Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28The End
00:30Oh, my God.
00:34I've been here long and long, but I didn't say anything.
00:37I've been working with the new magic of the development of the new creation.
00:42But this magic is perfect!
00:45I can't see the magic of the people who are beautiful!
00:51When I'm using this magic, I can't see the magic of the people who are beautiful.
00:58I'm not sure how to see it.
01:01I can't see it.
01:02I can't see it.
01:03I can't hear it.
01:08I can't hear it.
01:08I can't hear it.
01:14I can't hear it.
01:16I can't hear it.
01:26You...
01:27You...
01:29You don't have to worry about it.
01:37Excuse me.
01:40Come on.
01:41Come on.
01:55What?
01:57What?
02:20Falling,こんなに恋しいのは誰のせいかしら
02:34?もういいこんなに寂しいなら消えてやるから
02:37Sunday morning
02:49君のこと誰より恋してる悲しみも追い越してゆくSonday
03:07morningいつの日も誰より抱きしめメロイ恋に追い越してゆくただクラルだ言うけど君に恋してるやベレベレなっちゃう罪と生きてんの
03:26真っ先先でもきっとさ君の心奪ってか世界を救うやってる暇さらないから君と現実に巡りつ夢を生きてるやずっとゆくおおこちてゆくダメ
03:49うわご視聴ありがとうございましたご視聴ありがとうございましたこれはつまり魔法を失敗した心が綺麗な人にも認識できない魔法になってしまったのか魔法を一回解除してダメだ
03:51I can't explain this magic in time!
04:03What are you doing in this place?
04:07Do you see me?
04:09It's a problem.
04:10I know it's not a problem.
04:12I can understand that I have learned from the soldiers and soldiers.
04:17I have spoken in the anime in the future.
04:21I can't see you in the face of your friends.
04:26Right, Rich?
04:28I see!
04:33I see.
04:35I can't even see a magic in any other person.
04:38Yes, I've made that magic for a long time, but...
04:45It was a failure.
04:48I tried to try to change the setting, but I couldn't recognize myself.
04:55I can't see you.
04:58That's right. Why is that?
05:02I'm sorry.
05:04Well, it's probably a friend and my friend.
05:08What's wrong with this magic?
05:10That's right.
05:14I can't see it.
05:17I don't know.
05:18What's the magic for a long time?
05:22What do you do now?
05:26Oh, yes.
05:27So, I'm going to show you the movie on the Maka X TV show on the Gajindor show.
05:34Gajindor?!
05:35I'm going to see you in the theater room in the Maka X TV show.
05:41I want you to come here.
05:43I want you to go!
05:45But...
05:45If you look at me and the Maka X TV show, it's a hard thing.
05:50I think you're okay.
05:53I think you're okay.
05:54So, Rich.
05:57You're right.
05:58You're right.
06:00You're right.
06:01You're right.
06:04That's right.
06:06I'm not sure.
06:08You're right.
06:10Let's go!
06:11Go!
06:11Go!
06:12Go!
06:13Go!
06:15Go!
06:20Go!
06:22Go!
06:23Go!
06:24Go!
06:26I thought it was nice for you.
06:28Don't know enough.
06:31Why are you soioni.
06:32You're a friend.
07:03The question of the greatest challenge of the world is...
07:09...
07:09...
07:10...
07:11...
07:12...
07:13...
07:14...
07:14...
07:14...
07:16...
07:17...
07:19...
07:19...
07:20...
07:21...
07:21...
07:21...
07:21I'll talk about the secret of the king's secret.
07:24I'll talk about the secret of the king's secret.
07:28I'll talk about the secret of the king's secret.
07:30I see.
07:32I see.
07:33There are five species in the king's secret.
07:37I heard that this is a wonderful secret.
07:40Today, I will take a look at the one day that she has.
08:13Look at me.
08:14I'm going to take a look at this area where I'm going to take a look at this area.
08:21There was this, right?
08:23This is the bag. I'm going to take my mom to the room.
08:29It's the end!
08:31I'm going to put it all in the space of my hand.
08:34I'm going to put it all in my hand.
08:36It's the end!
08:37It's the end!
08:38It's the end!
08:40It's not the end.
08:42I'm trying to look at things like that.
08:46I found a movie like that.
08:49I'm going to look at pictures.
08:52I want to see a bachelor.
08:55I'm going to try to wear clothes.
08:58I'm going to try something like that.
09:01It's like this.
09:04I'm going to try something like that.
09:07But I know.
09:09I'm not going to be able to do this right now.
09:11I don't have time to get out today.
09:17That's why...
09:18A banana.
09:20You're gonna throw the banana.
09:22You're on your lap.
09:25Crap
09:26I...
09:32I'm sleeping.
09:34I'm sleeping.
09:35You're probably...
09:36I don't want to happen.
09:39I don't want to happen.
09:45I won't. It's going to be in the dream world.
09:50I'm going to die.
09:52Are you okay?
09:54No. Your mother became a girl.
09:57I feel like it's a reality and a dream.
10:00I feel like it's not going to happen.
10:03I'm going to bring you to sleep.
10:07So, what is this bag?
10:10What's your name?
10:10What's your name?
10:12It's a bag that I wanted to use today's bag?
10:17I want to take this bag.
10:21That's right.
10:22That's...
10:23I'm going to choose the bag with your mother.
10:27It's like it's going to be in 22 days.
10:34I'm enjoying it.
10:40You will get this bag.
10:42Are you?
10:46He nadie te过.
10:47It can be in the game.
10:49Now-
10:54I'm so happy to be in this bag.
10:58You have to cry because I get to now.
11:00You only be若干 now!
11:07I'm sorry.
11:08I'm sorry.
11:10I'm sorry.
11:12I'm sorry.
11:13You're welcome.
11:16I'm sorry.
11:17You're welcome.
11:17I've always had a feeling that I've been enjoying.
11:19You've always had a feeling that I've been enjoying?
11:28You've been waiting for me, my sister.
11:31You're welcome.
11:33Now, my sister, it's time for the招待!
11:41Your boss? How are you?
11:44I'm not happy.
11:45Actually, I'm not going to meet my wife.
11:54I'm sorry.
11:56It's a big deal.
11:57You're welcome.
12:00You're welcome.
12:01You're welcome.
12:08I'm sorry.
12:11I'm sorry.
12:11I'm sorry.
12:11Why are you so happy?
12:13I'm sorry.
12:16I'm sorry.
12:19I'm sorry.
12:20So if you help her with a wife.
12:21There must be a way around me,
12:22I'm asking her.
12:23For a more interesting game...
12:24I don't know why she's working around me.
12:28I don't think people are going to have to buy her.
12:32Don't worry about your house.
12:35Share your own life.
12:37Change yourself!
12:38And make it seem to be a woman and grow up.
12:50成人した娘が3週間で成長するかな。
12:54うん。
13:02よーし!バリバリ働くぞー!
13:07元気になった。
13:16今日は後出するのよね。
13:18うん。
13:23雑誌で見たパンケーキ屋さんがおいしそうだったから、姫様に拷問してあげたいな。
13:25バニラちゃんも行ったことない場所なんだろ?大丈夫?迷子にならない?お手伝いさんに車を出してもらおうか?
13:38うんうん。これは私の拷問。私が姫様をエスコートするの!
13:39バニラちゃん!
13:41行ってきまーす!
13:44行ってらっしゃーい!
13:48どんどん立派になっていくわね。
13:53ああ。こうして子供は親から巣立っていくんだな。
13:55ええ。
13:56それじゃ。
14:02変装して尾行しましょうか!
14:04お手伝いさん、車出して!
14:14ああ。ごめんなさい。待たせて。
14:17ううん。私も今来たとこだよ。
14:18よかった。
14:20それじゃあ行こうか。
14:22うん。こっちだよ。
14:25ほっ、こっ、こっ、こっ。
14:33渋滅・・・
14:42I'm going to walk around 5 minutes from the airport, but I'm going to walk around 20 minutes already.
14:47I'm going to have to go back to Vanilla.
14:51I'm here, girl.
14:54Yes.
14:56Oh, my God.
14:57I'm going to get rid of it, so I'm going to get rid of it.
15:02Why do you think that the girl is not going to be able to walk around?
15:05I don't know why you're not going to be able to get rid of it.
15:09No, I didn't.
15:11You didn't see it?
15:13You didn't see it.
15:14You didn't see it.
15:14You didn't see it.
15:14You didn't see it.
15:14I'm going to get rid of it.
15:22But that place is in the place.
15:25There's a big, big, big place.
15:27I hate you!
15:29You didn't see it!
15:32I didn't see it.
15:33Did you see it?
15:35I'm trying to navigate the bayonline.
15:37I didn't see it.
15:38You're the one-on-one.
15:38I'll walk around a little way.
15:40And I'll drive away.
15:41You're-I'll struggle.
15:44You're looking by here for me.
15:47You're strong.
15:49And I got to know.
15:50You're worried about that.
15:55People who don't 다녁 your way.
15:56I want you to be here!
15:59I want you to be here!
15:59Hii-me-sa-ma!
16:06I got it! Hii-me-sa-ma!
16:08Here, here!
16:09Yes!
16:17I got it!
16:21I got it!
16:22Let's go!
16:23What?
16:24Oh!
16:26Hii-me-sa-ma!
16:28It's time for拷問!
16:29It's not easy!
16:37Wow! It's delicious!
16:42Yes!
16:47Can I eat this?
16:49Yes!
16:50Yes!
16:50Yes!
16:51Yes!
17:01Yes!
17:09Yes!
17:10Yes!
17:19Yes!
17:20Yes!
17:22Yes!
17:23Why are you sitting there?
17:26Yes!
17:28I'm going to sit here.
17:29I'm here!
17:32Yes!
17:33Yes!
17:35Hello!
17:36Hello!
17:38Thank you so much for playing with me.
17:42No, it's just here.
18:12何を話せばいいのだ初対面な人とも緊張せず話せる方と思っていたが緊張以前に話題がない仕事関係ならば共通の話題もあるのだがこの人魔王軍ではない。
18:20今日初めて会った人と何を話していいのかわからぬ。いえ、この辺りですか?
18:33いや、急にプライベートなこと聞いてもいいものか。今日はいい天気ですね。話題がないのがバレバレだ。今期アニメ何見てますか
18:41?アニメに興味あれとは限らない。仕事とアニメのことしか話すことがない。
18:51ルッチーとはうまくいったのだが。ガッチー。うちの子1年生なんですけど、お子さんも同じくらいなんですか
18:59?なるほど。まず自分の情報を開示してから聞けばいいのか。
19:13いや、うちはまだ幼稚園ですけど、もうすぐ卒園なので寂しいですよ。くっくっく。ああ、あれは寂しいですよね。上手に話せているぞ、わし。どうです
19:15?学校は。
19:20うまく話題をつなげたぞ。トゥーカンバ。
19:37会話のキャッチボールさえ始まってしまえば、あとはこれをつなげていけばよい。結構大変ですよ。この前も音楽会でお揃いのTシャツを着させるので用意してくださいって、本番5日前に連絡きたんですよ。
20:06なんと、5日前ですか。指定が無地の黄色のTシャツで、それを5日前でってなりましたよ。それは大変だ。くっくっくっ。いいぞ。3カンボ。2人の連携でどんどん。4カンボ。会話のコンボがつながっている。
20:32この人、とても話しやすくていい人だー!Tシャツといえば、おわしは肩に角があるので、着られないのですよ。ワイ、カンボ。あ、確かに。破れちゃいますね。そうなんです。くっくっく。好きなアニメのTシャツが出ても、着られるのが残念で。
20:35GON!GON
20:37!GON
20:38!GON
20:48!しまった。会話が弾み、日が緩んで、アニメと言ってしまった。この人はいい人だ。おそらく、詳しくなくても。
20:49I also watched the anime, I was watching my child.
20:52It's the only time I saw this show.
20:56But the result...
20:59That's the actual anime?
21:01...
21:01...
21:02...
21:03...
21:03...
21:04...
21:04...
21:05...
21:06... what is it?
21:08...
21:09...
21:10...
21:11...
21:11...
21:12...
21:12...
21:12...
21:13It's a bit of a weirdo.
21:17It's so hard to talk.
21:20Do you like the anime?
21:28Yes.
21:30I...
21:32What do you think?
21:33What are you looking at?
21:36What?
21:37A!
21:50What about you?
21:53I'm living with you.
22:00The続c.
22:038 Combo, 9 Combo, 10 Combo
22:42時間 Kelly毎日同じコツの繰り返し、筋なんていないし、ドレスもないし
22:58もしも仮にお姫様だっても可愛くないとダメなんでしょう何も悪くはないのに命を狙われていたり
22:59I'll be able to meet you in any country
23:06It's the dream of a day
23:07It's a dream of a girl
23:09I'll be able to meet you in the future
23:11It's a dream of a day
23:16I don't want to be able to walk
23:19But I won't be able to walk
23:34Oh
Comments

Recommended