿Escuchas eso?
00:50:30No.
00:50:33Dije que no quería ser la última en llegar.
00:51:04Sí.
00:51:04Te espejo.
00:51:05No.
00:51:16C'est parti.
00:51:35Bien, hagámoslo, Dan.
00:51:55Ahora tú, Dan.
00:52:18Martillo.
00:52:21Vamos, Terry.
00:52:28Dale.
00:52:30Aquí vamos.
00:52:55¿Qué es eso?
00:52:58Sí.
00:53:07¿Qué es eso?
00:53:09Un regalo para ti, hijo.
00:53:11Ah, ah.
00:53:13Perlas para mí.
00:53:17Miren esto.
00:53:18Pero...
00:53:19¿Qué ocurre?
00:53:24Yo voté por ese idiota.
00:53:29La pondré donde puedan verla.
00:53:32La ley ama estas fotos.
00:53:34Déjame ver.
00:53:38Ah, maldito.
00:53:41No.
00:53:42Ah, ah, ah.
00:53:45Ah, ah, ah, ah, ah.
00:54:16Bien, allons-nous.
00:54:23Dan, vamos.
00:54:26La bolsa.
00:54:34Danny.
00:54:41Sí, es suficiente.
00:54:42No hay más.
00:54:43No seas codicioso.
00:54:45Tú tienes lo que querías.
00:54:46Solo dale a esas.
00:54:48Dale a esas, al azar.
00:55:04Dan, ya es suficiente.
00:55:05Vámonos.
00:55:07Toma esto.
00:55:15Hola, chicos.
00:55:17¿Cómo me veo?
00:55:18Te ves hermosa.
00:55:19Ahora sal del hoyo.
00:55:20No.
00:55:49Ha, ha, ha, ha, ha.
00:55:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:15Je l'ai parlé avec lui cette matinée et c'est comme nous pensions.
00:59:21Il veut sa part.
00:59:24Je ne peux pas croire.
00:59:27Tu es là ?
00:59:28Oui, je suis là.
00:59:30Alors, tu es ce que tu as ?
00:59:32Je te écoute.
00:59:33Je te dis quelque chose.
00:59:34Je ne peux pas.
00:59:35Oui, oui.
00:59:36Comment ?
00:59:37Je dis, c'est partie du équipe.
00:59:39Je sais que il a plané.
00:59:41Mais non.
00:59:53Je vous en mesure.
01:00:09Regarde.
01:00:09Que penses ?
01:00:10Je ne me dit ?
01:00:41Tu tienes la bolsa de allá, la que tiene el dinero
01:00:50A ver si puedes contarlo, ¿o necesitas el internet para eso?
01:00:54No, gracias
01:01:16Terry, creí que no entraríamos
01:01:20Pues mira qué feliz está ahora ese viejo tonto
01:01:32Qué buen libro sería
01:01:36Cuando haga la película
01:01:38Quiero que James Corbyn sea yo
01:01:43O Charles Rolson
01:01:46¿Hace cuánto que no ves una película?
01:01:48¿Por qué?
01:01:49Porque murieron
01:01:51¿Quiénes?
01:01:51Oh, por Dios
01:01:53Corbyn y Rolson
01:01:55Eran americanos
01:01:57Diablos
01:02:01Yo amo a Charles Rolson
01:02:04Dios
01:02:05De verdad tienes que salir más
01:02:13Diablos
01:02:14Una llamada entrante, recibiendo información
01:02:18Vamos, llévame a ellos
01:02:37Tenemos eso, tenemos eso
01:02:39El collar con las esmeraldas y los aretes parecidos
01:02:42Solo continúen
01:02:44¡Bum!
01:02:53Necesitamos un lugar alejado
01:02:55Y alguien que no vaya a causar problemas
01:02:58Con Dogin
01:03:00Con Dogin
01:03:00Buen lugar
01:03:01Sin ningún problema
01:03:03Me encanta el botín
01:03:06Aún me pone muy feliz
01:03:14Vamos, regresemos
01:03:27Sé que Terry creía que era una pérdida de tiempo
01:03:30Pero tú por qué nos dejaste solos
01:03:33Tengo mis razones
01:03:35¿Y no quieres saber?
01:03:39Con razón
01:03:41No puedes caminar
01:03:42Dile ahora
01:03:43Estábamos bombeando como nunca lo hicimos
01:03:46Y ¡Bum!
01:03:46Botamos la pared como corcho de champaña
01:03:49¡Bum!
01:03:51Cuando me tiré a cabeza en la pared
01:03:52Me sentí como esos exploradores
01:03:55De las pirámides en Egipto
01:03:56¡Tú tan maldito, Camón!
01:04:03Señor
01:04:03Había de collares y de brazaletes
01:04:05Y luego conseguimos el collar con las esmeraldas y los aretes
01:04:14¡Bum!
01:04:39¿Y qué hay adentro?
01:04:41Esto y aquello, cosas viejas
01:05:10¿Por qué tú te llevas tanto?
01:05:12Quiero ser rico tarde o temprano
01:05:15Está bien
01:05:15No quiero ser molesto
01:05:18¿Pero qué haces aquí?
01:05:19Buen punto
01:05:20¿Buen punto?
01:05:21¡Yo lo planeé!
01:05:22¡Te saliste!
01:05:23¡Me sentía mal!
01:05:24¿Te sentías mal?
01:05:25Pensé que era lo mejor
01:05:26¿Era lo mejor?
01:05:28¿Qué eres, un perico?
01:05:30Caballeros, me gustaría escuchar su conversación
01:05:34Pero me voy
01:05:47¿Y por qué él lleva dos bolsas y nosotros eso?
01:05:51¿Acaso podemos volver al botín?
01:05:54
01:05:54Bien
01:05:57Cálmate
01:05:57Estoy calmado
01:05:59Tienes mucho dinero, no te preocupes
01:06:01Está bien
01:06:03Señor
01:06:05Uno se fue
01:06:06Los demás siguen ahí
01:06:08¿Qué debo hacer?
01:06:11Solo espera
01:06:12Que se dispersen
01:06:14Está con ellos
01:06:23Tienes mucho dinero, no te preocupes
01:06:29Tienes mucho dinero, no te preocupes
01:06:33Tienes mucho dinero, no te preocupes
01:06:34Tienes mucho dinero, no te preocupes
01:06:35Tienes mucho dinero, no te preocupes
01:06:35Tienes mucho dinero, no te preocupes
01:06:36Tienes mucho dinero, no te preocupes
01:06:37Tienes mucho dinero, no te preocupes
01:06:38Tienes mucho dinero, no te preocupes
01:06:42Tienes mucho dinero, no te preocupes
01:14:22Il a l'hustigant tout le temps, mais il est la clave, nous savons qu'il est.
01:14:26C'est le seul qui est intéressant dans cette chose, et nous savons qu'il est, et il est là,
01:14:30en dehors.
01:14:30Je pense qu'il existe.
01:14:32Il doit existir, parce qu'il existe cinq personnes en la réaction.
01:14:35Tu la viste, nous savons qu'il existe.
01:14:57L'hustigant...
01:14:58L'hustigant...
01:14:58Estas diciendo...
01:14:59Que no preguntaste quién es.
01:15:03Confianza oficial.
01:15:06Confianza.
01:15:07¿Confianza?
01:15:09Está afuera.
01:15:11Y tú aquí adentro.
01:15:15Creí que había honor entre ladrones.
01:15:18¿Honor?
01:15:22Nadie dijo nada sobre el honor.
01:15:32Sabemos que está ahí.
01:15:34Es lo que se conoce como...
01:15:37No lo sé.
01:15:38¿Un señuelo?
01:15:39¿Por qué le parías a alguien a hacer un trabajo y...
01:15:42Un fantasma.
01:15:42Un fantasma.
01:15:43Está ahí y lo tenemos grabado.
01:15:45¿Qué hacemos?
01:15:45¿Le hablamos a un maldito medium?
01:15:48No lo sé.
01:15:49Les pregunté.
01:15:51Parece que no saben.
01:15:52Ya sé qué preguntaste, pero debemos presionarlos.
01:15:54Son ancianos y cansarán fácilmente.
01:15:56¿Qué vamos a hacer?
01:15:57¿Seguir?
01:15:58¿Dejarlos ir?
01:15:59No podemos dejarlos ir.
01:16:01He hecho de todo.
01:16:02Llevamos aquí horas.
01:16:04Mire, señor.
01:16:05He intentado de todo.
01:16:06Es como si no les importara.
01:16:07Muy bien.
01:16:09Mételos en una celda.
01:16:11Deja que respiren, que descansen, que duerman.
01:16:13Lo resolveremos a primera hora en la mañana.
01:16:16Dales un café y continuaremos.
01:16:18Solo hay que cansarlos.
01:16:20Van a hablar.
01:16:21Ya llegaron muy lejos.
01:16:23Hablaremos mañana, cuando estén tranquilos, y lo lograremos.
01:16:26No sé ellos.
01:16:28Pero yo hoy estoy harto.
01:16:33¿Quiere uno?
01:16:35No, estoy bien.
01:16:39Estos hombres son criminales análogos operando digitalmente.
01:16:43La banda asegura que un individuo llamado Basil es el arquitecto detrás del robo.
01:16:48Pero hasta ahora se rehusan a identificarlo.
01:16:52¿Está considerando que Basil es un alias?
01:16:54Sí, es justo lo que deducimos.
01:17:17Los criminales creyeron que quedarían impunes.
01:17:20Gracias a las investigaciones realizadas por oficiales del escuadrón de robo,
01:17:25un equipo de forenses y mujeres y hombres de la policía no lo lograron.
01:17:30¿Alguna pregunta?
01:17:35¿Lo conseguiste?
01:17:41¿Terminamos?
01:17:48Aquí tienes.
01:17:52¿Qué vas a hacer?
01:17:54¿Escribir tu biografía?
01:17:56No.
01:17:57Me voy a colgar.
01:18:00¿Qué crees que voy a hacer?
01:18:02Y se dice autobiografía, idiota, hijo de...
01:18:05Oye, oye, oye, oye, oye.
01:18:09Maldito comediante.
01:18:11Trataron de hacerme ver mal.
01:18:13Como una mala persona.
01:18:16Estoy tratando de hacer bien las cosas.
01:18:20Y por alguna razón...
01:18:24no quieren que lo devuelva.
01:18:36Joyas de Hatun Garden, halladas en un cementerio.
01:18:42Jesús.
01:18:46Marta.
01:18:51Oye, le voy a hacer mal.
01:18:59Y se ha gustado.
01:19:00Guardado en un cementerio.
01:19:00Voz
01:19:00oye, le voy a hacer mal.
01:19:00Amén.
01:19:00Lo voy a hacer mal.
01:19:01Aguant.
01:19:01¡Veo!
01:19:03Qu negó.
01:19:08Hay unhed Trend.
01:19:08Oye.
01:19:26Les policiers de la bôveda de sécurité
01:19:39Les policiers de la bôveda de sécurité
01:20:38Les policiers de la bôveda de sécurité
01:20:43Les policiers de la bôveda de sécurité
01:20:45Les policiers de la bôveda de sécurité
01:20:47Les policiers de la bôveda de sécurité
01:20:50Les policiers de la bôveda de sécurité
01:20:59Les policiers de la bôveda de sécurité
Commentaires

Recommandations