- 12 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00What did you say to my mother?
00:02It was created with black magic.
00:04What do you want?
00:07It's a dream that you're going to break down, Nedo.
00:10And all of us.
00:11You're going to kill us.
00:14We made everything that we were able to do.
00:16For me, no one can help me.
00:18For you, too.
00:20Who is this man?
00:22These figures are going to be the same.
00:24They're going to be the same.
00:26You're going to be the same.
00:27Is it Lajer or other than a other?
00:32Do you see the wrong idea?
00:34The war is a fool.
00:36Do you have anything to say?
00:38The organization is over.
00:39All they don't have to leave here until you're turning up.
00:45I'm on the way.
00:49I can't wait!
00:53Lajer, stay, Lajer!
05:19Don't worry about it.
05:21But it's all about it.
05:23What did you say about that grip?
05:25Let's go!
06:14Don't you do the brakes?
06:15Let's go.
06:41Mina.
06:44What did you say?
06:45My mother gave me a smile.
06:47I saw that I'm healthy.
06:53What did you say?
06:54What did you say?
06:56What did you say?
06:58What did you say?
07:00I'm sorry.
07:03I'm sorry to die.
07:05I'm sorry to die.
07:07What did you say?
07:08I'm sorry.
07:09I'm sorry.
07:10I'll have to die.
07:13What do you want to do?
07:13You're going to kill me, Tazare.
07:16You're going to kill me, Tazare.
07:17How do you want to kill me?
07:42You're going to kill me, Tazare.
07:56It's tough.
08:10There's no panic.
08:11The hair is...
08:17The hair is...
08:26The only hair is...
08:30The hair is...
08:33The hair is...
08:44The hair is...
08:53The hair is...
09:01The hair is...
09:26I have to wait for my life to take care of my life.
09:30I have to learn how I am,
09:32and how I have to go far away.
09:38and it's not like me without the love of young people.
09:43My dear, what do you say?
09:48Nothing, Talce.
09:52Don't think me.
09:59But no thing you never forget.
10:02What's up, my dear?
10:05Don't forget your man to betray me, Talce.
10:21You are my sweetest, Talce.
10:26You are the light of your heart.
10:38How do you do it?
10:40How do you do it?
10:44How do you do it?
10:46I want to know.
10:48I want to know.
10:50How do you do it?
10:53How do you do it?
10:54How do you do it?
10:56How do you do it?
10:57Where are my nivis?
10:59I'm going to be a teacher to stay.
11:01But I'm not a man.
11:03I'm working on nivis.
11:05It's not a lie.
11:06But in the meantime, you're still a time to get married.
11:09I'm not sure.
11:11My brother and my brother and my sister,
11:13I can't think about it.
11:16Good day!
11:19Good day!
11:21I'm going to keep you in the house.
11:23I'm going to keep you in the house.
11:26I'm going through my fear.
11:29How muchbestos are for the NATOs?
11:31Tell me!
11:32I'm going to take care of my rule,
11:33that the Lilly Bank is asking for the ridership.
11:37That we're going to live on.
11:38They're trying to run away from other members.
11:40They're trying to move on to the local dealers.
11:42I'm not sure.
11:44I'd say that the ولاized hearings will have a quiet agreement.
11:48I'll see.
11:49The other way I'm looking at you.
11:50I've got to go.
11:51I don't want to go, I don't want to go.
11:52The grip is damaged and the Russians will be damaged.
11:55It's a grip.
11:56It's a pain.
11:59It was a day where my brother and his wife were.
12:01I'm not sure how to go, Petka.
12:03Every disease has been damaged in the village.
12:05I don't want to go.
12:28Come on.
12:29Come on.
12:30Come on.
12:32Come on.
12:33Tango!
12:35I'm going to ask you something.
12:41When I was told you,
12:43you had a gripe in your village,
12:45I realized that you had a good friend.
12:50You know your friend.
12:52How do you know?
12:53I'm a friend.
12:54I'm a very good friend.
12:55I'm a very good friend.
12:59I'm afraid that I'm not going to survive gripe,
13:02if I'm going to fall.
13:02You want to take a bite?
13:05Only when I'm going to die.
13:09I'm going to ask you.
13:11Do you agree?
13:14I'm not sure she's agreed.
13:16I'm not sure she's agreed.
13:17She wants her to protect her.
13:20How do I help her to protect her?
13:22Let's go.
13:23Let's go.
13:24Let's go to my house.
13:26You're welcome.
13:29You're welcome.
13:30You're welcome.
13:32You're welcome.
13:32You're welcome.
13:33love to my brother.
13:36Come on, mate.
13:52Let's go.
13:53Where are you?
13:53What do you think?
13:54What do you mean?
13:57If you really see Natal, you will leave me to leave you there.
14:02Natal, the place is here.
14:06If you stay here, you will die.
14:09When you see me, nothing is going to happen.
14:13Where are you sure?
14:15You, boys, don't understand such things.
14:18There is a disease for every disease.
14:23If you have a disease, why don't you leave me here?
14:29That's how I am.
14:32I have no idea.
14:34Natal, you stay here.
14:37You are here for the whole night.
14:40You can see how many people are in the village.
14:43Nobody is a disease.
14:45Everyone has to be a disease.
14:47I told you how to keep my love.
14:58The end of the day of the day, you will never be a disease.
15:06You will never be a disease.
15:08You will never be a disease.
15:11You will never be a disease.
15:12If you are a disease, you will never be a disease.
15:15You can see this very different or ill.
15:19You will never be connected to your encounter.
15:22You will never be good.
15:25I can't breathe.
15:27I'm not able to breathe.
15:31I'm not able to breathe.
15:32My father, because of my own mother,
15:34has made me take a angel for my mother.
15:37I'm going to take you, Lázaro.
15:39I haven't seen you.
15:42I've seen you.
15:47I'm going to God,
15:49if you want to die,
15:51I need to get you.
16:22I'm not going to die.
16:24I'm not going to die.
16:27I'm going to die.
16:28I'm going to see you, your son of a bitch.
16:30I'm going to die.
16:51I'm going to die.
16:55I'm going to die.
16:56I'm going to die.
16:57But I'm going to die.
16:58I'm going to die.
16:59I'm going to die.
17:01I'm going to die, Talche.
17:06I'm waiting for you to see her.
17:07I don't want to take care of you, my father.
17:13It's good, Talche.
17:15I want to go to my wife.
17:18When it comes to gripe, I'll take care of you and go to my wife.
17:22Do you know?
17:27It's soon, Talche.
17:29Don't worry.
17:45I don't...
17:51I'm in.
18:07.
18:07.
18:07.
18:07.
18:07.
18:07.
18:07.
18:28If you're up, tell me if I brought pets by my dad, I can't keep them up again.
18:32I don't know that I want them out of the way.
18:33I don't know that I can make it.
18:35I don't know that I can't to get anything on my own bad news.
18:36I will come to you and catch my own blind magician.
18:36How do you go and ask me to ask you?
18:39It's so funny!
18:41I'm telling you to tell me that I'm playing with you.
18:46Are you going to let me lie?
18:57You're going to get out of your eyes!
19:26My mother, let me explain.
19:30You are the most sweetest.
19:36You are my son.
19:40That's the best for Talche, as you see.
19:44I know, I'm going to go to the house.
19:46When I'm going to go, I'll go back.
19:48I'm going to go, my brother.
19:50All my children are all the same.
19:52All my children are all the same.
19:55God made me a mess.
19:57Don't let me go, they are your children.
20:00I'm not a other choice.
20:04I'm going to go, Talche.
20:08I'm going to go, Talche.
20:09I'm going to go, Talche.
20:10I'm going to go see the world.
20:34I'm going to go, Talche.
20:37I'm going to go, Talche.
20:53I'm going to go, Talche.
21:01You know, Talche.
21:02I'm going to go, Talche.
21:03I'm going to go, Talche.
21:04I'm going to go, Talche.
21:05I'm going to go, Talche.
21:09He went to go.
21:09Therefore, Talche.
21:10They were never that Russian.
21:10And how are they running away?
21:13I'm going to go.
21:14I don't know how many of you are here.
21:20The Russians are occupied in our west.
21:24The villages are in the villages and villages.
21:27They are already in the territory of the Serbs,
21:30and they are already in the territory of the Serbs.
21:32Who are they?
21:34They are many.
21:36The Jsenov Deo,
21:38The Iskrov,
21:39The Vrabja.
21:40The Vrabja.
21:42The Vrabja?
21:43Yes.
21:44The Svon Deo.
21:45The Svon Deo.
21:48There is another one.
22:07Stop.
22:08The Svon Deo.
22:08It's the only one right.
22:09I don't know if your mogę.
22:10I'm fine.
22:12My wife must take my house,
22:14so she speaks.
22:14She is already in the Serbs country.
22:16She talks about me.
22:18Please, she's only a children.
22:20She's there for an widest house.
22:21To become a woman.
22:25He's a king.
22:27He's a king.
22:31He's a king.
22:33He's a king.
22:35He's a king.
22:36Not sure.
22:37Not sure.
23:01Let's go!
23:03I'd say I can get your head back!
23:04I thought you would get my dad out there.
23:08I'd say Jacka's.
23:09It's a bit less than you would come.
23:11You'd like to turn it over.
23:16The curse of Lazarus!
23:19The curse of the curse of your blood!
23:24The curse of the curse of your blood!
23:30They we Bathed the curse of your blood!
23:32That the curse of the curse from you will be placed on the chair.
23:32And everything you have to do is close to the heart of your heart.
23:37It's all around you and death.
23:40You don't know what it is.
23:43You have to hide your body.
23:45And your soul will not see your eyes.
23:49And you will die in the darkness.
23:51And you will not come back to me.
31:27...
32:32Лазаре!
32:39Да, майко.
32:41И нивата с ореха ли продаде?
32:47Продавах я.
32:48Колко останаха вече?
32:50Ще останем без земя?
32:52Парите ни трябват.
32:54Другата неделя тако пак, че дохожда от сам.
32:57Да му речеш, че повече пари от мене нема да види.
33:00Хвърля ти прах в очите, а ти му се връзваш.
33:03Майко, парите са нужни за снабдяване на организацията.
33:06За оружия.
33:07Парите ги давам зарад момичето си.
33:09Именно зарад нея.
33:12Не спирай да помагаш.
33:14Тият мъже ни е дичката надежда.
33:16На мъже вера немам.
33:23За себе си мислят и за своята бран.
33:29Не за детето ми.
33:35Мина се пре много време тако.
33:37Майка ми не може повече да трябва.
33:40Революция не се прави от днес за утре заре.
33:42Вие си правете революцията, но ми върни се с тридцата.
33:46Ей, той двойно морал ще не тогуби нас, българите.
33:49За себе си да намерим избавление, а другите да мрт.
33:52За общото дело.
33:54Знаеш, че не е тъй тако.
33:55Душата ме боли за поробените български земи.
33:58Аз след тъй ще способвам за дейността на въртоп,
34:00но майка ми не ще повече да плаща.
34:02А що майка ти се разпорежда с вамионите средства?
34:04Ти се грижаш за земите. Ти си начало на семейството.
34:09Искам при следващото връщане да вземеш със себе си талчета.
34:13Никой случай. Това е твърде рисковано предприятие.
34:18Оружие можете да пренасете от татък границата, а едно дете се боите.
34:22Аз знаеш ли колко оружие гният вражда на дръното на реката, а?
34:25Талчето да не е жалязло да я крием по съндъци.
34:28Ами качи е тогава на каруцата.
34:29Покрия със слама, със стока, с каквото щеш.
34:32И ако сърбите отгатнат, че е въл за човек, помисли ли?
34:36И двамата с талчето ще станем храна на дивите свиня.
34:39Си постиш ли тогава?
34:44Слушай, Заре, ти ми повели живота на талчето.
34:49Нищо няма лишавам. Гледам я като своя рожба.
34:53Няма да изложа живота и на угроза зарад твоята нетърпеливост.
34:57Потреба още малко...
34:59Давам ти дума. Ще ви върна детето живо и здраво.
35:02Музиката
35:02Музиката
35:15Музиката
35:16Привет. Как си?
35:19Добре. Благодаря.
35:22Музиката
35:25Къде тръгна?
35:28I'm leaving, my mother says.
35:31Do you hear me?
35:32She's crying.
35:34She's crying.
35:35She wants to go home.
35:39Take me, baby.
35:41Take me.
35:47Hey!
35:49What are you doing?
35:52Look at her, baby!
35:56Come to my home.
35:59I'm going to go home.
36:01I tried to get you to think about her.
36:03I'll let her.
36:06She's crying.
36:09Put her in?
36:18Come, son.
36:20She'll leave me home to my dad.
36:22I'll take her.
36:23No.
36:24We'll go back to your dad.
36:25Why am I wrong?
36:27I just want something else.
36:30I want something else, son.
36:31Why do you do it?
36:33She wants to go ahead.
36:35That's how she's doing.
36:37Without warning.
36:39Oh, my God, let me go.
36:41I don't want to go ahead.
36:41I don't want to go ahead.
36:44Don't go ahead.
36:48Don't go ahead.
36:50Don't go ahead.
36:51Don't go ahead.
36:51Don't go ahead.
36:54Don't go ahead.
36:55Don't go ahead.
36:57Don't go ahead.
36:57Don't go ahead.
36:58Don't go ahead.
36:58Don't go ahead.
37:00Don't go ahead.
37:01Don't go ahead.
37:02Don't go ahead.
37:02Don't go ahead.
37:03Don't go ahead.
37:06Don't go ahead.
37:07Don't go ahead.
37:09Don't go ahead.
37:25Mali?
37:41Mali?
37:44Хай да се помоли.
37:54Отче нашо, иже еси на небеса, да святят името Твое, да приде от цяството Твое, да буде воле Твое, яко
38:05на небеси и на земли.
38:07Хляб наш на сушни, дажди нам днес и остави нам долги наши.
38:14Яко же и мъй, оставляем дозни ком наши и не веди нас в изкушение, но избави нас от лукава го.
38:29Не е мал моят дом.
38:31Никой да се моли на Бог, ще отвръща поглед от мъката на една майка.
38:55ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
39:04ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
39:09Иде е майка?
39:11В солата на талчето.
39:13Наново е запалила въщениците.
39:18ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
39:44ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
39:45ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
39:51ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
39:52ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
39:56ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
39:59Майка жаря за талчето.
40:01ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:02А ние сме ли изфидни?
40:06ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:08ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:09Скоро че си дойде талчето.
40:11И майка пак че живне.
40:12ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:27ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:45Що отидеш тук?
40:47Утре по видело искам да преведеш талчето при пентовете на ЕРМА между Стрезимирци и Петачинци.
40:53Точно в 6.
40:54Нощната смяна издава поста си на дневната.
40:57Ще имат 10-15 минути, в които сърбите оголват патруаси.
41:01Тогава искам да преведеш талчето през бента, а аз ще ви чакам превишката.
41:04Пак ли потващаш?
41:06Рекох ти вече.
41:08Живота на детето нема да рискувам.
41:09Тай!
41:10Доста траях вече тако.
41:12Ти е урожие тук с чии пари са купени, а?
41:15И не ме вземахте за лъпни Шаран.
41:17Да плащам и да си трая.
41:19Рескъх ли си, бе, за не?
41:21Не мога да позная.
41:24Тите ли ми се отплащаш да взето ти стори добро?
41:27А?
41:29А добро ли ми стори?
41:30Срама нямаш ли?
41:32Да кърниш другаруването ни с кунди думи?
41:34А?
41:35Зора ти само в твоята паница.
41:38Само за талчето ти е милно.
41:40А моето чедо?
41:41А децата на всички българи заробени в Сърбия?
41:44Тя кучета не ги ядат, така ли?
41:46Не мога всички да спася.
41:48Можеш!
41:49Опа!
41:50Стига прения.
41:51Ако...
41:52Ако утре не доведеш талчето,
41:55повече лев нема да дам за въртоп.
42:04Ако щеш да видиш сестра си жива,
42:09все така ще принаждаш пари.
42:12Дорде не бъде спечелен от делото.
42:14Чуваш ли?
42:17Аз ти повтарях да крутуваш,
42:20но ти не увря.
42:25Значи истина зарад парите е било всичко.
42:29Исках да й да става Лазаре.
42:31Другарите от въртоп знаят,
42:33за дето майка ти принажда пари зарад талчето.
42:37Ако ви я върна парите ще секнат.
42:39Са важни за организацията.
42:44Ей ни го, братството тако.
42:49Брат... брата си ограбва и насилва.
42:52Уж за святото дело.
42:54Що можех да сторя?
42:56М?
42:57Ако твоето семейство гинеше в ужаса на тиранията,
43:00ти не можеш ли да търсиш избавление за него?
43:06Стреляй, айде.
43:12Ако ме пожалиш обаче,
43:15ще те доложа на сърбите,
43:17че членовъж въртоп.
43:18Ако ме доложиш,
43:20сърбите ще умурят синца от семейството ми.
43:24И децата няма да пожадат.
43:26И талчето ли ще пожертваш?
43:42Ще пожертвувам.
44:03Ще отове да.
44:08Дове да?
44:18Дове да.
44:56Дове да.
45:11Лазаре.
45:14Дове да,
45:16хора.
45:18Хора.
45:27Талчето.
45:29Їген.
45:33Ще?
45:34Ще?
45:37Ще.
45:38Ще.
45:39Ще.
45:39Ще.
45:40Ще.
45:43Ще.
45:44Ще.
45:44Ще.
45:44Ще.
45:44Ще.
45:44Oh,
45:47that's it.
46:03That's it.
46:05Michael,
46:06what is there, sister, buddy?
46:21That's it.
46:30Who's the story of this, Lázaro?
46:36The vrtupci.
46:40They gave me...
46:44That's it.
46:45That's it.
46:48That's it.
46:51That's it.
47:02Lázaro!
47:04The vrtupci!
47:10Get out of God!
47:14Hey!
47:20But the vrtupci.
47:23They turned out against us.
47:29The vrtupci.
47:31The vrtupci.
47:32The vrtupci.
47:40The vrtupci.
47:42These vrtupci!
47:53They turned out against us!
48:00Burn!
48:01I can't help!
48:05Archer!
48:06Archer!
48:08Archer!
48:18Archer!
48:37Archer!
48:39Archer!
48:42Archer!
48:43Archer!
48:46Archer!
48:47Archer!
48:48Archer!
48:51Archer!
48:52Archer!
48:53Archer!
48:56Archer!
49:00Archer!
49:00Archer!
49:01Archer!
49:07What's up?
49:27What's up?
49:28Let's see what's going on.
49:38I'm going to share it with you.
49:42I'm going to protect you.
49:43I'm going to share it with you, Zahari.
50:04And you?
50:09I'm going to share it with you.
50:11We're not a man.
50:16You're not a man.
50:19And you're not a man.
50:22You're not a man.
50:25You're not a man.
50:26You're not a man.
50:28You're not a man.
50:42You're not a man.
50:47You're not a man.
50:48You're not a man.
50:49You're not a man.
50:50You're not a man.
50:53You're not a man.
50:53You're not a man.
50:54You're not a man.
50:55You're not a man.
50:55You're not a man.
50:55You're not a man.
50:56You're not a man.
50:56You're not a man.
50:56You're not a man.
50:58You're not a man.
51:02You're not a man.
51:05,,
51:05,,
51:05,,
51:06,,
51:06,,
51:15,,
51:35,,
51:44Let's go.
52:20What do we do here?
52:22What do you think?
52:24Routovejte.
52:35Pijte.
53:05Routovejte.
53:06Pupi, animale.
53:33Routovejte.
53:35Ja stani mi bilet stani.
53:42Pasi ci мне kry le respiratory.
53:48Pasi hbrakni bilence.
53:52Nad temnite dolini.
54:00Nad temnite dolini.
54:05And deep down
54:10Over high waves
54:16And black, black plains
54:21And we have nothing to do
54:30In the whole village
55:11And we have nothing to do
55:12In the whole village
55:12And we have nothing to do
55:12In the whole village
55:58What is the story?
56:06What is the story?
56:08What is the story?
56:10You are the story.
56:13You are all wrong.
56:15You are all wrong.
56:28You are all wrong.
56:28You are all wrong.
56:44You are all wrong.
56:46You are all wrong.
56:48You are all wrong.
56:58You are all wrong.
56:59You are all wrong.
57:18You are all wrong.
57:30You are all wrong.
57:41You are all wrong.
57:41You are all wrong.
57:41You are wrong.
57:42You are all wrong.