00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:12.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:31.
00:40.
00:40.
00:41.
00:41.
00:41.
00:42.
00:42.
00:42.
00:43.
00:43.
00:43.
00:43.
00:43.
00:43.
00:43.
00:43.
00:44.
00:44.
00:44.
00:44.
00:44.
00:44.
00:45.
00:45.
00:45.
00:46.
00:46.
00:46.
00:49.
00:49.
00:49.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:53.
00:53.
00:53.
00:56.
01:01.
01:01.
01:02.
01:08期待着一色光亮 风化过棉帆着 爱恨交致的伤 尽速不完的衷肠 暗夜的曙光
01:21伤痛过 血泪落 忽过 悔过 也重新来过 像命运承诺 磊落 变成不落我 全力已复制平过去 守护着 爱恨交致的 终点了 命运之后
01:50问我 叫向着 沉落 改阔 重新来自身 解决 不分手 乱乐 混河都没自己泄图
02:05I love you.
02:35Huh?
02:43This is the end of the year.
03:17I'm sorry.
03:19I'm sorry.
03:19This is the place that was the last time I was telling you.
03:29This place was the last time I was telling you.
03:29The last time I was telling you.
03:31It's impossible.
03:48What place is this?
03:50If I can, I'll come to this place.
03:53The whole process is completely clear.
03:58Are you telling me?
04:03Where is this?
04:07Where is this place?
04:07This place outside of the river.
04:29This place outside of the river.
04:31This place outside of the river.
04:37This place outside of the river.
04:44This place outside of the river.
04:46This place outside of the river.
04:52This place outside the river.
04:53This place outside of the river.
04:55How do I do it?
04:57I'm telling you.
05:00This place outside of the river.
05:18This place outside the river.
05:19This place outside the river.
05:20This place outside the river.
05:25This place outside the river.
05:27This place outside the river.
05:44This place outside the river.
05:48This place outside the river.
05:50This place outside the river.
05:56This place outside the river.
06:02This place outside the river.
06:03Ah!
06:09Ah!
06:09In short-term time,
06:10I have a 261 sword.
06:12A sword is very accurate.
06:13Even the sword is the same.
06:16This sword is not enough to be a good thing.
06:28I am the龍鱼-jig-w-w sword.
06:30The sword is the same.
06:34Do you want to learn?
06:38I do.
06:39Do you need me to do something?
06:42Very simple.
06:44I want to keep my soul.
06:45You are...神奇?
06:48The day may
06:48be a lot. I don't
06:50think I can see you. The day may
06:53be a certain extent, but the day
06:57may be a real one.
06:59The end of this circle is like a black card.
07:02It is a strange thing.
07:04I am not sure if there are any gods.
07:06But I am not sure if there is any gods.
07:10I am not sure if there is a Jedi.
07:11The world is just a human being
07:14to have a unique unique human being.
07:18In order to understand the world of the world,
07:22the world is a human being.
07:24It is a human being,
07:26and to have a divine divine.
07:30What is divine divine?
07:33The divine divine is a human being.
07:37If you want to go to the divine divine,
07:39总要有一个属于自己的位置
07:41这便是神卫
07:46因为神奇陨落或出走
07:47则要寻找一个继承神卫的传人
07:52如果您将神卫传给我
07:53就是后面这种情况了
07:59那神界究竟能容纳多少神奇呢
08:02这个我也不清楚
08:06神界掌管一百零八个世界
08:07我来自另一个高能世界
08:09非你们斗罗大陆生上来
08:15最强大的神被称为主神
08:16共有三十二位
08:22我就是其中之一
08:25您是否知晓
08:29死灵圣法神伊莱克斯和他所来自的位面
08:35他来自魔法位面
08:37是个了不起的大人物呢
08:41他被神王复活后神石分化万千
08:43隐藏各位面
08:46说不定你还有机会遇上他呢
08:53可能有些冒昧
08:54你为什么选择我
08:59你所经历的一切考验
09:03我都看在眼里
09:06你有很多地方和我相像
09:08你在冰属心上的理解和潜能
09:10你将情绪融入魂迹所绽放的一切
09:13我都非常欣赏
09:17最重要的是你的专注
09:22我早年所学斑驳影响了我成神之后的成就
09:23我希望你继承了我的神位之后
09:29白痴干头更进一步踏上神界巅峰
09:32多谢前辈上师
09:34我多舔最后一问
09:35成神之后
09:37能将爱人也带来神界吗
09:39当然可以
09:42只要你个人成神
09:44继承我这样的主神神位
09:46你就有资格
09:47带一些和你密切相关的人
09:49来到神界
09:53我愿意继承您的神位
09:57我已将神性种子赠予你
10:00接受了我的神性种子后
10:02你的灵石会向神石转变
10:04伴随你的修为增长而提升
10:10我必须要提醒你
10:12除非生死关头
10:16否则一定不要将神石释放出来
10:19如果有人夺走你的神性种子
10:21你会死亡
10:25我的神位也将会被其抢夺
10:26千辈 我会经历怎样的神考
10:30当年先祖唐三
10:32历经艰苦的海神九考
10:34才最终成神
10:35你的神考题目
10:38需要自己参悟
10:39霍雨昊
10:41你记住
10:44我的神位是
10:45情绪之神
10:49我名荣念野兵
10:56我有两件东西送给你
10:59相信它们会帮助你更加顺利地成长起来
11:01早日成为我的继承城
11:03它们将会伴随着我给你的神性种子
11:05一起烙印在你的身体之中
11:07与你融合
11:09记住我的话
11:10无论是修为还是情绪
11:12专一是你最大的优势
11:14去吧
11:36你这次玩得有点大呀
11:40如果被那位知道
11:48他现在可顾不到我这儿
11:53哼
11:54情绪之神
11:55神位
11:59这一切是幻觉还是真实
12:03蒂田自认为用逆灵封印了我
12:05可当真正神奇出手时
12:06他根本毫无察觉
12:10根本毫无察觉
12:11你的魂力升级了
12:14拥有了神仙
12:16足以和我的魂力真正相容
12:17是
12:19是
12:19武童
12:20我刚刚有种奇遇
12:22哦
12:23说来听听
12:24当时
12:34我回来了
12:35东儿
12:36欢迎回来
12:39东儿
12:40欢迎回来
12:43雨昊我们都应该叫你武童才对
12:45恭喜你小师弟
12:46小师弟
12:48小阳老师
12:50小雨昊
12:52你的治疗很管用
12:53我感觉好多了
12:57雨昊
12:58烤鱼
13:08烤鱼
13:09好好好
13:09我这就烤鱼给你吃
13:11烤鱼
13:12烤鱼
13:13烤鱼摊我包半天
13:14这是租金
13:18烤鱼
13:19烤鱼
13:19烤鱼
13:22烤鱼
13:23烤鱼怎么卖
13:24烤鱼
13:25烤鱼怎么卖
13:26烤鱼
13:27烤鱼不出手
13:29I'm here!
13:30I'm going to cook it!
13:31You're going to go!
13:38Let's go!
13:42It's good!
13:43It's so good!
13:45You're not here,
13:45it's been a long time for me!
13:49It's good!
13:51We're finally coming!
13:54We'll be right back!
13:58Let's go!
13:58Your boss!
14:14Your boss!
14:15Your boss!
14:16I'm trying to save you!
14:17I'll take out your own money!
14:20I'll be able to save you!
14:24Your boss! I'll be looking at you!
14:26You are right now, when you're here, the 9-級混導器煉丹炉 will be made by you.
14:32I? 9-級混導器?
14:35Mr. Xen, I'm going to be the 8-級混導師.
14:38Yes, it is.
14:40The煉丹炉 has 30-st of the core core.
14:42It's all in the 8-級混導器.
14:45The 7-級混導器 is ready.
14:47Let's go.
14:47I don't know!
14:52This is the best of the iron, but the other is the most important, the prices are low.
14:58How much do you produce the hydraulic power?
15:02No problem.
15:04First, the first step of cleaning the air is a very difficult.
15:09The iron and the other need to be a high-rich pressure.
15:12So, the essential parts of the iron was using the petites air.
15:14It's very difficult, and it's impossible to destroy the fire.
15:18It seems that I can only use the Black Knight of the two brothers' Black Knight.
15:25Why is it so difficult?
15:37I have two things to send to you.
15:39I believe they will help you grow up more smoothly.
15:47Let's go.
16:24Let's go.
16:53鬼雕神道?龙鱼及武刀法只跟你演出一遍
17:04鬼雕神道?
17:05Outright, U.S.
17:06The
17:07and two
17:07kind of
17:07the
17:11and
17:12and
17:14and
17:16after
17:19the
17:20end
17:34the
17:40I'm sorry.
17:41I'm sorry.
17:42I'm sorry.
18:06I'm sorry.
18:48I'm sorry.
18:51I'm sorry.
19:24I'm sorry.
19:26I'm sorry.
19:27I'm sorry.
19:36I'm sorry.
19:41I'm sorry.
20:10I'm sorry.
20:13I'm sorry.
20:24I'm sorry.
20:57I'm sorry.
Comments