Saltar al reproductorSaltar al contenido principal

Mira Arafta Capítulo 90 con Subtítulos en Español (Sub Español).

📌 Detalles del Video:

Nombre de la serie: Arafta (En el Limbo)

Capítulo: 90

Idioma: Turco (Original)

Subtítulos: Español

Género: Drama, Romance, Familia

Calidad: Alta Definición (HD)

🔔 Suscríbete a nuestro canal para ver los próximos capítulos de tus novelas turcas favoritas.

Aviso legal: Este video es solo para fines de entretenimiento.

#Arafta #AraftaCapitulo90 #SerieTurca #SubEspañol #NovelasTurcas #Kanal7 #AraftaEnEspañol #DramaTurco #Arafta90

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:15¡Gracias!
00:00:49¡Gracias!
00:01:28¡Gracias!
00:01:31¡Gracias!
00:01:35¡Gracias!
00:01:39¡Gracias!
00:01:40¡Gracias!
00:01:41¡Gracias!
00:01:41¡Gracias!
00:01:42¡Gracias!
00:01:43¡Gracias!
00:01:45¡Gracias!
00:01:47¡Gracias!
00:01:49Hala inanamıyorum.
00:01:51Bu ev benim mi oldu gerçekten.
00:01:54Bak.
00:01:56Tapuda senin adın yazıyor.
00:02:04Bu hayatımda aldığım en güzel,
00:02:07en anlamlı hediye.
00:02:08Çok teşekkür ederim.
00:02:11Saymaktan yoruldum artık.
00:02:13Niye?
00:02:15Ya kaç kere teşekkür ettiğini.
00:02:18Ya bu kadar mutlu olacağını bilseydim,
00:02:20çok daha önce sana bir köy evi yaptırırdım.
00:02:24Aynı şey olmazdı ki.
00:02:26Burası sıradan bir köy evi değil.
00:02:28Aşkımızın filizlendiği yer.
00:02:32Bir süre ilkimizi burada yaşadık.
00:02:34Doğru.
00:02:36Yıldızları izledik.
00:02:38Aynı battaniyede örtündük.
00:02:41Bahçeden yeşillik topladık.
00:02:45Unutmamışsın.
00:02:49Seninle ilgili hiçbir anayı unutamam.
00:02:54Sen bu evle birlikte analarımızı da hediye ettin bana.
00:02:58O yüzden...
00:03:00...bende anlamı çok büyük.
00:03:03Çok teşekkür ederim bir kez daha.
00:03:13Bundan sonra bu köy evinde yaşasak güzel olmaz mıydı?
00:03:20Köy hayatı zordur.
00:03:22Öyle burada birkaç gün kalmakla devamlı kalmak aynı şey değil.
00:03:25Biz ne zorluklar yaşadık bugüne kadar.
00:03:28En fazla ne olabilir ki?
00:03:32Onu anca yaşayınca anlarız.
00:03:35Çok negatifsin.
00:03:38Niye gözünü korkutuyorsun ki?
00:03:40Ben her türlü zorluğun üstesinden geleceğime eminim.
00:03:43Yani sen kalmak istemediğine göre kendinden şüphe ediyorsun demek ki.
00:03:48Benim için hava hoş. Ben senin için söylüyorum.
00:03:51O zaman inadı bırak.
00:03:54Peki.
00:03:56Sen buradan gideceğiz deyinceye kadar burada kalacağız.
00:04:01Tabağın bulunu tut dünyanın bahse girelim.
00:04:04Ne dedin? Duymadım.
00:04:06Hiç.
00:04:07Hiç.
00:04:13Köy havası çok güzel değil mi?
00:04:15Evet.
00:04:16Güneş var ama o soğuk yine de.
00:04:20Hadi bakalım.
00:04:22Hayda bakalım.
00:04:23Durmuş amca.
00:04:25Nereye?
00:04:27Yolcu yoluna gerek evlat.
00:04:29E evi ev sahiplerine bırakma vakti geldi çocuklar.
00:04:33Ben bırakayım sizi.
00:04:35Sağ ol evladım sağ ol.
00:04:36Benim yan gelip alacak bizi.
00:04:38Ben bu kadar çabuk gideceğinizi düşünmemiştim.
00:04:44Ama burası sizin eviniz hala.
00:04:47İstediğiniz zaman gelin istediğiniz kadar kalın.
00:04:50Evet istediğiniz zaman gelin.
00:04:51Sağ olun çocuklar sağ olun.
00:04:53Ama bu değişiklik bize iyi gelecek biraz.
00:05:02Yine görüşürüz kızım.
00:05:04Bari bize de bekliyoruz sizi.
00:05:07Biz de bekliyoruz buraya her zaman.
00:05:08Dediğim gibi sizin eviniz burası.
00:05:10Telefonu da açın.
00:05:11Habersiz bırakmayın bizi.
00:05:13Merak etme.
00:05:14Epeyim.
00:05:15Hadi sağ ol evladım.
00:05:18Sağ ol.
00:05:19Sağ ol evladım.
00:05:20Sağ ol evladım.
00:05:21Sağ ol evladım.
00:05:21Güzel kızım benim.
00:05:40Niyetin bana ilaç vermekse maymun gözünü açtı.
00:05:48Seni kendinden korumak için yaptım ne yaptımsa.
00:05:51Bu muydu bulduğun çözüm yolu?
00:05:55Evladını zehirleyerek mi koruyorsun?
00:05:58Zehirlediğim filan yok.
00:06:00Sakinleşmeni sağlıyorum sadece.
00:06:06Evlat için endişelenmek neymiş anne olunca anlayacaksın beni.
00:06:13Anlamayacağım.
00:06:15Asla.
00:06:16Asla.
00:06:17Asla da affetmeyeceğim seni.
00:06:21Üsküdar'daki evde kal bir süre.
00:06:23Yarın gidip oraya yerleşiyorsun.
00:06:27Oh!
00:06:28Ne güzel.
00:06:29Planlar yapılmış.
00:06:31Keşke bana da sorsaydın gitmek istiyor musun diye.
00:06:35Aklını başına topla.
00:06:37Ne zaman akıllanmayı öğreneceksin sen?
00:06:43Ateş dönmeden konağı terk etmen herkesin hayrını olur.
00:06:47En çok da senin.
00:06:49Hiçbir yere gitmiyorum.
00:06:51Meydanı boş bırakacak değilim.
00:06:54Sana gidiyor musun diye sormadım.
00:06:57Gideceksin dedim.
00:06:58Ve de gideceksin.
00:07:18Altyazı M.K.
00:07:19Altyazı M.K.
00:07:24Altyazı M.K.
00:07:41Altyazı M.K.
00:07:55Hoş gelmişsiniz Ayşe Hanım.
00:07:57Ama evde kimse yok.
00:08:00Siz konağı çok sevdiniz herhalde.
00:08:02Böyle sürekli soluğu burda alıyorsunuz ya.
00:08:04Müsaade etmiyorsunuz ki sizi özleyelim.
00:08:08Ben seninle sohbet etmek ister ama avam insanlar tahammül etmiyor maalesef.
00:08:17Anladım.
00:08:18Ama merak etmeyin çok tutmayacağım sizi.
00:08:21Neden biliyor musunuz?
00:08:26Çünkü ben de oğlu Kahire'ye dönsün diye baban hasta yalanını uyduran annelere tahammül edemiyorum.
00:08:35Sen bu yalanla anca çiçekle maliyi kandırabilirsin ama ben kül yutmam.
00:08:39Ne saçmalıyım.
00:08:41Ne yalan.
00:08:43Yalan yok.
00:08:44Ben İbni doğruları söyledi.
00:08:47Bir dakika kraliçem size şimdi kendi sesinizle yalanlayacağım.
00:09:03Allah'tan çeviri uygulamaları var yani teknoloji işte görüyorsunuz.
00:09:07Söylediğiniz her şeyi kelimesi kelimesine anladım.
00:09:14Ama mahallenin tabii çevire ihtiyacı olmayacak.
00:09:19Bakalım annesinin çevirdiği dolapları öğrenince ne yapacak?
00:09:25Ne oldu sizin bir böyle betiniz benziniz at değil misiniz?
00:09:30Sen, çeneni kapalı tut. Ben sana çok para veririm. Ne kadar istersen. Bu sefil hayattan kurtulur.
00:09:45Hmm?
00:10:13Hmm?
00:10:14Hmm?
00:10:15Hmm?
00:10:15Roka mis gibi koktu sen de aldın değil mi?
00:10:18Evet.
00:10:21Hmm.
00:10:23Bak bak.
00:10:29Leziz yani muhteşem bir şey.
00:10:34Bu yeşilliği, sebzeyi kendi bahçenden toplamak gibisi yok.
00:10:39Her şey organik.
00:10:40Tarım ilacı var mıdır diye endişe bile etmiyorsun.
00:10:44Ya sadece yediklerin değil, havada tertemiz burada.
00:10:47Egzoz dumanı yok.
00:10:49Her şey yemyeşil, kuşlar şakıyor dışarıdan.
00:10:52Köy hayatı muhteşem bir şey gerçekten.
00:11:00Niye gülüyorsun?
00:11:03Hiç. Aklıma bir şey geldi de.
00:11:07Yalancı.
00:11:08Ben senin o müstehsi gülüşünün arkasında ne olduğunu biliyorum.
00:11:13Hayırdır?
00:11:14Hayırdır?
00:11:15Artık zihin okumaya da mı başladın?
00:11:17Mevzubayı senin zihninizi okurum.
00:11:20Köy hayatına dayanamayacağımı düşünüyorsun değil mi?
00:11:23Sakın inkar etme biliyorum.
00:11:25Yok inkar etmiyorum.
00:11:26Sadece düşünmüyorum.
00:11:29Dayanamayacağından adım gibi Emin.
00:11:32Öyle bir dayanacağım ki bu söylediklerine pişman olacaksın.
00:11:37Hiç sanmıyorum.
00:11:39Bence bu kadar Emin konuştuğun için sen pişman olacaksın.
00:11:42Bence yol yakınken iddia etmekten vazgeç.
00:11:45Asla.
00:11:46Sen benim için kırıldığın bir kız olduğunu mu sanıyorsun?
00:11:49Sanmıyorum.
00:11:51Öyle olduğunu biliyorum.
00:11:54İyi.
00:11:55Sen öyle sanmaya devam et o zaman.
00:11:57Ben sana aksini kanıtlayacağım ama.
00:12:00Desene.
00:12:02Daha çok bekleyeceğim.
00:12:05Gıcık.
00:12:14Bırak.
00:12:15Bırak.
00:12:15Hiç sarılma.
00:12:16Bırak.
00:12:16Bırakmam.
00:12:17Bırak dedim.
00:12:18Bırakmam dedim ben de sana.
00:12:22Çok tatlısın.
00:12:24Özellikle sinirlenince daha da tatlı oluyorsun.
00:12:29Öyle bir güzel sözle güler yüzle gönlüm olamazsın.
00:12:33Hı.
00:12:34Ne yapmam lazım peki?
00:12:42Yalvarırsan affederim belki.
00:12:51Ateş.
00:12:52Kapatsana şunu.
00:12:53Kapatalım insan kapatacağım zaten.
00:12:55Kapanmıyor ki.
00:13:05Ateş.
00:13:06Şu haline bak.
00:13:07Su sıçanına döndün.
00:13:08Sanki senin halin farklı.
00:13:10Kapat şunu.
00:13:30Devam edin böyle.
00:13:32Keyfini çıkartın bu anlarınızdan.
00:13:35Çünkü daha fazla uzun sürmeyecek.
00:13:47Kırpıysı duydun mu o?
00:13:52Kırpıysa duydun mu?
00:13:53Allah kahretsin.
00:14:10Telefon sesión geldi santi, ¿dónde está?
00:14:12No
00:14:16Atex, ¿hadi?
00:14:17Oyalanma, ¡kapat şunu!
00:14:29Ahora vamos, ya no te atrasen.
00:14:36¿Cómo te atraso? ¿Qué te atraso? ¿Qué te atraso?
00:14:39¿Qué te atraso? ¿Qué te atraso?
00:14:40¿Puedes decir eso?
00:15:38¡Gracias!
00:15:55Mercan, ¿Hinciden anahtarını verir misin?
00:16:04Hey
00:16:06Mercan
00:16:13¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es?
00:16:39¿Qué es lo que es lo que es lo que es?
00:16:42¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es?
00:16:46¿Qué es lo que es lo que es lo que es lo que es lo que es?
00:16:52¿Bende mi?
00:16:54¿Yaptığım işte mi?
00:16:55¿Yaptığın işte dedim ya?
00:16:59Az önce sen de dedin ama itiraf et.
00:17:03Beni izliyordun değil mi orada?
00:17:06Ne ilgisi var canım?
00:17:08Çok ilgisi var.
00:17:09¿Qué es lo que se ha visto?
00:17:14¿Qué es lo que se ha visto?
00:17:18¿Qué es lo que se ha visto?
00:17:19¿Aşkla?
00:17:22¿Hayranlıkla?
00:17:28¿Tudkuyla?
00:17:41Inglés neta
00:17:45Sí, sé
00:17:47Me voy a ir a la feca
00:17:50y a la fcafesta
00:17:50la estructura de ir a la fcafía
00:17:57¿Qué es eso?
00:17:58La feca es que no he
00:18:00No, no he
00:18:01Quedó
00:18:01La feca la fcafía
00:18:14No, no, no, no.
00:18:31Kadına bak ya.
00:18:34Şeytana pabucunu ters giydiren cinsten.
00:18:37Çiçek de binnaz anneme söylesem,
00:18:39ellerini de sopayla kovalarlar herhalde Mısır kraliçesini.
00:18:45Ya,
00:18:47bir yanım git her şeyi anlat diyor.
00:18:50Sonuçta,
00:18:57yani sonuçta Güneş ailesi artık benim de ailem.
00:19:02Onlara ihanet edemem.
00:19:07Bir yanımda sen karışma,
00:19:09bu işleri başına patlar diyor.
00:19:16Karıcığım?
00:19:21Ne oldu Zerha?
00:19:24İyi misin karıcığım?
00:19:25İyiyim.
00:19:27Ne bileyim seni böyle bir durgun gördüm de.
00:19:29İyiyim iyiyim.
00:19:31Yoksa bu sen Müzeyyen Hanım'ın dediklerine mi,
00:19:33yaptıklarına mı takıyorsun lan kafayı?
00:19:34Ne takacağım o mendebur kadını be?
00:19:36Benim arkamda kapı gibi kocam var.
00:19:39O beni korur herkesten.
00:19:44Korurum tabii karıcığım.
00:19:46Korumaz mıyım?
00:19:48Bak senin canını sıkanın,
00:19:49ben aklını alırım da.
00:19:51Alimallah.
00:19:53Sen merak etme.
00:19:54Güzel karın benim.
00:19:55Aslan kocam benim.
00:19:57Kaplan kocam.
00:20:00O zaman,
00:20:01bir aslan tarafından.
00:20:06Bir de kaplan tarafından.
00:20:12Güzel köle mi dedin?
00:20:14Güzel köleciğim.
00:20:15Gel bir sarılın.
00:20:16Gel.
00:20:17Gel.
00:20:45Siyah.
00:20:46Gel sen.
00:20:47Gete şöyle.
00:20:47Hay Allah.
00:20:49Trafic karıştı biraz galiba.
00:21:04Geçin.
00:21:15Keyfin yok gibi ne oldu?
00:21:17Bir şey mi oldu?
00:21:18Bir şey olmuş.
00:21:19Hayır olmadı.
00:21:21Sorun da bu.
00:21:22Anlamadım hiçbir şey.
00:21:25Birine takıldı kafam.
00:21:28Hmm.
00:21:29Duygusal işler diyorsun.
00:21:32Öyle ki be.
00:21:33Hadi tamam.
00:21:35Anlat.
00:21:35Anlat dinliyorum seni.
00:21:39Ya tuhaf davranıyor.
00:21:42Hal ve hareketleri benden hoşlandığını düşündürtüyor.
00:21:45Ama tek bir adım bile atmıyor.
00:21:48Duyguları hakkında hiçbir şey söylemiyor.
00:21:50Öyle olunca ben de şüpheye düşüyorum.
00:21:52Benden hoşlanmıyor diyorum.
00:21:54Benim hüsnü kuruntum diyorum.
00:21:57Bence sen hislerine güven.
00:21:59Yani ilgisinden de şüphe etme.
00:22:02Öyle mi diyorsun?
00:22:04Sessizlik böyle bazen inkar gibi gözükür ama değildir.
00:22:08Ya herkes kartların da açık oynamaz.
00:22:11Duygularını da söze dökmez.
00:22:13Keşke dökse.
00:22:16İşte o zaman çözülür bütün düğümler.
00:22:18Çekingen insanlar da böyle her şey bir anda söze dökemez.
00:22:22Ya Cemal için de öyle.
00:22:23Bence biraz sabırlı ol.
00:22:25Zaman ver ona.
00:22:49Bak işte kupkuru oldu.
00:22:53Isındı mı biraz?
00:22:55Isındım.
00:22:58Neyse ki bir daha ıslanmayacaksın.
00:23:01Senin sayende.
00:23:03Sanki yıllardır bu işi yapan biri gibi ustaca tamir ettin bu suyu.
00:23:07Böyle marifetlerin olduğunu bilmiyordum.
00:23:11Ben senin için tamirci de olurum.
00:23:13Bahçıvan da.
00:23:16Başçı da.
00:23:19Teşekkür ederim.
00:23:22Öyle kuru kuru teşekkür de olmaz ama.
00:23:30Hadi.
00:23:36Bu yetmedi.
00:23:40Tamam.
00:23:42Dile benden ne dilersen.
00:23:45Öyleli.
00:23:47Hımm.
00:23:51Aslında.
00:23:52Böyle bol köpüklü sade bir Türk kahvesi çok güzel giderdi.
00:23:56Ateşin başında içeriz.
00:23:58Ne dersin?
00:23:58Olur.
00:23:59Seve seve yaparım.
00:24:15İmdat!
00:24:16İmdat!
00:24:18Ercan.
00:24:19Ateş!
00:24:21İmdat!
00:24:23Ne oldu?
00:24:24Deyin var.
00:24:26Hı?
00:24:27Çok korktum.
00:24:29Neyden korktun?
00:24:31Bak.
00:24:33Bak orada.
00:24:34Örümcek.
00:24:35Ne var ki orada?
00:24:40Örümcek.
00:24:46Örümcekten mi korktun gerçekten?
00:24:47Neye gülüyorsun?
00:24:50Neye gülüyorsun?
00:24:51Sana neye güleceğim başka?
00:24:53Gülme.
00:24:58Elimde değil tutamıyorum kendimi.
00:25:00En azından dene.
00:25:02Yoksa sonuçları kötü olacak senin için.
00:25:04E koca koca adamları döven sen.
00:25:07Gelip burada ufacık örümcekten mi korkuyorsun gerçekten ha?
00:25:11Keser misin dalga geçmeyi?
00:25:12Tamam tamam söz gülmeyeceğim.
00:25:20Ateş!
00:25:21Yeter ama.
00:25:23Tamam.
00:25:25Gülmeyeceğim dedim.
00:25:26Gülüyorsun.
00:25:30Demek karımı korkudan ufak yaramaz sensin ha?
00:25:34İntikamım ağır olacak.
00:25:36Ateş sakın öldürme.
00:25:38Merak etme.
00:25:43Bak.
00:25:44Dikkat et alırken buraları zıplamasın tamam mı?
00:25:48Öldürmüyorsun değil mi?
00:25:51Gitti.
00:25:52Öldürmedim öldürmedim.
00:26:00Rahram hanım.
00:26:04Kurtardın beni.
00:26:06Teşekkür ederim.
00:26:08Sen.
00:26:10Köyde yaşaman fikrini bir daha mı düşünsen acaba?
00:26:14Yani küçücük bir örümcek yüzünden pes edeceğimi mi sanıyorsun?
00:26:18Pes etmenin için ne olması gerekiyor mesela?
00:26:20Tarantula ya da yılan mı?
00:26:23Yılan mı?
00:26:26Yılan yoktur herhalde değil mi burada?
00:26:28Olmaz olur mu?
00:26:30Yılanların en sevdiği yerler bu taraflar.
00:26:33Ağaçların bol olduğu yerler.
00:26:35Hatta evin içine bile girebilirler.
00:26:38Sonuçta köy evi burası.
00:26:45Ya ateş!
00:26:50Ne oldu korktun mu he?
00:26:53Korktun mu yoksa?
00:26:55Ne korkacağım?
00:26:57Hı.
00:26:58Tamam o zaman ben gidiyorum.
00:27:00Sana kolay gelsin.
00:27:02Ateş, ateş.
00:27:03Gitme.
00:27:04Niye?
00:27:05Soba yavdun atacağım.
00:27:08Gitme.
00:27:11Niye?
00:27:13Eee şey, ben sıkılırım burada böyle tek başıma kahve yaparken.
00:27:19Sen de kal.
00:27:20Hı.
00:27:22Yani bir kahve yapana kadar sıkılırsın öyle mi?
00:27:29Korkuyor olmuyorsun sen.
00:27:31Eee korkmuyorum canım dedim ya.
00:27:33Ama, yani sen yine de kal ama burada gitme.
00:27:37Dur de kal.
00:27:39Cesur karım benim.
00:27:41Su perilerinin en cesuru.
00:27:45Tamam.
00:27:47Ben kahveyi yapayım.
00:27:49Yap bakalım.
00:27:50Hı.
00:27:59Hı.
00:28:10Kalk burada böyle.
00:28:12Gitme bir yere.
00:28:12Hiç görmeyi etmiyorum merak etme buradayım.
00:28:25Yok.
00:28:26Böyle olmayacak bu iş.
00:28:29Bir an önce söyleyip kurtulmak lazım.
00:28:41Kolay gelsin.
00:28:46Huu, kime diyorum?
00:28:48Ne oldu?
00:28:50İşte dalmışız.
00:28:51Kolay gelsin dedim.
00:28:53Aklınız uçmuş gitmiş.
00:28:56Sehera.
00:28:58Kızım sen şunları hallet.
00:29:00Ben bir çıkayım dışarıya bir hava alayım.
00:29:02Ben o kafamda alsın.
00:29:11Nesi var Binaz annemin?
00:29:13Bir şey yok annemin.
00:29:18Sen niye böylesin?
00:29:21Malik gidiyor diye mi üzüldün?
00:29:25Niye üzüleyim canım?
00:29:27Yani temelli gitmiyor sonuçta.
00:29:29Gidip gelecek yani.
00:29:32Sen yine de o kadar emin olma.
00:29:34O mısır kraliçesi var ki çok entrikacı bir kadın.
00:29:37Yani sizi ayırmak için o kadar kararlı ki.
00:29:39Sen kendinden biliyorsun tabii.
00:29:41Bu işleri çok iyi anlarsın sen.
00:29:44Ayrıca ben Ayşe Hanım'a güveniyorum tamam mı?
00:29:46O Malik'le bizim mutlu olmamızı istiyor.
00:29:48Hı.
00:29:50İyi o zaman.
00:29:51Ne halin varsa gör.
00:29:58Ne halin varsa gör.
00:30:17Ellerine sağlık çok güzel olmuş.
00:30:19Afiyet olsun.
00:30:24Evi elden geçirsek sence de güzel olmaz mı?
00:30:29Bence olur.
00:30:31Mimar olan sensin.
00:30:33Söyle bakalım.
00:30:34Aklından ne geçiyor?
00:30:37Eee.
00:30:41Bu tabanları...
00:30:43...dan biri yapabiliriz mesela.
00:30:47İyi olur bence.
00:30:50Duvarları da beyaza boyarız.
00:30:52Yataya ahşap kirişler atarak tek düzeliği de bozmuş oluruz.
00:30:56Şahane fikir.
00:30:58Bak tam şuraya da bir soba kurarız.
00:31:01Üzerinde ekmeklerimizi ısıtırız.
00:31:02Kestane yaparız.
00:31:03Güzel kokar.
00:31:05Süper olur biliyor musun?
00:31:07Şöminenin önüne de böyle küçük kırmızı bir puf koyarız.
00:31:12Pufulduk.
00:31:13Kırmızı mı?
00:31:16İddalı bir renk değil mi?
00:31:18Ama güzel olur tabii.
00:31:20Hayırdır?
00:31:22Hiçbir dediğime itiraz etmiyorsun.
00:31:26Eee.
00:31:27Durmuş amcanın nasihatlerine uyuyorum.
00:31:30He deyip geçiyorum.
00:31:32Aferin.
00:31:33Sen böyle devam et.
00:31:40Eee elektrikler gitti ne yapacağız?
00:31:43Sigorta atmış olabilir.
00:31:45Sakin ol sen otur burada.
00:31:46Ben bir bakayım geleyim.
00:31:48Tamam.
00:31:49Çabuk gel.
00:32:11Altyazı M.K.
00:32:20Ateş.
00:32:23Ateş cevap ver.
00:32:27Ateş neredesin?
00:32:30Nerede bu adam?
00:32:43Ateş.
00:32:52Ateş.
00:32:57Ateş neredesin?
00:33:02Ay nerede bu adam ya?
00:33:06Aradığım fırsat ayağıma geldi.
00:33:23Ateş.
00:33:26Ateş.
00:33:33Ateş.
00:33:35No, no.
00:33:36Mejor.
00:33:38Estoy viendo bien.
00:33:40Mejor.
00:33:42¿Qué hago ahora?
00:33:44¿Qué hago en la información aquí?
00:33:45¿Pero no tener agua en la vada?
00:33:46No, no me llame.
00:33:49¿No?
00:33:50Te he escuchado en la vada.
00:33:50Ya, sé.
00:33:53Me veo bien como muy bien.
00:33:54¿Qué?
00:33:55¿Cómo?
00:33:57¿Tamento que me llame?
00:33:59¿Tengo?
00:34:00¿Tengo que llame que llame, un llame, llame.
00:34:05¡Hitiré, he de!
00:34:07¡Hitiré, he de!
00:34:07¡Hitiré, he de!
00:34:08¡Hitiré, he de!
00:34:39¡Hitiré, he de!
00:34:40Sevgilim!
00:34:41Beni çağırdın, ne oldu, bir şey mi oldu?
00:34:43Yok, hoş geldin.
00:34:44Hoş bulduk.
00:34:45Bizim için bir akşam yemeği hazırladın.
00:34:48Birlikte yeriz diye.
00:34:51Ne güzel düşünmüşsün.
00:34:54Teşekkür ederim, çok incesin.
00:34:56Bak, en sevdiğin yemekleri yaptım.
00:34:59En sevdiğin salatayı yaptım.
00:35:00En sevdiğin çorbayı bile yaptım.
00:35:02Hı?
00:35:05Hı?
00:35:06Hı?
00:35:07Hı?
00:35:22Hı?
00:35:22Hı?
00:35:25Hı?
00:35:25Hı?
00:35:25Hı?
00:35:27Hı?
00:35:29Hı?
00:35:30Hı?
00:35:30Hı?
00:35:30Hı?
00:35:31Hı?
00:35:32Hı?
00:35:35Hı?
00:35:36Hı?
00:35:37Hı?
00:35:38¡Hadi otursana!
00:35:41Tamam.
00:35:51Tadını da beğenirsin umarım.
00:35:54Kesin beğenirim.
00:35:56O kadar çok güzel kokuyor ki.
00:36:00Zaten tadı konusunda ipucu veriyor.
00:36:03Hadi o zaman
00:36:05Tatına bak.
00:36:06Tamam o zaman.
00:36:25Ya sen bana öyle bakınca ben bir tuhaf oluyorum ama.
00:36:29Ya ben sana hep öyle bakarım.
00:36:32O kadar çok güzelsin ki.
00:36:33Gözümü alamıyorum ki senden.
00:36:37Seni çok seviyorum.
00:36:40Ben de seni çok seviyorum Habibi.
00:36:43Habib değil.
00:36:49Sen benim her şeyimsin.
00:36:51Gecem, gündüzüm,
00:36:54bugünüm, yarınım.
00:36:55Sen bütün dünyamsın.
00:37:06Sen de benim.
00:37:16Hadi yemeğini ye.
00:37:18Sağ olasın.
00:37:20Tamam.
00:37:31Hadi yemeğini ye.
00:37:33Sağ olasın.
00:37:35Tamam.
00:37:36Asadan desene.
00:37:37Hepsinden yiyeceğim.
00:37:38Niye?
00:37:38Her şeyden yiyeceğim.
00:37:40Hepsini sana yaptım.
00:37:41Bol bol ye.
00:37:56Geç.
00:37:59Of.
00:38:01Sigortaya baktım değil mi?
00:38:02Bir şey yoktu yani.
00:38:03Baktım baktım.
00:38:05Baktım baktım.
00:38:06Ama elektrik kesintisi evle ilgili durmuyor.
00:38:09Genel bir arıza var galiba.
00:38:12İnşallah uzun sürmez.
00:38:15Ya sürecek gibi gözüküyor biliyor musun?
00:38:19Çünkü dışarıda çok fazla fırtına var.
00:38:22Yağmur geliyor galiba.
00:38:30Sen...
00:38:33Gölgeni görüp korktun mu yoksa?
00:38:40Biz seninle gölge oyunu oynamadık değil mi hiç?
00:38:44Oynamadık.
00:38:46Oynayalım mı?
00:38:48Oynamadık.
00:39:01Oynamadık.
00:39:05Oynamadık.
00:39:07Oynamadık.
00:39:08Oynamadık.
00:39:10Oynamadık.
00:39:11Oynamadık.
00:39:13Oynamadık.
00:39:15Oynamadık.
00:39:17Oynamadık.
00:39:17Oynamadık.
00:39:17Oynamadık.
00:39:18Oynamadık.
00:39:45Gracias por ver el video.
00:40:15Gracias por ver el video.
00:40:26Gracias por ver el video.
00:40:50Gracias por ver el video.
00:40:54Gracias.
00:40:55Gracias.
00:41:57Gracias.
00:43:02Gracias.
00:44:03Gracias.
00:45:34Gracias.
00:46:15Gracias.
00:47:16Gracias.
00:52:18Gracias.
00:53:19Gracias.
00:54:16Gracias.
00:54:18Gracias.
00:54:20Gracias.
00:54:22Gracias.
00:54:23Gracias.
00:54:24Gracias.
00:55:05Gracias.
00:55:06Gracias.
00:55:10Gracias.
00:55:12Gracias.
00:55:24Gracias.
00:55:55Gracias.
00:55:57Gracias.
00:55:58Gracias.
00:55:58Gracias.
00:56:00Gracias.
00:56:30Gracias.
00:56:31Gracias.
00:56:31Gracias.
00:56:33Gracias.
00:56:33Gracias.
00:56:35Gracias.
00:56:36Gracias.
00:56:51Gracias.
00:56:51Gracias.
00:57:26Gracias.
00:57:29Gracias.
00:57:39Gracias.
00:57:40Gracias.
00:57:43Gracias.
00:58:14Gracias.
00:58:21Gracias.
00:58:22Gracias.
00:58:32Gracias.
00:58:33Gracias.
00:58:42Gracias.
00:58:43.
00:58:50Gracias.
00:59:00Gracias.
00:59:01Gracias.
00:59:16Gracias.
00:59:18Gracias.
00:59:30Gracias.
00:59:33Gracias.
00:59:50Gracias.
00:59:51No, no, no.
00:59:52.
00:59:53folks, thank you.
00:59:59Let's go, thanks.
01:00:00Masin.
01:00:05Yes, yes.
01:00:07And you grow up of bad things, it's a chwara.
01:00:08Mandia.
01:00:08Get off.
01:00:11You see?
01:00:15Is it was the first one.
01:00:21You have to talk to that.
01:00:36Yolunuz açık olsun Ayşe Hanım.
01:01:03Bir şey unutmadın değil mi?
01:01:05Dur.
01:01:07Şarj yazımın birisi unuttum.
01:01:09Hemen alıp geliyorum.
01:01:11İyice bak içeriye.
01:01:12Tamam.
01:01:29Tamam mıyız?
01:01:33Ayşe Hanım'ı unuttum.
01:01:36Artık yola koyulsak diyorum.
01:01:44Aldım.
01:01:56Hadi.
01:02:27Altyazı M.K.
01:02:34Ya şey çeri domatesler çok lezzetliydi.
01:02:39Geçillikler de öyle.
01:02:40Biraz toplasak mı konakta yeriz?
01:02:42Biraz daha geç kalırsak akşam olacak.
01:02:45Ya on dakikalık iş bak.
01:02:46Fazla sürmez geç kalmayız merak etme.
01:02:49Senin neyin var?
01:02:51Sanki hiç gitmek istemiyor gibisin.
01:02:55Bilmiyorum.
01:02:56İçimde kötü bir his var.
01:02:58Kötü bir şey olacakmış gibi hissediyorum.
01:03:01Ayaklarım geri geri gidiyor.
01:03:04Belki gitmek istemediğin içindir.
01:03:08Olabilir.
01:03:09Bir daha dönmemek üzere gitmiyoruz ki.
01:03:12Hem burası bizim evimiz.
01:03:13Canımız isterse tekrardan geliriz.
01:03:18Haklısın.
01:03:19Haklısın.
01:03:19Hadi olsun.
01:03:38Hadi ya.
01:03:40Lastik patlamış.
01:03:52Eee ne yapacağız şimdi?
01:03:55Arkada iki yedek lastiği takacağım.
01:03:57İçeriden alet çantasını alayım.
01:03:59Bekle sen burada.
01:04:00Tamam.
01:04:01Tamam.
01:04:10¡Gracias!
01:04:44¡Gracias!
01:05:12¡Gracias!
01:05:17¡Gracias!
01:05:19¡Gracias!
01:05:32Mercan
01:05:38Sen benim gelinimi kaçırdın
01:05:41Bak
01:05:44Şimdi ben kaçırıyorum
01:05:47Olamaz
01:05:49Mercan
01:06:04Merşat
01:07:00Altyazı M.K.
01:07:27¡Suscríbete al canal!
01:07:34¡Suscríbete al canal!

Recomendada