Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Abre Ojos Mi Marido Multimillonario - Doblado Completo en Español [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Oh
00:00:31Why are you here?
00:00:32What is this?
00:00:34It's the medical hospital.
00:00:37I asked if I could...
00:00:40$75,000?
00:00:42Are you crazy?
00:00:43I promise that I will pay them.
00:00:45Why would you give a centavo to your father?
00:00:48I prefer to take that money for the minodoro.
00:00:51No, I understand.
00:00:52You will die if you don't do it.
00:00:56And...
00:00:58Oops.
00:01:09I never should have bothered to come here with these.
00:01:14Hailey, wait.
00:01:15I will pay the medical receipts of your mother.
00:01:18If you're married with Samuel Trent.
00:01:22Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
00:01:24-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
00:01:28Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
00:01:32-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
00:01:32-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
00:01:35-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
00:01:38-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
00:01:39-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
00:02:06It's the time, today I will meet the man with whom I'm going to get married.
00:02:16Wow, I didn't expect you to be so handsome.
00:02:23Señor Trent, lo siento mucho. Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí, intentando aprovecharme de ti, casándome
00:02:32contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:35Desearía no tener que hacer esto. Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:41Probablemente no puedas escucharme, pero creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:03:10Hasta que la muerte nos separe, esposo.
00:03:21¡Suscríbete al canal!
00:03:42¡Gracias!
00:03:51¡Gracias!
00:04:11¡Gracias!
00:04:16¡Guau! ¿No es linda?
00:04:18No puedo creer que esta perra desalmada se casara con el señor Trent, estando en coma, por dinero.
00:04:25Escuché que la familia Rockwell básicamente la vendió por un cheque de un millón de dólares.
00:04:29¿Te refieres a que vendieron sus partes? De todos modos, los Trent solo la quieren para eso.
00:04:39¡Guau! Tengo que reconocerlo. Pensé que te acobardarías, especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por
00:04:47esto.
00:04:47Solo déjame en paz.
00:04:50¡Ay, no seas tonta! Te llevaré al altar, donde no habrá nadie. Después de todo, somos hermanas.
00:05:07¡Di whisky!
00:05:11¡Señorita Rockwell!
00:05:13¡Señorita Rockwell!
00:05:13¡Señorita Rockwell! ¿Qué se siente hacer vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:05:15¡Señorita Rockwell! ¿Se considera usted una prostituta glorificada?
00:05:19¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:05:23¡Señorita Rockwell!
00:05:23¡Señorita Rockwell!
00:05:24¡Señorita Rockwell!
00:05:26¡Señorita Rockwell!
00:05:26¡Oh, no, no, no, no, no! ¿A dónde vas?
00:05:30Solo piensa en tu pobre y vieja madre, sola en un hospital, muriendo.
00:05:35Si hago esto, harás lo que me prometiste.
00:05:44Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Hailey.
00:05:48Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:52¡Ay, no pongas esa cara!
00:05:54De todos modos va a morir pronto.
00:05:56Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él.
00:05:59De algún modo.
00:06:00O vas a ir al funeral de tu madre junto a tu difunto esposo.
00:06:05Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:06:08No lo sé.
00:06:08¿Por qué no le preguntas?
00:06:10¡Ay, espera!
00:06:11No puedes porque básicamente está muerto.
00:06:14¡Ay, espera!
00:06:18¡Ay, espera!
00:06:29¡Ay, espera!
00:06:42¡Ya, espera!
00:06:44It's true.
00:06:52Wait, what? Nobody told me that it was so sensual.
00:06:56No, it's just.
00:07:06Ready to marry me, when you do it.
00:07:08Yes. Samuel Trent, do you accept this woman
00:07:12to be your legitimate wife?
00:07:15I accept.
00:07:17And you, Kayleigh Rodwell,
00:07:19do you accept this woman
00:07:20to be your legitimate wife?
00:07:25In the health and illness, I accept.
00:07:28Then, you can kiss her.
00:07:43Hey, son.
00:07:46Hey, son.
00:07:47I admit to me, I am a bit sad to enter me like this.
00:07:52You are awake.
00:07:54I admit to me, I am a bit sad to enter me like this.
00:07:58Señora Trent, yo...
00:07:59¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:08:04No lo sé. Esperaba caderas más grandes.
00:08:09¿Está saludable?
00:08:11Por favor, disculpa a mi madre. Puede llegar a ser... irasible.
00:08:18Oye, me llamo Gabe. Soy tu nuevo cuñado.
00:08:27¿Sabes? Si alguna vez te cansas de ese pito flácido postcoma, siempre podrás llamarme.
00:08:34¡No la toques!
00:08:40Me disculpo por mi hermano.
00:08:43Él también puede llegar a ser irasible.
00:08:48¿Puedo?
00:09:00Espero que mi familia no te asuste. Prometo... que no lidiarás con ellos.
00:09:07Tú tampoco tendrás que hacerlo. Hice una promesa de que nunca más estaría solo.
00:09:23Creo que me gustas, Kaylee.
00:09:25Espera. ¿Cómo me llamaste?
00:09:28¿Cómo?
00:09:44Oye, gracias por proceder con la boda. Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era, pero... lo
00:09:52hiciste, así que... gracias.
00:09:57Me salvaste. Estoy agradecido contigo.
00:10:01Oh... yo no hice nada, señor Trent.
00:10:04Samuel, y sí lo hiciste. Me salvaste de un coma. Ven. Vamos a que te acomodes.
00:10:16Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:10:21¡Esta perra! Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:10:26¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:10:31No en mi guardia.
00:10:33Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:10:36Sí, señor.
00:10:54Genial. ¿Dónde hay pasta de dientes?
00:10:56No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:11:09¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:11:11No.
00:11:12Yo puedo.
00:11:14¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:11:16Está bien.
00:11:20¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:11:22Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:11:25Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguar, porque si...
00:11:29¡Oye, oye, oye! ¡Viene alguien! ¡Rápido!
00:11:37No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:11:39Ni a mi esposa.
00:11:50Hola, mamá.
00:11:51Hola, cariño.
00:11:53Tengo buenas noticias.
00:11:54El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:11:57Bien.
00:11:58Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:12:10Bueno, ahora tenemos el dinero.
00:12:13¡Lo sabía!
00:12:15Es una maldita casa fortunas.
00:12:18Está bien.
00:12:20Consigue lo que necesites.
00:12:21Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:12:25¡Oh, perra!
00:12:27Me aseguraré de que no recibas nada.
00:12:41El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:12:44Eres responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:12:48Espera, pero...
00:13:02¡Oh, Dios mío!
00:13:08¡Oh, Dios mío, Gabe! ¡No hagas eso!
00:13:11Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:13:15Bueno, aquí estás tú.
00:13:17Solo... para.
00:13:18Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:13:21Si la noche se te hace muy larga aquí...
00:13:26Solo recuerda...
00:13:28Que esta es más larga.
00:13:31Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:13:34Todo...
00:13:35Será mío.
00:13:36Un día.
00:13:43Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:13:46Si la convence, pueden estar juntos.
00:13:49Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:13:53Pero yo sí.
00:13:59¿Me golpeaste?
00:14:01Tiene carácter.
00:14:02Quizás sea buena esposa después de todo.
00:14:05Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:14:09¡Suelta a mi esposa!
00:14:14Saca tu trasero de mi casa.
00:14:16No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:14:18Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:14:22¿Entendido?
00:14:27Solo eres un maldito lisiado.
00:14:30Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:14:32No hagas que te lo repita.
00:14:35Aléjalo de mi vista.
00:14:36Ah, sí señor.
00:14:41Hailey.
00:14:43Hailey, espera.
00:14:44Hailey.
00:14:45No corras, estoy en silla de ruedas.
00:14:55¿Está bien si te acompaño?
00:14:58Ah.
00:14:59Lo siento, yo no quise irme corriendo.
00:15:02Es solo que usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia.
00:15:07Así que...
00:15:07¿Y mi familia es igual de horrible?
00:15:10Sin ofender.
00:15:15No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hailey.
00:15:19Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:15:25Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:15:29Recordaré eso, Hailey.
00:15:31¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:15:32Puede que haya estado en coma.
00:15:34Pero lo sé.
00:15:38Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:15:43También el más carismático.
00:15:49Gracias por lo que hiciste.
00:15:56Me disculpo por mi hermano.
00:15:59Es un imbécil.
00:16:01Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:16:05Créeme.
00:16:06Lo sé.
00:16:10Lo siento.
00:16:12Me disculpo de parte...
00:16:14De mi hermano.
00:16:17Lamento arrastrarte a este desastre.
00:16:23Hasta que la muerte nos separe, señor Trent.
00:16:28Preferiría que me llames Sam.
00:16:32Sam.
00:16:33Sam.
00:16:36Sam.
00:16:37El simple.
00:16:47Delicero.
00:16:48Lo sé.
00:16:52Don.
00:17:05Gracias.
00:17:07I'm sorry.
00:17:37I have a suggestion for you.
00:17:38Well, what is it?
00:17:52Are you sure?
00:17:53Of course.
00:17:56Okay.
00:17:58Okay.
00:17:59Of course, he'll get you after this.
00:18:07Ah, el señor Trent odia que la gente invada su privacidad.
00:18:22¡Un momento!
00:18:24Solo un momento.
00:18:29Quería ver si querías un masaje.
00:18:33He estado practicando masajes y quería ver si los masajes que he aprendido harían que tus piernas sanaran más rápido.
00:18:41Oh.
00:18:45Oh, Dios mío.
00:18:46Lo siento mucho.
00:18:48Ni siquiera debería estar molestándote con esto ahora.
00:18:51¿Sabes qué?
00:18:52Me iré.
00:18:53Y te dejaré en paz.
00:18:54Tú, pase buenas noches.
00:18:56Ah, espera.
00:18:59Quédate.
00:19:02Me iré.
00:19:03Y te dejaré en paz.
00:19:04Tú, pasa buenas noches.
00:19:06¿Está bien?
00:19:06No, espera.
00:19:09Quédate.
00:19:10Me gustaría un masaje.
00:19:12¿Sí?
00:19:14Ah, está bien.
00:19:19¿Has hecho uno de estos antes?
00:19:22No, pero aprendo rápido.
00:19:43¿Qué haces?
00:19:48¡Qué idiota!
00:19:50¿En serio hizo lo que le dije?
00:19:52Lo siento, yo hice algo mal.
00:19:59¿Estás provocándome, señorita Hailey?
00:20:05¿Aquí estás?
00:20:06No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la sida.
00:20:14¡Esto aún acaba!
00:20:21Lo siento si te lastimé.
00:20:29Eres diferente, ¿lo sabías?
00:20:37¿Estás horneando galletas?
00:20:40Sí, pensé que algo dulce podría animarte.
00:20:47¿Disculpa?
00:20:48¿Qué?
00:20:50¿Quieres probar algunas?
00:20:54Se supone que esperes hasta que estén listas.
00:20:58Anda, agarra unas.
00:21:00¿Qué?
00:21:01¡Para!
00:21:02¡Oh, espera!
00:21:04No.
00:21:05Sí.
00:21:05¡No!
00:21:06¡No!
00:21:07¡Sí!
00:21:08¡Ah, para!
00:21:26Se te prohíbe la entrada a la cocina.
00:21:28Tengo que empezar todo de nuevo.
00:21:31Muchas gracias.
00:21:33Gracias.
00:21:34Gracias.
00:21:50¡Sí!
00:21:52Al fin.
00:22:03Están...
00:22:04Están increíbles.
00:22:06Tienes...
00:22:07Tienes talento.
00:22:09Mías.
00:22:10Oye, yo las hice.
00:22:12Estas son mías.
00:22:23¿Por qué tan saladas?
00:22:25De lo que estás hablando.
00:22:26Están increíbles.
00:22:30Sam, no tienes que comértelas.
00:22:32¿De qué estás hablando?
00:22:34No.
00:22:35Sam, está bien.
00:22:36Estas son mías.
00:22:37Deja de robarte mis galletas, ladrona.
00:22:39Sam.
00:22:40No.
00:22:40Para, no.
00:22:50Te odio.
00:22:54Está bien.
00:22:56Sí, puede que esas hayan sido las peores galletas que he probado en toda mi vida.
00:23:02¡Uy!
00:23:03¡Esa perra!
00:23:05Está bien.
00:23:38Adelante.
00:23:40¡Adelante!
00:23:40Lo siento.
00:23:41No quise echar harina en tu cama.
00:23:43¿Y?
00:23:45Y lamento cambiar el azúcar de tus galletas por sal.
00:23:52¿Le echaste sal a mis galletas?
00:23:55¿Y te las comiste todas?
00:24:00¿Hay algo más?
00:24:02Y por intentar hacerte ver mal frente a Samwell, mentí sobre la técnica de masajes.
00:24:14Puedes hacer lo que quieras con ella.
00:24:20Lo siento, de verdad, lamento mucho.
00:24:24No me di cuenta de que te molestaría tanto.
00:24:27Todo fue una broma, una broma inofensiva.
00:24:31Por favor, juro que no te haré nada más así nunca más.
00:24:34Está bien, está bien.
00:24:35Por favor, necesito este trabajo.
00:24:36Solo no hagas eso de nuevo.
00:24:47Eres muy dulce, ¿lo sabías?
00:24:49No terminará muy bien para ti.
00:24:51Todos merecen una segunda oportunidad.
00:25:00Eres diferente, Hayley.
00:25:05Ella es la hija legítima de la familia Rockwell.
00:25:08Bueno, Danny Rockwell es un zorro muy astuto.
00:25:11Él no quiso que se casara con Hayley Rockwell, así que usó a Hayley como engaño.
00:25:16No pensó que despertaría.
00:25:18Qué mal.
00:25:19Porque ahora tendrá que aprender su lección.
00:25:25Entendido, señor.
00:25:49¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:26:05Hayley, ¿qué tal?
00:26:37¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:27:00El señor Trent quiere verla en su habitación.
00:27:09¿Cómo regresé a la cama?
00:27:16¿Querías verme?
00:27:19Sí, ¿puedes ayudarme a vestir?
00:27:24Ah, yo realmente no sé cómo, digo, yo no...
00:27:30¿En serio?
00:27:32Bueno, nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes.
00:27:37Hoy es tu día de suerte.
00:27:41Podrás aprender.
00:27:49Espera.
00:27:50Espera.
00:27:51¿Qué pasa?
00:28:16Ah, quiero ponerme la camisa café para mi cita de terapia física de hoy.
00:28:21Está bien.
00:28:32¿Samuel?
00:28:34Justo a tiempo, como siempre.
00:28:36¿Cómo te sientes?
00:28:38Cada día me siento mejor.
00:28:41Bien.
00:28:43Me preocupo por ti.
00:28:46Comencemos.
00:28:47Tu sirviente podrá ayudarte.
00:28:50Ella es mi esposa, Hayley.
00:28:52¿Hayley?
00:28:53Ella es mi terapeuta física, Blair.
00:28:55Es una amiga de hace mucho tiempo.
00:28:57Un placer conocerte.
00:28:59Bueno, tu esposa puede pasarte a la camilla para yo poder hacer mi trabajo.
00:29:05¿Puede hacerlo?
00:29:13Tengo unos asuntos privados que hablar con Samuel, de doctora paciente.
00:29:18Así que, si nos permites.
00:29:23Está bien.
00:29:34¿Tu hermano sospecha algo?
00:29:37No.
00:29:38Porque estoy en silla de ruedas y vengo a terapia física.
00:29:41Bien.
00:29:43¿Tu esposa sabe la verdad?
00:29:47No.
00:29:48Todavía no.
00:29:51Bien.
00:29:53Me gusta guardar secretos contigo.
00:29:58Bien.
00:29:59Me gusta guardar secretos contigo.
00:30:02Te pago para que seas discreta.
00:30:04Lo digo en serio.
00:30:05Ni una palabra sobre que puedo caminar a nadie, bajo ninguna circunstancia.
00:30:10¿No soy lo suficiente discreta para ti?
00:30:12Confío en que mantendrás esto entre nosotros hasta que haga mi trabajo.
00:30:18¿Está bien?
00:30:19Claro.
00:30:21No queremos que tu secreto salga a la luz.
00:30:23Además, me gusta que me visites todas las semanas.
00:30:27Hayley, ya puedes entrar.
00:30:30Hayley.
00:30:32¿Olvidaste algo?
00:30:40Oh.
00:30:42Tú regresaste a la silla.
00:30:44¿Cómo sucedió eso?
00:30:46Ah.
00:30:47La doctora Blair me ayudó.
00:30:49Bueno, hablando de eso, Blair, comunícate con mi esposa para agendar las sesiones de terapia física.
00:30:57Y si no puedes hacer eso, entonces me molestaré mucho.
00:31:05Te hablo a ti, Blair.
00:31:24Mierda, ¿habrá visto eso?
00:31:27Oh, Dios mío, lo siento, ¿estás bien?
00:31:29Ah, sí.
00:31:33Oh, bien.
00:31:34Ella no vio.
00:31:37Sí, sí estoy bien.
00:31:40¿Estás bien?
00:31:42Sí, yo solo tengo que visitar a mi familia para recoger unas cosas.
00:31:46¿Quieres que vaya contigo?
00:31:50Ah, yo solo voy y vengo rápido, es todo.
00:31:54Está bien.
00:32:07Tardaste bastante.
00:32:10Llegué.
00:32:11Llegué.
00:32:12¿Qué quieres?
00:32:15Bien.
00:32:16Si no vas a decirme, entonces buscaré las cosas de mi madre.
00:32:21¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:27¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:30¿Cuál es el apuro?
00:32:32Solo buscaré las cosas de mi madre.
00:32:34¿O te los daremos?
00:32:36Sí.
00:32:38Nos das el dinero de tu esposo.
00:32:41¿Por qué haría eso?
00:32:43Porque si no, destruiremos todas las cosas de tu madre.
00:32:52No lo harían.
00:32:53Oh, no creas que no lo haremos.
00:32:55Si no nos das lo que queremos, podrás despedirte de esta basura.
00:33:01Bye, bye.
00:33:02Solo dámelo.
00:33:03Oh, no.
00:33:04No hasta que nos des lo que queremos.
00:33:08Te odio.
00:33:09Ay, cuidado.
00:33:11No querrás que hagamos algo de lo que nos arrepintamos, ¿cierto?
00:33:19Kai, por favor no lo hagas.
00:33:21Oh, ¿qué?
00:33:22Estamos siendo suaves contigo.
00:33:25Podríamos hacer algo mucho peor que esto.
00:33:28¡Oh!
00:33:29¿Cómo parar el tratamiento de tu madre, por ejemplo?
00:33:35¡Eres una perra malagradecida!
00:33:38¿Malagradecida?
00:33:39¿Por qué debería estar agradecida?
00:33:41¡Me vendieron a la familia Trent!
00:33:43¡Ahora se niegan a pagar el tratamiento médico de mi madre!
00:33:46Deberías estar agradecida que Samuel Trent se casara contigo
00:33:49Si él no estuviera en coma, entonces una escoria como tú nunca hubiera entrado a la familia, Trent
00:33:57¿Por qué no te casaste con Samuel cuando tuviste la oportunidad?
00:34:05Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso
00:34:09¿Papá?
00:34:11Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso
00:34:15¿Papá?
00:34:16No me llames así, y si no quieres que te golpee de nuevo, hay algo más que quiero que hagas
00:34:21por mí
00:34:22Si no es el dinero, no, hay un proyecto liderado por la co-
00:34:32No, no, no, no, no, no
00:34:35No le pediré a Samuel que te dé sobra solo porque estás desesperado
00:34:39No digas que no te lo adverso
00:35:11Hailey, ¿qué haces?
00:35:12despierta tan hailey que haces despierta tan qué carajos pasó no no es nada como
00:35:25que nada quien te hizo esto hailey fue tu familia
00:35:38no dejaré que se salgan con la suya estoy bien está bien lo prometo se arrepentirán de
00:35:45ponerte un dedo encima hailey señor trends vaya sorpresa tan agradable no esperaba su
00:36:00compañía puede pararse tocaste a mi esposa así que ahora vas a pagarlo alguna última palabra
00:36:13lo siento lo siento asegúrate que hagan un vídeo de disculpas para mi esposa y que nunca digan nada
00:36:25sobre mi secreto a nadie o si no dan y rojo ponte hielo en las pelotas
00:36:47escuché lo que hiciste gracias por defenderme
00:36:54nadie lo había hecho solo no entiendo cómo pueden ser tan crueles con alguien como tú
00:37:01alguien como yo alguien que no tiene poder sin dinero es casi como si fuera mi culpa como si
00:37:09mereciera que me trataran así hailey eso no es cierto está bien mereces las mejores cosas y voy a
00:37:20hacerlas porque eres mi esposa pero apenas te conozco
00:37:29una mujer valiente una vez tomó mi mano y dijo que yo nunca estaría solo de nuevo
00:37:37hayley si puedo hacerte una promesa es esta
00:37:42nunca estaría sola
00:37:49nunca estaré sola
00:37:51nunca estaré sola
00:37:51nunca estaré sola
00:38:12Sam desearía que pudieras
00:38:16Levantarme
00:38:18Cariño
00:38:19Hay muchas más cosas que puedo hacer
00:38:43¿De nuevo? ¿En serio?
00:38:45Oh Dios
00:38:46Por la Virgen de Guadalupe
00:38:48Oh Dios mío, Gabe, ¿qué estás haciendo aquí?
00:38:51No deberías estar aquí
00:38:52Bueno, vi que mi hermano estaba en la oficina
00:38:53Y pensé en venir a verte
00:38:58En serio estás llena de sorpresas
00:39:01No es que eso me quite las ganas ni nada
00:39:05Ya sabes, mi querida cuñadita
00:39:08Todo en la familia Trent me pertenece
00:39:12Tú incluida, pequeña Hailey
00:39:15¿Sabes que soy Hailey?
00:39:17No es tan difícil averiguar que eres una novia de reemplazo
00:39:20Un tonto, lo notaría
00:39:22Mejor vete
00:39:25No seas tan fría
00:39:27Creo que empiezas a gustarme
00:39:29Soy tu cuñada, ve a que te guste otra
00:39:31No puedo
00:39:34Estos últimos días solo pienso en ti
00:39:37En cuatro
00:39:39Asqueroso
00:39:40¿Crees que eso es asqueroso?
00:39:42Debiste haber visto a Samuel antes de quedar lisiado
00:39:44¿Por qué eres así con tu propio hermano?
00:39:47O sea, ¿cómo?
00:39:48Como si fueran enemigos mortales
00:39:50Lo somos, cariño
00:39:52Pero...
00:39:53Ambos son hijos de los mismos padres
00:39:56No es mi jodido hermano
00:40:01No es mi jodido hermano
00:40:04¿A qué te refieres?
00:40:05Tenemos la misma madre, pero su padre no es mi padre
00:40:08Las noticias...
00:40:10¿Por qué se jodan las noticias?
00:40:11No sabes un carajo
00:40:13Mi madre ya estaba embarazada de mí cuando conoció al padre de Samuel
00:40:19Lo que sea
00:40:20Ni lo conocí
00:40:24Pero...
00:40:24El padre de Samuel no quería que los medios supieran
00:40:27Así que el público piensa que...
00:40:29Tenemos los mismos padres
00:40:32¿Y...
00:40:32El padre de Samuel tenía un favorito?
00:40:35¿Tú qué sabes?
00:40:38Me...
00:40:40Paso lo mismo
00:40:41Tengo una media hermana
00:40:43Ah...
00:40:44
00:40:45Esa fea
00:40:48Mira...
00:40:49Creo que de verdad no me quieres a mí
00:40:51Creo que quieres lo que tiene Samuel
00:40:55Es un consejo
00:40:56Quizá tú y Samuel solo tengan un malentendido
00:41:01No lo estás haciendo más fácil para mí
00:41:04Haciendo más sencillo que...
00:41:06El no querer...
00:41:07Lo que tiene mi hermano
00:41:42No lo estás haciendo más fácil para mí
00:41:52No
00:41:54No, no, no, no, no
00:41:58No, no, no, no, no
00:42:07¿Estás bien?
00:42:09Ah...
00:42:10Ah, Dios mío
00:42:13Oh, Dios mío
00:42:15Oh, Dios mío
00:42:16No mires
00:42:16No lo hago
00:42:18Solo regrésame mi toalla
00:42:19Está bien
00:42:21Apúrale
00:42:22Lo estoy intentando
00:42:30Oye, pediré comida esta noche
00:42:32Por cierto, cocinas horrible
00:42:34¿Lo sabías?
00:42:43Estás mirando
00:42:44¿Tú crees?
00:42:46
00:42:48Oye
00:42:48Lo siento, no me di cuenta
00:42:51Para
00:42:53Oblígame
00:42:55¿Te da pena que te haya visto desnuda?
00:42:59No
00:43:00Claro que no
00:43:01¿Te harías sentir mejor si me vieras desnudo?
00:43:04Estaríamos a mano
00:43:05¿Quién dice que quiero verte desnudo?
00:43:07Soy tu esposo
00:43:08¿No quieres verme desnudo?
00:43:10Eres gracioso
00:43:12Esa no es una respuesta
00:43:18Hailey
00:43:21¿Sabes, Hailey?
00:43:22Acabo de darme cuenta que no te di una noche de bodas apropiada
00:43:26¿Qué te parece esta noche?
00:43:30¿Qué te parece esta noche?
00:43:32Ah
00:43:34Iré a terminar de desempacar mis cosas ahora
00:43:38Bueno, si me disculpas
00:43:40No te olvides del masaje en mi pierna más tarde
00:43:43Sí, sí
00:43:55¿Viste eso?
00:43:56Tu pierna acaba de moverse
00:43:57
00:43:58He estado recuperando algo de sensación
00:44:02¿Esto significa que mis masajes están funcionando?
00:44:05Ah
00:44:06Así parece
00:44:08Oye
00:44:08Quizás eso significa que volverás a caminar
00:44:31Lo sé, bebé
00:44:35Te he dicho lo mucho que me gustas
00:44:43Dime cómo me quieres, amor
00:44:45Te quiero a ti
00:44:48Yo
00:44:49Puede que mis piernas no sirvan
00:44:51Pero
00:44:52Esto funciona bastante bien
00:45:16Yo
00:45:17Lo siento, es Tyler
00:45:19Yo tengo que irme
00:45:26¿Quién es Tyler?
00:45:32Hailey
00:45:35Hailey
00:45:36Siéntate por favor
00:45:37Te extrañé
00:45:39¿Un Russian Mule?
00:45:41Es tu favorito
00:45:41Ah, las cosas en el hospital
00:45:43Ah, las cosas en el hospital han sido una locura
00:45:44Y tengo que hacer dos tesis
00:45:46Pero, ah, suficiente sobre mí
00:45:48¿Cómo estás, bombón?
00:45:49Ah, bueno
00:45:51Quería comunicarme contigo sobre algunas opciones de tratamiento médico
00:45:55Mi esposo estuvo en coma recientemente
00:45:58Así que los rumores son ciertos
00:46:00Si te casaste con el señor Samuel Trent
00:46:02Sí, yo solo
00:46:04Quería saber, ya que tienes bastante experiencia en esta área
00:46:08Tu especialidad
00:46:09Si conocías algún tratamiento
00:46:11O
00:46:12Opciones
00:46:13¿Por qué te casarías con un tipo así?
00:46:15Digo, he escuchado que no es un buen tipo
00:46:18¿El dinero es algún problema en esto?
00:46:21¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:25¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:27No, no, claro que no
00:46:28Creo que se escuchó mal
00:46:29Solo digo
00:46:30Estás en una situación difícil con tu madre
00:46:33Mira
00:46:34Yo no estaría aquí si de verdad no pensara que él fuera
00:46:37Una buena persona
00:46:39Cierto
00:46:39Pero
00:46:40Si no te agrada
00:46:42Entonces no debemos tener esta conversación
00:46:44No
00:46:44No, por supuesto
00:46:46Yo
00:46:46En realidad
00:46:47Hay una medicina
00:46:49Que el hospital está trabajando
00:46:52Que podría ayudar
00:46:54¿En serio?
00:46:55
00:46:55
00:46:56Deberías venir a mi casa y te mostraré
00:47:00Gracias
00:47:01Eres el mejor
00:47:02Brindemos por eso
00:47:27Vamos andando
00:47:39¿Cómo estás, florecita?
00:47:43¿A qué?
00:47:44Yo
00:47:45No recuerdo subirme al carro
00:47:47No te preocupes
00:47:48Casi llegamos a mi casa
00:47:49Y tengo justo lo que te hará sentir mejor
00:48:02Jefe
00:48:03Parece que Tyler llevó a Haley a su casa
00:48:05Creo que le echó algo a su bebida
00:48:07¿Qué?
00:48:08Pero la silla
00:48:09Déjala
00:48:10No hay tiempo para eso
00:48:12Necesito toda la unidad
00:48:13Vámonos
00:48:13Vamos
00:48:15¡Vamos!
00:48:15Sí, señor
00:48:16¡Vamos!
00:48:22Dios
00:48:22Eres muy hermosa
00:48:24No entiendo por qué te casarías con un hombre así
00:48:27Digo
00:48:28Ni siquiera puede caminar
00:48:30Te voy a mostrar lo que te estás perdiendo
00:48:35¡Au!
00:48:36¿Qué carajos?
00:48:38¿Acabas de morderme?
00:48:39Me dijiste que tenías la medicina
00:48:41Sí, bueno, mentí
00:48:43¿Está bien?
00:48:44Tu esposo es una causa perdida
00:48:46Esperaba que te dieras cuenta de eso
00:48:50Mejor tarde que nunca
00:48:51¡Suéltala!
00:48:58¡Suéltala!
00:48:59¿Quién carajos eres tú?
00:49:01¿Su esposo?
00:49:02Oh, sí, claro
00:49:03Por favor
00:49:04No eres el multimillonario, señor Trent
00:49:06Eso ya lo veremos
00:49:08Está bien
00:49:08Escucha, lindura
00:49:09Ella es mía
00:49:11¿Quieres pelear adelante?
00:49:12No te atreves
00:49:14Te voy a acomodar esa nariz, imbécil
00:49:16Quiero ver que lo intentes
00:49:18Está bien, amigo
00:49:20Te lo advertí
00:49:22¡Au!
00:49:24¿Quién carajos es este?
00:49:25No ganarás esta pelea
00:49:26Me llevaré a mi esposa a casa ahora
00:49:28¡Guardias!
00:49:29¿Qué?
00:49:30Oye
00:49:31No, tú eres...
00:49:32Espera, ¿qué carajos?
00:49:34No, oye
00:49:34No puede ser, Samuel Trent
00:49:36Tú no eres...
00:49:37¡Cállate!
00:49:38¡No!
00:49:38¡Cállate!
00:49:39Esto no era parte del trato
00:49:41¿Alguien te envió?
00:49:44¿Alguien te envió?
00:49:45No
00:49:45¿Qué?
00:49:49No
00:49:49¿Quién te envió?
00:49:51Nadie
00:49:52Me estás mintiendo
00:49:53No te miento
00:49:53¿Quién carajos te envió?
00:49:54No lo sé
00:49:55¿Quién carajos te envió?
00:49:56Nadie
00:49:56Lo juro
00:49:57Lo juro
00:49:58Lo juro
00:49:58Nadie me envió
00:49:59Con que así será
00:50:02Llévenselo
00:50:03Vamos
00:50:03No, ey
00:50:04Ven de una vez, hijo de puta
00:50:06¡Avanza!
00:50:07No, no, no
00:50:08Espera, espera
00:50:09Ey, está bien
00:50:13Ok, ok
00:50:14Te diré, te diré, te diré
00:50:16¡Dime!
00:50:18Kylie
00:50:20Fue Kylie Rockwell
00:50:21¿La hermana de Hailey te envió?
00:50:23
00:50:24
00:50:25Es todo tuyo
00:50:27No
00:50:28No
00:50:28Por favor, señor
00:50:32Parece que Hailey fue a ver este Tyler Cramon
00:50:35Porque es un doctor especialista en parálisis
00:50:40Revisamos su historial
00:50:41Fueron a la universidad juntos
00:50:49Buenos días
00:50:50¿Cómo te sientes?
00:50:53¿Qué?
00:50:54¿Qué sucedió?
00:50:55Te emborrachaste
00:50:58Golpeaste a un tipo
00:50:59Te desmayaste
00:51:01Y luego te dio fiebre
00:51:04Ni siquiera recuerdo nada de eso
00:51:06Solo me tomé un trago
00:51:07No te preocupes
00:51:08Ya le di una paliza a Tyler
00:51:11Lo siento, no debí haberte preocupado
00:51:14Oye
00:51:14No te preocupes por eso
00:51:16¿Está bien?
00:51:19¿Sabes?
00:51:20Soñé
00:51:20Que tus piernas se recuperaban totalmente
00:51:23Y me cargabas como una novia
00:51:26¿Oh, en serio?
00:51:29¿Hay algo más que recuerdes sobre este sueño?
00:51:33Déjame refrescar mi memoria
00:51:47Doctora Blair
00:51:48Pase
00:51:49Buenos días
00:51:51Me informaron que alguien tuvo una noche difícil y no se sentía bien
00:51:56Le pedí a la doctora que viniera a revisarte
00:51:59Me siento mejor
00:52:01Tenías fiebre anoche, ¿está bien?
00:52:04Tengo que hacer algo hoy
00:52:05Necesito que alguien te cuide
00:52:07La cuidaré bien
00:52:13Ella es alérgica a los frutos secos
00:52:16¿Estás segura?
00:52:18Oh, claro
00:52:20Me lo dijo cuando se mudó
00:52:23Gracias, Poppy
00:52:24Oh, un placer
00:52:35Toma
00:52:35Un batido
00:52:37Te ayudará a mejorarte
00:52:40¿De qué es?
00:52:42¿Vitaminas?
00:52:45Tómalo
00:52:48Entonces
00:53:04Dime
00:53:06¿Cómo una chica como tú puede estar con un hombre tan genial como Samuel Trent?
00:53:12¿Disculpa?
00:53:12¿No me escuchaste?
00:53:14Te escuché, solo que quedé en shock
00:53:18Bueno
00:53:18Ya somos dos
00:53:22Creo que tú entiendes tu posición aquí, ¿no es así?
00:53:26Creo que solo eres una casa fortunas acabada
00:53:30No creo que importe lo que pienses
00:53:33Creo que solo importa lo que pienses, Samuel
00:53:36Vaya que no tienes vergüenza
00:53:38¿De qué debería avergonzarme?
00:53:41Soy la esposa de Samuel
00:53:42Tú, por el contrario
00:53:44Deberías aprender a apartarte
00:53:46De un hombre casado
00:53:56Oye
00:54:10Fue Kylie Rockwell
00:54:11¿La hermana de Hailey te envió?
00:54:13
00:54:15¿Entonces él decía la verdad?
00:54:16Tampoco pensé que la hermana de Hailey sería capaz de esto
00:54:18Pero el mismo Tyler lo dijo
00:54:20Kylie fue quien lo convenció
00:54:21¿Quiere que me encargue de ella?
00:54:25No
00:54:27Tenemos que pensar a futuro
00:54:30Haz que pare
00:54:31Haz que pare
00:54:37Deja de rascuñar
00:54:39Solo te pondrás más fea
00:54:40¿Qué pasa?
00:54:41Hailey, ¿estás bien?
00:54:43Solo me da este tipo de reacción con los frutos secos
00:54:46Pero no comí ninguno
00:54:47La gente desarrolla alergias todo el tiempo
00:54:51Deberías venir al hospital
00:54:52Podemos hacer un examen de alergias completo
00:54:55Si me lo permites
00:54:56Iré a darme una ducha fría
00:55:11Samuel
00:55:11¿A qué debo el honor?
00:55:14Te traje un regalo
00:55:15Es lo menos que puedo hacer por ayudar a mi esposa
00:55:18No tenías que preparar nada para mí
00:55:20Pudimos haber ido a un buen restaurante juntos
00:55:24Pero tu consideración siempre es apreciada
00:55:28Gracias
00:55:34¿Qué es esto?
00:55:35Acabo de cortarlas para ti
00:55:38Sam
00:55:39Soy alérgica a las fresas
00:55:41Y Hailey es alérgica a los frutos secos
00:55:48Cómelas
00:55:49No voy a repetirlo
00:55:50No voy a repetirlo
00:55:51No voy a repetirlo
00:55:52No voy a repetirlo
00:56:09Todo
00:56:10Vamos
00:56:11Let's go.
00:56:44¿Cómo puedes hacerme esto? Te conozco desde que somos niños, y así es como me tratas, por una tipa que
00:56:51acabas de conocer.
00:56:53Confía en ti. Te convertí en mi doctora. Si alguna vez vuelves a lastimar a Hailey o hacerle algo así
00:57:00a ella, no tendré piedad contigo. ¿Entendido?
00:57:04Sam.
00:57:05Y una cosa más, ya no serás mi doctora.
00:57:09Me estás despidiendo. No puedes deshacerte de mí. Sé todo sobre tus piernas. Le diré a todos.
00:57:18Sé todo sobre tus piernas. Le diré a todos.
00:57:29¿Me estás amenazando?
00:57:36Tengo cero tolerancia en lo que respecta a lastimar a Hailey. Y no le dirás a nadie sobre mis piernas
00:57:41hasta que se lleve a cabo mi plan. O te destruiré yo mismo.
00:57:49Ahora apártate de mi vista. Terminamos aquí.
00:58:16¡Papi! ¡Qué bueno que nos acompañas! Dile a Hailey lo que le hiciste.
00:58:20¡Ah, lo siento mucho!
00:58:23¿Por qué? ¿Qué hizo ella?
00:58:25Le dije a la doctora que eras alérgica a los frutos secos. Y no debía haber aceptado el soborno que
00:58:31me dio, pero estaba desesperada.
00:58:33¿Qué quieres hacer con ella? Puedo tirar su cuerpo en el lago detrás de la mansión.
00:58:38¡No! ¡No, no, no! ¡Por favor! ¡Madame! ¡Perdóneme, por favor! ¡No, no! ¡Pasará de nuevo! ¡Lo juro por mi vida!
00:58:45¡Por la vida de mis hijos! ¡Solo intento que vayan a la escuela!
00:58:51Sé que no te agrado, pero yo no merecía lo que hiciste.
00:58:55¡Lo sé! ¡Me equivoqué! ¡Fue un grave error! ¡Puse su vida en riesgo! ¡Pero por favor! ¡Lo siento mucho!
00:59:08Está bien, solo... solo... no lo hagas de nuevo.
00:59:13Porque la próxima vez perderás más que solo un trabajo.
00:59:16¡Sí! ¡Gracias! ¡Muchas gracias! ¡Gracias, madame!
00:59:27Eres muy buena.
00:59:28¿Me rascas la espalda?
00:59:35Sí, solo ve y pon los papeles. Yo...
00:59:40Gave...
00:59:41¿Qué estás haciendo aquí?
00:59:50Escuché lo que pasó con Hailey
00:59:52Ya veo
00:59:56Sabes, sabía que eras un idiota
00:59:58Pero no me di cuenta de lo inútil que también eres
01:00:02Dejar que un hombre cualquiera acose a tu esposa
01:00:04Qué irónico, viniendo de ti
01:00:07Vas a querer que te ayude o no
01:00:10¿Quieres ayudarme?
01:00:15Quiero deshacerme de la plaga de los Rockwell
01:00:18Además, no es como que tú puedas hacer mucho en tu condición
01:00:24Claro
01:00:26Puedes hacer mi trabajo sucio mientras yo paso el tiempo en casa con mi esposa
01:00:33Baboso
01:00:41El pez mordió el anzuelo
01:00:44Vigila, Gabe
01:01:06¿Quieres un toque?
01:01:07Dave Trent
01:01:09¿Qué te trae por aquí hoy?
01:01:12Sabes, escuché que Hailey tenía una hermana hermosa
01:01:15Pero no pensé que serías tan deslumbrante
01:01:21Alagador
01:01:25Dulce
01:01:32¿No se supone que te casarías con mi hermano?
01:01:35¿Y por qué me casaría con el lisiado cuando el hermano está mucho mejor?
01:01:46Bueno, pienso que deberíamos conocernos mejor
01:01:50¿No te parece?
01:01:55¿Y exactamente cómo te gustaría conocerme?
01:01:59Bueno, reservé un restaurante con tres estrellas Michelin en el puerto para mañana
01:02:03¿Quieres venir?
01:02:05Un hombre con estilo
01:02:07Me interesa
01:02:09Entonces, pensaba que podría mostrarte una pequeña...
01:02:14Sorpresa
01:02:16En el Ritz Carton
01:02:21Ahí estaré
01:02:34¡Maldición!
01:02:35¡Maldición!
01:02:36¡Maldición!
01:02:37¡Todos cancelaron!
01:02:38¡Maldición!
01:02:40Dios, papá
01:02:42¡Apestas!
01:02:43¿Qué sucede?
01:02:44Las compañías están cancelando sus contratos
01:02:47Están cancelando a diestra y siniestra
01:02:49Los Cohen, los Clark, los Johnson
01:02:51Todos están cancelando al mismo día
01:02:56¿A quién hiciste molestar?
01:02:59¡A nadie!
01:03:00¡Yo no hice nada!
01:03:06¿Qué vamos a hacer sobre la compañía?
01:03:10Bueno...
01:03:10Tengo que irme
01:03:11Cita para el cabello
01:03:15¿En serio?
01:03:16¿Ahora?
01:03:17¡Me reuniré con alguien importante
01:03:19Que nos ayudará a arreglar el negocio!
01:03:21¿Está bien?
01:03:27¡Chao!
01:03:36Sí, eso suena como algo que haría mi hermano
01:03:38Digo, ¿llevarle una cita?
01:03:40Conociéndolo tiene algo bajo la manga
01:03:42
01:03:45Necesito que lo sigas
01:03:46Vigílalo
01:03:48Documenta todo, ¿está bien?
01:03:50Sí, señor
01:04:03¿Gabe?
01:04:05¿Estás aquí?
01:04:06¡Ay!
01:04:09¡Ay!
01:04:10¡Ay!
01:04:36In the title of today, Kylie Rockwell of the company Rockwell
01:04:40She was trapped in the room with a man who seemed to be his cousin
01:04:43Parece que quieren expandir el negocio familiar
01:04:49Kylie, ¿qué carajos?
01:04:50¿Te acostaste con Will?
01:04:52¿Por qué harías eso?
01:04:54No sé qué sucedió, lo juro
01:04:56Está bien, fui al Ritz a ver a Gabe porque él dijo que me tenía una sorpresa
01:05:01Pero enseguida me desmayé
01:05:04¿Gabe? ¿Gabe Trent?
01:05:06¿En qué estabas pensando reunirte con ese tipo?
01:05:09Él solo trae problemas
01:05:13Ahora, ¿quién carajos es?
01:05:22¿Quién es?
01:05:29Para Kylie
01:05:34Este tipo
01:05:36¿Cómo es que Gabe está intentando hacer algo así?
01:05:38Es asqueroso
01:05:39¿Y cómo logró meter a Kylie Rockwell en la cama con su propio primo?
01:05:43Él es asqueroso
01:05:44Claro que lo haría
01:05:46No esperaría nada menos
01:05:50¿Y ahora qué?
01:05:52Es hora del remate
01:05:54Para que termine este juego
01:06:10Madame, ¿puedo pasar?
01:06:13Sí, sí puedes
01:06:14El señor Trent me pidió que le trajera estos, Madame
01:06:17Ah, ¿qué son estos?
01:06:20Su piel sigue recuperándose del zarpullido
01:06:24Su piel está sensible
01:06:26Se supone que esto le ayude
01:06:35Dios, estos cuestan como dos mil por frasco
01:06:38Se merece lo mejor, Madame
01:06:42Es cierto
01:06:43Te mereces lo mejor, señorita Trent
01:06:47Es cierto
01:06:48¿Necesita ayuda, señor?
01:06:51Mereces lo mejor, señorita Trent
01:06:53Sam
01:06:53Ah, yo solo
01:06:55Pondré estos en la mesa por ti
01:06:58Gracias
01:07:03No deberías gastar tanto dinero en mí
01:07:05Soy tu esposo
01:07:06Se supone que te consienta
01:07:12Creo que se supone que los esposos consientan a sus esposas
01:07:15¿Oh, sí?
01:07:17¿Qué más se supone que hagan?
01:07:22Veamos
01:07:22Nunca me seas infiel
01:07:24Trátame siempre como una princesa
01:07:26Y nada de secretos
01:07:28El matrimonio se basa en la confianza
01:07:30Creo que eso es lo más importante
01:07:39Ah
01:07:40Hailey, hay algo que
01:07:42En realidad he querido decirte
01:07:44¿Qué?
01:07:45¿Qué es?
01:07:46¿Estás bien?
01:07:47Es sobre mis piernas
01:07:48Ellas
01:07:53Lamento molestar
01:07:54Pero su madre vino a verlo, señor Trent
01:08:04¿Qué te trae hoy por aquí, madre?
01:08:07Si no hubiera venido hoy
01:08:08Tú seguirías ciego
01:08:11¿A qué te refieres?
01:08:12Tu esposa
01:08:13Ella no es la verdadera hija de la familia Rodwell
01:08:17Es una falsa
01:08:19Es una hija ilegítima
01:08:23Eso lo sé desde el comienzo, madre
01:08:26Disculpa
01:08:26¿Por qué no dijiste nada?
01:08:28Porque no importa
01:08:29Ella fue quien quiso casarse conmigo cuando nadie más quiso
01:08:33Pero ahora es diferente
01:08:34¿No viste las noticias?
01:08:36¿No ves cómo es su familia?
01:08:40¿Qué?
01:08:41¿Qué noticias?
01:08:42No te hagas la tonda
01:08:44No lo hago
01:08:46Solo no sé de qué noticias estás hablando
01:08:48Tu hermana
01:08:49La chica que se supone que se casaría con mi Samuel
01:08:53Se acostó con su propio primo
01:08:55¿Qué?
01:08:57No, yo sé que Kylie puede ser malcriada
01:09:00Pero ella nunca haría algo así
01:09:02Tu familia
01:09:03Es escoria
01:09:05Tramposa
01:09:06Y mentirosa
01:09:07Enviaron a una novia de reemplazo
01:09:09Estás intentando manchar nuestro nombre
01:09:12Y nuestro legado
01:09:13Con porquería
01:09:16Nunca debí dejar que te casaras con mi hijo
01:09:18Suficiente
01:09:20Samuel
01:09:21No es momento para que te sientas mal por el perro abandonado
01:09:25Eventualmente lo pondrán a dormir
01:09:27Hailey es mi esposa
01:09:28No voy a dejarla solo porque creas unas noticias falsas
01:09:36Oh, bueno
01:09:37¿Sabías que tu hermano está en el hospital?
01:09:40Su hermana psicópata lo apuñaló
01:09:43¿Qué?
01:09:44¿Qué?
01:09:47Es cierto
01:09:49Toda su familia está jodida
01:09:50Su compañía está en ruinas
01:09:52Está muriendo
01:09:53No podemos permitir que esta chica sea de la familia
01:09:56Piensa en la reputación que debemos mantener, Samuel
01:09:59No me importa la compañía
01:10:01Siempre y cuando pueda seguir casado con Hailey
01:10:06Señora Trent
01:10:07No quiero interponerme entre ustedes
01:10:11Hailey
01:10:12¿Qué estás haciendo?
01:10:13Lamento haber fingido ser ella
01:10:15Pero no tuve opción
01:10:18No quiero tus excusas
01:10:22Consigue el divorcio
01:10:23Vete
01:10:25Y no quiero verte nunca más
01:10:33Tu madre tiene razón
01:10:34No
01:10:35Solo soy un parásito que te usó a ti y a tu familia para pagar los recibos médicos de mi
01:10:40madre
01:10:40Ahí, ahí está
01:10:42¿Lo ves?
01:10:43Déjala terminar, mamá
01:10:45No quiero que tengas que tomar esta decisión, así que la tomaré por ti
01:10:48Hailey
01:10:51No es tu culpa
01:10:55Es mía
01:10:56Mi hermano fue apuñalado y culparon a tu hermana por mi culpa
01:11:04¿Así que...
01:11:05¿Tú sabías sobre esto?
01:11:07Te he estado mintiendo
01:11:09A todos
01:11:11Todo este tiempo
01:11:14No lo entiendo
01:11:16¿Exactamente sobre qué mentiste?
01:11:17No quería hacerlo
01:11:18Quería decirte antes, créeme
01:11:20Samuel
01:11:21¿Qué es lo que hiciste?
01:11:23Solo hacía lo que era correcto para mi compañía
01:11:29Me estás asustando
01:11:30¿Sam?
01:11:35Debí haberte lo dicho antes
01:11:52Lo siento mucho
01:11:53¡Oh, Dios mío!
01:11:58¡Oh, por Dios!
01:12:00¿Puedes levantarte?
01:12:01Puedo explicarlo, Hailey, por favor
01:12:03¿Así que todo fue una mentira?
01:12:05¿Todo?
01:12:05Por favor, solo escucha, puedo explicarlo
01:12:08Tu madre tiene razón sobre el divorcio
01:12:10No quiero verte nunca más
01:12:13No, Hailey, espera
01:12:14¡No!
01:12:16Tienes que dejarla ir
01:12:17¡Suéltame!
01:12:19No me importa lo que digan sobre mi esposa, mamá
01:12:22No voy a divorciarme de ella solo porque tú lo digas
01:12:25¿Y el negocio?
01:12:26No me importa el negocio
01:12:29Vete, ahora
01:12:32¡Fuera de mi casa!
01:12:34¿Realmente la amas?
01:12:37¡Fuera de mi casa!
01:12:49Jefe, no lo encuentro por ninguna parte
01:12:51Su teléfono está apagado
01:12:52Se lo tragó la tierra
01:12:53Bueno, sigue buscando
01:12:55Tenemos que encontrarla
01:12:57Bueno, ¿crees que tu hermano pueda saber algo?
01:12:59No lo sé, quizás
01:13:02No es un mal sitio para comenzar
01:13:04Vayamos a buscarlo
01:13:05Vamos
01:13:16¿Caminas?
01:13:22Por supuesto
01:13:23Debí haberlo sabido
01:13:25Fingiste estar paralizado como estrategia
01:13:31¿Qué estás haciendo aquí?
01:13:34¿Viniste aquí para burlarte?
01:13:37Entonces
01:13:39No, Hailey está desaparecida
01:13:41¿Qué?
01:13:41¿Sabes dónde podría estar?
01:13:43Ella es tu esposa
01:13:44¿Yo qué voy a saber?
01:13:45Mamá vino de visita hoy
01:13:47Ella lo dijo todo
01:13:48Incluyendo que Kylie te apuñaló
01:13:51¿Qué carajos hiciste Sam?
01:13:57Maldito bastardo
01:13:59Lo sé
01:13:59Tú fuiste quien le envió la evidencia a Kylie
01:14:02No pensé que iba a apuñalarte
01:14:03No lo pensaste
01:14:05Samuel eres
01:14:08Eres
01:14:08¿Un tonto?
01:14:09Eres todo
01:14:10El maldito circo
01:14:12Eso eres
01:14:15Todos estos años
01:14:16Nos hemos estado matando
01:14:20Gabe
01:14:20Tengo que preguntar
01:14:23¿Tuviste algo que ver con mi accidente de carro?
01:14:28¿Estás loco?
01:14:31¿Piensas que intenté matarte?
01:14:33Tú eres el que ganaría más
01:14:35¿Sabes por qué te odio?
01:14:38Es porque siempre eres así
01:14:41No confías en nadie
01:14:44¿Crees que todos tienen algún motivo oculto?
01:14:46Tú nunca me creíste
01:14:48Así que hice exactamente lo que piensas que haría
01:14:51Pero nunca
01:14:52¡Nunca!
01:14:53Intentaría matarte
01:14:56¡Qué jodido pensamiento!
01:15:01Lo siento
01:15:04Lamento lo de Kylie Rockwell
01:15:06Lamento todo
01:15:08Creo que cometí un grave error
01:15:10Todos estos años
01:15:12Hemos estado jugando al gato y al ratón
01:15:14¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:15:17Muchas
01:15:17Ahora a Hailey
01:15:18Tengo que encontrarla
01:15:20No puedo perderla
01:15:25¿Intentaste con su madre?
01:15:29Finalmente me dirás lo que sucede
01:15:31Nada mamá
01:15:33Yo solo
01:15:33Te extrañé
01:15:36Sé que crees que puedes engañarme
01:15:38Pero sé cuando mi propia hija
01:15:40Está triste
01:15:46¿Pasó algo de nuevo con tu padre o con Kylie?
01:15:49No, yo solo
01:15:51Está bien
01:15:52Está bien
01:15:56Es por Samuel Trent
01:15:58¿No es así?
01:16:00Todo fue una mentira mamá
01:16:02Todo
01:16:03Él me mintió
01:16:05Incluso lastimó a mi familia
01:16:09Hailey
01:16:10Samuel, no quiero verte
01:16:16A divorciarnos
01:16:17Candace, mi nombre es Samuel Trent
01:16:19Me disculpo por no visitarte antes
01:16:21Pero
01:16:22Soy el esposo de Hailey
01:16:37¿Podemos hablar a solas?
01:16:39¿Por cinco minutos?
01:16:40Por favor
01:16:47Tengo que hacer unos ejercicios ligeros
01:16:50Nos vemos en un momento cariño
01:16:55¿Qué quieres decir, Samuel?
01:17:03Moví algunos hilos
01:17:04E hice que cancelaran los contratos
01:17:06De la empresa Rockwell
01:17:15Le filtré la información a Gabe
01:17:17De que Tyler te estaba acosando
01:17:19Envié evidencia a Kylie
01:17:20De que Gabe lastimó a su primo
01:17:23He mantenido la recuperación
01:17:24De mi pierna en secreto
01:17:25Porque quiero mantener
01:17:26Baja la guardia de Gabe
01:17:29Pero lo peor de todo
01:17:30Hailey
01:17:30Es que
01:17:31Te usé como un peón
01:17:33Tú eres
01:17:34Un imbécil de sangre fría
01:17:37Siempre pensé
01:17:38Que el poder lo era todo
01:17:41El fuerte sobrevive
01:17:42Y el débil muere
01:17:43Nadie confió en mí
01:17:44Y yo no confío en nadie
01:17:47Mi propia familia
01:17:48Son mis enemigos
01:17:49Mi madre
01:17:51A ella le importa un carajo
01:17:52Mi bienestar
01:17:53Solo le importa la compañía
01:17:56Pero todo eso cambió
01:17:57Cuando te conocí
01:18:00No te creo
01:18:02No lo entiendes
01:18:03Nunca conocí a nadie
01:18:04Que no quisiera algo de mí
01:18:05Me mostraste que eso es posible
01:18:09Me mostraste que el amor
01:18:11Puede ser incondicional
01:18:16Hablé con mi hermano
01:18:18Como hermanos de verdad esta vez
01:18:19Me disculpé con él
01:18:21E hicimos las paces
01:18:22Porque
01:18:24Ya me cansé de lastimar a la gente
01:18:27Y me cansé de lastimarte a ti
01:18:28Hailey
01:18:30Es muy tarde para eso
01:18:32Nunca es demasiado tarde
01:18:43¿A dónde fuiste anoche?
01:18:46No te encontré por ningún lado
01:18:48Estaba en la cárcel, papá
01:18:50Me dejaron salir esta mañana
01:18:52¿Qué carajos hacías en la cárcel?
01:18:54Apuñalé a Gabe Trent
01:18:55Y él llamó a la policía
01:19:02¿Papá?
01:19:03¿Qué sucede?
01:19:05Shh, shh
01:19:06Ven a ver las noticias
01:19:09En un giro inesperado
01:19:10La verdad salió a la luz
01:19:13Kylie Rockwell fue drogada
01:19:14Y colocada en una habitación de hotel
01:19:16Por una empresa rival
01:19:18Las acciones de la compañía Rockwell
01:19:20Han vuelto a su rango normal
01:19:22Manténganse sin...
01:19:23¿Cómo?
01:19:24No lo entiendo
01:19:27Hailey
01:19:29Ella nos ayudó
01:19:31¿Pero por qué?
01:19:33Tu hermana
01:19:35Es como su madre
01:19:43Me disculpé con él
01:19:44E hicimos las paces porque
01:19:47Ya me cansé de lastimar a la gente
01:19:50Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:19:53Es muy tarde para eso
01:19:57Nunca es demasiado tarde
01:19:59Yo también lo siento
01:20:01Por lo que te hice a ti
01:20:02Y a tu hermana
01:20:05No sé qué decir
01:20:06No tienes que decir nada
01:20:09Deberías estar en cama descansando
01:20:11No dejaré que mi hermano pierda el amor de su vida
01:20:13O él podría volver a ser un imbécil de nuevo
01:20:17¿Sabes?
01:20:19Siempre pensé que nosotros dos pelearíamos por siempre
01:20:22Hasta que tú apareciste
01:20:23Tiene el cerebro de un mono
01:20:25Y no puede dejar de hacer pendejadas
01:20:28¿Crees que puedas perdonarlo?
01:20:32Hailey Rockwell
01:20:34¿Me darías una segunda oportunidad?
01:20:40Y esta vez
01:20:42Sin secretos
01:20:44Sin mentiras
01:20:49Casémonos
01:21:01Te ves horrible
01:21:02No, es en serio
01:21:03No puedes usar este vestido
01:21:05¿Por qué no?
01:21:06Creo que me veo linda
01:21:07Te ves como una milenial dentro del cuerpo de una boomer
01:21:10¿Quién te dio este vestido, Laura Bozzo?
01:21:13¿Qué sugieres entonces?
01:21:19Toma
01:21:20Ponte esto
01:21:21Al señor Trent le encantará
01:21:25¿Quién dice que iré a ver al señor Trent?
01:21:27Ay, vamos
01:21:28La boda es en tres semanas
01:21:30¿A quién más vas a ver sino al señor Trent?
01:21:33Quizás tenga otro novio
01:21:35¿A quién tengo que matar?
01:21:37Si mi esposa tiene otro novio
01:21:38Será mejor que lo mate rápido
01:21:40Está bien
01:21:41Son asquerosos
01:21:42Me voy
01:21:57Te ves hermosa
01:21:59No importa lo que te pongas
01:22:01¿En serio?
01:22:02Porque
01:22:02Empiezo a pensar que este vestido me hace lucir vieja
01:22:06Me encantan las abuelas
01:22:08Oye
01:22:10No importa lo que te pongas
01:22:11No importa lo que te pongas
01:22:16No importa lo que te pongas
01:22:20No importa lo que te pongas
01:22:22No importa lo que te pongas
01:22:22No importa lo que te pongas
01:22:23No importa lo que te pongas
01:22:24No importa lo que te pongas
01:22:24No importa lo que te pongas
Comments

Recommended