Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
La novia del príncipe vampiro (doblado) Completo en Español [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00:04This is the night where I renew my blood pact with John.
00:00:07I've been a slave of John for the last three years,
00:00:10since I've been saved from the garras of some vampires renegados.
00:00:18John came back!
00:00:24Oh, hello Freddy, I'm sure that John came back, his car just arrived.
00:00:30Scarlet, querida, quizás sea mejor que te vayas a tu cuarto esta noche y descanses.
00:00:35¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:00:40Dame tu paraguas ir a saludarlo. Gracias.
00:00:58Sospechaba que tenía una nueva amante.
00:01:00La verdad me ha susurrado durante semanas.
00:01:03Yo simplemente no quería creerlo.
00:01:06Pero John...
00:01:07¿Por qué justamente esta noche?
00:01:12John, no pares.
00:01:14Te estoy por acabar.
00:01:16Chelsea.
00:01:18Hey, Chelsea.
00:01:25Chelsea.
00:01:26Chelsea, Chelsea, despierta.
00:01:28John, espera.
00:01:29No te quedes ahí sentada. Llama a una ambulancia.
00:01:31No.
00:01:33No.
00:01:35Olvidaste que digas hoy.
00:01:48Mi tiempo se acaba. Debo llegar a John antes de que la maldición ataque.
00:01:56¿Qué? No.
00:01:57¿Qué haces?
00:02:03¡Espera! ¡Abre! ¡Necesito hablar con John! ¡Ya casi es medianoche!
00:02:08¡John!
00:02:12Scarlet acaba de llamarme.
00:02:18¡No! ¡No! ¡No!
00:02:21¡John!
00:02:24¡John!
00:02:26¡John, cariño!
00:02:28Chelsea, despertaste.
00:02:30Me asustaste.
00:02:34No sabía que era posible desmayarse por un orgasmo.
00:02:41¡John!
00:02:42¡John!
00:02:49¡Por favor!
00:02:51¡Por favor!
00:02:55¡John no viene!
00:02:58¡Me dejará morir!
00:03:23Sé que John es mi amo, y tiene derecho a tener tantas amantes como quiera.
00:03:29Pero John, incluso si amas a otra, nunca pensé que olvidarías la noche de nuestro curamento de sangre, cuando mi
00:03:36vida pende de un hilo.
00:03:44¡No!
00:03:45¡No! ¡Por favor! ¡Por favor! ¡Que alguien me salve!
00:03:54Es repugnante.
00:04:11¿Qué modales tienes?
00:04:13Acabo de salvar tu vida, di gracias.
00:04:17Gra...
00:04:18Gracias, señor vampiro.
00:04:21No sé cómo pagárselo.
00:04:24Conviértete en mi esclava.
00:04:27Haz un juramento de sangre conmigo y estarás bajo mi protección.
00:04:32Mientras estés cerca, nadie volverá a lastimarte.
00:04:44Maestro.
00:04:59¿Por qué eso duele?
00:05:01Es una muestra de lo que te sucederá si rompes el juramento.
00:05:07Cada año, en el mismo día en que te marco, al filo de la medianoche, tendremos que renovar el juramento,
00:05:14sí.
00:05:16¿Qué pasa si no lo hacemos?
00:05:19Sufrirás un dolor inimaginable durante tres días.
00:05:22Cada día peor que el último.
00:05:27Podrías morir.
00:05:29Pero si no, podrías desear haberlo hecho.
00:05:33¿Cambiaste de opinión, Scarlett?
00:05:39Tú...
00:05:40Me salvaste la vida.
00:05:42A cambio...
00:05:43Me convertiré en tu esclava.
00:05:46No te dejaré.
00:05:47A menos que ya no me quieras.
00:05:57Y desde ahora serás mía.
00:06:02Solo mía.
00:06:11희x...
00:06:21No!
00:06:23No, no, no, no, no...
00:06:25No, no, no, no.
00:06:28No, no, no, no, no.
00:06:28Sí.
00:06:31No, no, no, no, no, no.
00:06:33Opa.
00:06:33No, no, no, no, no, no.
00:06:33cuáles son las imágenes.
00:06:40Oh, my God.
00:07:02Oh, my God.
00:07:13Ya no me quieres, John.
00:07:16Así que ya no seré tuya.
00:07:21Príncipe Alaric, acepto sus términos.
00:07:25En tres días, el vínculo puede romperse y...
00:07:29me convertirá en su esclava.
00:07:44¿Qué te hizo cambiar de opinión?
00:07:47Tres años después de mi juramento de sangre al señor vampiro John Bartory,
00:07:51me condenó a morir.
00:07:53Todo porque una nueva amante humana que llevó a la casa se desmayó.
00:07:57Ahora, vengo a usted, Príncipe Alaric, para ser mi nuevo protector.
00:08:06¿Cómo que te condenó a morir?
00:08:08O sea, olvido el juramento de sangre.
00:08:12Para romper nuestro vínculo, necesito soportar la maldición tres veces.
00:08:17Anoche fue la primera.
00:08:18Mira, solo me quedan dos más, así que estoy más cerca de lo que cree.
00:08:27Entonces tenemos un trato.
00:08:29Cuando el vínculo se rompa, seré tu protector.
00:08:32Ningún vampiro te hará daño entonces.
00:08:36Gracias, Príncipe Alaric.
00:08:39Pero, ¿puedo hacerle una pregunta?
00:08:42Claro.
00:08:44¿Por qué yo?
00:08:46Es el vampiro más poderoso de la costa oeste.
00:08:49Puede tener a cualquier humana, así que...
00:08:52¿Por qué yo?
00:08:54Es algo que yo sé y tú tendrás que averiguar.
00:08:57Te enviaré un auto dentro de dos noches.
00:09:04Sobrevive, Scarlet.
00:09:06¿De acuerdo?
00:09:07Eres más fuerte que esta maldición.
00:09:10Lo haré.
00:09:12Todavía hay tantas cosas que quiero hacer con mi vida.
00:09:16No me rendiré tan fácil.
00:09:31Es Scarlet Rosa.
00:09:33De verdad que no me recuerda.
00:09:50Te deseo.
00:09:52Quiero que seas la única para mí, Chelsea.
00:09:55Sí.
00:09:59Y desde ahora eres mía.
00:10:01Solo mía.
00:10:09Dime, ¿quién te complace más?
00:10:12¿Yo o esa esclava?
00:10:16Ni la menciones.
00:10:18Ella ni siquiera se compara.
00:10:20Eres a quien voy a convertir.
00:10:21Ella es solo mi esclava.
00:10:23La maldición me quemó las venas.
00:10:25Pero tu traición me desgarró más hondo.
00:10:28Una vez te amé, John.
00:10:30Pero ahora haré lo que sea necesario para irme.
00:10:34O moriré intentándolo.
00:10:37Oye, esclava.
00:10:39Te veo.
00:10:40Ven aquí.
00:10:55Mierda, solo tengo 10 minutos hasta que empiece la maldición.
00:10:59Cariño, nunca te he visto beber sangre.
00:11:01¿Qué pasa cuando lo haces?
00:11:05Bueno, me verás en todo mi potencial.
00:11:09Mmm, pero ya eres tan grande y fuerte.
00:11:12No puedo imaginar cómo serás cuando estés saciado.
00:11:14Bebe su sangre, quiero ver.
00:11:16No puedo dejar que John beba mi sangre.
00:11:18No sé, quiero ser libre.
00:11:21Como quieras.
00:11:27No.
00:11:28Ah, no bebas de su cuello.
00:11:31Haz que se corte como la esclava de sangre que es.
00:11:34Morder está reservado para mí.
00:11:39La mordedura de un vampiro es un fuerte afrodisíaco.
00:11:41No quiero que Scarlett sienta ningún dolor.
00:11:45Y yo no quiero que te acerques tanto a ella.
00:11:47Soy tu pareja y ella es solo tu esclava.
00:11:50Eso dijiste.
00:11:56Por favor, John.
00:11:57Esta noche no.
00:11:58Lo haré a primera hora mañana.
00:12:06Chelsea.
00:12:07¿Por qué golpeaste a Scarlett?
00:12:09¿Cómo se atreve a rechazar la petición de su amo?
00:12:12Me dijiste que iba contra las reglas.
00:12:22Scarlett, ¿te he consentido demasiado?
00:12:42El John de antes se fue Scarlett.
00:12:45Aunque esté parado justo frente a ti, su corazón ya ha seguido adelante.
00:12:50¿Por qué?
00:12:52¿Por qué?
00:12:53¿Por qué?
00:12:54¿Por qué?
00:12:55¿Por qué?
00:12:56¿Por qué?
00:13:14Toma, déjame curarte
00:13:18Está bien
00:13:19Que disfruten el resto de la velada
00:13:44Scarlett está en problemas, tengo que ir a verla
00:13:46No, solo intenta llamar tu atención
00:13:49No te preocupes
00:13:50Tijeras, ¿dónde están mis tijeras?
00:13:55John, bebé, quiero verte en tu punto más fuerte
00:14:00Y luego quiero que me folles
00:14:21Puedo soportarlo
00:14:24Pronto terminará
00:14:36Puedo con esto
00:14:37Queda un golpe más de la maldición
00:14:39Entonces seré libre
00:14:55Puedo con esto
00:15:12Mi señora
00:15:13La zorra sigue viva
00:15:15Sean prometió convertirme en un mes
00:15:18Insiste en que su sangre es especialmente potente
00:15:22Y que mi primer sorbo como vampira debe ser de ella
00:15:25Lo que significa que esa zorra seguirá aquí un mes más
00:15:30No, es demasiado tiempo
00:15:33No dejaré que esa zorra lo seduzca
00:15:38Alice, sé que tú también la odias
00:15:42¿Hay forma de quitárnosla antes?
00:15:45¿Qué pasaría si hubiera un accidente hoy?
00:15:49Que obligara al maestro Sean a convertirla antes
00:15:53Esta es la idea
00:16:05Solo una noche más
00:16:08Y me voy
00:16:12¿A dónde?
00:16:13¿Por qué empacas a Scarlet? ¿A dónde vas?
00:16:17¿Por qué empacas a Scarlet? ¿A dónde vas?
00:16:24Entonces Chelsea decía la verdad
00:16:25La empujaste por las escaleras
00:16:28Y por eso corres lejos de mí
00:16:29¿Qué?
00:16:30No hice tal cosa
00:16:32¡John!
00:16:34¡Ayúdame!
00:16:36No, no
00:16:37Casi muere
00:16:38Por ti
00:16:39Tuve que convertirla antes
00:16:41Todo esto es tu culpa
00:16:42Vienes conmigo
00:16:43No, John
00:16:44Espera
00:16:48Tu arranque de celos
00:16:49Casi le cuesta la vida a Chelsea
00:16:50Si no hubieras llegado a tiempo
00:16:52Estaría muerta
00:16:53Así que tú vas a darle tu sangre
00:16:55¿Arranque de celos?
00:16:57¿No me conoces en absoluto?
00:17:00Todo lo que siempre he querido
00:17:02Es que seas feliz
00:17:03Nunca lastimaría a nadie
00:17:05Mucho menos a alguien que te importa
00:17:08Entonces
00:17:09¿Por qué huyes de mí?
00:17:10Porque no soy a quien quieres
00:17:13No voy a quedarme aquí
00:17:15Y verte amar a otra
00:17:19Suéltame
00:17:28Scarlet, lo siento
00:17:30¡John!
00:17:31¡Ayúdame!
00:17:32¡Ayúdame!
00:17:38Tú me mientes
00:17:40Mientes para intentar escapar de mí
00:17:42¡John, por favor!
00:17:43¡Déjame ir!
00:17:47¡No!
00:17:52¡No!
00:17:58Es una vampira recién convertida
00:18:00Voy a morir
00:18:01¡Por favor, no hagas esto!
00:18:07¡No!
00:18:17No vas a morir
00:18:19Scarlet
00:18:20No mientras yo esté aquí
00:18:22Me aseguraré de ello
00:18:23¡John!
00:18:24¡Mírame!
00:18:26¡Siente lo frío que está mi cuerpo!
00:18:29¡Ya te di mucha sangre anoche!
00:18:32¡No puedo con esto!
00:18:35¡John!
00:18:37¡Necesito su sangre!
00:18:38¡Ella me empujó!
00:18:39¡Ella causó esto!
00:18:41¡John!
00:18:41¡Por favor!
00:18:42¡Créeme!
00:18:43¡Después de todo lo que he hecho por ti estos últimos tres años!
00:18:47¡Te lo ruego!
00:18:48¡Por favor, no hagas esto!
00:18:53¡Puede beber sangre animal!
00:18:56¡Drenarme solo servirá para saciar su sed más rápido!
00:18:59¡Pero si me bebe hasta dejarme seca!
00:19:00¡Ni siquiera tú podrás salvarme!
00:19:02¡Por favor!
00:19:05¡Dame su sangre!
00:19:06¡Sujétala!
00:19:07¡John!
00:19:08¡Pero!
00:19:08¿Por qué me detienes?
00:19:10¿Qué estás haciendo?
00:19:13¡No!
00:19:14¡Por favor, John!
00:19:15¡Déjame salir!
00:19:16¡Lo prometiste!
00:19:18¡Juraste que si estaba cerca nadie volvería a hacerme daño!
00:19:22¿No lo recuerdas?
00:19:28Conviértete en mi esclava.
00:19:29Haz un juramento de sangre conmigo y estarás bajo mi protección.
00:19:33Y ningún otro vampiro podrá tocarte.
00:19:37¡Duele!
00:19:37¡Me está volviendo loca!
00:19:39¿No dijiste que me amabas?
00:19:41¿Cómo puedes simplemente verme sufrir?
00:19:43¡Ella me hizo esto!
00:19:48¿Así tratas a alguien que te ama?
00:19:50Por favor.
00:19:52Te lo ruego.
00:19:54¡Por favor, John!
00:19:56¡Sálvame!
00:20:09¡No, no, no!
00:20:10¡No, no, no, no, no!
00:20:12¡No!
00:20:16¡Oh, Scarlet!
00:20:18Tendrás que aguantarlo.
00:20:19¿Bien?
00:20:20No deberías haber lastimado a Chelsea.
00:20:24Yo gano, perra.
00:20:37Ron, eres un mentiroso.
00:20:40Te odio.
00:20:42¿Qué acabas de decir?
00:20:46Bueno, cariño.
00:20:48Ahora eres una de nosotros.
00:20:50Bienvenida al mundo de los vampiros.
00:20:52¡Ah, puedo sentirlo!
00:20:54Estoy llena de poder.
00:20:58Llena de necesidad.
00:21:16Sean, dile que se vaya.
00:21:18No quiero que me vea mientras me follas.
00:21:21Tú te quedas.
00:21:24Necesitas saber quiénes son sus amos.
00:21:33¡John, por favor, no me hagas quedar!
00:21:43¡John!
00:21:49¡Se me acaba el tiempo!
00:21:57Dije que te quedas.
00:22:00Es una orden.
00:22:06Aunque muera esta noche, te voy a dejar, John.
00:22:10Y menos por fin seré libre.
00:22:12Amarte fue la muerte más lenta de todas.
00:22:15Y ojalá que nunca te hubiera visto.
00:22:37¡Hasta la muerte más lenta de todas.
00:22:41¡Ahora!
00:22:42¡Ahora!
00:22:44¡Ahora!
00:22:46¡Ahora!
00:22:47¡Ahora!
00:23:09I feel it running through my veins, yeah.
00:23:15The sadness will break within, the devil in disguise.
00:23:52The sadness will break within, the devil in disguise.
00:23:52If you had arrived a minute later, you would have been ahoged.
00:23:55You have...
00:23:56Suerte de estar viva.
00:24:06Se han ido.
00:24:09Por fin soy libre.
00:24:15Gracias por salvarme, Su Alteza.
00:24:18Puedes llamarme solo Alaric.
00:24:21Como acordamos, ahora soy su esclava.
00:24:46Podemos hablar de eso más tarde.
00:24:47Por ahora necesitas descansar.
00:25:02Ella todavía no lo recuerda.
00:25:04Ella aún no sabe que es mi compañera.
00:25:22Buenos días, cariño.
00:25:24¿Cómo te sientes?
00:25:26La de anoche fue increíble.
00:25:30Siento que renací de alguna manera.
00:25:32Pero...
00:25:33Quizás porque me convertí todavía me duele el cuerpo.
00:25:39Podría...
00:25:41¿Quieres volver a llamar a Scarlett?
00:25:46Debe estar débil.
00:25:49Después de anoche...
00:25:52Por favor.
00:25:57De acuerdo, princesa.
00:25:59Como quieras.
00:26:01¡Fedrick!
00:26:06Sí, amo.
00:26:08¿Cómo está Scarlett?
00:26:09Debe estar recuperada.
00:26:11Maestro, le pido disculpas.
00:26:13Pero la señorita Scarlett...
00:26:15Ha desaparecido.
00:26:17Tampoco están sus cosas.
00:26:23¿Qué?
00:26:25Ella es mi esclava.
00:26:26¿Cómo se atreve a irse sin mi permiso?
00:26:29Maestro, cuando trajo a la señorita Scarlett a este castillo...
00:26:33Nunca la habría llamado...
00:26:35Su esclava.
00:26:37¿Qué cambió?
00:26:38Buen día, señor.
00:26:40¡Oiga!
00:26:42¿Cómo te atreves a hablarnos así?
00:26:45¡Ah!
00:26:47Eh...
00:26:48Volverá.
00:26:49No puede ir a ningún lado sin mi protección.
00:26:53Para mañana.
00:26:54Habrá aprendido la lección y vendrá arrastrándose a pedirme perdón.
00:26:58Tienes razón.
00:27:00Una esclava que no conoce su lugar.
00:27:02Si muere, ¿a quién le importa?
00:27:06No hablemos de ella.
00:27:10Déjame mostrarte...
00:27:12Un verdadero placer.
00:27:15Ay...
00:27:16Acabo de recordar...
00:27:17Que tengo algunos asuntos para atender.
00:27:31¿John?
00:27:32¿Has estado aquí todo el día?
00:27:41¿Qué estás mirando?
00:27:44Oh...
00:27:45Debes estar cansado.
00:27:46Te preparé un baño y un poco de sangre fresca.
00:27:48Dime cuando termines.
00:27:50Te ayudaré a vestirte.
00:27:51Scarlett, no tienes que hacer todo eso.
00:27:54Déjalo para las criadas.
00:27:55Lo sé, pero quiero hacerlo.
00:27:57Eso es lo que hacemos los humanos tontos.
00:28:00Así es como demostramos nuestro amor.
00:28:08¡Hola!
00:28:10¿Me oíste?
00:28:13No...
00:28:14¿Qué dijiste?
00:28:15Dije que me muero de hambre.
00:28:19¡Quiero sangre!
00:28:20¡Sangre fresca!
00:28:21¡Nada de esa basura, animal!
00:28:25Sí, me encargo.
00:28:26Voy a pedir al laboratorio real de sangre.
00:28:28¿Ok?
00:28:35¡Maldita sea!
00:28:44Permíteme ayudarte.
00:28:47¡No!
00:28:57¡Maldita sea!
00:28:58Permíteme ayudarte.
00:29:00¡No perdete!
00:29:06¿Qué haces levantada?
00:29:08Descansa, aún estás débil
00:29:10Solo intentaba ser útil
00:29:12¿Por qué?
00:29:14Eres mi invitada, no necesitas trabajar
00:29:17¿Puedo ser franca?
00:29:19Estoy un poco confundida
00:29:21Primero me pediste ser tu esclava
00:29:23Pero ya ha pasado una semana y sigue sin marcarme
00:29:27¿Lo estás dudando?
00:29:29El juramento de sangre es sagrado
00:29:31Y no estás lista
00:29:33Y sé que en tu corazón no quieres ser mi esclava
00:29:36Soy humana
00:29:37¿Qué opciones tengo?
00:29:40Sin un amo vampiro no puedo ir a ningún lado
00:29:42Ni siquiera puedo salir de tu castillo
00:29:44Ya veo
00:29:46¿Hay algún lugar al que quieras ir?
00:29:48¿Algo que quieras hacer?
00:29:52¿Puedes decirme lo que sea, Scarlet?
00:29:55Bueno
00:29:56Siempre he querido trabajar en el laboratorio de sangre
00:29:59Siento que hay mucho que aprender sobre vampiros y humanos
00:30:04Pero a los humanos no se les permite trabajar aquí
00:30:06Dalo por hecho
00:30:08¿Espera qué?
00:30:09¿En serio?
00:30:10Con una condición
00:30:12Claro que estoy lista
00:30:18No, Scarlet
00:30:21Quiero que vengas al baile conmigo
00:30:23Como misita
00:30:32Ha pasado una semana
00:30:35¿Dónde está?
00:30:38¿Qué es eso?
00:30:40La familia Venture
00:30:42Lo invita a un banquete mañana por la noche
00:30:44Diles que estoy ocupado, Kay
00:30:46La familia Venture se ha vuelto cada vez más poderosa
00:30:50Gracias a su leatada al príncipe Alaric
00:30:52Sería una mala idea rechazarlos en este momento
00:30:56Bien
00:30:57Despierta Chelsea
00:30:57Dile que prepare mi atuendo
00:30:59Creo que iré
00:31:00La señorita Chelsea se fue de compras
00:31:04Dijo que no volvería hasta mañana
00:31:07¿De compras otra vez?
00:31:10Fuá, ya gastó tres millones esta semana
00:31:12Tres millones
00:31:25John
00:31:28Organice tu ropa por color
00:31:30Ahora te será mucho más fácil elegir un atuendo para diferentes ocasiones
00:31:34Scarlet
00:31:47Scarlet, ¿cómo pudo pasar esto?
00:31:52Vuelve, por favor
00:31:53Vuelve, por favor
00:32:19¿Te ves?
00:32:19¿Me veo bien?
00:32:23¿Te ves hermosa?
00:32:28Nunca había asistido a algo tan elegante
00:32:31Me preocupa avergonzarte
00:32:33¿Avergonzarme?
00:32:34No
00:32:35Harás que todos los hombres deseen ser yo
00:32:48Lo siento
00:32:49Nunca he usado tacones
00:32:53Entonces déjame llevarte al auto
00:32:57No
00:33:08No
00:33:09No
00:33:09No
00:33:09No
00:33:09No
00:33:29Cuida tus modales, Chelsea
00:33:31Y no me avergüences
00:33:33Sí, claro
00:33:34Como sea
00:33:39Mira quién está aquí
00:33:40Cariño, saludemos a nuestro invitado
00:33:42Conde
00:33:43Hola
00:33:46Oh, el gran señor Bathory
00:33:49Por fin nos honra con su presencia
00:33:51¿Se habrán perdido las primeras 20 invitaciones en el correo?
00:33:55Pero cariño, no está aquí por ti
00:33:57Es porque viene el príncipe Alaric
00:34:00¿No es cierto, señor Bathory?
00:34:02Claro que no
00:34:03Estamos más que encantados
00:34:04Ya estamos aquí
00:34:05¿Qué más quieren de nosotros?
00:34:07Ah, qué maravillosa compañera, señor Bathory
00:34:13Muy elegante
00:34:19Chelsea, ¿qué demonios estás haciendo?
00:34:21¿Qué?
00:34:22Al príncipe fueron groseros
00:34:24¿A quién le importa?
00:34:25Eres un señor
00:34:26Ellos también
00:34:29Ay, Dios mío
00:34:31Creo que llegó el auto del príncipe Alaric
00:34:33Ay, es tan atractivo
00:34:35Daría sangre humana durante un año si se casará conmigo
00:34:38No tienes ninguna oportunidad
00:34:40Mis fuentes dicen que tiene una cita esta noche
00:34:43Una chica humana llamada Scarlet
00:34:45¿Puedes creerlo?
00:34:46¿Una chica humana llamada Scarlet?
00:34:48O no, probablemente sea solo una coincidencia
00:34:52Aquí vienen
00:35:09Scarlet
00:35:19Gracias por la bienvenida a Conde y Condes Aventure
00:35:22Su casa es preciosa
00:35:24Sobre todo los chocolates Cosmos en el jardín
00:35:27¿Se fijó en mis preciosas flores?
00:35:29Mi esposo gastó una fortuna en traerlas desde México
00:35:33Príncipe Alaric, su cita tiene buen gusto
00:35:36Mucho mejor que la que trajo Sean Bathory
00:35:39Cariño, no seas vulgar
00:35:49¿Está aquí?
00:35:50Lo siento, no lo sabía
00:35:57Scarlet
00:35:57¿Qué haces aquí? ¿Dónde has estado?
00:36:00Solo quería hablar, ¿ok?
00:36:02Por favor, déjame ir
00:36:04Solo lo voy a pedir una vez
00:36:06Déjala
00:36:07En paz
00:36:09Tú déjala ir
00:36:11Ella es mía
00:36:12Ya no
00:36:13La perdiste
00:36:24Mierda
00:36:24El señor Bathory está besando la cita del príncipe Alaric
00:36:27¿El príncipe y un señor peleando por una chica humana?
00:36:30¿Qué demonios?
00:36:34Sean
00:36:43Déjame recordarte tu lugar
00:36:45Señor Sean Bathory
00:36:46Vuelves a tocar a mi mujer
00:36:48Y yo mismo te clavaré una estaca en el corazón
00:36:52Guardias
00:36:53Quítenlo de mi vista
00:37:01Esto no ha terminado, príncipe Alaric
00:37:03Me pregunto cómo se sentiría el rey
00:37:05Al saber que le robaste la esclava a otro
00:37:12¿Estás bien?
00:37:13Siento mucho este desastre
00:37:15Estoy bien
00:37:16No es tu culpa en absoluto
00:37:20Bueno, vamos
00:37:20Vamos a comer
00:37:26¿Sean?
00:37:28¿Por qué estás tan alterado por la zorra de Scarlet?
00:37:30Obviamente encontró un nuevo amo
00:37:32Así que déjala ir
00:37:33¡Cállate!
00:37:34Sigue siendo mi esclava y yo su amo y maestro
00:37:39¿Hirió tu sentimiento salirse?
00:37:41¿Es por eso que apenas puedes mantenerlo?
00:37:45Sigue hablando y no te van a gustar las consecuencias
00:37:48Acéptalo, Sean
00:37:49Soy todo lo que te queda
00:37:52Después de lo que hiciste, ¡nunca volverá!
00:37:54¡Cállate!
00:37:57Ella está unida a mí
00:37:59Y debe regresar para renovar el juramento de sangre
00:38:02Y ella me ama
00:38:05Yo la recuperaré del príncipe Alaric
00:38:08Solo observa
00:38:12Y en cuanto a ti
00:38:14Regresa al castillo
00:38:16Y quédate en tu habitación
00:38:18Debes arrepentirte
00:38:20Hasta que entiendas la gravedad
00:38:21De tu falta de respeto
00:38:40Príncipe Alaric
00:38:41Qué gusto verlo aquí
00:38:43Ella debe ser la humana de la que hablaba
00:38:46Sí, esta es mi...
00:38:49Amiga...
00:38:50Scarlet
00:38:51Scarlet, ella es Rosie
00:38:52Científica jefa del laboratorio real de sangre
00:38:55Ella te cuidará
00:38:56Amiga
00:38:58Cierto
00:39:00Bienvenida al laboratorio de sangre
00:39:02Serás la primera humana que trabaje
00:39:04Pero tranquila
00:39:05Yo te supervisaré
00:39:15Siempre ha sido un sueño trabajar aquí
00:39:18Esto...
00:39:19Esto no puede estar pasando
00:39:20Mi papá me llama a la capital para una reunión
00:39:23Creo que Sean tuvo algo que ver
00:39:26Volveré tan pronto como pueda
00:39:29Rosie
00:39:30Cuídala
00:39:31En serio
00:39:32Por supuesto, Su Alteza
00:39:34Después de lo que pasó en el baile de la Condesa
00:39:36Seguro todos saben lo especial que es
00:39:38¿Quién se atrevería a ir tras ella?
00:39:41Tengo que irme
00:39:43Pero...
00:39:44¿Rosie?
00:39:45Cuento contigo
00:39:46Ok, está bien, puede irse
00:39:48Tengo mucho que enseñarles, Scarlet
00:39:50Te mostraré mi último prototipo
00:39:53Adiós, Alaric
00:39:54Adiós
00:39:59La mocosa ni siquiera me dio un abrazo
00:40:03Tu papá está furioso
00:40:05Vuelve pronto
00:40:07Ahora mismo
00:40:09Está extrayendo sangre
00:40:10Y luego haremos pruebas
00:40:13Bienvenida
00:40:13Al Salón Sanguíneo
00:40:15Aquí es donde ocurre la magia
00:40:17También hemos ideado la nueva fórmula para la sangre sintética
00:40:20Nuestro objetivo
00:40:21Es reemplazar por completo
00:40:23El consumo de sangre humana
00:40:25Esto es aún más genial de lo que imaginaba
00:40:27Vamos
00:40:28Déjame mostrarte lo que hacemos aquí
00:40:32La seguridad es lo primero
00:40:33¿Y?
00:40:45¿Qué?
00:40:47I don't know.
00:41:20I don't know.
00:41:57I don't know.
00:42:00I don't know.
00:42:11I don't know.
00:42:14I don't know.
00:42:25I don't know.
00:42:29I don't know.
00:42:31I don't know.
00:42:33I don't know.
00:42:48I don't know.
00:42:50I don't know.
00:43:02I don't know.
00:43:03I don't know.
00:43:09I don't know.
00:43:18I don't know.
00:43:20I don't know.
00:43:22I don't know.
00:43:25I don't know.
00:43:26I don't know.
00:43:28I don't know.
00:43:55I don't know.
00:43:59I don't know.
00:44:25I don't know.
00:44:28I don't know.
00:44:28I don't know.
00:44:33I don't know.
00:44:36I don't know.
00:45:06I don't know.
00:45:11I don't know.
00:45:15I don't know.
00:45:31I don't know.
00:45:32I don't know.
00:45:36I don't know.
00:45:43I don't know.
00:45:48Rosie.
00:45:50Shh.
00:45:52Te dije que volverías, Scarlet.
00:45:55Tú vienes conmigo.
00:45:56Déjame ir.
00:45:57Rosie.
00:45:59Ella está bien.
00:46:00Se despertará en un par de horas.
00:46:02Pero si no quieres que le pase nada malo,
00:46:04vendrás conmigo ahora.
00:46:06Alaric no va a dejar pasar esto.
00:46:09Ni se te ocurra mencionar su nombre otra vez.
00:46:13Y créeme,
00:46:15estará ocupado un tiempo.
00:46:17¿Qué quieres de mí, John?
00:46:19Ya tienes a Chelsea.
00:46:21Déjame ir.
00:46:23Yo no quiero a Chelsea.
00:46:26No he hablado con ella desde la fiesta
00:46:28y no será un problema.
00:46:29¿Te oyes, John?
00:46:32La semana pasada era tu compañera
00:46:34y ahora no te importa?
00:46:35¿Qué clase de hombre eres?
00:46:38¡Maldita sea!
00:46:39Scarlet,
00:46:40ven a casa conmigo.
00:46:44Y si no lo haces,
00:46:46mataré a un sirviente cada día.
00:46:50Arrastaré su cadáver sin vida hasta tu puerta
00:46:52y empezaré con tu favorito,
00:46:54Frederick.
00:46:58¡No lo harías!
00:47:00¡Eso es muy bajo hasta para ti, John!
00:47:02¡Oh, sí que lo haría!
00:47:04¡Has pasado años entre ellos!
00:47:07No quieres su sangre en tus manos, ¿verdad?
00:47:13John, ¿te das cuenta de lo patético que suenas?
00:47:16¡No me importa!
00:47:17Scarlet,
00:47:19me di cuenta
00:47:20de que pasé por un infierno la semana pasada.
00:47:23Extraño tu sangre.
00:47:25Te quiero de vuelta.
00:47:27Solo quiero que todo vuelva a ser como era antes.
00:47:31Solo extraña mi sangre.
00:47:34¡Encuentra otra esclava!
00:47:36¡No quiero otra esclava! ¡Te quiero a ti!
00:47:39Tengo que entretenerlo hasta que Alaric regrese.
00:47:51Bien.
00:47:53Volveré.
00:47:58Pero...
00:47:58Solo para ser tu sirvienta.
00:48:00Aparte de eso, no hay nada entre nosotros.
00:48:03Sí, luego veremos los detalles, siempre y cuando vuelvas conmigo ahora.
00:48:09¿Qué?
00:48:10Dame tu teléfono.
00:48:11Ahora.
00:48:19No te preocupes.
00:48:20Cuando todo esto se arregle, compraré uno nuevo. ¡Vamos!
00:48:25¡Vamos, Rosy! ¡Despierta!
00:48:27¡Cuento contigo!
00:48:41¡Vamos!
00:48:42De vuelta otra vez a este lugar.
00:48:46Bienvenida a casa, Scarlet.
00:48:55Bienvenida a casa, Scarlet.
00:48:59Te dije que te prepararas.
00:49:02Y bien, tráiganlos.
00:49:14¿Qué significa esto?
00:49:23Todos han sido reunidos del mundo humano. Es lo mejor de lo mejor para ti.
00:49:34Sé que yo debería haberte tratado mejor. Pero puedo cambiar ahora.
00:49:41He vuelto.
00:49:42Como sirvienta.
00:49:44Gracias por tu pequeño festín.
00:49:47Tengo más que limpiar.
00:49:48Ahora sí me disculpas. Tengo trabajo que hacer.
00:49:56Lo siento, les he causado trabajo extra.
00:49:59Por favor, déjenmelo a mí.
00:50:01Vayan a descansar un poco.
00:50:21¡Scarlet!
00:50:23¡Scarlet!
00:50:23Te dije...
00:50:25Que he cambiado.
00:50:27Dame una oportunidad.
00:50:30No has cambiado, Jon, ni un ápice.
00:50:38Esa zorra, apuesto a que te sientes muy orgullosa por recibir tantos regalos
00:50:43Sean ha hecho de mi vida un infierno
00:50:45Ha pasado tiempo, perra
00:50:49Oye, cariño, eres el mejor
00:50:51Sé que te fuiste por tanto tiempo porque me estabas cazando un manjar delicioso
00:51:01Como dije, Sean
00:51:03No has cambiado
00:51:06Eso no es cierto, no te traje de vuelta por ella
00:51:09Claro que sí, mi amor
00:51:11Debes saber que me muero de hambre
00:51:18¿Estás bien, no?
00:51:27¡Son inútiles!
00:51:29¿No pudieron mantenerla en su habitación?
00:51:30¡Scarlet! ¡Eres patética!
00:51:33Te he tratado como una esclava y aún así regresas arrastrándote
00:51:38¿Crees que te ama?
00:51:40¡Qué broma!
00:51:42No creas que has ganado, zorra
00:51:44Es como un perro en celo que se monta en la pierna de cada chica bonita que ve
00:51:47Pronto estarás en el calabozo conmigo
00:51:51¿Sabes qué?
00:51:53Cambié de opinión
00:51:58¡Llévensela!
00:51:59¡Quítenla de mi vista!
00:52:00¡No!
00:52:01¡No!
00:52:02¡Sean!
00:52:02¡No!
00:52:03¿Qué haces?
00:52:04¡Soy tu compañera!
00:52:05¡Tengo derechos!
00:52:06¡No!
00:52:07¡No!
00:52:09¡No!
00:52:11Eso fue un accidente
00:52:12Ok
00:52:13Te juro que pagará por sus mentiras
00:52:16Por favor, no te molestes con las divagaciones de una loca, Scarlet
00:52:24¿Qué parte crees que me molesta?
00:52:27Quizás sus palabras a ti te molestaron
00:52:29¿Por qué?
00:52:31¿Por qué arruinó tu reputación?
00:52:33¿O por qué dijo con toda honestidad como me has lastimado?
00:52:38¿Por qué?
00:52:39John, no dejaré que me moleste
00:52:41Ni una pizca
00:52:54¿Por qué?
00:52:56¿Por qué arruinó tu reputación?
00:52:57¿O por qué dijo con toda honestidad como me has lastimado?
00:53:01Lastimarla
00:53:02Como la he lastimado
00:53:05John
00:53:06Sálvame
00:53:09Scarlet
00:53:10Vas a tener que soportarlo
00:53:12No debiste haberle hecho daño a Chelsea
00:53:25¿Y qué si bebí su sangre?
00:53:27Ese es su deber como mi esclava
00:53:29¿Cómo podría eso considerarse lastimar?
00:53:37Se refiere a Chelsea
00:53:39Pero fue culpa de esa mujer por manipularme
00:53:42No es que me propusiera lastimarla
00:53:46No hice nada malo
00:53:47Soy su amo
00:53:48Ni siquiera la he castigado por huir
00:53:51Es solo una simple esclava humana
00:54:06¿Entonces por qué?
00:54:08Tengo tanto miedo de perderla
00:54:22¿Significa esto que la amo?
00:54:34¿Significa esto que la amo?
00:54:36La señorita Scarlet se está preparando
00:54:43Aceptaré con gusto su invitación
00:54:46Volver conmigo es una prueba de que Scarlet todavía me ama
00:54:49El resto es una excusa
00:54:55La sangre congelada debe mantenerse en condiciones precisas
00:54:58Este cuenco está arruinado
00:55:00Solo podemos sacar pequeñas porciones a la vez para evitar la exposición
00:55:04De acuerdo
00:55:12¿Por qué estás aquí?
00:55:15¿No estás preparando la cena para mí?
00:55:19Amo
00:55:20Esta es su cena
00:55:22Estaba en su habitación pero usted no estaba allí
00:55:26¿Por qué no preparaste tu propia sangre?
00:55:28¿Deberías...?
00:55:29¿Por qué debería?
00:55:29Te lo dije
00:55:30Ya no soy tu esclava
00:55:33Nuestro vínculo se ha roto
00:55:35¿Ves?
00:55:40Ya no estoy unida a ti
00:55:45¿Esto es un truco que intentas usar para encubrirlo?
00:55:48Porque cuando la maldición golpea...
00:55:49¿Sigues en negación?
00:55:51Estoy harta de consentir tus berrinches
00:55:53Escucha, el juramento de sangre ha sido roto
00:55:56Por ti
00:55:58No, no, no, no
00:55:59Eso es imposible
00:55:59Yo nunca haría eso
00:56:01Nuestro juramento de sangre nos une
00:56:03Siempre y cuando te marque una vez al año
00:56:08Oh, yes
00:56:11
00:56:12Revisa tu calendario
00:56:14Es la cura para tus malditos delirios
00:56:28SOS
00:56:28Se han llevado a Scarlet
00:56:30Necesito ayuda urgente
00:56:31Mierda
00:56:33Tengo que salir de aquí
00:56:39No, no, no, no, no
00:56:40Olvidé la fecha de nuestro juramento de sangre
00:56:43Es imposible
00:56:44No cometería un error tan patético
00:56:5121 de marzo
00:56:53Fue el día de nuestro juramento de sangre
00:56:55Hace más de una semana
00:57:03Significa que no hay nada entre nosotros
00:57:05El vínculo se rompió
00:57:07No, no, no, no, no
00:57:11¿Cómo puede pasar esto?
00:57:13¿Cómo pasó esto?
00:57:23No
00:57:24Es culpa de Chelsea
00:57:26Por su culpa pasó esto
00:57:29Solo tengo que deshacerme de ella
00:57:31Entonces todo volverá a ser como antes
00:57:40Sean
00:57:41¿Qué estás haciendo?
00:57:43¿Qué estás haciendo?
00:57:45¿Ejecución o destierro?
00:57:49Pagarás por lo que le hiciste a Scarlet
00:57:52No puedes hacerme esto
00:57:54Ni siquiera un señor vampiro puede ejecutar a su compañera
00:57:57El castigo se ajusta al crimen
00:57:59Me llevaste a lastimar a Scarlet
00:58:01Seduciéndome para que olvidara el día de nuestro juramento de sangre
00:58:06Tú fuiste la razón por la que nuestro vínculo se rompió
00:58:09Y Scarlet sufrió
00:58:15Soy la razón por la que tu vínculo terminó
00:58:21¿De verdad sientes algo por esa zorra?
00:58:24Por supuesto que sí
00:58:27Yo la amo
00:58:28Y ahora me doy cuenta de que tú eres la tentadora
00:58:31¡Que lo arruinó todo!
00:58:33¿La amas?
00:58:36Bueno, eso no te impidió follarme
00:58:38Eso no te impidió entregarla como un bocadillo sabroso
00:58:44¿Crees que se fue porque te impedí amarla?
00:58:49¡Cállate!
00:58:50Nada hubiera pasado si tú no te hubieras interpuesto entre nosotros
00:58:55Nunca debí haberte convertido
00:58:57¡Debí haberte dejado morir!
00:58:59¿Crees que matarme te la devolvería?
00:59:03¿Crees que la amas?
00:59:05Sabes, el día que me convertiste fue el día de tu juramento de sangre, ¿verdad?
00:59:11Y aún así me dejaste drenarla
00:59:14¡Me habrías dejado matarla!
00:59:17Así es como la amas
00:59:22¿Qué demonios?
00:59:23El día que te convertí
00:59:28Fue el último día de nuestro vínculo
00:59:34Sí es cierto
00:59:36El día que me convertiste fue tu última oportunidad de mantener el vínculo
00:59:42Hasta yo lo sabía
00:59:43Por eso dijo que te odiaba
00:59:46¿Recuerdas?
00:59:50John, eres un mentiroso
00:59:52Te odio
00:59:54No, no, no, no, no
00:59:57No, no, no, no
00:59:58¡No!
01:00:03No, John, no me dejes aquí
01:00:05¡John!
01:00:06¡Por favor, no me dejes!
01:00:11Ese día cuando ella sufría por el juramento
01:00:14Dios le obligué a cortarse las venas
01:00:16¿Cómo pude hacer eso?
01:00:17A eso se refiere con que la lastimé
01:00:21¿Cómo pude haberla tratado así?
01:00:23Tengo que compensarla
01:00:25¿Pero cómo? ¿Cómo puedo compensarla?
01:00:33¿Por qué?
01:00:34¿Por qué insistes en convertirte en vampira?
01:00:40John, para ti una vida humana es demasiado corta
01:00:44Quiero ser tuya
01:00:46Para siempre
01:00:53Eso es lo que ella quiere
01:00:56Quiere ser convertida
01:00:58Entonces será mi esposa
01:01:00Y podremos estar juntos siempre
01:01:04¡Frederick!
01:01:07Preparo una ceremonia de boda real
01:01:09Será una ceremonia inolvidable
01:01:11Será la más lujosa ceremonia
01:01:12De la historia
01:01:14Envíe invitaciones de boda a cada familia
01:01:16Y en tres días celebraré una gran boda para Scarlet
01:01:19La convertiré en una vampira de verdad
01:01:21Y todos sabrán que ella es la única para mí
01:01:25¿Seguro que esto
01:01:27Es lo que quiere la señorita Scarlet?
01:01:29¡Claro que sí!
01:01:30Y le prepararé
01:01:33El regalo de bodas perfecto
01:01:52Scarlet
01:01:55Yo
01:01:57Descubrí la fuente de tu dolor
01:01:58Y el sufrimiento que has padecido
01:02:00¿Qué estás planeando?
01:02:02¿Y qué llevas puesto?
01:02:06Lo lamento Scarlet
01:02:09Olvidé el día de nuestro juramento de sangre
01:02:12Y te obligué a un dolor inimaginable
01:02:14Pero te recompensaré
01:02:16Con dicha celestial
01:02:18Y todo lo que siempre has deseado
01:02:20Solo dame tres días de acuerdo
01:02:21Tres días para los preparativos
01:02:23¿Preparar qué?
01:02:24No necesito nada de ti
01:02:27Déjame en paz
01:02:28Tengo trabajo que hacer
01:02:29Aún no hay señales de Alaric
01:02:31¿Dónde está?
01:02:35Te haré feliz
01:02:38Será todo lo que alguna vez habrás esperado
01:02:42¿De qué estás hablando?
01:02:48Te haré mi esposa
01:02:51Y luego te convertiré
01:02:54Y serás la señora
01:02:56Bathory
01:02:58Es todo lo que siempre has deseado
01:03:00¿Verdad?
01:03:01Te lo daré ahora Scarlet
01:03:05Te lo daré ahora Scarlet
01:03:13Di algo por favor
01:03:16Me acabo de dar cuenta
01:03:19Nunca me conociste de verdad
01:03:22Ni una sola vez
01:03:23¿De verdad crees que convertirme en vampira es lo que quiero?
01:03:27¿Que algún título rimbombante podría arreglar lo que se rompió entre nosotros?
01:03:32Esto demuestra que aún no entiendes por qué te dejé
01:03:36Entonces dime
01:03:38Dime Scarlet
01:03:39¿Por qué?
01:03:44Me fui
01:03:45Porque ya no podía soportar la decepción
01:03:49Tres años John
01:03:50Tres años estuve a tu lado
01:03:53Y te di todo lo que tenía
01:03:55Perdoné cada herida que me infligiste
01:03:58Esperando
01:03:59Rezando para que un día
01:04:01Aprendieras a corresponderme
01:04:04Pero esperarte
01:04:06Es como esperar lluvia en plena sequía
01:04:09Inútil
01:04:10Y decepcionante
01:04:12Decepcionada porque mi devoción se daba por sentada
01:04:16Decepcionada porque tuve que soportar el dolor sola
01:04:19Decepcionada porque fui rechazada y abandonada a mi suerte por quien amaba
01:04:25Si no me hubiera ido
01:04:27Nunca lo habría sabido
01:04:28Porque un gran señor vampiro como tú
01:04:31No recordaría algo así
01:04:33Lo único que te ha importado
01:04:36Has sido tú mismo
01:04:38No es cierto Scarlet
01:04:40Eso no es cierto
01:04:41No odio a Chelsea
01:04:43Aunque me incriminó
01:04:45Me odio a mí misma por darle mi amor a alguien que no creyó en mí
01:04:49No sabes lo que es el amor
01:04:53Debería haberlo visto antes
01:04:57Me das pena
01:05:05Espera
01:05:06¿Qué quiso decir Scarlet?
01:05:08Con que Chelsea la incriminó
01:05:13Haz tú
01:05:14Que Chelsea confiese lo que le hizo a Scarlet
01:05:17No hay necesidad de eso mi señor
01:05:19Ya he capturado a la sirvienta Alice
01:05:21Lo confesó todo
01:05:24¿De qué estás hablando?
01:05:27Señora, hay algunas cosas que creo que debería escuchar usted mismo
01:05:36No quiero morir
01:05:39No quiero morir
01:05:41No quiero
01:05:41Chelsea
01:05:41Chelsea
01:05:42Haz algo
01:05:46Perra
01:05:47Es tu culpa que vaya a morir
01:06:02Habla
01:06:04Ya, dime qué pasó
01:06:05Señor
01:06:06No es mi culpa
01:06:07Juro que fue
01:06:14Mi señor
01:06:16Nunca quise hacerle daño a Scarlet
01:06:19La conversión fue idea de Chelsea
01:06:22Me amenazó
01:06:36Le siento
01:06:38Lo siento
01:06:40Diré la verdad
01:06:45Diré la verdad
01:06:49Ese era nuestro plan
01:06:50Todo lo que Chelsea y yo hicimos
01:06:53Empujé a Chelsea por las escaleras y le dije que fue Scarlet
01:06:57Entonces debió convertir a Chelsea antes de lo previsto
01:07:02Malditas zorras
01:07:17Por favor
01:07:19Por favor
01:07:20Por favor
01:07:21Mi señor tenga piedad de mí
01:07:23Solo lo hice porque eran órdenes de Chelsea
01:07:26Nunca quise
01:07:28Nunca quise
01:07:32Está bien
01:07:48Se acabó Scarlet
01:07:51Se acabó
01:07:53Hice esto por ti
01:07:54Y lo verás
01:07:56Nunca quise hacerte daño
01:07:59Y yo también soy una víctima
01:08:01Ok
01:08:03Me perdonas
01:08:04¿Verdad?
01:08:10La muerte es demasiado buena para ella
01:08:12Me encargaré de ella más tarde
01:08:32Soy yo
01:08:33Soy yo
01:08:33Ven aquí
01:08:38Dios mío
01:08:39Por fin estás aquí
01:08:41Espera
01:08:42¿Cómo entraste?
01:08:44Les dije a los guardias que me llevaba muestras de sangre para Sean
01:08:47Puedo hacer muchas cosas con mi placa
01:08:50¿Dónde está Alaric?
01:08:52El rey lo tiene confinado
01:08:53Pero sé que intenta escapar
01:08:55Me han encomendado su extracción
01:08:56Pero
01:08:57Si me voy
01:08:58Sean dice que matará a sus sirvientes
01:09:00Alaric se encargará
01:09:01Tenemos que salir de aquí
01:09:03Antes de que ese cretino se case contigo
01:09:04Y te convierta en vampira
01:09:05Sí, tienes razón
01:09:06Ha estado preparando la boda
01:09:08Y mi conversión
01:09:09Me está poniendo nerviosa
01:09:11Date prisa
01:09:12Ponte esto
01:09:13Y salgamos de aquí
01:09:17Hola chicos
01:09:18Me voy
01:09:19Termine con mi entrega
01:09:25Espera
01:09:30Espera
01:09:31Espera
01:09:33Viniste aquí sola
01:09:35¿Quién es la que va contigo?
01:09:37Oh, es una sirvienta
01:09:39Pero se contaminó accidentalmente con mis cosas
01:09:41Así que tengo que llevarla conmigo
01:09:43Para ponerle una vacuna
01:09:45Muéstrame tu cara
01:09:46¿Estás segura?
01:09:47Es súper contagiosa ahora mismo
01:09:51Es una nueva cepa
01:09:53Un virus que creamos en el laboratorio
01:09:54Hará que todos los vampiros tengan diarrea explosiva durante una semana
01:09:58Qué asco
01:10:00Váyanse
01:10:01¿Por qué traerías eso aquí?
01:10:04Oh, es porque...
01:10:10El amo Sean está muy, muy extrañito
01:10:31Eso estuvo muy bien
01:10:33He hecho esto antes
01:10:34Vamos, mi auto está aparcado aquí
01:10:41Te lo dije
01:10:42Si te ibas mataría a todos en el castillo
01:10:45Eso es retorcido, John
01:10:49La boda es mañana
01:10:51No me casaré contigo
01:10:55Entonces
01:10:55Tu amiga va a morir, Scarlett
01:11:01Te has vuelto loco
01:11:02Ella es la científica jefa del laboratorio real de sangre
01:11:05Matarla sería traición
01:11:08Me he vuelto loco
01:11:09Bueno, perderte me ha vuelto loco
01:11:12Y ahora me doy cuenta de que, aunque me odies
01:11:14Voy a hacer que te quedes a mi lado
01:11:16He cambiado
01:11:17Y ahora puedo hacer lo correcto por ti
01:11:20Maté a Alice
01:11:21La maté porque nos engañó
01:11:24No culpes a Alice ni a Chelsea
01:11:27Es culpa tuya, no de ellas
01:11:30Shhh
01:11:33Para mañana tendremos toda la eternidad para arreglar esto, ¿de acuerdo?
01:11:38Fedrick
01:11:39Llévala al calabozo
01:11:41Puedes liberarla después de la ceremonia
01:11:46Freddy
01:11:49Por favor
01:12:00Alaric
01:12:04¿Por qué lo hiciste?
01:12:05¿Es todo por esa chica humana?
01:12:08Les he dado
01:12:09A ti y a mi padre
01:12:11Todo lo que me han pedido
01:12:14Cada deber
01:12:15Cada expectativa
01:12:19Las he cumplido todas
01:12:21Sin dudarlo
01:12:21Me he convertido en el príncipe
01:12:24Que siempre han querido
01:12:26El hijo
01:12:26Que siempre han querido
01:12:29Así que por una vez en mi vida
01:12:31Me dejan elegir
01:12:32A la chica que amo
01:12:35¿Y si digo que no?
01:12:40Entonces la eternidad
01:12:41Es demasiado larga
01:12:43Demasiado insoportable
01:12:44Y esa no es una vida
01:12:45Que valga la pena vivir
01:12:49Prepararé un poco de sangre
01:12:51Necesitas cenar
01:12:54Y luego te dejaré ir
01:13:02Gracias madre
01:13:13No puedo creerlo
01:13:14El señor Vatori
01:13:15Se va a casar
01:13:16Con la novia del príncipe Alaric
01:13:17Estoy tan confundida
01:13:19Debe ser una fulana
01:13:22Aún puedo salvar
01:13:23Esta relación
01:13:24Una vez que se convierta
01:13:26En mi esposa
01:13:26Nadie podrá arrebatármela
01:13:43Solía soñar con este día
01:13:46Ahora es una pesadera
01:13:49Lo sé
01:13:50Y lo siento mucho
01:13:58John me va a convertir
01:14:00En vampira esta noche
01:14:03¿Cómo es vivir para siempre?
01:14:07Una bendición
01:14:08Al principio
01:14:11Luego
01:14:11Un dolor lento
01:14:13Silencioso
01:14:14Y con la persona equivocada
01:14:16La eternidad se vuelve
01:14:18Cruel e insoportable
01:14:22Me niego a que ese sea mi destino
01:14:27Me niego a que ese sea mi destino
01:14:31Tenga fe
01:14:55Mi hermosa novia
01:15:00Hoy celebramos
01:15:01La unión entre el señor Sean Bathory
01:15:04Y la señorita Scarlet Russell
01:15:07¿Dónde estás Alaric?
01:15:09Me suicidare antes de unirme a John para siempre
01:15:18Alaric
01:15:18Scarlet está siendo obligada a casarse con John
01:15:21Buenas noticias
01:15:22Su mayordomo Frederick me libero
01:15:24Eliminare a los guardias
01:15:26Pero tienes que llegar lo antes posible
01:15:28Bueno estoy en camino
01:15:32El amor entre los nuestros
01:15:34No es una chispa fugaz
01:15:35Son votos grabados a lo largo de los siglos
01:15:42Prefiero morir
01:15:43Antes que pasar la eternidad contigo
01:15:45¿Sabes?
01:15:48Está bien Scarlet
01:15:51Tengo toda la eternidad
01:15:53Para recuperarte
01:15:56Te enamoraste de mi una vez
01:15:58Creo que podrás volver a hacerlo
01:16:01De la traición no se vuelve
01:16:03El amor se marchita
01:16:05La confianza se rompe
01:16:06Y ninguno de los dos puede volver a ser el mismo
01:16:09Por el poder que me fue otorgado
01:16:12En el consejo de vampiros
01:16:14Señor John
01:16:16Señora Scarlet
01:16:19Ahora los declaro
01:16:31Me opongo
01:16:41Por amor a la oscuridad
01:16:43Esto se pone cada vez mejor
01:16:45No puedo creerlo
01:16:46¿Por qué dos hombres ricos y poderosos
01:16:47No pueden pelearse por mi así?
01:16:50Hazte a un lado
01:16:51Ella no es tu novia
01:16:53Ni ahora
01:16:53Ni nunca
01:16:59Yo el príncipe Alaric
01:17:01Ordeno que esta boda termine ahora
01:17:03Sean Bathory será juzgado
01:17:05En un tribunal
01:17:06Por todos sus crímenes
01:17:09Scarlet
01:17:11Venga a casa conmigo
01:17:18No Scarlet
01:17:20Quédate conmigo
01:17:21Me perteneces por favor
01:17:30Por fin llegaste
01:17:33Siento mucho que haya tardado tanto
01:17:34Scarlet
01:17:37Cuidado
01:17:38¿Rosy?
01:17:51¿Rosy?
01:18:06Sangre real
01:18:07Corre por mis venas
01:18:09Más antigua y más fuerte
01:18:11Que todo tu linaje
01:18:12Nunca serás mi rival
01:18:18Por lo que has hecho
01:18:19Debería cortarte la cabeza
01:18:23Por lo que has hecho
01:18:25Debería cortarte la cabeza
01:18:26Por favor
01:18:29Perdone a mi amo
01:18:34¿Me traicionaste?
01:18:35No me dejó otra opción
01:18:37Mi señor
01:18:38Tenía que hacerlo
01:18:44Alaric
01:18:44Por favor no lo mates
01:18:46Se merece un juicio justo
01:18:55Estás bien
01:18:56No estás herido
01:18:57¿Verdad?
01:18:57Estoy bien
01:18:58Ven
01:18:59Vámonos a casa
01:19:01Espera
01:19:02No seas su esclava
01:19:02Por favor
01:19:03Por favor no te vayas con él
01:19:05Mira que patético
01:19:06Apenas puedes mantenerte de pie
01:19:08Tienes suerte de que no te quitara la vida
01:19:11Es mi culpa
01:19:13Pero la idea de que estés con otro hombre
01:19:15No la soporto
01:19:16Sé que no merezco
01:19:18Tu perdón
01:19:19Y mucho menos tu amor
01:19:21Pero
01:19:21No puedes ser su esclava
01:19:22Porque te amo
01:19:24Todavía no lo entiendes
01:19:25¿Verdad?
01:19:26La mayor diferencia entre tú y yo
01:19:28Nunca quise que Scarlet
01:19:30Fuera mi esclava
01:19:32Quería que fuera
01:19:33Mi compañera
01:19:35Mi esposa
01:19:37Y mi igual
01:19:40Alaric
01:19:48Arrojen a este hombre al calabozo real
01:19:50No será liberado hasta su juicio
01:19:53Ah
01:19:54Lo siento
01:19:54Te amé Scarlet
01:19:56En verdad lo arruiné
01:19:58Lo siento Scarlet
01:20:21Buenos días
01:20:22Oh
01:20:22Hola
01:20:23Buenos días Alaric
01:20:25Estoy preparando el desayuno
01:20:26Estará listo pronto
01:20:27Creía haberte dicho que no hace falta que cocines ni limpies aquí
01:20:30Tenemos cientos de sirvientos en este castillo
01:20:32Sí, pero
01:20:33Quiero ser útil
01:20:35No puedo quedarme aquí gratis
01:20:38¿No te sientes como en casa?
01:20:40No
01:20:40Claro que sí Alaric
01:20:42Me gusta estar aquí
01:20:44Gracias por acogerme
01:20:46Pero
01:20:47Me niego a hacer una carga
01:20:53Bueno
01:20:54¿Qué estás haciendo?
01:20:55Después de todo lo que hemos pasado
01:20:57Después de todo lo que hemos pasado y después de todo lo que hemos dicho
01:20:58¿Aún no lo sabes?
01:21:00Scarlet
01:21:02¿Recuerdas cuando nos conocimos?
01:21:04Por supuesto
01:21:05Estaba comprando algo en la tienda y...
01:21:08Bueno
01:21:08Me encerré accidentalmente en el congelador de sangre
01:21:11Me salvaste
01:21:12Iba a darte las gracias y...
01:21:14Bueno
01:21:15Me pediste que hiciera un juramento de sangre contigo
01:21:18Entré en pánico
01:21:19No sabía muy bien qué decir
01:21:22Pero eso no es del todo cierto
01:21:23Nos habíamos visto una vez antes
01:21:28Nos habíamos visto una vez antes
01:21:34¿Reconoces esto?
01:21:37Es muy importante para mí
01:21:38Era de mi abuela
01:21:39Antes de que ella...
01:21:41Antes de que su alma partiera
01:21:43La eternidad era pesada para ella sin mi abuelo
01:21:46Y yo entonces no lo entendía
01:21:48Pero dijo que lo entendería cuando encontrara a la chica adecuada
01:21:52Casi lo pierdo
01:21:55Fuiste tú quien me lo devolvió
01:21:57El día que nos conocimos te convertiste en esa chica Scarlet
01:22:03Lo siento
01:22:04No lo recuerdo
01:22:05No
01:22:06No hay necesidad de disculparse
01:22:09La razón por la que me enamoré de ti
01:22:11Es porque eres amable, cariñosa y considerada con todos los que conoces
01:22:15Sería un tonto si no lo viera
01:22:28Y lo digo en serio
01:22:32No quiero que seas mi esclava Scarlet
01:22:36En cambio quiero que seas mi compañera
01:22:39Así que te doy esto
01:22:47Para ser compañeros
01:22:48Necesitamos amor y confianza
01:22:51Yo...
01:22:52Yo entiendo
01:22:54Esperaré todo el tiempo que necesites
01:23:17Estoy muy emocionada de volver
01:23:19Gracias a Larick
01:23:21De verdad
01:23:23¿Por qué me das las gracias?
01:23:25De verdad querían que volvieras al laboratorio
01:23:27Te ganaste tu lugar aquí con mucho esfuerzo
01:23:30Y nadie te lo puede quitar
01:23:31Pero no podría haberlo hecho sin ti
01:23:35Juro que...
01:23:36Te enamorarás de mí
01:23:44Ay, por favor
01:23:46Por amor a la oscuridad
01:23:47Consíganse un cuarto
01:23:54Cuídala, Rosy
01:23:55Sí, sí, sí
01:23:56Lo has dicho un montón de veces
01:23:58Ahora vete
01:24:00Las chicas tenemos trabajo que hacer
01:24:03De acuerdo
01:24:04Adiós, Larick
01:24:13Adiós
01:24:17Diviértete cariño
01:24:24En un fallo histórico hoy
01:24:26El infame señor vampiro Sean Bathory
01:24:28Fue condenado a ocho siglos de prisión
01:24:31Tras ser hallado culpable de secuestro y asesinato
01:24:33Su cómplice Chelsea
01:24:35Fue condenada y desterrada a las tierras baldías
01:24:37Donde se enfrentara a las criaturas rebeldes
01:24:39Que vagan por los páramos
01:24:59Comida
01:25:01Llegó la nueva comida
01:25:02No, no, no, no, no
01:25:05Oigan, no, estén
01:25:06No, no
01:25:07No, no, no, no, no

Recommended