Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01TINESTING
00:03SINURI
00:04SINIYASA
00:05SA SHIELD SOAP
00:06PATAY
00:06ANG 99.9%
00:08NANG BAKTERYA
00:09AT VIRUS
00:10BILI BA MGA NURS
00:11AT SI MAMI
00:11IWALA AKO SA SHIELD
00:13SHIELD ANTIBACTERIAL SOAP
00:14ACS
00:21Ang halaala
00:23ay ang maganda mong mukha
00:25ang halaala
00:27ayiko
00:30you will always be
00:35a special part of me
00:41you will always be
00:47a special memory
00:58sans?
00:59it's a rare type of Alzheimer's
01:02nadating ang panahon na maski ang
01:05mga taong mahal mo
01:06hindi mo na rin makikilala
01:13sabi mo sa'kin
01:14malukit yung mundo
01:15di ba ako yan?
01:18birohin mong higising nila ako
01:19isang araw hindi ka nakilala
01:35si
01:37si
01:38si
01:38si Dindo
01:38ako si Sandra
01:40like a symphony
01:44I will never be
01:48I will never be
01:50I will never be
01:50I will never be
02:14you need information
02:17para makalaban
02:19para makatakas
02:21si Selene
02:22mukhang may alo siya
02:24Selene
02:27yun ang liyem ng Helium
02:31ngayon alam mo na yung sikleta ng Helium
02:34hindi na hindi ka ng mga kalabas
02:39pamamatay ka na rin
02:42madatamay ka
02:44madatamay ka
02:44madatamay ka, Zane
02:45huwag kang mag-complain sa'kin
02:49tinanggal ka na sa posisyon mo
02:51Miss...
02:52Pritzy
02:52I don't care about your name
02:54we're not getting close
03:12kill me now
03:17we will be having another
03:20ha ha ha
03:22we're in those boys
03:54Dave, oh my god.
03:55Dave, shit, bro, okay ka lang.
03:56Eh, fuck.
03:58Dave!
04:01Dave!
04:01Zane!
04:15Dave!
04:27Oh!
04:45Oh!
04:46Oh!
04:47Everyone that's not involved, please continue to party.
04:52Don't let one incident ruin the night.
05:02Sarap, bitch.
05:04Ah, nagsimula na pagdaan akong dugo.
05:08Sarap, bitch!
05:10Feelin mo.
05:12Biff, he's in biff.
05:19Hoppa!
05:30Sakina ng kababatan may ahas na-hali.
05:34Tatawaging kang kaibigan na pinakamatali.
05:38Lupulog mo sa liin mo't sisip-sip ng iyong dugo.
05:41Ipabago ka sa kos kapag ikaw ay natuyo.
05:45Ngunit hindi nila kaya'ng badiin ang iyong loob
05:53Ang pag-ibig na hawak mo'y hindi malulubog
06:03Umiyak ka
06:08Umiyak
06:25Ang mga TV, palakas ng palakas
06:30Hanggang kumuho ang mga hadlang
06:33Ang mga TV, palakas ng palakas
06:37Hanggang kumuho ang mga hadlang
06:48Di biro yung dosage nung kaya ganyan na lang ang epekto
06:53Ah, Dave's stable for now
06:55He'll wake up anytime soon
06:58Pero si Zane, iba ang reaksyon ng katawan niya sa droga
07:04The toxins behaving differently
07:08Paano nangyari yun?
07:10Dalawang baso lang naman ang nainun ni Zane
07:13And to be honest, si Dave mas marami pa nga eh
07:19Pero nakakapagtaka
07:20Bakit parang baliktad yung epekto niya?
07:23I can't really explain
07:25That's why we need to observe her further
07:28Kung sino man ang may gawa nito
07:30I swear, hinding-hindi ko siya mapapatawad
07:42Walang man nang gamot na pwede to counter the poison?
07:46Why are they doing anything?
07:48They could die!
07:50Lasan na ba yung doktor dito?
07:54He's busy right now
07:55He'll have to wait
07:56Huh?
07:58Punyeta
07:59Clinic ba talaga to?
08:02Wala man na kayong first aid?
08:04Sano?
08:13Ang inang nurse, Zane
08:14Ay, malam
08:16Malam kinalaman dito yung nurse
08:19Kalmado ako, pre
08:21Pero hindi na makakapag-iintay si Zane
08:23She needs to be treated right away
08:25But nobody seems to care in this god damn place
08:40Wala silang pakialam kahit mamatay tayo
08:42Matt, stop it!
08:44Ayoko na!
08:45Ayoko na!
08:46Gusto ko nang makalas dito
08:48Miha!
08:50Put yourself to bedrown
08:52Uy!
08:54Ano yun?
08:56Ma?
08:58Ayoko?
09:00Huh?
09:02Saan lang galing yan?
09:05Ano yan?
09:07Does it say anything?
09:09Anything?
09:18Gusto nilang ipainom natin ito sa kanila
09:21Ha?
09:22Hindi pwede
09:23Hindi natin alam kung saan nang galing yan
09:28Tsaka baka mas lalong malagay sa panganib sila, Zane
09:30Pag ininom nila yan
09:33Do we really have a choice?
09:36Do we really have a choice?
09:39Mukhang mamatay na nga sila kung wala tayong gagawin eh
09:42Kaya mas mabuti nang may gawin tayo
09:45Tama si Matt
09:49Baka healing potion yan
09:52Ano sa tingin mo, Miha?
09:55We can't trust anyone here in Held University
09:59Paano kung masika sa Manolay to?
10:01Tara subukan na natin yan
10:56Zane
10:57Zane
11:10Leaving soon, Supremo
11:13This party's pointless
11:19Hindi ka ba natutuwa
11:21Na walang dugong dadanak ngayong gabi?
11:25Anong tawagbong doon sa nangyari kanina?
11:28Just a minor commotion
11:30For all you know, it's food poisoning or
11:33Nalasing lang
11:34Nothing major
11:39Plus you are the SSG president
11:41Your presence is much needed here
11:45Mas maganda na nakikita ka ng student body
11:49To boost their morale
11:52Moral?
11:55May morali din pa pala yung eskwela na ton
11:58What your language is
12:00You may be the Supremo
12:03But I am the headmistress of this school
12:07I too have authority on these grounds
12:11Like what I said
12:12Madame Violet
12:15Everything you're saying is
12:18Pointless
12:20Everything will make sense soon
12:23You'll see
12:26Whatever
12:27Whatever
12:41Ba't parang walang nangyari?
12:42Kaya nga eh
12:43Parang mali yata yung ginawa natin
12:48Gigising din sila
12:52Gigising si Zane
12:55Susungitan pa niya tayo
13:00Dave!
13:02Dave! Dave! Dave! Dave! Dave! Dave! Dave! Dave! Dave!
13:07Shhh!
13:09Kaya
13:12Zane
13:14Bakit?
13:15Bakit ganon?
13:17Bakit hindi pa rin nagigising si Zane?
13:20Zane?
13:21Zane?
13:25Zane?
13:28Zane?
13:30Zane?
13:37Zane?
13:40Zane?
13:42Zane?
13:44Zane?
13:44Zane?
13:44Zane?
13:44Zane?
13:46Zane?
13:47Zane?
13:49Zane?
13:51Oh my God!
13:53What's your fault?
13:57What's your fault?
13:58Jane!
14:02Now, you drink the drink from him?
14:05Oh my God!
14:06Matt!
14:07What are you doing?
14:21That's the antidote.
14:23Isang uri ng gamot na kayang linisin ang daluyan ng dugo sa puso.
14:27Zane!
14:27Hindi ito umubra kanina tayo tulog siya.
14:30Kaya hiniwa ko siya para magising.
14:32Zane!
14:33Zane!
14:34Zane!
14:35Zane!
14:37Zane!
14:37Tubig, tubig, tubig!
14:38Zane!
14:39Yes!
14:42Zane!
14:45Dahan-dahan! Dahan-dahan!
14:47Ha?
14:48Dahan-dahan!
14:50Tawag-dahan!
14:51Sabi na kung kikising si Zen eh.
14:57Nasa'y ano siya?
14:58Sino ba yun?
14:59Van?
15:00May hiyan na yan, Van.
15:02Ang importante, nagtas sila.
15:08So are you guys both seriously okay?
15:11Like, hindi ba kayo nahilo?
15:14Nahihima tayo, or like something?
15:16Kita mo to?
15:19Ready naman ipapakbakan sa Bloody Night to.
15:21Pero ano naman yan? Bloody Night ka dyan.
15:24Eh, sa lasa nga muntik ka na madeds.
15:26Blind series naman kasi yun noon.
15:28Pero kung harapan yung kalaban, walang panama sa akin yun.
15:32Sabi mo eh.
15:35Sabi pala? Hmm.
15:38Pero seryoso guys, sino kaya yung babaeng nagligtas sa aming dalawa?
15:43Any ideas?
15:45Eh, hindi kaya...
15:49Witch...
15:49O kaya healer?
15:51Jamie and Characters talaga, Jerome.
15:53Ayaw ka. Ayaw ka na naman.
15:56Pero sa daming nangyayari sa atin araw-araw,
15:59honestly, di ko na alam anong uhunahing figure out.
16:02I just wanna get through this day in one piece.
16:06Ay...
16:07Amen to that.
16:08Amen.
16:09Amen!
16:12Good morning, class.
16:13Boy, mo di late na tayo.
16:15Sige na, Zane.
16:15Maunin po lang, Mr. Zane Blast.
16:17Thank you so much for that, Ash.
16:18Bye.
16:19Bye-bye.
16:20Bye, Zane.
16:21Bye, Zane.
16:21Mamimiss ka ni Matt.
16:22Taman na.
16:23Bye.
16:23Bye.
16:35Bakit parang kinulang kayo sa kape?
16:38Huh?
16:40Anyway, before we start, I'd like to inform you all that your classmate Nikki Colt has decided to drop out
16:45of my class.
16:46Huh?
16:47I don't know.
16:48I can say why.
16:49But I'd wonder.
16:51Boring ba ako?
16:55Medya sen.
16:57Is that so, Mr. Elmario?
16:59Huh?
17:00Kung ganon, simulan na natin ang kaboringan ng araw na to.
17:03Shall we?
17:12Okay.
17:14Okay, Spanish colonial period from 1565 to 1898.
17:24Tingnan mo ang palikid mo, Zane.
17:27Okay.
17:27Sa tingin mo, sino ang kalaban mo sa kanila?
17:39Okay.
17:41Uh-huh.
17:42Boring pala, sige.
17:44Tingnan natin, Mr. Elmario.
17:45Anong ibig mong sabihin?
17:47You're too innocent.
17:50Anong?
17:51Akala mo ba lahat na nakikita at na naininig mo ay totoo?
17:55Think again.
17:58Hindi lahat ng kaibigan mo ay tinuturing ka rin kaibigan.
18:02Sa huli, kapag nagkaipitan ng lahat, sarili lang nilang iisipin nila.
18:24Okay.
18:25Okay.
18:26Okay.
18:26Now?
18:28Sa bawat inosenteng ngiti, may kinukubling lihim.
18:35Kaya huwag kang iyayakap ng mightpit sa kahit sino.
18:38Dahil di mo alam kung nakininan na yung kutsili.
18:43Magagulat ka na lang biglang.
18:46May tugong ka na pala.
18:51I get it.
18:52Trust no one.
18:54You can't.
18:55But, you can play smart.
18:59Alam mo bang pwede ka mapasama sa top 10 students dito sa HU?
19:03Wala akong balak.
19:05Are you sure about that?
19:07You know, being part of the top 10 can give you benefits not all students can have.
19:13Benefits that can save your life.
19:17No, tell me, Zane.
19:20Kapag nangyari yun,
19:23handa ka bang talikuro ang mga kaibigan mo
19:25para iligtas ang iyong sarili?
19:43Ms. Sean?
19:47May I go out, sir?
19:50Sige.
20:04Ms!
20:07Oh, okay ka lang ba?
20:10May yung mga wibos sa'yo?
20:14Anong nangyari?
20:17Ms.
20:22Ayoko pa.
20:24Ayoko pa.
20:25Ano?
20:28Ayoko pa.
20:29Ms!
20:36Ms!
20:37Saglit lang!
20:38Teka lang!
20:39Yun yun ah.
20:40Sundan mo kaya.
20:41Sundan mo kaya ako.
20:42Tara pero, ano tara?
20:50Hello?
20:50Hello?
20:56Where are you?
21:04I'm here to help.
21:11Who is it?
21:22Hey, would you like to tell us?
21:32Don't forget.
21:34We're going to talk.
21:52Please! Please!
21:54Please!
21:56Don't!
21:57Zane?
21:58Don't!
21:59Zane, we're going to go.
22:01Oh!
22:03Look!
22:04We're no longer in the city!
22:07Zane, are you okay?
22:14Zane, are you okay?
22:17That's enough!
22:19Everyone step back and go back to your classes!
22:23I said get out!
22:31The same shot!
22:34Why should I ask you to take your help?
22:37Zane, hold on.
22:38Zane, there's nothing to know about.
22:40And we're not going to find these girls here.
22:46There's nothing to worry about, Jerome.
22:50We just want to talk to him.
22:52We don't want to talk to him.
22:57Don't worry.
23:01I can't.
23:05But, Jane...
23:06You heard her.
23:08Now, go back to your class just like everyone else.
23:14Michelle, let's go.
23:28Principal Carmi,
23:30you're already gone.
23:32I'm already in here.
23:35Sorry for keeping you waiting, Ace.
23:39Why are you afraid of her, Principal?
23:45Maupo ka.
23:56You can leave.
23:58I'll take it from here.
24:06I'm sorry.
24:09But I can't do anything else.
24:13I can't do anything else.
24:13I can't do anything else.
24:19I got a chance for you.
24:23But I didn't do anything else.
24:26How rude.
24:27Miss Shaw.
24:28The thing is about you, Ms. Shawn, as the new SSG Secretary.
24:34How many times did I say that I wasn't interested in that position?
24:49Well, this isn't really a negotiation.
24:54You don't really have much of a choice.
24:57I handpicked you for his job, so I'm simply keeping you in the loop.
25:03I don't want to.
25:23Ms. Shawn, I don't think you realize what an advantage being SSG Secretary is here in Hell University.
25:32Being SSG Secretary has its benefits.
25:37You'll know everything.
25:41Learn things no one else can.
25:45Once you take this position,
25:49you'll have control.
25:53And people will fear you for it.
25:59Not so bad, huh?
26:02Ms. Shawn?
26:07I'm thinking.
26:12Fine.
26:16How are you?
26:21I heard what happened last night.
26:27What?
26:29There's a lot of happened.
26:30What?
26:34We're done.
26:36If that's how I'll take my thing.
26:39I'm still alive.
26:42I know who's been alive.
26:49I'm going to come back to you.
26:50Can I?
26:52Don't forget.
26:54Who are you talking about?
26:58Don't make your own self.
27:01You know the right thing.
27:05He's going to come back.
27:15Who is it the president?
27:17He's still hurting my head.
27:19I know.
27:20I've just been trying.
27:22I want to be hard.
27:23As if it's not already hard trying to survive in this school.
27:28Ms. Shawn!
27:30Sir Alvarez, why?
27:33Can I talk to you?
27:35Sir, I need to go to my friends.
27:39Maybe they're going to know.
27:40Important, Zane.
27:42It will just take a few minutes.
27:45Okay.
27:46See you, sir.
27:47Okay.
28:17Italian day pala today.
28:20ZD.
28:21Yeah.
28:21Favorite kyan.
28:22Sarap yun.
28:42I need your help.
28:44Saan po, sir?
28:46I'm not just a teacher.
28:48I'm a detective.
28:53I was sent here to uncover what's really happening in Helen University.
28:58And rescuing all the students.
29:01At tutulungan mo ko.
29:09Ano pong ibig nyo sabihin?
29:17It's insane.
29:19I'm a detective.
29:20At the same time, secret agent.
29:25Matagal na namin minamanman ng lugar na to.
29:28But wala pa rin kami makuwang informasyon.
29:31Hindi rin namin kayang makialam sa university.
29:34Dahil hindi itasakop ng gobyerno.
29:38Kaya gumawa kami ng baraan para makapasok dito.
29:45Isang buwan na ako dito pero,
29:47hindi ko pa rin alam ko paano ko ilintas.
29:51Alam ko hindi ko yan kaya gawin.
29:52Kaya kailangan ko ng tulong mo.
29:59Sir.
30:01Wala pa akong maitulong sa inyo.
30:05Ordinary student lang pa ako sa HU.
30:09Wala po akong alam tungkol dito.
30:12Wala po akong maibibigay na impormasyon sa inyo.
30:16Zane.
30:18Malaki ang may tutulong mo.
30:20If you accept ASA's offer.
30:24Of being an SSG secretary?
30:28Pag kinu mo yung posisyon na yun,
30:31marami kang malalaman na hindi alam ng iba.
30:33Pwede mo malaman kung nasa ng hidden laboratory.
30:40Secret lab?
30:42Oo.
30:44May nakatagong laboratorio ang eskwelaang ito.
30:50Doon nila pinag-aralan ang formula na nakuha nila
30:53bago mamatay si Dr. Quizon.
31:02Hindi na matay si Dr. Quizon.
31:04Pinatay nila ang doktor para makuha ang formula.
31:10Kaya nagkaroon siya ng copy ng formula.
31:12Pero hindi ito kompleto.
31:17Ipinatagong ni Dr. Quizon ang pinakamahalagang sangkap sa isa niyang estudyante.
31:21At hanggang ngayon,
31:23hindi pa ito natatagpuan.
31:24Hinaanap pa rin nila yun.
31:26Pero habang ginagawa na yun,
31:28humahanap din sila yung ibang paraan.
31:31Something na pwede maging pamalit doon.
31:36Yun ang ginagawa nila sa laboratorio yun.
31:41Kailangan natin mahanap ang laboratorio yun
31:43bago pamahuli ang lahat.
31:45Kailangan natin silang pinibit.
31:47Zane, I really need your help.
31:51And for you to be able to help me
31:53is if you accept the circuitry position being offered to you.
31:58Zane, please, tulungan mo ko.
32:01Ikaw lang makakatulong para iligtas tayong lahat sa impyernong lugar na to.
32:05Please.
32:07I'm not sure if I could trust you.
32:11Sana po maintindihan niyo.
32:19Ano bang nangyari pagkatapos?
32:23Ay.
32:24Nag-room to room si Principal Carmi
32:27at sinabihan niya lahat ng prof na parsahan lahat ng students.
32:31Kaya ayun, pinaalis niya kami, pinatakbo niya kami.
32:34Ay.
32:36Grabe.
32:37Nakakapagod talaga yun.
32:39Nakakainis.
32:42Anyway.
32:43What happened to yun pa?
32:45Saan ka ba galing?
32:46Kanina ko pa namin ninaanap?
32:48Tinorture ka ba?
32:50Para umamin ka lang?
32:51Uy! Umamin ka ba?
32:53Umamin ka ba Zane?
32:55Ano ko ba?
32:56Walang nangyari na ganon.
32:58Walang torture na nangyari.
33:00Ha?
33:01Sana all.
33:08Pinipilit lang akong tanggapin yung posisyon na pagiging secretary sa SSG.
33:14So, tinanggap mo ba?
33:18Zane?
33:20Uy!
33:22Hindi pa.
33:25So, may balak ka?
33:30Uy!
33:30May balak ka Zane, no?
33:33Zane!
33:44Ano yun?
33:46Zane?
33:49Anong balak mo Zane?
33:58May isang mention tungkol sa kahit anong laboratory.
34:02Hala.
34:03Puro history lang.
34:05Dates, founders, at kung paano daw built on excellence ang helyo.
34:10Yeah, right.
34:12Excellence, my ass.
34:16Kung sabagay, kung totoong may secret lab, ba't naman nililalagay dito?
34:21Secret nga, di ba?
34:23Mag-isag ka nga sa yun, Sean.
34:30Busy mo dyan na ano yan.
34:31Tingnan ka ko nyan.
34:39Trying to find us a way up.
34:42Way out.
34:47It's pointless to find a way out of here.
34:50Paano man nasabi?
34:52Eh, kung may way out dito, hindi sana. Noong una pala, nagawa na natin yun.
35:00Sabagay.
35:02Pero, sasukon na lang ba tayo?
35:08Hindi.
35:10Wala naman ako sinabing susuko tayo eh.
35:14Di ba nga, sabi natin wala tayong sukoan?
35:20Kaya hindi, hindi tayo pwedeng sumuko.
35:29Mat, salamat ha.
35:33Salamat kasi, palagi kang nandito para sa amin.
35:44Para sa akin.
35:47O naman.
35:49Basta lagi mo lang tatandaan.
35:52Kung may problema ka man, kung ano bang pinaplano mo, kahit ano pa yan, andito lang ako lagi para sa
36:00'yo.
36:01Ang pangako, hinding-hindi kita hihiwan. Malakas ka sa akin eh. Ikaw pa ba?
36:11Huwag mong kakalimutan yan ah.
36:16Huwag.
36:24Huwag.
36:25Huwag.
36:27Huwag.
36:28Huwag.
36:34Huwag!
36:36Huwag, huwag, huwag.
36:41Huwag この tarifuera ei asak.
37:00Secretary position. Undercover mission.
37:06All together. What do you really need to buy?
37:21I don't think you realize what an advantage being SSG Secretary is here in Hell University.
37:29Being SSG Secretary has its benefits. You'll know everything. Learn things no one else can.
37:36Once you take this position, you'll have control.
37:45And people will fear you for it.
37:48Trusting him? Following his rules?
37:57As is Sir Alvarez, yung detective, gusto niyong tumulang ako para iligtas lahat ng estudyante dito sa Hell U.
38:06Listen, Zane. I'm a detective at the same time.
38:11Secret agent. Matagal na namin minamanman ang lugar na to. Pero wala kami makuung informasyon.
38:18Zane, malaki ang may tutulong mo if you accept ASA's offer.
38:23Of being an SSG Secretary?
38:27Oo. Pagkinoon mo yung posisyon na yun, marami kang may nalaman na hindi alam ng iba.
38:34Pwede kong malaman kung nasan ang hit a laboratory.
38:38Secret lab?
38:39Oo. May nakatagong laboratorio ang eskwelahang ito.
38:45Pero kaya ko ba yun? Sarili kong hati kumaligtas eh.
38:52What if both of them are lying?
38:56What if I'm just a pawn and their game?
39:06Ang gulo-gulo na ng utak ko.
39:09I can't even decide who to believe in this God-forsaken Hell.
39:15What's the right move saying? Power or purpose?
39:22Kaligtasan ko o kaligtasan ng lahat?
39:33At ba ang mas tamang gawin?
39:39Pahala na.
39:41Alam ko lang. Anaman ang piliin ko.
39:45Kailangan panindigan ko.
39:51Kailangan panindigan ko.
41:46These are your new clothes.
41:48Wear it.
41:49And I'll show you our office.
41:52I need to go to bed.
41:53Oh, do you want to go to bed?
42:37Do you want to go to bed?
42:40So, do you want to go to bed?
42:43Wow, do you want to go to bed?
42:53Do you want to go to bed?
43:19So, do you want to go to bed?
43:51You want to go to bed?
43:53Do you want to bed?
44:02Do you want to go to bed?
44:08Do you want to bed?
44:36You want to go to bed?
44:43You want to go to bed?
45:31You want to go to bed?
45:34You want to go to bed?
46:09You want to bed?
46:12You want to bed?
46:15You want to go to bed?
46:55Okay, okay?
46:56You want to go to bed?
47:11You want to go to bed?
47:29You want to bed?
47:50You want to bed?
48:02You want to bed?
48:19You want to bed?
48:27You want to bed?
48:53You want to bed?
49:14You want to bed?
49:22You want to bed?
49:32You want to bed?
49:35You want to bed?
49:35You want to bed?
49:46You want to bed?
50:13You want to bed?
50:41You want to bed?
51:02You want to bed?
51:31You want to bed?
Comments

Recommended