Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #anime
Transcript
00:00I had a patient who tried to work for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to get out of her.
00:18She had a love,
00:21a love,
00:23a love.
00:26It was a disease that needed.
00:29You think that I have a right man in myself?
00:32No, I didn't have to think about it.
00:35First, I thought...
00:37First, I thought...
00:39I thought...
00:40I thought...
00:40I thought...
00:41I thought...
00:41I thought...
00:42I thought...
00:42I thought...
00:52I thought...
00:53I know...
00:56I'm sure...
00:57I love Milana.
01:27I thought...
01:28I thought...
01:28I thought...
01:31I know you're married, but I'm a doctor.
01:34No, you're not anymore.
01:36We were finished with the tests and I won't come anymore.
01:40Barely, not like a patient.
01:45Tell me...
01:47You know...
01:49I was a patient...
01:52Do you like that?
01:54There is one another one.
02:05No, my Ivca.
02:07I don't want to write it down.
02:11It's not...
02:14It's not for people's eyes.
02:16It's not for people's eyes.
02:17It's better than we didn't find it.
02:23It's not for people.
02:25It's not for people.
02:27It's not for people's eyes.
02:30It's not for people's eyes.
02:31What are you doing?
02:34It's not for people's eyes.
02:42They're never forgotten.
02:46You have a friend.
02:48What are you talking about?
02:50No, nothing.
02:52I was in Spanish.
02:55When I was young, I was not able to do it.
02:59Maybe I'll come back to the pictures.
03:03When was it yesterday?
03:06Well, I'm sorry.
03:08I'm starting to do it.
03:12I'm ready.
03:14I'm ready.
03:14Do you want me to do it or not?
03:15I'm ready.
03:16I'm ready, I'm ready.
03:18I'm ready.
03:20What's his name?
03:21Well, they found Rankov.
03:25The other one, the other one.
03:28Who is the other one?
03:29What happened to you?
03:30Dušana.
03:33I don't know how it was.
03:34The other one, the other one,
03:35the other one, the other one.
03:40I don't know who he is.
03:43I don't know who he is.
03:44I don't know who he is.
03:47I'm ready.
03:48I'm ready.
03:52Hey, Ivce.
03:54Do you understand Spanish?
03:58I understand.
03:59Why do you ask?
04:01I'm ready to tell you what he says.
04:10Why do you ask?
04:11You're getting no more fun.
04:17Why do you make this secret?
04:21Why do you feel better?
04:30Why do you feel better?
04:31What's your name?
04:32Why do you make this secret?
04:34You think, Narvik, you know what you did?
04:34Do you want me to go to Spanjola?
04:37Thank you. Don't do that.
04:40Here.
04:42Look at your job, Gosped.
04:45Let's go.
04:46Let's go.
04:48Let's go.
04:49Let's go.
04:52Yes, yes.
04:59We found the body of a lost soul on Franč.
05:03He was in the way.
05:04He was in the way.
05:06They were arrested.
05:08We found him.
05:11Yes.
05:12In a very bad way.
05:16Let's go.
05:17Let's go.
05:18Let's go.
05:21Yes, yes.
05:22I left a couple of people who were found.
05:26Yes.
05:27No, no, no.
05:29Let's go.
05:32Zdravo.
05:37K'o zna, možda je bila nesreća, moglo mu je samo pozliti.
05:42Dragovi ukazuju
05:44da ga neko vuka po šumu.
05:46Neko ga je tija sakriti.
05:49Zdravo.
05:50Valjda bih ga taj neki zakopao onda.
05:53Franko.
05:54Idem na zraku.
05:55Franko.
05:56Hoći biti sam.
06:01Samo.
06:02Tomā.
06:03Jednu stvaru nemogu svetit.
06:05Ti siša izprisvīnās u šumi.
06:09Kako si se onda stvorila iz?
06:36Kako si se onda stvorila iz?
06:40Pa res da si imala spontanin.
06:42Mhm.
06:43Ne pa da mi na pamet lagat ka vas dvi.
06:46Ne.
06:47Na cvite.
06:49Hm?
06:50Jel ti isto stvarno želiš?
06:53Isto kaj i ti.
06:56Jes to zbog mene radiš?
07:00Pa ne morete nastaviti s time, pa to nije razumno.
07:03Pa šta nije razumno u tome?
07:05Hm?
07:06Da se tolipo zora spasi
07:08i da dite ima i materićaču i neki dom i budućnost.
07:13Jel ima išta razumnije od tega, Kate?
07:19Ti bi stvarno stalaš čevkom koji te izdao.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:29Jel ti stvarno misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39Ne.
07:41Ne moram.
07:42Ne morate napraviti tu pogrešku.
07:44Ne možem. Ja to neću dopustiti.
07:46Al' tebe niko ništa nije pita, Kate?
07:50Nije tvoja stvar.
07:51Nije tvoj život.
07:53Nego moj.
07:54Molim te, ne mišljaj se.
07:56A ti?
07:57Prva spristala i držaćeš se toga.
07:59Ja si me razumila.
08:02Ta rana će zauvijek ostati otvorena među vama a sestrama.
08:08Neće.
08:11Jer ja više nema sestra.
08:28Stani sine.
08:31Tiš sad.
08:33Ide naći svitu.
08:35Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:38I da se vrati i neka svima kaže da nije na osjećaj.
08:43Ja sam tebi vratila ženu i dala sam ti dite.
08:46Šta bi ti više dija?
08:47Ženu?
08:48E?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:52Tvoja cvita se izgubila onog trena kad si ju prevarija.
09:00Slušaj sine mater.
09:02Ja sam svašta u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti zorino di teka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11A eto ti moja familija.
09:12Imala sam tetku i tetka koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelje jer nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro.
09:22I njima i dite tu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odrasta kao pačenu kopile.
09:34Ili kao jedan vukas.
09:57I šta samo tako na se misliš odreće?
10:05Pa kako me moš u oči gledati, to mi govorit.
10:09Istoka šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:13To isto tako.
10:17Ajde cvite molim te, razumi se pa moram osmisli šta ćemo napraviti.
10:20Naravno Kate.
10:22Naravno.
10:23Ali to je naša stvar, tako da molim te ne mišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:31Kate, molim te.
10:34Jeste završila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenuti od početka.
10:46I tako kažeš?
10:48Da nisi vidio dušanovo tilo prije nego što smo te pozvali.
10:52Ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto, kred čega nisi prošao.
10:57Ali bi ja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si pa ne vidiš Boga.
11:01Ne.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo od tilo?
11:06Tražili smo cijeli dan.
11:07Svi smo bili napeti.
11:08Znali smo da je to mogućnost.
11:10A kao si ti moga znat za tu mogućnost da je mrtan?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Odi o stanici.
11:17Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniće Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći, ali u komadu živog.
11:26Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u vrilu.
11:28Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:35Svejedno.
11:36Bija si blizu.
11:38I kad smo te pozvali, odmah si se stvorio.
11:40Pa je sam na tebi rekao.
11:41Živci su nam bili tanki.
11:43Svima.
11:43Kad sam čuo da vičete, znao sam da nije.
11:45A kako si ti to mogla znat?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče kad je živ ili kad je mrtan.
11:50Ili to sve?
11:52Idem do ranka, vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo malo prostora, molite, nemoj ga ispitivati.
12:42A dije?
12:45A dije?
12:46A dije?
12:47A dije majko mu dije nestalo?
12:54Marko.
12:59A trebalo vam naći knjigovađu da vodi se ove knjige?
13:03Ne, ne, ne treba na knjigovađa jer ćemo samo ući dodatni trošak.
13:06To ću ja za sad reševati.
13:08Ma, sine, ne bom izdati ja ne vjerujem.
13:10Al para zavadi čovjeka, gore nek žena.
13:14Treba naći nekoga kome zadruga i nije neki interes.
13:17Pa mogu ja otići do Splita.
13:22Riješim tu svu biurokraciju i sput nađem knjigovođu.
13:26Opet sama?
13:28Pa da?
13:30Pa moramo raspodjeliti posao, ti imaš školu i oranje.
13:34Baš lipo, samo ti odiriš to. Čim prije, to bolje.
13:40Evo ga, ovo je gotovo.
13:45Baš ti hvala.
13:54Dobra ova naša tela.
13:57Valjda nije zamirla što sam priložio katus da bude prisinica.
14:04Valjda nije.
14:07Dobro.
14:09Zlatne ruke ima.
14:11Ne mi došli do ovdje da nije nje?
14:14Je.
14:15Je.
14:17A gdje smo mi ostali, a?
14:20Ništa ja ovo ne razumim.
14:21Dobre, ajde pusti, ja ću to.
14:27I ko je to preveja?
14:29Ma nije važno nego piše tribante ili želinte.
14:33Misli nije, nije on bi ja siguran skroz.
14:36Čekao ćeš mi reći da neko te tri riči nije zna kako prevesti.
14:39Dobro li to sad bitno?
14:40Pa koji muški piše želinte?
14:43Ili tribante.
14:45A šta se tebi čini, jel muški ili ženski rukopis?
14:48A oklen bi ja triva znati.
14:49Šta misliš koliko ja pisam, a dobijam godšnje?
14:52A men se čini da je ženski.
14:55E ovako u meni mater slično piše.
15:06Dobro, ko još nadasno osjeća?
15:09Ljube.
15:11Ona me je prigledala.
15:13To nije dobro, ona će prva progovoriti.
15:15Neće, zakljala se.
15:17Nebitno, to će ja rišti.
15:19Ko još zna?
15:22Likari spleta.
15:25Kad sam saznala da sam osjeća,
15:29pokušala sam se rišit i teta, ali nisam mogla.
15:33A sama si išla njem?
15:36Ajde, reci sad, tu smo gdje smo.
15:40Nisam sama Nikola iša s menom.
15:45Dobro, onda nešto će išći kod tog lekara.
15:48Šta ćemo kad počne razdrob?
15:52Hm?
15:54A sama si mi ti još, valija.
15:56Nisam zna da će ovo napraviti.
15:58Nisam mi ništa rekla.
16:00Nisam ti ništa rekla, jer ti nisam imala šta zareću.
16:02Razgovaram sa Zorom.
16:04Ja nisam nikad pristala na ovu suludu ideju.
16:06Eto, sva srića, pa nisam ni treba pristajat.
16:08Zora.
16:09Cvita, molim te na moj rad grešku kojiš kasnije požalite.
16:12A ti ja ne mogu virova da si pristala na ovu.
16:15Aj molim te razmisli, razmislite obja ovome.
16:18Evo pokušavamo razmisli, tako nešto otići muči i si diskaton.
16:23Zore, radi se o tvojom ditetu.
16:26Šta će biti kad jednog dana rodiš to dite i predomisliš se?
16:30Jesi uopće svjesna toga šta ti radiš?
16:39Aj, još ih nema.
16:41Hm?
16:44Kažem da ih još nema.
16:48Otišli su u šumu, traži tog rankovog druga.
16:51I još se nisu vratili.
16:53Mislim, brico se vrati, ali odmah izletija iz radnje
16:56i nisam ga stigla ništa pitati.
16:58Čovjek nestane i ja ne imam pojma o tom.
17:01Jes sam jedan načelnik ili nisam?
17:07A jes ti upoznala tog čovjeka?
17:10Ma nisam. Bija je par puta u kavani i to je to.
17:18A kako je kod kuće?
17:23Dobro je.
17:25Aj zdravko, molim te, nemoj meni te političke odgovore.
17:28Pa neću po tome glasat.
17:31A šta da ti kažem, Karol?
17:36Mogu li biti bolje, a...
17:39Mogu li biti gore.
17:42Aj, doće sve na svoje misto.
17:48Ti znaš da sam ja Anki pomogla kad je otišla.
17:52Ali to ne znači da sam bila protiv tebe.
17:57Nisi ti tu moga ništa napraviti.
18:00Nije bilo do tebe.
18:02Ali možeš sad.
18:03Mogu ja sam popravljati brak, Kalbel.
18:08Zato trijeba dvore.
18:09Pa dobro, jel se Anka trudi?
18:13Trudim osobno.
18:19Pravi muškarac ne zategne čizmu, nego prilagodi potplat.
18:23Ako se mene pita.
18:26Al ko danas opće pita žena šta misle?
18:29Ja pita.
18:35Ti si napravila dobru stvar.
18:38Polovicu si rišija, a drugu polovicu čevrima.
18:45Ej, ljudi.
18:48Ej.
18:50Jeste ga našli?
18:52A jesmo.
18:54Mislim barem ono što je od njega ostalo.
18:58Kako to misliš što je od njega ostalo?
19:02Izgleda da su ga živine rastrgale.
19:05Izgleda...
19:05Ajde, ne treba o tome dalje govoriti.
19:10Ljudi samo zna da noćas neću oka sklopiti.
19:16Znači mrtav je.
19:20Pa šta je reka Badurina?
19:22Pa ne znam, Boga.
19:23Timi smo se smrzli.
19:24Kojega nismo poznavali, a di neće on?
19:27Ne pita dalje, molim te.
19:31Ajna, toći ću nam rakije.
19:36Ajde pa da.
19:38Nazdravimo čovjeku za dušu.
19:39Ajde.
19:41Bog mu da pokoj.
19:45Gospod te puši.
19:54Ceodora.
19:58Prosti, ako sam došla u krivi trenutak.
20:00Molim te, pa za tebe uvijek imam vremena.
20:03Samo se nadam da mi nisi došla reći da se nećeš uši vratiti.
20:10Prvo suprotno.
20:33Prvo suprotno.
20:35Znam sam šta radim i neću se pridomislit.
20:38Ne, a potom pitanem ugljika vrirovati jednoj ženi.
20:45Al Nikola je u pravu šta ako se zora pridomisli?
20:51Šta ćeš svite kada ispadne da se džaba se pritvarala da se ne osjeća?
20:57Ajde da čujem šta ti imaš za reći.
20:59Koja je tvoja ideja?
21:01Pa rekla sam ti, tebi i Nikol.
21:04Ako mislite ostati skupa morate bižati odavlje šta dalje.
21:07Ne dolazi u obzir.
21:08Ena išna pust svoje dite.
21:10Dobro Nikola, da čujemo tvoju ideju.
21:13Priznaću dite.
21:15Daću mu i ime i familiju.
21:17I borću se do kraja svog života za tvoje opraste.
21:20Dobro da čujemo šta ima zora za reći.
21:23Šta kažeš nam to da cijeli život pričaju da snosla vukasov okopile?
21:27Kako ti to zvuči?
21:32Tako sam i mislila.
21:34Mirjana je bar ponudila je to kako je tako logično ršenje.
21:37A šta ti misliš dobiti ime?
21:40Šta mislim dobiti ime moja su posla.
21:42Zora je se predomislila.
21:47Nisam.
21:50Nikola, da čuje neko ima šta za reći, reci odmah.
21:54Ajde Nikola, reci nešta.
21:59Dobro, sad kad smo rišli...
22:01Ne, Boga, nismo.
22:02Jesmo.
22:03Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru, ditetu.
22:18Amo, kaput.
22:29Zgodu.
22:30Poguja!
22:31Najležno!
22:32Zgodu!
22:49Bi!
22:57The police have been looking for the police.
22:59They have been looking for the terrain,
23:01but they have found nothing before the storm.
23:05Let's go back and look for it again.
23:08After a night, now it's night.
23:11They have light bulbs, not enough.
23:14Let's go back and look for it again.
23:24Let's go back and look for it again.
23:26Let's go back and look for it again.
23:27I have to go back and look for it again.
23:29Who would be?
23:31But we are real.
23:32The past is already a lot of time.
23:34He hasn't been there yet.
23:36The one who got him?
23:39The one who got him.
23:39The one who got him.
23:40The one who got him.
23:43Why do you think that?
23:46The one who got him there,
23:49The one who got him.
23:52What the hell?
23:52The one who got him.
23:56And you go back and look for it.
23:58You can see him not who the people have seen.
24:05No, he's killed it.
24:07He's killed it.
24:08The one who got him and pulled him.
24:12You must open the police department up with his position.
24:14I'm going to leave the people of the military where he will solve his case.
24:25That man has been punished.
24:28It's the name of the man who killed his son.
24:36The man killed his son.
24:40Yes.
24:42But he is the one who has been hurt, who has been killed, who has been killed on death.
24:47He is not a Schwab. He is our journalist.
24:51And you can see that Dušan is going to know.
24:54And he knows how he works.
24:57He is going to kill the police.
25:03I will find him one another.
25:07I will find him one another.
25:16In order to fight it.
25:17Yes, stay there.
25:29Kada se Čavka i on skoro poubijali, domazece i zvuka.
25:35And I will make you take care of the house,
25:36because you will need to have a voiceover of the house
25:39and put it up to the house that you're trying to make.
25:43No, no, I'm sorry.
25:44You have to be in my mind.
25:46You have to be in your head.
25:48I'm not in your head, you have to be in my head.
25:50I'm not in my head.
25:50You know what I think is.
25:51What did you do?
25:54You weren't doing it without the word.
25:57And I'm just going to make you feel it.
26:00And what do you do with him and your own life?
26:04No, no, no.
26:06I'm a doubtful.
26:08I'm a doubtful.
26:10I'm a doubtful.
26:11I don't like it.
26:13No, I don't like it.
26:14Except for Katarini.
26:30Njih dvojca se nisu nikad upoznali.
26:35Kada je Dušan došao u misto.
26:38Toma je ošao.
26:40A kad se vratio?
26:43Dušan je nestao.
26:47E?
26:51Bogu hvala.
26:52Lipe novosti.
26:56Pogotovo...
26:57Znam kako te bilo pogodilo kad si misla da neš moći.
27:00Je.
27:01Ajka, molim te.
27:03Nećemo to više spominjati.
27:04Mislim istina.
27:07Nikola i ja smo mislili da nikad nećemo moći madice.
27:10Ali eto, Bog nam se smilova.
27:12Ja bi prije rekla da je dopta pogriši.
27:15Da.
27:16Dušo, pošliš malo čaj.
27:18Moram.
27:19E sad više neš moći pit kadulju.
27:21To nije dobro.
27:22Moraš dobro paziti.
27:24Svi ćemo paziti na cvitu.
27:26A Nikola najviše.
27:30A kako je s Nikolom?
27:32Znam da je bilo napeto.
27:34Jer sad malo bolje.
27:36Mislim, tu sam nekako ja najviše bila kriva.
27:39Jer kad sam saznala da nećemo moći madice.
27:41Kad mi doktor to reka.
27:43Nekako, baš me pogodilo.
27:45Baš, eto.
27:47Al...
27:48Nikola je bio svetac i sve istrpija.
27:53Eto.
27:54Sad kad nam dolazi dite.
27:56Sve će leći na svojem isto.
27:59Naravno.
28:00Je.
28:05Gdje je Radušo?
28:07Šta je?
28:09Šta je?
28:10Šta je to godilo?
28:12Jer znate onog prijatelja od generala Badurne?
28:16E? Ne?
28:16Dušan.
28:17E?
28:19E pa...
28:20Naš sluga mrtvog.
28:23O, baš.
28:24Ispredno.
28:25Šta je bilo?
28:26Rekla mi je Ferid al...
28:29Ne baš...
28:30Ispred svite...
28:32Zbog...
28:32Dite je ta pričala o tome.
28:34Dobro, Tereza, nećemo u detalje.
28:37Diš ti!
28:39Šta diču?
28:40Idem do ranka.
28:43Iđe nja u svoju sobu.
28:49I?
28:51Jesi razgovarala sa sestram?
28:54Jesam.
28:55I?
28:56Šta i?
28:58Sa Zoroni dalje sve po dogovoru.
29:01A s Katarinom?
29:03Ona se ne slaže, ali nje se to jednako ne tiče.
29:07A Nikola?
29:12Nikola najviše dobiva u vin.
29:14Nema se šta bunt.
29:17Nekako si mi se promijenila.
29:22Pogled je drugači.
29:47Pogled je drugača.
29:51Let's go to health care, and my son.
29:55Maybe he won't be the next, he'll be the chief.
29:58No, it's important to be healthy. Let's go to health care.
30:05Let's go.
30:06Let's go, son.
30:08You know what to say?
30:09When you don't have kids, you don't know why and who you are doing.
30:17And that's what I'm saying, Nikola.
30:19It's important.
30:21You have it.
30:22And a woman?
30:23I don't think a woman can be the reason.
30:26Let's go, son.
30:27One is a woman, the other is a child.
30:30As long as they go, you know who you are in the morning.
30:36And who you are doing and living.
30:40And you two?
30:42Nikola will not go anywhere.
30:45I'll share your work.
30:48But remember to be done and that you don't want to do it.
30:52I understand.
30:55Good morning, brother.
30:56And you'll get it.
30:58You've lived, Nikola.
31:00Let's go, Nikola.
31:01Let's go, brother.
31:02Let's go, son.
31:03That's it, that's it.
31:08Ahhhh!
31:29Aj, Zoro, do orskovaću nam čaj.
31:32Siti tu, bliže peć.
31:39Let's go.
31:42Let's go.
31:42I'm just waiting for you to find yourself.
31:45I'm going to ask you, I'm going to talk.
31:47What?
31:50What do I say? I don't have a sense.
31:53I'm going to ask you.
31:54What are you doing?
31:55I'm going to take my decision.
31:58The decision is a loop.
32:00I've lost my life.
32:05Let me tell you.
32:08You have to do something else.
32:10You have to do something else.
32:12You have to do something else.
32:20What did you say?
32:22I've never had to do my decision.
32:25I hate you, Kate.
32:29I'll never forgive me.
32:31I know that.
32:35You have to do something else.
32:37You have to do something else.
32:41You have to do something else.
32:44You have to do something else.
32:53Who will remain?
33:01Mirjana.
33:02If you are going to ask me, I'll ask you.
33:05Do you have to do something else?
33:07It's fine.
33:08I don't have to do something else.
33:10You have to go with an autobus.
33:11You don't have to do something else.
33:15I'm going to ask you.
33:20I can't ask you.
33:25I'm going to ask you.
33:27I'm going to ask you.
33:31I have to wait for a while.
33:50I know.
34:15I don't know.
34:29Where are you?
34:30I'm going to do it.
34:34What is your life?
34:37Today, tomorrow, not today.
34:43How many times have I been going to do it?
34:45I'm going to do it.
34:47I'm going to do it.
34:51I'm going to do it.
34:52I'm going to do it.
34:53I'm going to do it.
34:56I'll do it.
34:57It's bunker for me.
34:58I'm going to do it.
35:01I'm going to do it.
35:05I don't have a sense.
35:09I'm going to do it.
35:10It's a snake.
35:11I will do it.
35:15And the繼續.
35:16He's been in the house for me.
35:17He's crying.
35:20I'm going to do it.
35:22If you have two women, a dite, a zaručnic, they would be looking for.
35:27Tomorrow, half of the end of the day would be on my feet.
35:31No one would be looking for me.
35:33Nobody.
35:37Besides my mother,
35:41I'm your mother.
35:53I don't know if I was crying,
35:57or if I was crying.
36:01And I managed to die.
36:06And I was lying.
36:38I was lying.
36:41In the past, you'll never be gelled.
36:43And the trouble for you.
36:46I went, I wanted to.
36:46Your sister is so bad.
36:48You're lying to your family.
36:50You're lying to me.
36:51First it was something with Mark, but when he didn't manage it, he threw it away.
36:58And my proposal for Dite was immediately accepted without a lot of thought.
37:01No, don't stop you, Miriam, don't let you talk about it.
37:04Cvite, take it, Dite.
37:07And fight for what you do.
37:11This will be your best feeling.
37:41Cvite, take it, Dite.
37:42You know, you always get to think about it.
37:48I don't plan it, I don't plan it.
37:55Are you sure that you want to do it?
37:57No.
38:00I don't know it, Nikola, well, you know it.
38:03But it's what you do.
38:05A man, God, God, God.
38:09I'll give it back, back, back, back, back, back, back, back, back, back, back, back, back, back, back, back, back,
38:14back, back, back.
38:15I can't wait.
38:20I can't wait.
38:21Cvite,
38:23kako ćemo mi dalje grat na život na ovim lažima?
38:28Kako ćemo ikad više moć biti sritni?
38:32Ko kaže da ja neću biti sritna?
38:36Moj svit se ne vrti oko tebe, Nikola.
38:39Više ne.
38:41Ti se lipo pobrni za svoju sriću, ja ću za svoju.
38:47Bakulać.
39:13Ljepo si sredila danas.
39:15Hvala.
39:17Više nego inače.
39:20Pa kad si žena, moraš ostaviti dobar dojam.
39:24A razgovarat ću s puno ljudi, pa moram ih shvatiti ozbiljno.
39:28Hvala.
39:39Hvala.
39:42Hvala.
39:45Hvala.
39:56Hvala.
39:58Tranko.
40:02Jesi učpija malo odspavat?
40:05Slaba.
40:06If you don't know, I have some new stuff.
40:13Reci, Slobodan.
40:15I talked to him with the commissioner.
40:18He said that he didn't have a plie.
40:23Kod Tila, they found a silver one, a silver one and a gold one.
40:28Is there any kind of svidoka?
40:32Svidoka nema, za sada.
40:37Niko ništa nije vidio?
40:39Niko nije vidio da ste neki nepoznat muškarac mota okolo.
40:44Pa je li više njih?
40:46Ukoliko sam shvatio duša nije bio malaj čovjek, trebalo je snage za savladatka.
40:51Nemogući da niko ni uspi vidjeti jednog čovjeka.
40:54A kamo li ako ih je bilo više?
40:59A ova splitska milicija, ona ostaje tu?
41:03Još sutra.
41:05Prigledat ću okolicu.
41:07Još sutra?
41:08I tu je to.
41:09Ne znam.
41:12Ali čini nešto saznanija ojčiti.
41:15Ti Toma, ajde, tribavi sa mnom do stanci.
41:20Zašto?
41:20Pa svi koji su bili u potrazi moraju dati izjemo.
41:26Šta nismo to već riješili?
41:28Jesmo, još...
41:30Još par pitanja.
41:32Ajde, čekam ti.
41:34Zbog.
41:48Ja ne doam.
41:50Žeš mi je, oje paš strašno.
41:54Nie.
41:55I don't know.
42:26Dovita će cijelom isto znati. Moramo je nekako ušutkati.
42:30Da, šta ćemo? Al' treba nam i njena pomoć. Ljuba će porod Zoru, a i mene.
42:40A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš ići pravom doktoru?
42:45Pa pravi doktor mi je reka da nikad nećemo očima dice. Mene pada na pametić, tako nikad više.
42:54Dobro. Vidim da ti mozak radi.
42:58Mirjena, izminite. Katarina je tu. Želi vas vidjeti.
43:02Dovedi joj gori.
43:03Stani, čekaj. Tražila je mene. Znaš da hoće ništo nasamo sa mnom razgovarati.
43:10Ferida, je lante u kući?
43:13Nije, izrašaj.
43:15Odvedi je onda u ured, saču ja. Pa ja bi tila ću šta ima kate za reći.
43:20Ma, prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:33Molio bih te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:51Ovo dite van nedan.
43:55Anu heroja, a on je lipo rišija svoj problem.
44:00Da će dite tuđim ima, a on će i opet kojoj nesretnici doniti nesreću, jel?
44:07Bojim se da je vrime prošlo za ikakve dogovore.
44:12Ako ćemo šta rišavati, to ćemo na sud.
44:16Ovo je...
Comments

Recommended