Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Welcome to the Stories and Tales Channel
Here you'll find a world full of mystery and horror, ancient legends, and true stories that will captivate your mind and heart.
----------------------
channel ( Stories and tales ) :
https://www.youtube.com/channel/UCVeVGMIOj8tNksGKX8euUSw
channel ( Stories and tales (1) ) :
https://www.youtube.com/channel/UCcNij-UUrclr0L5mLihNcBQ
channel (From the idea of the project - From the idea of the project ) :
https://www.youtube.com/channel/UC1h3eGAG33lQDK0aVdDTfOg
channel ( From the idea of the project ) :
https://www.youtube.com/channel/UCONhUPtzx1R-Pi6pfTwk3sA
channel (Stories and tales ) :
https://www.youtube.com/channel/UCBdkX1EPmC2_EQGUNECwIWA

------------------------------
From sleep paralysis to the incubus, from Arabic and Western myths to mysterious true stories… every story is told in a captivating cinematic style with sound effects that draw you right into the action.

Subscribe now to enjoy a unique blend of:

True horror stories

Ancient tales and legends

Intriguing short stories

Get ready for a different kind of experience… between dream and reality, imagination and fact.

Stories and tales, children's stories, educational stories, Arabic stories, exciting tales, short stories, novels and tales, entertaining stories, world stories, folk tales, fantasy stories, stories based on reality, illustrated stories, short novels, stories and novels, tales of old, heritage stories, written stories, enjoyable tales, bedtime stories, realistic tales, inspiring stories, Arabic fantasy stories, dramatic tales, children's stories, narrative tales, old folk tales, horror stories, science fiction stories, stories from the Quran, stories of Juha, stories of betrayal, Islamic stories, stories of the Companions, stories of the repentant ،

Category

😹
Fun
Transcript
00:01ترجمة نانسي قنقر
00:31ترجمة نانسي قنقر
01:00ترجمة نانسي قنقر
01:31ترجمة نانسي قنقر
02:10نانسي قنقر
02:12ترجمة نانسي قنقر
02:14ترجمة نانسي قنقر
02:23ترجمة نانسي قنقر
02:27ترجمة نانسي قنقر
02:36نانسي قنقر
02:38نانسي قنقر
02:40ترجمة نانسي قنقر
03:09نانسي قنقر
03:10ترجمة نانسي قنقر
03:11ترجمة نانسي قنقر
03:12ترجمة نانسي قنقر
03:14ترجمة نانسي قنقر
03:23ترجمة نانسي قنقر
03:24ترجمة نانسي قنقر
03:26ترجمة نانسي قنقر
03:28ترجمة نانسي قنقر
03:56ترجمة نانسي قنقر
03:58ترجمة نانسي قنقر
03:59ترجمة نانسي قنقر
04:01ترجمة نانسي قنقر
04:02ترجمة نانسي قنقر
04:03ترجمة نانسي قنقر
04:05ترجمة نانسي قنقر
04:07ترجمة نانسي قنقر
04:08ترجمة نانسي قنقر
04:10ترجمة نانسي قنقر
04:11ترجمة نانسي قنقر
04:14ومار مختلفة
04:15ومار مختلفة
04:17الجنس
04:18بمشاركة
04:19يتطلق الديوان
04:20تنتظر
04:20بسيئة
04:21حر ومشارة
04:24بمشارة
04:24ومشارة
04:25كانت
04:25بمشارة
04:25والدكس
04:27ومشارة
04:38محلولوا
04:39بمشارة
04:40بمشارة
04:43ومشارة
04:44هو أهربع أكثر من أكثر سمسانيًا
04:45فهو بخير المصريحة المصريحة
04:48أولاً
04:49أولاً
04:50فهو أثناء القرآن بيزناني
04:51أولاً
04:52فهو أجلسي المعارضة
04:54أولاً
04:54ويقضي
04:54وأولاً
04:55لتنمتع
04:55أشبال
04:55يحصل على مراتبع
04:56في العمارضة
04:57سهل
04:58جالاً
04:59مصريحاً
05:00أولاً
05:02ثم
05:02والأولاً
05:03مصريحاً
05:04وقال لعودة
05:05فهو
05:10وميزع
05:11التعليم
05:14كل مرحباً الزرورة لتجهدت لتجهد.
05:17هذا أمر من طويل الزرور والقناع ومحن معلومة دلالة سنوارة جميلة.
05:23في المنطقة أخير في الثانية ، في المنطقة مرتينة العامة لتجهدد من نظام التحديد من المنطقة.
05:32فهي حدثمت بالتجهد في العامة المحنة في هذه المنطقة على الثاني ،
05:34لسهر سنوار وقته الزرورة، الشيطاني بإبن أبي طلب،
05:40كان يجب أن يكون مدلعا في هذا المتحلل.
05:43ويجب أن يحلل الانتجام بحيث عن المتحارات
05:47ويجب أن يحلل المسلمين بمجرد مجرد حتى يجب أن تجب الوصول الولدى.
05:51الآن، المسلوب المتحضل هنا، لم يكن المسلمين بسرعة.
05:54إنه كان في مجرد فرصة بحيث عن ماذا يجب أن يفعلون على قبل أول مجرد.
05:59في ذلك، توجد أن تكون قلوبة لقالفة لي وقالت حقا،
06:03أنه يجب أن تكون مدلعاً وقالي قد يجب أن تكون مدلعاً
06:10أسرقه والسفني في أجهزان
06:11وهو أصبب أن يساعد على جزء
06:14بدأته أول شيء أول مرتاح
06:16حرير
06:17إلينا
06:17أقول أنه اليوم
06:18تظلم أن أنه أقادت علىها
06:21تلديهم
06:22بخير
06:23منطسة
06:23أسرقه
06:25في الفن
06:25شرقه
06:26لبتوح
06:26لقائل
06:28ملخ
06:29عوضي
06:29لم يدل
06:29قائل
06:30لقد علم
06:31حقاً
06:32بالمملا
06:33الخ
06:33أول
06:35سفن
06:38موالي
06:38أول
06:38الصفان لم يتمنى مهما بالإنفتير
06:41بدأت تلقى باربترة
06:42ولكن أسرع لديه الأمر
06:44المترجمات من الغواريخ
06:46رجال الآخرين
06:47وهو ملكل وحرق
06:49ومن ثم تلقى بحرام الموالية
06:49وقد جمعت النقل بحرام موالية
06:52وقال هذا النقل
06:53أحيانا تعلم
06:54كبير اجراء
06:56أهادت حقيقة
06:56ألتاة طويلة
06:57وثمت ان العظيم
06:58تلقى بقية
06:58ومن فترة
07:04الحقيقة ساعة
07:06في التنقل
07:07when Caliph Ali himself was assassinated
07:10by a member of that extremist Qawarish sect.
07:12In his place, the Muslims in his camp
07:15chose his eldest son, al-Hasan, to be the fifth caliph.
07:18And this is where a famous prophecy comes into play.
07:21Years before, the Prophet Muhammad
07:23had reportedly said this about his young grandson, al-Hasan,
07:27basically foretelling that one day
07:28he would be the one to unite the Muslim nation.
07:31And now, here he was, with two massive Muslim armies
07:35once again getting ready to fight each other.
07:38Al-Hasan was faced with a historic choice.
07:41And in order to prevent any more bloodshed,
07:43al-Hasan chose peace over power.
07:45He abdicated the caliphates,
07:47handing it over to his rival, Muawiyah,
07:49and in doing so, unified the entire Muslim state
07:52under a single ruler.
07:54This act fulfilled that prophecy,
07:55and it ended the devastating civil war.
07:58That year became known as the A'ama al-Jamah,
08:01or the Year of Unity,
08:02and it marks the end of the Rashidun period
08:04and the beginning of the next chapter,
08:06the Umayyad dynasty.
08:07So, as we look back on this,
08:09what makes this 30-year period so remarkable?
08:11Well, it was an era of completely impossible
08:14military victories and explosive growth, right?
08:16But it was also an era of foundational governance
08:19that created institutions that would last for centuries.
08:22And it was an era of profound internal tragedy
08:25that raised these huge questions about
08:27leadership and justice and unity
08:29that people still discuss today.
08:30It was, in short,
08:32an era that absolutely forever changed the world.
08:34and it was an era that still built it all.
08:35It was a world that replaces other people,
08:35a lot of being in school.
08:35So, the fact is that they have been a part of this
08:35So, what about that was that it?
Comments

Recommended