Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB IN HERE
Follow our Channel group to get the latest movie updates #cdrama #romantic #dramachinese
#drama #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:06The End
00:00:07The End
00:00:07The End
00:00:07The End
00:00:08Who is this?
00:00:12My husband Bruno
00:00:16I love him, I love him, I love him
00:00:20The End
00:00:22The End
00:00:23The End
00:00:25For me it's the most important
00:00:26Thank you
00:00:32The End
00:00:36The End
00:00:37The End
00:00:38The End
00:00:38The End
00:00:39The End
00:00:40The End
00:00:52Andrea
00:00:554th Stadium Raka to nie żarty
00:01:01Potrzebujesz leczenia natychmiast
00:01:03Dla mnie jest już za późno
00:01:06Czy twój mąż wie?
00:01:08Gdzie jest ten dupek?
00:01:10Nie możesz mu powiedzieć, obiecaj mi to
00:01:13Bruno nie może wiedzieć o moim raku, przysięgnij mi
00:01:19Nie zostało mi zbyt wiele czasu, a chcę tylko żeby Bruno o mnie pamiętał
00:01:24Bardzo panią przepraszam, to...
00:01:32Sesja zdjęciowa
00:01:33Poważnie?
00:01:35Dzwoniłem do ciebie
00:01:38Twoja siostra potrzebuje krwi
00:01:39Rebeka nie jest moją siostrą
00:01:41Jaka niewdzięczna
00:01:42Ona może tylko pomarzyć o takim życiu
00:01:44Jedyne co możesz zrobić to nie pozwolić jej umrzeć, chodź
00:01:49Proszę, nie każ mi oddawać jej więcej krwi
00:01:51Źle się czuję
00:01:53Zawsze mówisz to samo
00:01:54Chodź
00:01:55Nie, nie chcę
00:01:56Nie chcesz, tak?
00:01:57A ja nie chciałem się z tobą żenić, ale popatrz co się stało
00:02:02Zmusiłaś mnie do ślubu w zamian za swoją krew
00:02:05Więc zrobisz to co ci powiem
00:02:08Chodźmy już
00:02:17Zacznijcie transfuzję
00:02:20Ale pani Carriopańska żona jest osłabiona
00:02:24Nic jej nie będzie
00:02:26Od tego zależy życie Rebeki
00:02:30Tak bardzo cenisz życie Rebeki
00:02:34A moje nic nie znaczy
00:02:36Byłem dla ciebie nikim przez ostatnie trzy lata
00:02:43Czy kiedykolwiek mnie kochałeś?
00:02:49Andrea
00:02:51Musisz pomóc siostrze
00:02:53Tylko ty możesz to zrobić
00:02:55Nie wiem Bruno
00:02:56To moje ciało
00:02:57Serio nie wiem
00:03:00Andrea
00:03:02Rebeka potrzebuje twojej nerki
00:03:04Nie rozumiesz tego
00:03:05Tylko ty możesz ją uratować
00:03:10Zrobię co zechcesz
00:03:15Okej
00:03:17Okej
00:03:18Okej
00:03:19Oddam jej moją nerkę
00:03:20Jeśli się ze mną ożenisz
00:03:29Dobrze
00:03:30Dobrze
00:03:31Ożenię się z tobą
00:03:34Ale musisz jej pomóc
00:03:41Chodźmy
00:03:46Kiedyś mnie kochał
00:03:48Ale czy kiedykolwiek było dobrze?
00:03:50Proszę
00:03:54Czekałeś przy mnie aż się obudzę?
00:03:57Tak
00:03:59Cieszę się że ci lepiej
00:04:01Rebeka potrzebuje więcej krwi
00:04:08Nie mogę dać jej więcej krwi
00:04:10Nie widzisz?
00:04:11Andreo Cario
00:04:14Zobowiązała się do tego biorąc
00:04:16Moje nazwisko
00:04:18Kiedy w końcu odpuścisz?
00:04:19Nigdy nie byłam dla ciebie wystarczająco dobrą żoną
00:04:22Puszczę cię wolno gdy umrzesz
00:04:24Pan Cario?
00:04:27Tak
00:04:28Pani Herrera się obudziła
00:04:32Dziękuję
00:04:35Pamiętaj co powiedziałem
00:04:38Chodźmy
00:04:44Wszystko w porządku?
00:04:46Czegoś pani trzeba?
00:04:50Wkrótce dostaniesz to co chciałeś
00:04:52Bruno
00:04:54Umieram
00:05:00Ach, powinnam dostać Oscara za udawanie chorej
00:05:06Ta podła suka Andrea zawsze próbuje mi wszystko ukraść
00:05:13Bruno
00:05:17Udało ci się
00:05:19Tak
00:05:22Przepraszam że znowu zemdlałam
00:05:24Wiem że to musiało być irytujące dla ciebie i Andrei
00:05:28Nie, nie musisz przepraszać za tą okropną chorobę
00:05:32Mhm
00:05:33Andrea zgodziła się dać ci wszystko czego potrzebujesz żeby wyzdrowieć
00:05:37Takie były jej warunki
00:05:39Co?
00:05:41Znowu oddała mi krew?
00:05:55Biedna siostra, ona tak bardzo tego nienawidzi
00:05:59Choć jestem córką kochanki jej ojca, naprawdę mi przykro
00:06:03Zapomnij o niej
00:06:05Zapomnij o niej
00:06:06Wyglądasz lepiej
00:06:10Powiem lekarzowi, żeby cię wypisał
00:06:13Nie, poczekaj Bruno
00:06:16Gdzie jest Andrea?
00:06:18Wszystko z nią w porządku?
00:06:20Naprawdę chcę ją zobaczyć
00:06:24Chodźmy
00:06:35Bruno
00:06:37Doktorze
00:06:39Pomoże mi ktoś?
00:06:43Potrzebuję pomocy proszę
00:06:47Niezła próba
00:06:49Siostro
00:06:51Siostro
00:06:54Wynoś się z mojego pokoju
00:06:57Minęły trzy lata i nie udało mi się ciebie pozbyć z życia Bruno, więc nie, nigdzie się nie wybieram
00:07:04Zrozum, że nic co zrobisz nie sprawi, że Bruno cię pokocha
00:07:11To ja powinnam ci to powiedzieć
00:07:13Weź całą moją krew jeśli chcesz, ale nigdy nie będziesz miała mojego męża
00:07:19Debilko, Bruno miał być moim mężem
00:07:22Oddanie mi nerki nie zmieni faktu, że jesteś bękartem i dziwką, tak jak twoja matka
00:07:27Nie mów tak o mojej matce
00:07:30Co się dzieje?
00:07:33Bruno, pchnęła mnie
00:07:36Pchnęła mnie
00:07:38Moja kostka
00:07:40Co z tobą nie tak?
00:07:42Ech
00:07:45Nic jej nie zrobiłam
00:07:47O, może się tylko potknęłam, nie złość się na nią
00:07:52Twoja siostra poczuła się lepiej, a jej
00:07:54Pierwszą myślą było przyjść i zobaczyć jak się masz
00:07:58A ty ją popychasz
00:08:00Nie ma w tobie ani drobiny dobroci
00:08:03Ona udaje
00:08:05Nie jest chora
00:08:06Znowu tobą manipuluje, nie widzisz tego
00:08:08Nie mów tak o swojej siostrze
00:08:11I jak możesz mówić o manipulacji?
00:08:13Kiedy to ty zmanipulowałaś mnie, bym się z tobą ożenił
00:08:17Więc to prawda?
00:08:19To małżeństwo nic dla niego nie znaczy
00:08:23Stresujesz ją, nie sądzę, żeby jej intencje były złe
00:08:27Złe
00:08:29Jestem głodna
00:08:31Na co masz ochotę?
00:08:33Mam ochotę na makaron
00:08:36Uwielbiam makaron
00:08:39A Andrea?
00:08:41Niech sama sobie radzi z problemami
00:08:44Chodźmy
00:08:47Nie możesz udawać, że mnie kochasz
00:08:50Tylko przez jeden dzień
00:08:52Przynajmniej zanim odejdę
00:08:57Dlaczego do mnie nie zadzwoniłaś?
00:08:59Dowiedziałem się od pielęgniarek, że tu jesteś
00:09:01Nie chciałam cię martwić, doktorze Palacios
00:09:05Martwić?
00:09:06Oczywiście, że się martwię Andy
00:09:08Nie możesz oddawać tyle krwi w twoim stanie
00:09:11To szalone
00:09:12Nie mam innego wyjścia
00:09:15Owszem, masz
00:09:16Zostaw go
00:09:18Nie jestem tylko twoim lekarzem, Andy
00:09:21Jestem twoim przyjacielem
00:09:24Nie mogę tak po prostu patrzeć, jak marnujesz sobie życie
00:09:28Zaczynasz leczenie
00:09:30Natychmiast
00:09:30O jakim życiu ty mówisz?
00:09:33To nie jest życie
00:09:35A zostało mi go niewiele
00:09:37Jesteś lekarzem
00:09:39Powiedz mi, proszę
00:09:41Jakie mam szanse, by przeżyć leczenie?
00:09:47Cóż
00:09:48W twojej sytuacji i dlatego, że oddałaś nerkę to mniej niż
00:09:5410%
00:09:56Widzisz?
00:09:57Nie chcę spędzać ostatnich miesięcy życia w bólu
00:10:02Chcę tylko, żeby Bruno mnie pokochał
00:10:15Chcę tylko, żeby Bruno mnie pokochał
00:10:25Co jest? Coś z nim nie tak?
00:10:28Nie, nie
00:10:29Jest idealnie
00:10:31Po prostu...
00:10:34Nie mogę uwierzyć, że Andra mnie zdradza
00:10:37A czemu on znowu myśli o tej zdziże?
00:10:41Słuchaj
00:10:42Jesteś pewny?
00:10:44Chodzi mi o to, że skoro piszę wiadomości z lekarzem, a potem szwenda się nie wiadomo gdzie, kiedy jesteś w
00:10:51pracy
00:10:52To zdecydowanie jest to podejrzane tak, ale nie wiem
00:10:56A może...
00:10:58Że ona umiera i jeszcze ci nie powiedziała?
00:11:18Z kim piszesz?
00:11:20Z nikim
00:11:21Idę zrobić kolację
00:11:28Nie
00:11:30Ona na pewno mnie zdradza
00:11:33Dzięki
00:11:34Bruno, zaczekaj
00:11:46Co ty przede mną ukrywasz?
00:11:49O co ci chodzi? Nie, proszę
00:11:52Muszę ci coś powiedzieć
00:11:54Nie, czekaj tylko
00:11:55Mnie posłuchaj
00:11:57Nie, proszę tylko
00:11:59Mnie posłuchaj
00:12:00Nie będę słuchał twoich wymówek
00:12:01Tego właśnie chciałaś, prawda?
00:12:15Co chciałaś mi powiedzieć?
00:12:18No cóż, jak chcesz
00:12:19Muszę już iść
00:12:20Nie śpisz dziś w domu?
00:12:22A po co?
00:12:24Nie chcesz mnie tutaj, ale Beka mnie potrzebuje
00:12:29Nie, ja chcę
00:12:30Ja...
00:12:34Przestań gadać budzury
00:12:35Eee...
00:12:35Kio...
00:12:42Kio...
00:12:45Kio...
00:12:46Kio...
00:12:47Kio...
00:12:48Kio...
00:12:52Kio...
00:12:53Bruno!
00:13:22ррррrрррррррпрmрррррррр
00:13:46That's okay, Bruno.
00:13:47Bruno is a my arms, right?
00:13:48Bruno?
00:14:30Bruno, będę miała koszmary. Po prostu nie znoszę dźwięków burzy. Możesz ze mną zostać tylko na tę noc.
00:14:43Andrea od zawsze panicznie bała się burzy. Co mnie to obchodzi?
00:14:51Halo. Mówię do ciebie.
00:14:55Juan? Masz to, o co prosiłem?
00:14:58Tak, panie Cario. Wygląda na to, że pańska żona przelała ponad 80 tysięcy na inne konto w zeszłym miesiącu.
00:15:06Wiedziałem. Andrea mnie zdradza i wysyła pieniądze jakiemuś frajerowi.
00:15:10Bruno, bardzo źle się czuję. Przytul mnie, proszę.
00:15:15Pożałuję tego. Zapłacij za to.
00:15:22Poczta głosowa. Zostaw wiadomość po usłyszeniu sygnału.
00:15:28Zostawię cię w spokoju. Jeśli tego właśnie chcesz.
00:15:54Muszę iść.
00:15:54Bruno, czekaj, dokąd idziesz?
00:15:56Muszę iść.
00:15:57Jest środek nocy. Pada deszcz.
00:16:01Cholerna suka.
00:16:06Andrea, gdzie jesteś?
00:16:09Andy.
00:16:11Andrea.
00:16:14Co ci się stało?
00:16:18Bruno...
00:16:19Burza...
00:16:21Już po burzy. Jestem tu.
00:16:24Już po burzy.
00:16:27Będzie dobrze.
00:16:33Doktorze!
00:16:35Co do diabła się stało?
00:16:36Nie dotykaj jej.
00:16:38Chyba sobie żartujesz.
00:16:39Jestem jej lekarzem i znam ją od lat.
00:16:44Ty jesteś tym skurwysynem, z którym Andrea mnie zdradza.
00:16:47Jasne. Nie wiesz o czym mówisz, Bruno.
00:16:50Co? Bycie lekarzem nie opłaci ci czynszu?
00:16:52Musisz kraść pieniądze mojej żonie?
00:16:54A, nic nie wiesz.
00:16:57Nie zasługujesz na nią. Ona zasługuje na kogoś lepszego.
00:17:00Andrea jest moją żoną.
00:17:03I dopóki żyję, nie dopuszczę, żeby zostawiło mnie dla takiego śmiecia jak ty.
00:17:09Nie możesz mu powiedzieć. Obiecaj mi to.
00:17:12Bruno nie może wiedzieć o moim mraku. Przysięgnij mi.
00:17:19Jedynym powodem, dla którego nie złamię ci szczęki jest to, że muszę ratować życie twojej żony.
00:17:25Którym zdajesz się nie przejmować.
00:17:38Już dawno nie widziałem jej takiej spokojnej.
00:17:42Pani Kariyo?
00:17:43Tak.
00:17:45Przepraszam, że przeszkadzam, ale pani Herrera pana szuka.
00:17:48Powiedziała, że obiad jest gotowy.
00:17:52Zawsze była silna i szybko wracała do zdrowia.
00:17:55Tym razem nie powinienem się martwić.
00:17:58Chodźmy.
00:17:59Proszę.
00:18:05Bruno?
00:18:13Mama?
00:18:18Mama?
00:18:19Mama?
00:18:20O, to moja córeczka.
00:18:23Mamo, czego chcesz?
00:18:26Kochanie, martwiłam się, bo dawno nie wysłałaś mi pieniędzy.
00:18:30Przychodzisz do mnie do szpitala.
00:18:32Do swojej jedynej córki.
00:18:33I pierwszą rzeczą jaką robisz jest proszenie o pieniądze?
00:18:36Nie, nie, nie. To nie tak.
00:18:39Kochanie, świetnie wyglądasz, ale nie zaszkodziłoby ci, gdybyś trochę przytyła moja droga.
00:18:44Jesteś za chuda i bardzo blada, kochanie. Trochę opalnizny wcale by ci nie zaszkodziło.
00:18:50Dość.
00:18:51Dałam ci dziesięć tysięcy w zeszłym tygodniu.
00:18:54Dziesięć tysięcy to dla ciebie nic, prawda?
00:18:57Dla mnie niestety też.
00:19:00Potrzebuję pół miliona, żeby stanąć na nogi.
00:19:04Nie mogę ci dać pół miliona, mamo.
00:19:06Ty nie, ale twój bogaty mąż tak, e?
00:19:13Nie mogę ci dać tyle pieniędzy. Bruno się dowie.
00:19:17No i co jeśli się dowie?
00:19:19Jesteś jego żoną, dlaczego zachowujesz się, jakbyś była jego kochanką?
00:19:22Myślałam, że jesteś mądra, wychodząc za niego.
00:19:26Szczerze mówiąc, byłam zaskoczona.
00:19:28Nawet nie wiem, jak to zrobiłaś.
00:19:29Nigdy nie zmusiłam twojego ojca, by się ze mną ożenił i zostawił tamtą starą wiedźmę.
00:19:33Nie porównuj mnie do siebie.
00:19:35Cóż, moja droga, zrobimy tak.
00:19:38Zdobędziesz dla mnie te 500 tysięcy, dobrze?
00:19:41Chyba, że chcesz, żebym to ja poszła i osobiście porozmawiała z Brunem.
00:19:46Wtrącę się w wasze idealne małżeństwo.
00:19:49Ciekawa, jakbyś się czuła, gdyby wiedziała, jak Bruno mnie traktuje.
00:19:54Współczułaby mi?
00:19:57Obiecaj, że potrzebujesz pieniędzy, by się ustatkować.
00:20:01A nie po to, żeby kupić narkotyki.
00:20:03Uważaj, co jest Markulo!
00:20:05Jak ty się do mnie odzywasz, kłamczucha?
00:20:09Przepraszam, przepraszam.
00:20:11Trochę mnie poniosło.
00:20:13Wybacz mi.
00:20:14Chodzi o to, że jest wielu złych ludzi, którzy mnie ścigają i cóż...
00:20:18Potrzebuję tych pieniędzy.
00:20:21Doktorze!
00:20:21Wszystko, okej.
00:20:23Doktorze!
00:20:24To nie ja.
00:20:25To nie moja wina.
00:20:27Po prostu wyślij mi pieniądze, kiedy poczujesz się lepiej.
00:20:29Dobrze.
00:20:35Andy!
00:20:37Twój stan się pogarsza.
00:20:40Nic mi nie jest.
00:20:41Wcale nie jest dobrze, rozumiesz?
00:20:43Jesteś tak daleko od bycia w porządku, jak to tylko możliwe.
00:20:46Czy ty rozumiesz, że bez leczenia zostało ci mniej niż 4 miesiące życia?
00:20:51Daj spokój, Andy.
00:20:54Bruno Cario cię nie kocha.
00:20:56Nie marnuj czasu, który ci został.
00:20:58Na niego.
00:21:23Proszę, Bruno, wróć do domu.
00:21:26Tracisz mnie.
00:21:31Ech...
00:21:32Wszystko w porządku.
00:21:34Nie chcę, żeby Andy się złościła, że tu jesteś.
00:21:38Nie będzie.
00:21:43Naprawdę przepraszam, Bruno.
00:21:45Wiem, że nawet jeśli jej nie kochasz, to prawnie nadal jest twoją żoną.
00:21:50A ja właśnie was rozdzieliłam.
00:21:52To wszystko moja wina, wiesz?
00:21:54Bo gdybym nie potrzebowała jej nerki, żeby przeżyć, to nie byłbyś teraz na nią skazany.
00:22:01A ty i ja bylibyśmy małżeństwem.
00:22:05To ja zaakceptowałem jej warunki. To nie ma z tobą nic wspólnego.
00:22:08Ale jeśli się z nią teraz rozwiedzisz, to ty i ja moglibyśmy wziąć ślub tak, jak obiecałeś. Gdy byliśmy młodzi,
00:22:15a ja uratowałam ci życie, pamiętasz?
00:22:19Nie zamierzam rozwodzić się z Andreą.
00:22:23Nie zamierzam rozwodzić się z Andreą.
00:22:26Ale dlaczego, skoro nawet jej nie kochasz?
00:22:29Jest z tobą tylko dla pieniędzy. Ciągle wysyła je swojemu lekarzowi.
00:22:34Nie chcę jej, tak? Oczywiście, że nie.
00:22:38Uwielbiam go, uwielbiam, uwielbiam.
00:22:40To tylko pierścionek.
00:22:42Dla mnie jest to najważniejszy.
00:22:45Wielbiam go, uwielbiam.
00:22:50Posłuchaj mnie.
00:22:52Uratowałaś mi życie.
00:22:53I zawsze będę się tobą opiekował.
00:22:55Ale nigdy nie wezmę z tobą ślubu.
00:22:58Ale dlaczego?
00:22:59Poza tym nie rozwiodę się z Andreą.
00:23:02Tak łatwo mi się nie wymknie.
00:23:06Dzięki za jedzenie.
00:23:16To są opcje, które masz, jeśli zawnioskujesz o rozwód od razu.
00:23:19Sugeruję, żebyś sprawdziła klauzulę czwartą.
00:23:21Niezły masztupet, Andrea.
00:23:23Kochać w moim domu.
00:23:25Nie, nie, nie. Pani Carillo, to nieporozumienie.
00:23:27Rozmawiam z moją żoną.
00:23:27O co ci chodzi? Nie dotykaj go.
00:23:29To tylko mój prawnik.
00:23:31Jest tu, żeby mi pomóc z naszym rozwodem.
00:23:33Twój prawnik?
00:23:35No i co?
00:23:37Najpierw lekarz, a teraz prawnik?
00:23:40Myślisz, że sypiając z nimi masz jeszcze jakąś wartość?
00:23:43Panie Carillo, bardzo proszę, żeby się pan odsunął do mojej klientki.
00:23:46Twojej klientki?
00:23:47Wiesz o tym, że twoja klientka nie ma grosza przy duszy, jeśli jej nie dam.
00:23:50Jak myślisz? Czym ci zapłaci?
00:23:53Lepiej stąd wyjdź.
00:23:54Zanim cię pozwę za wtargnięcie do mojego domu i próbę zabrania mi żony.
00:23:59Wynoś się.
00:24:03Puść mnie.
00:24:04Z iloma mężczyznami byłaś, kiedy nie ma mnie w domu?
00:24:10Z żadnym. Nigdy cię nie zdradziłam, Bruno.
00:24:12W ogóle cię nie wierzę.
00:24:14Nie wierzysz mi? To ty spędziłeś cały tydzień w domu, Rebeki.
00:24:18Nie zmieniaj tematu, to nie ma nic do rzeczy.
00:24:21Bruno, proszę, przysięgam, że nigdy tego nie zrobiłam.
00:24:24Dlaczego chcesz rozwodu? Bo jakiś dupek ruchacie lepiej ode mnie?
00:24:28O czym ty mówisz?
00:24:31Andrea Carillo, jesteś moją żoną i będziesz nią do dnia swojej śmierci.
00:24:36Jeśli znowu znajdę cię z jakimś dupkiem w moim domu, najpierw zabiję go, a potem ciebie.
00:24:51Ja już umieram, Bruno.
00:24:55Odejdę.
00:24:57Rozwiedzimy się w spokoju i w zgodzie.
00:25:00Żebyś mógł ożenić się z Rebeką tak, jak zawsze tego chciałeś.
00:25:03Tak. I żebyś wzięła moje pieniądze, tak? I dała je jednemu z tych dupków, prawda?
00:25:08Nie chcę twoich pieniędzy.
00:25:09Ach, tak.
00:25:13Co ty robisz?
00:25:17Tak.
00:25:18Chcę zablokować wszystkie konta bankowe Andrea i Carillo. Natychmiast.
00:25:23Tak. Karty kredytowe również.
00:25:26Czekaj, Bruno, proszę, nie?
00:25:29Nie możesz wysłać pieniędzy swoim kochankom?
00:25:33Przysięgam. Musisz mi uwierzyć, że nigdy cię nie zdradziłam.
00:25:36Ona naprawdę tak bardzo kocha pieniądze?
00:25:39Niewiarygodne.
00:25:41Dobrze.
00:25:43Odblokuję ci twoje konta.
00:25:45Ale zrobisz to, co ci każę.
00:25:49Czego chcesz?
00:25:51W tym domu już nigdy nie chcę słyszeć słowa rozwód.
00:25:56Zrozumiano?
00:26:00Idziemy.
00:26:03Czekaj, Bruno! Bruno, proszę!
00:26:07Czekaj, Bruno! Bruno, proszę!
00:26:09Czekaj, nie! Bruno, nie!
00:26:11Za karę posiedzisz tam sobie.
00:26:13I przemyślisz swoje zachowanie.
00:26:15Dobrze.
00:26:16Żadnego rozwodu. Więcej tego nie powiem. Proszę.
00:26:19Nie wierzę ci.
00:26:20Może uwierzę za dzień albo dwa.
00:26:22Czekaj, nie! Nie, Bruno!
00:26:25Umrę tutaj.
00:26:27Nie zostawaj mnie.
00:26:30Przepraszam.
00:26:52Pani Herrera!
00:26:54Przepraszam!
00:26:55Proszę, wpuśćcie mnie!
00:26:56Jest mi tak zimno!
00:27:01Jakie to żałosne!
00:27:03Kim ona jest?
00:27:07Nazywa się Andrea. To Benkart. Śmieć, którego mój tata zrobił jakieś dziwce.
00:27:15Rebeka! Przepraszam!
00:27:16Ale jestem tu od dwóch dni i nie mam do głąd pójść!
00:27:19Nie dotykaj mnie swoimi brudnymi rękami!
00:27:21Zasługujesz na wszystko, co cię spotyka.
00:27:24Chodźmy, Bruno!
00:27:38Uśmiechnij się! Proszę!
00:27:47Uśmiechnij się! Proszę!
00:27:50Uśmiechnij się! Proszę!
00:27:53Bruno! Myślałam, że zdołam sprawić, byś odwzajemnił mą miłość.
00:28:11To takie śmieszne!
00:28:16O, no co? Jest Bruno! Nawet nie tknąłeś swojego wina!
00:28:20Czemu nie mogę przestać o niej myśleć?
00:28:22He, he, he!
00:28:29Państwo Herrera nigdy nie dawali mi oglądać telewizji. Dzięki!
00:28:33Nie ma sprawy. To będzie nasz sekret.
00:28:48Nudzisz się? Bo jeśli tak, mogę ci pokazać coś bardziej ekscytującego. Zróbmy to!
00:28:54Co ty robisz, Rebecca?
00:28:56O, Bruno, wiem, że powinnam poczekać. Już się rozwiedzisz, ale już nie wytrzymam.
00:29:00Muszę być twoi, a ty musisz być mój, dobrze?
00:29:02Nie, Rebecca!
00:29:03Bruno!
00:29:04Wiem, że uratowałaś mi życie i zawsze będę ci za to wdzięczny, ale...
00:29:08Ale nie w ten sposób.
00:29:13Muszę spadać.
00:29:29Andrea!
00:29:31Jesteś rozpalona, cholera!
00:29:34Bruno, wróciłeś po mnie.
00:29:36Przez te dwanaście lat chciałam tylko coś dla ciebie znaczyć, ale chyba już jest za późno.
00:29:46Lekarza! Lekarza! Pomocy!
00:29:48Poproszę noszę!
00:29:49Pomocy!
00:29:52Co się dzieje?
00:29:55Dlaczego jest mokra?
00:29:56Chyba zemdlała przez gorączkę. Doktor Palacios, to jej lekarz. Gdzie jest doktor Palacios?
00:30:01Dzisiaj ma dzień wolny. Zabierzcie ją na salę operacyjną, proszę.
00:30:05Proszę pana, nie może pan tam wejść. Musi pan tutaj zaczekać.
00:30:17Nie, nie możemy. Pacjentka ma tylko jedną nerkę i odrzuciła radioterapię kilka razy. Musimy ją przenieść.
00:30:31Nie ma pulsu.
00:30:34Ona nie ma pulsu! Kot niebieski! Kot niebieski! Przygotujcie defibrylator!
00:30:39Odsuńcie się!
00:30:46Bruno! Bruno? Bruno! Bruno! Bruno! Mamo! Pomocy! Mamo!
00:30:57Wszystko będzie dobrze.
00:31:11Co jej jest?
00:31:12Pańska żona miała zatrzymanie akcji serca. Robimy wszystko, co w naszej mocy, ale nie wiem, jak zareaguje.
00:31:17Zatrzymanie akcji serca z powodu gorączki?
00:31:21Gorączki, pani Carillo?
00:31:23Pańska żona ma raka płuc w ostatnim stadium.
00:31:26Zostało jej tylko kilka miesięcy życia.
00:31:30Nie, nie, to... to musi być pomyłka, naprawdę co...
00:31:33Przepraszam, pójdę po lekarza.
00:31:35Jak to możliwe? Wiedziałaś?
00:31:39Nie proszę!
00:31:41Nie czekaj, tylko mnie posłuchaj!
00:31:44Nie proszę, tylko mnie posłuchaj!
00:31:48To właśnie próbowała mi powiedzieć, że umiera.
00:31:53Bruno Carillo, co ty narobiłeś?
00:32:00Wiedziałeś!
00:32:02Co jej zrobiłeś?
00:32:04Wiedziałeś i nic mi nie powiedziałeś!
00:32:06Zamknij się! Zamknij się i wypierdalaś z mojego szpitala!
00:32:17Zatrzyma się!
00:32:18Oto może się nie można związać!
00:32:19Jak to odwołać?
00:32:26Oto nie?
00:32:33Ja już umieram!
00:32:36Amidem!
00:32:38Ale, że nie ma być.
00:32:40Wait, Bruno! Bruno, please!
00:32:45I'm sorry, I'm sorry.
00:32:51I didn't know that you were serious.
00:33:01Mr Carillo, I'm sorry, but you must see it.
00:33:07Zostaw mnie teraz w spokoju.
00:33:10Proszę pana, odkryłem komu wysyłała pieniądze.
00:33:25Paula Arroyo.
00:33:28Matka pani Carillo. Paula.
00:33:33Nie rozumiem.
00:33:35Wychodzi na to, że przez cały czas pani Carillo wysyłała pieniądze swojej rodzinie, proszę pana.
00:33:42Wyjdź.
00:33:43Ale...
00:33:44Wyjdź!
00:33:45Wyjdź.
00:33:53Wyjdź.
00:33:55Jak ty ktoś do blisko...
00:33:58Dlaczego mi nie powiedziałaś?
00:34:02Czekaj, Bruno. Proszę, nie...
00:34:07I thought that you're going to get me wrong.
00:34:12Wake up, Andrea.
00:34:15Everything is on the right.
00:34:19Wake up.
00:34:35Ma shалась.
00:34:35Tell my god you WUNGER AND THE CARTM OF THE SWELL AND EĄDCANT
00:34:51Co robisz, Bruno?
00:34:55To kobieta, która niczego od ciebie nie chce!
00:34:59Uwielbiam go! Uwielbiam! Uwielbiam!
00:35:02To tylko pierścionek.
00:35:03For me it's the most important thing.
00:35:08When I was happy.
00:35:18Allow me to do this.
00:35:24Just wake up.
00:35:27Wake up, Andy.
00:35:29Wake up.
00:35:40Panie Cario, minęły dwa dni.
00:35:45Musi pan coś zjeść i może weźmie pan prysznic.
00:35:51Nie mogę uwierzyć, jakie piekło jej zgotowałem, kiedy walczyła z rakiem.
00:36:02Pani Herrera wciąż pana szuka.
00:36:05Mówi, że kiedy to się stanie...
00:36:08Powiedz Rebece, że jestem zajęty.
00:36:17Skontaktuj się z Paulą.
00:36:19Z matką Andreji.
00:36:21Damy jej wszystko, czego potrzebuje.
00:36:26I upewnij się, że nikt nie będzie przeszkadzał Andreji.
00:36:34Proszę pana, dokąd pan idzie?
00:36:40Idę po jedzenie.
00:36:42Gdyby się obudziła.
00:36:59Nigdy nie widziałem, żeby tak się kimś opiekował.
00:37:12Dlaczego miałoby cię to obchodzić?
00:37:14Ona tylko udaje.
00:37:16A ty jej nawet nie kochasz.
00:37:18Nie chcesz jej, Bruno.
00:37:26O, Bruno.
00:37:28Co tu robisz?
00:37:30O cóż, podsłuchałam rozmowę o Andreji i chciałam ją zobaczyć.
00:37:34Bruno, czy ty płakałeś?
00:37:37Wyglądasz okropnie, bo nie pozwalasz mi się sobą zająć.
00:37:39Muszę iść.
00:37:40Nie, czekaj.
00:37:43Odebrałam wyniki Andreji.
00:37:45Bardzo martwię mnie i niedożywienie.
00:37:48Mówiłam ci, że musi więcej jeść.
00:37:50Niedożywienie.
00:37:54Zapalenie żołądka.
00:37:57Myślałem, że ma...
00:37:59Raka?
00:38:00Przykro mi, siostro.
00:38:02Raz ci go już ukradłam i zrobię to znowu.
00:38:05I znowu.
00:38:07Aż umrzesz.
00:38:09Bruno!
00:38:11Mamo!
00:38:12Pomocy!
00:38:17Bruno, wszystko w porządku?
00:38:21Bruno, jestem tu!
00:38:23To ja, Rebecca!
00:38:32Rebecca?
00:38:34Co mi się stało?
00:38:36Miałeś wypadek, Bruno.
00:38:39Pamiętam, że spadłem.
00:38:41Z drzewa.
00:38:43Na kogoś.
00:38:46Na ciebie?
00:38:48Tak, tak.
00:38:50Jasne, że to byłam ja.
00:38:52Rebecca, ty uratowałaś mi życie.
00:38:56Będę twoim dłużnikiem do końca życia.
00:39:01Wszystko w porządku?
00:39:03Serio, jeśli musisz iść, ja mogę z nią zostać.
00:39:06Znowu mnie okłamała.
00:39:09Ona potrafi tylko kłamać.
00:39:11Mhm.
00:39:20Mhm.
00:39:22Mhm.
00:39:24Mhm.
00:39:25Mhm.
00:39:26Mhm.
00:39:28Mhm.
00:39:31Bruno?
00:39:32Andy!
00:39:33Myślałem, że cię...
00:39:35Stracę.
00:39:37Nigdy więcej mi tego nie rób. Proszę.
00:39:40Dlaczego nie pozwoliłaś mi umrzeć?
00:39:43Jestem lekarzem.
00:39:45Ratuję życie.
00:39:46Tym się zajmuję.
00:39:47Więc ratuj innych, ale nie mnie.
00:39:50Dlaczego ty zawsze próbujesz mnie ratować?
00:39:53Z... zawsze będę cię ratował, Andreo.
00:39:55Bo cię kocham.
00:39:59Kocham cię, Andy.
00:40:03W przeciwieństwie do twojego męża.
00:40:07Już wie o moim raku.
00:40:09Tak, i to go nie obchodzi.
00:40:12Cokolwiek cię przy nim trzyma, odpuść.
00:40:15To nie miłość.
00:40:17On jest chory na głowę.
00:40:19Powiedz jeszcze słowo do mojej żony, a zapewniam, że jedyną operacją w jakiej weźmiesz udział to będzie twoja własna.
00:40:25Bruno, przestań.
00:40:26Na pewno.
00:40:27Bruno, przestań.
00:40:29Nie kłamałem.
00:40:30Każde słowo, które o tobie powiedziałem, to prawda.
00:40:33Ale to ja jestem jej mężem, a ty nikim.
00:40:36Więc zjeżdżaj.
00:40:41Tylko mnie poproś, Andreo, a zakażę mu wstępu do tego szpitala.
00:40:46Palacios nie wie, do czego Bruno jest zdolny.
00:40:49Nie mogę pozwolić, by skrzywdził więcej ludzi.
00:40:52Bruno...
00:40:53Zostaw go.
00:40:56Wynoś się stąd, Palacios.
00:40:57Moje małżeństwo to nie twój interes.
00:40:59Andy, czymkolwiek cię szantażuję, mogę pomóc. Pozwól mi pomóc.
00:41:03Proszę wyjdź, Palacios.
00:41:06Nieważne co zrobisz, i tak cię nie pokocham.
00:41:10Nic na mnie nie ma.
00:41:12Kocham go, rozumiesz?
00:41:16Kocham go bez względu na wszystko.
00:41:20Lepiej stąd idź, nim pozwę cię za nękanie.
00:41:24Chcesz gadać o nękaniu? Myślisz, że nie widzę jak ją traktujesz?
00:41:27Proszę.
00:41:29Zostaw nas.
00:41:35Przepraszam.
00:41:42Niby masz raka.
00:41:45Naprawdę masz mnie za takiego debila?
00:41:47Nie, Bruno.
00:41:49Przysięgam, że nie kłamie.
00:41:51Jak mam wierzyć w cokolwiek, co mówisz?
00:41:54Szantażowałaś mnie życiem swojej siostry, bym cię poślubił.
00:42:00Skłamałabyś w każdej sprawie.
00:42:03Myślisz, że kłamałabym na temat raka? Na temat śmierci?
00:42:08Nie myślę. Ja wiem. Taką jesteś osobą.
00:42:13A ja myślałam, że kiedyś staniesz po mojej stronie.
00:42:17Że kiedyś mnie pokochasz. Byłam głupia.
00:42:23Posłuchaj, Andrea.
00:42:25Jeśli znowu spróbujesz mnie zostawić, to przysięgam, że zrobię wszystko, co w mojej...
00:42:30Masz rację.
00:42:32Zmusiłam cię, byś mnie nie poślubił.
00:42:35I to był największy błąd mojego życia.
00:42:41Rozwiedźmy się.
00:42:44Nie chcę cię już kochać, Bruno.
00:42:50Dlaczego myślisz, że możesz mnie zostawić tak po prostu?
00:42:53Po pierwsze, to ty tego chciałaś.
00:42:58I żałuję.
00:43:03Dałam nerkę Rebece, bo mnie o to prosiłeś.
00:43:06Przez trzy lata, po oddaniu nerki, oddawałam jej krew.
00:43:16Traktowałeś mnie jak...
00:43:18Zwierzę.
00:43:21Jak zabawkę swoją własnością.
00:43:24A czyja to wina?
00:43:26No właśnie.
00:43:27Nie.
00:43:36Moja.
00:43:37Tylko moja.
00:43:40I masz rację.
00:43:43Skłamałam z tym rakiem.
00:43:48Myślałam, że okażesz mi trochę miłości, gdy pomyślisz, że umieram.
00:43:54Ale ciebie to nie obchodzi.
00:43:56Byłam zaślepiona miłością do ciebie przez dwanaście lat.
00:44:01Ale już dość, Bruno.
00:44:04Z nami koniec.
00:44:07Co będzie z twoją matką, gdy mnie zostawisz?
00:44:11Co?
00:44:14Widocznie rak nie był jedynym twoim kłamstwem.
00:44:20Kradłaś pieniądze, żeby je dawać twojej ćpającej matce.
00:44:26Skąd o tym wiesz? Od kiedy wiesz?
00:44:29Wiem też, że jest winna pieniądze bardzo niebezpiecznym ludziom.
00:44:34Co ty mówisz?
00:44:38Jeśli spróbujesz mnie zostawić...
00:44:42Zadbam o to, by twoja matka nie dostała ode mnie ani centa.
00:44:48A co będzie dalej?
00:44:51Porwą ją?
00:44:52Będą torturować?
00:44:54Zabiją?
00:44:56Idiota...
00:44:59Tak.
00:45:01Jesteś idiotką.
00:45:02Ale jesteś też moją żoną.
00:45:05I nią pozostaniesz...
00:45:07aż do śmierci.
00:45:09Aż do śmierci.
00:45:12Kdej!
00:45:16Kdej!
00:45:17Kdej!
00:45:21Kdej!
00:45:22Kdej!
00:45:23Kdej!
00:45:24Kdej!
00:45:25Kdej!
00:45:26Kdej!
00:45:26Kdej!
00:45:27Bruno, jeśli mnie nie kochasz, po prostu pozwól mi odejść.
00:45:44Kdej!
00:45:47Mamo...
00:45:49Mamo...
00:45:50Andrea!
00:45:52Pielęgniarka!
00:46:01Kdej!
00:46:01Kdej!
00:46:02Kdej!
00:46:04Kdej!
00:46:05Kdej!
00:46:06Kdej!
00:46:06Kdej!
00:46:06Kdej!
00:46:07Kdej!
00:46:10Kdej!
00:46:14Kdej!
00:46:15Kdej!
00:46:16Kdej!
00:46:16Proszę pana, mam dobrą wiadomość.
00:46:19Ostatnie pół roku było niesamowite.
00:46:22Chyba udało nam się osiągnąć nasz roczny cel.
00:46:24A co jeśli Andrea naprawdę ma raka?
00:46:26Udało nam się uzyskać aż 50% wzrost sprzedaży w naszym głównym dziale...
00:46:30Co cię to obchodzi?
00:46:32Ona tylko udaje.
00:46:34I tak jej nie kochasz.
00:46:37Nie chcesz jej, Bruno.
00:46:41Halo?
00:46:42Proszę pana.
00:46:43Kuan.
00:46:44Przepraszam.
00:46:46Nic nie szkodzi.
00:46:47Przejrzyjmy liczby jeszcze raz.
00:46:54Palacios, myślałam, że ty...
00:47:03Nie.
00:47:05Jak to możliwe?
00:47:07Nie mogę być w ciąży.
00:47:09Nie teraz.
00:47:11Andy.
00:47:12Walcz.
00:47:13Jak nie dla siebie, to dla dziecka.
00:47:27Bruno nie może się dowiedzieć.
00:47:30Nigdy nie da nam odejść.
00:47:31A co tak długo?
00:47:57Nie masz gorączki.
00:47:59Co ci jest Rebeka?
00:48:01Im to tak długo?
00:48:01I feel a little worse. My head hurts. I have a lot of pain. I feel like I had to
00:48:13die right now.
00:48:18Bruno, could you stay with me only this night?
00:48:25I saved you life, remember?
00:48:28You can sleep with me.
00:48:32Andrea came back from hospital, so I'm going to take care of you.
00:48:36No, I don't want to make a mess.
00:48:39You don't want to make a mess.
00:48:41Let's go, you're the best.
00:48:44I'll have a lot more options to save your life in hell, suko.
00:48:49Let's go.
00:48:52I'm still in pain.
00:48:54I thought I don't have to live anymore, but...
00:48:58I'm sorry.
00:48:59I'm sorry.
00:49:00I'm going to protect you all.
00:49:02I'm sure I'll keep you safe from the distance.
00:49:05From the distance from the distance from the distance from the distance from the distance.
00:49:07But you are my wife.
00:49:10And you will stay...
00:49:15If you don't know about your hand...
00:49:16If I understand something, we are not able to tell.
00:49:18You will be my secret secret.
00:49:23Andrea! Where are you?
00:49:28What are you doing?
00:49:35Nothing.
00:49:37Nothing.
00:49:42What is she doing?
00:49:43What are you doing?
00:49:45I feel a little bit better and Bruno asked me to be a little bit with you.
00:49:51I hope you don't have anything against you.
00:49:54I don't have a choice.
00:49:56You are doing what you want.
00:49:57You are doing it for me.
00:50:03I don't understand what you are thinking.
00:50:06I don't understand.
00:50:10Where are you going?
00:50:12You are doing it for us.
00:50:14You are doing it for us, right?
00:50:18So I will give you a little bit of space.
00:50:21Let's leave us.
00:50:25Bruno, I don't want you to do it for you.
00:50:28You are going to do it for me.
00:50:30You are coming, Rebecca.
00:50:34What?
00:50:35What?
00:50:36You are lying, right?
00:50:40You are lying, right?
00:50:43You are lying, right?
00:50:45I have to talk with your wife.
00:50:45No, so.
00:50:47You are lying, right?
00:50:50No, you are lying.
00:50:51Okay.
00:50:54So, right.
00:50:54That's right.
00:51:01What do you want?
00:51:02I don't know why you're doing so. And I don't want to know.
00:51:07Remember what we talked about. You're my wife. So you're doing so.
00:51:12You're doing so. You're doing so.
00:51:16You've brought your love to home, Bruno.
00:51:19Rebecca isn't my love to.
00:51:22So you're doing so.
00:51:25You're doing so.
00:51:26You're doing so.
00:51:27You're doing so.
00:51:28I'm going to protect our children.
00:51:33Do you want to be my wife?
00:51:36No.
00:51:40I'll sleep.
00:51:42I will sleep with Rebeca.
00:51:46Do you want to sleep in my bed?
00:51:49If you're my bed...
00:51:50You're my bed.
00:51:55And remember, you should thank me, that you can stay here.
00:52:12He looked at me, like I was a monster.
00:52:15I love him, I love him, I love him.
00:52:17It's only a monster.
00:52:21For me it's the most important thing.
00:52:25She wanted to be close to me all the time.
00:52:28What's going on?
00:52:30Why does it take me so much?
00:52:32Why does it take me so much?
00:52:33Why does it take me so much?
00:52:34Oh...
00:52:39Oh...
00:52:42Oh...
00:52:43Oh...
00:52:45Oh...
00:52:45Oh...
00:52:46Oh...
00:52:57Oh...
00:52:58Oh...
00:52:59Oh...
00:53:00Oh...
00:53:01Oh...
00:53:07Oh...
00:53:12Oh...
00:53:14Oh...
00:53:28Oh...
00:53:37Oh...
00:53:43You are not normal!
00:53:46I feel so bad...
00:53:49Don't take me SANDY!
00:53:52You are not normal at a time.
00:53:58I'm that I'm not bad!
00:54:01I don't want her!
00:54:03I'm not working!
00:54:05You're not!
00:54:06I'm not as bad, you're not!
00:54:08I'm sorry!
00:54:08You're not!
00:54:10If you're going to give me money to you and your mother, go to the store!
00:54:17No, let's go!
00:54:19Let's go!
00:54:42Bruno, gdybyś poświęcił mi połowę uwagi, którą dajesz Rebece, zobaczyłbyś, że popełniasz największy błąd swojego życia.
00:55:17Co się stało?
00:55:21Andrea, co tak długo?
00:55:24Bruno, potrzebuję plastra!
00:55:27Dawaj...
00:55:30Andrea...
00:55:31Z drogi!
00:55:44Bruno, ale to ja miałam tu spać!
00:55:46Możesz spać na kanapie!
00:55:48Czemu ona wciąż jest nieprzytomna?
00:55:50Nie wiem, może to przez niedożywienie.
00:55:53O, jutro ugotuję jej coś zdrowego, dobrze?
00:55:55Możesz mi pomóc? Zaraz się wykrwawię.
00:56:07Bruno...
00:56:08Naprawdę się o mnie martwiłeś?
00:56:23To twoje ulubione, prawda?
00:56:27Nauczyłam się jeść pałeczkami dla ciebie.
00:56:34O, co się stało Andy? Nie będziesz jadła? Surowa ryba jest bardzo zdrowa, ma witamin...
00:56:44No dalej, wiesz czego potrzebujesz do powrotu do zdrowia?
00:56:48A tego nie powinni jeść chorzy na raka. Smacznego!
00:56:56Boże, bardzo źle się czuję.
00:56:58Co się stało? Zrobiłam coś nie tak?
00:57:05Naprawdę przepraszam, bardzo się staram, żeby było miło. Wiem, że ona mnie tutaj nie chce. Nie lubi mnie.
00:57:14Chyba zwymiotuję.
00:57:17Czemu ona wciąż jest nieprzytomna?
00:57:19Nie wiem, może przez niedożywienie.
00:57:22Jedz to cholerne sushi.
00:57:27Źle się czuję.
00:57:29Mydli mnie.
00:57:31A, no, no, Andy.
00:57:34Wiedziałam, że potrafisz być sarkastyczna, ale to jest...
00:57:38To jest po prostu okrutne. Nie chciałam cię zdenerwować.
00:57:44Przestań kłamać, Rebecca. Wiesz, że nie mogę iść sushi.
00:57:47Skąd mogłam wiedzieć? To były twoje ulubione, gdy byliśmy dziećmi.
00:57:52Pomyślałam, że...
00:57:54Zrobię coś, by cię uszczęśliwić.
00:57:56Cześć, mato!
00:57:57Przeproś twoją siostrę!
00:57:59Ona nie jest moją siostrą!
00:58:00Ona nie jest moją siostrą!
00:58:04Nie obchodź mnie, czy obrzygasz cały stół.
00:58:07Smacznego!
00:58:07Ech, proszę bardzo.
00:58:08Wzajemnie!
00:58:10Jak tam twoje sushi, kochanie? Jak było w szkole, dobrze?
00:58:13Tak, bardzo dobrze.
00:58:14To wspaniale, cieszę się, że jesteś szczęśliwy.
00:58:16Miałaś dzisiaj koszykówkę, prawda?
00:58:18Mhm, miałam dzisiaj koszykówkę.
00:58:20I jak, wygrałaś?
00:58:21Tak!
00:58:21To wspaniale, zawsze wygrywasz.
00:58:23Jesteś w tym naprawdę dobra.
00:58:25Mhm.
00:58:33Bruno, to jest moje ulubione!
00:58:37Nicomu nie.
00:58:38Jest.
00:58:47Żryj to cholerne sushi!
00:58:50Wybacz, kochanie, że musisz patrzeć, jak twój ojciec mnie tak traktuje.
00:58:57Nadal nie chcesz przeprosić?
00:59:00Żryj!
00:59:00Okay, enough, leave her, just leave her, leave her, leave her!
00:59:09No, I'm sorry, I'm sorry!
00:59:13You know what?
00:59:18No!
00:59:21I'm not afraid of you, Bruno.
00:59:25I've been so long, because I didn't want to lose you.
00:59:27But now...
00:59:31I can't wait for you to lose you.
00:59:40Andrea!
00:59:44Andrea?
00:59:45Andrea!
00:59:47Andrea!
00:59:49Andrea!
00:59:50Andrea!
00:59:57Coś jest nie tak.
00:59:59Andrea nigdy nie była taka słaba.
01:00:12Wyjdź.
01:00:23Co jej zrobiłeś tym razem?
01:00:25To ja powinienem cię o to spytać. Co jest z Andrea?
01:00:29Ty... Ty ją zabijasz.
01:00:37Mam zamiar przenieść ją do innego szpitala. Nie będę już jej lekarzem. Bruno, słuchaj uważnie. Z Andreą jest źle. Bardzo
01:00:47źle. Potrzebuję spokoju.
01:00:49Nie będziesz mi mówił jak mam traktować moją żonę.
01:00:52Jeśli ją kochasz... Cholera... Jeśli chcesz ją przy sobie zatrzymać... Musisz o nią dbać. Żegnaj Andy. Przykro mi z powodu
01:01:05ciebie i twojego dziecka.
01:01:06ce pory przeżywania.
01:01:18Coś dobra mnie.
01:01:27Mamo?
01:01:29Coś dobra?
01:01:30Mamo, everything is okay?
01:01:33Kochanie...
01:01:33Kochanie, I'm sorry, I'm sorry.
01:01:36Mamo, what's going on?
01:01:38Did you find these people?
01:01:42Are you safe?
01:01:44I'm sorry to...
01:01:46I'm sorry to...
01:01:48I'm sorry to...
01:01:48I'm sorry to...
01:01:50I'm sorry to...
01:01:51I'm sorry to...
01:01:52I'm sorry to...
01:01:52Za to, że nie było mnie przy Tobie, za...
01:01:56Za wszystko, za ten czas.
01:02:00Kochanie, to...
01:02:01Nie zasługuję na Ciebie, słonko.
01:02:03Mamo, przerażasz mnie. Co się dzieje?
01:02:06Musisz mnie odwiedzić w szpitalu.
01:02:09Tęsknię za Tobą.
01:02:10Nie wiedziałam, że...
01:02:11Przechodzisz przez tak zły okres w swoim małżeństwie
01:02:14i że nie wiedziałam, że jest Ci tak ciężko w życiu.
01:02:19To też moja wina.
01:02:22To mi przykro, kochanie.
01:02:26Przestań przepraszać i przyjdź do mnie.
01:02:28Mamo, potrzebuję Cię.
01:02:31Słonko...
01:02:33Słonko...
01:02:35Po prostu...
01:02:37Po prostu nie możesz ode mnie niczego potrzebować, bo...
01:02:40Nie mogę Ci nic dać.
01:02:43Naprawdę mi przykro, ale proszę...
01:02:46Proszę, nie popełniaj tych samych błędów, co ja.
01:02:50Nie bądź z mężczyzną, który nigdy nie będzie Cię kochać w karbie.
01:02:58Kochanie...
01:03:00Jesteś jedną dobrą rzeczą, jaka mi się przytrafiła.
01:03:05Kochanie, zostaw Wruna. Pozwól mu odejść z Rebeką.
01:03:10Mamo...
01:03:14Mamo...
01:03:16Mamo...
01:03:17Pozwól mu odejść, pozwól mu odejść z Rebeką.
01:03:24Kochanie...
01:03:26Kochanie...
01:03:27Kocham Cię słodko.
01:03:36Mamo...
01:03:38Mamo...
01:03:42Mamo...
01:03:45Mamo, nie!
01:03:49Mamo...
01:04:04Jeśli chcemy ruszyć z tą kampanią nie możemy marnować zasobów.
01:04:08Proszę pana, dzwoni policja. Pańska żona...
01:04:12Ale o co ci chodzi, Juan?
01:04:13To Paula, proszę pana. Ona... nie żyje.
01:04:23Chodźmy, Juan. Szybko.
01:04:24Tak, chodźmy.
01:04:27Andy. Andy.
01:04:32Bruno...
01:04:35Coś ty zrobił.
01:04:37Zabiłeś ją, zabiłeś moją matkę.
01:04:45Wyjdź.
01:04:49Przykro mi, Andy.
01:04:51Naprawdę mi przykro.
01:04:53Przykro mi, Andy.
01:04:56Naprawdę mi przykro.
01:04:57To twoja wina, to twoja wina!
01:05:00Andy, nie miałem nic wspólnego ze śmiercią twojej matki.
01:05:04Nienawidziła cię.
01:05:05Chciała, żebym cię zostawiła.
01:05:07To było ostatnie, co powiedziała.
01:05:09Andrea, twoja matka źle się czuła.
01:05:12Jestem pewien, że jej odbiło.
01:05:14Nie waż się tak o niej mówić.
01:05:17Wiem, że jesteś zła i zdezorientowana, ale...
01:05:20Ale nie miałem nic wspólnego z samobójstwem twojej matki.
01:05:24Nic nie wiesz.
01:05:25Myślisz, że jesteś moim panem, Bruno, ale tak nie jest.
01:05:29Andy...
01:05:30Nic o mnie nie wiesz.
01:05:31O mojej rodzinie, o wszystkim, co musiałam przejść przez ciebie przez te wszystkie lata.
01:05:36Dość.
01:05:37To twoja wina, to twoja wina.
01:05:41Nie nawidzę cię.
01:05:43Dosyć.
01:05:44Zniszczyłeś mi życie.
01:05:49Dosyć.
01:05:50Zniszczyłeś mi życie.
01:05:55Wolałabym cię nigdy nie spotkać.
01:06:02Znalazłeś coś?
01:06:03Nic nowego, proszę pana.
01:06:05Nadal badamy, z kim była przed tym wszystkim.
01:06:09Zajmij się tym.
01:06:11Dowiedz się, dlaczego Paula odebrała sobie życie.
01:06:14Nieważne, co będziesz musiał zrobić.
01:06:17Muszę wiedzieć, dlaczego Andrea mnie za to obwinia.
01:06:20Tak jest, proszę pana.
01:06:21Dziękuję.
01:06:23Złamanie Pauli było łatwiejsze niż myślałam.
01:06:32Jej mina, gdy dowiedziała się o przemocy.
01:06:36Bezcenna.
01:06:38To było bezcenne.
01:06:42Teraz zostałaś tylko ty, Andy.
01:06:47Kiedy ty pękniesz?
01:07:02Mamo.
01:07:04Nie wiedziałam, że tak żyłaś.
01:07:16Mamo.
01:07:17Nie wiedziałam, że tak żyłaś.
01:07:21Mamo.
01:07:24Andy?
01:07:26Co ty tu robisz?
01:07:28Przyszedłem sprawdzić, czy nie potrzebujesz pomocy.
01:07:33Pomocy?
01:07:35To ty zawsze groziłeś, że zostawisz moją mamę z niczym.
01:07:39A teraz nagle chcesz pomagać.
01:07:42Hej, jestem tu w dobrych intencjach.
01:07:44Nie utrudniaj tego.
01:07:46Utrudniaj?
01:07:48Moja matka nie żyje.
01:07:50Wybacz, że nie tryskam radością.
01:07:54Nie martw się o to.
01:07:57Zajmę się pogrzebem.
01:07:59Nie trzeba.
01:08:02Odszkodowanie nie było duże, ale wystarczy.
01:08:04Nie potrzebuję twoich pieniędzy.
01:08:06Zajmę się.
01:08:07Zajmę się.
01:08:08Zajmę się.
01:08:08Zajmę się.
01:08:10Zajmę się.
01:08:15Posłuchaj mnie, Andrea Cario.
01:08:17Ja cię...
01:08:19Co?
01:08:20Zabijesz mnie, jeśli się z tobą rozwiodę?
01:08:23Śmiało.
01:08:24To wszystko?
01:08:26Co jeszcze możesz mi zrobić, Bruno?
01:08:28Zabrałeś mi już wszystko.
01:08:31Oprócz mojego dziecka.
01:08:32Muszę cię zostawić dla mojego dziecka.
01:08:35A więc o to chodzi.
01:08:38Ostatni skok na moją kasę.
01:08:40Nic od ciebie nie wezmę.
01:08:43Przeczytaj.
01:08:45Wszystko zatrzymasz.
01:08:47Odchodzę z niczym.
01:08:50Możesz ożenić się z Rebeką.
01:08:52Lub nie.
01:08:54Nie obchodzi mnie to, ale mnie nie będziesz miał.
01:08:57I to nazywasz odejściem z niczym?
01:09:00Posłuchaj mnie.
01:09:02Utrzymywałem cię przez trzy lata.
01:09:05Stworzyłem cię.
01:09:06Wszystko, co masz jest moje.
01:09:11Proszę.
01:09:13Pierścionek?
01:09:15Nie.
01:09:16Jesteś mi winna więcej.
01:09:21A gdy mówię więcej...
01:09:27Mówię dosłownie.
01:09:30Nie możesz mi tego zrobić.
01:09:32Nie możesz mi tego zrobić.
01:09:34O, nie mogę.
01:09:35Czy nie tego chciałaś wychodząc za mnie?
01:09:39A teraz chcesz odejść.
01:09:40W porządku.
01:09:41No to idź.
01:09:43Ale odejdziesz z niczym.
01:09:50Nic nie jest ważniejsze od mojego dziecka.
01:10:00Powiedziałem z niczym, Andrea.
01:10:07Proszę pana.
01:10:09Mam ważne wieści na temat...
01:10:11Zaraz porozmawiamy.
01:10:13Tak jest.
01:10:28Zdjęcia.
01:10:29Zdjęcia.
01:10:31Zdjęcia.
01:10:34Zdjęcia.
01:10:38Zdjęcia.
01:10:40Zdjęcia.
01:10:43Trzeba będzie posprzątać mieszkanie matki.
01:10:48Macie 72 godziny, by się wynieść.
01:10:50Bardzo nam przykro z powodu pani straty.
01:11:08Nie wiem, czy to zbieg okoliczności, ale samochód pani Herrery stał pod mieszkaniem dokładnie na godzinę przed incydentem.
01:11:17Mówisz o Andrei? Jest panią Cario, nie zapominaj o tym.
01:11:20Nie, proszę pana. Chodziło im o Rebekę.
01:11:24Co?
01:11:25Tak. To Rebeka była z Paulą.
01:11:30Jedziemy.
01:11:34O Bruno, co tak długo?
01:11:37Co powiedziałaś mamie Andrei?
01:11:40Co?
01:11:42Co powiedziałaś Pauli, zanim się zabiła?
01:11:45O.
01:11:58Andy.
01:11:59Boże.
01:12:01No, no, no, no...
01:12:19So I'm sorry.
01:12:21It's forever.
01:12:26Now you need to help me out of Bruna.
01:12:30Just so I protect my child.
01:12:34I don't have anyone anymore.
01:12:38I've already said, Bruno, I don't know why you don't believe me.
01:12:41I've been there, I've seen her.
01:12:44I'm sure I wanted to welcome her.
01:12:46I have to believe that you've seen her in her house.
01:12:50Bruno, Bruno, you know me.
01:12:52I'm sorry Rebecca.
01:12:54Don't tell me.
01:12:56Okay, okay, okay, okay.
01:12:57I told her that her daughter is worse than her.
01:13:02And it's probably karma to kill other women, right?
01:13:06What else?
01:13:07I don't know.
01:13:08It's not my fault.
01:13:10I'm probably going through this whole raka or feeling.
01:13:14What?
01:13:14No see woman.
01:13:16Yes, she's so bad.
01:13:17Scriptures up.
01:13:17That's not hers.
01:13:20You've said anything?
01:13:21Indeed.
01:13:22That's alright.
01:13:23You put your hands on it.
01:13:24I don't know what to do with you.
01:13:26I don't know what to do with you.
01:13:28I have to see you with Andreu.
01:13:34Only so I protect my child.
01:13:38I don't have anyone anymore.
01:13:46Andy, you know I would do everything to help you.
01:13:51But what do you do with us?
01:13:52We don't have any of us.
01:13:55I know that it's not fair for us all.
01:13:59But I love him.
01:14:02I don't do anything.
01:14:05Even now.
01:14:07As you can't help me.
01:14:10Do you protect us?
01:14:17Andreu!
01:14:22Andreu!
01:14:47Bruna?
01:14:52Come on, Andra.
01:15:03Thank you, you help me.
01:15:05I always help you.
01:15:08Now we are two of you.
01:15:13Maybe I will not be able to raise you, Maluszku.
01:15:16Ale mogę się upewnić, że ktoś się tobą zaopiekuje.
01:15:20Jesteśmy na miejscu.
01:15:45Bruno?
01:15:48Bruno?
01:15:59Bruno?
01:16:01Wróciłaś.
01:16:05Wejdź, wejdź. Nie skrzywdzę cię.
01:16:07Nie skrzywdzę cię.
01:16:23Nie skrzywdzę cię.
01:16:36Jesteś blada.
01:16:39Kiedyś byłaś bardziej opalona.
01:16:43Bruno?
01:16:49Wiesz, kiedyś więcej się uśmiechałaś.
01:16:56Kiedyś częściej cię rozśmieszałem.
01:17:00Bruno, czego ode mnie chcesz?
01:17:04Powiedz mi, że mnie nie zostawisz.
01:17:06Nie zostawię cię.
01:17:08Cię.
01:17:10Cię.
01:17:11Powiedz mi...
01:17:14Powiedz, że nie umrzesz.
01:17:23Powiedz, że nie umrzesz.
01:17:26Proszę, proszę.
01:17:28Przerażasz mnie.
01:17:30Masz raka.
01:17:32Nie, nie, nie.
01:17:33Nie mam raka.
01:17:35Nie, proszę.
01:17:36Nie rób tego.
01:17:45Popracujemy nad tym.
01:17:54Załatwię ci najlepszy szpital.
01:17:59Najlepsze leczenie.
01:18:00Najlepszych lekarzy.
01:18:03Nie umrzesz, Andrea.
01:18:07Wszystko będzie dobrze.
01:18:09Będzie dobrze.
01:18:14Andi.
01:18:16Dziecko.
01:18:20Andi.
01:18:23Palacios.
01:18:24Co?
01:18:25Nadolę.
01:18:26Andi.
01:18:28Andi.
01:18:30Andi.
01:18:31Andi.
01:18:33Andrea.
01:18:34Andrea.
01:18:37Palacios.
01:18:38Do szpitala.
01:18:39Szybko!
01:18:46Go!
01:18:47Andi, prepare for the operation!
01:18:51I don't know.
01:18:54No, I don't know.
01:19:00I know.
01:19:06Yeah, I know.
01:19:07Bruno, you will be crying when I pass?
01:19:11I'll be right back.
01:19:12I'm sorry.
01:19:13I'm sorry.
01:19:18To prepare the general rinko.
01:19:23Bruno?
01:19:48I can't wait for you.
01:19:49I can't wait for you.
01:19:50Three months ago, and Andrea still...
01:19:53We're going to get up, star.
01:19:55But my job is to ask.
01:19:58Even if I don't want to.
01:20:01Who will we?
01:20:02Andrea or the child?
01:20:04What are you talking about?
01:20:06Situation is very critical.
01:20:08The child is coming up early.
01:20:10Is it still?
01:20:10Tell me, what do you want?
01:20:12Tell me, what do you want?
01:20:13Tell me, we're going to finish it!
01:20:15Andrea.
01:20:19I've never chosen you in life, Andrea.
01:20:21Because I've never had to do it.
01:20:24I've always been there.
01:20:26I've always been there.
01:20:27I'll help you, Andrea Palacios.
01:20:30Please.
01:20:45I can don't even go out of situ.
01:20:48I cannot do something from this place.
01:20:51Oh.
01:20:52Go back from my chant and leave me of fire.
01:20:58I'm공 kilone.
01:21:00There's an escape.
01:21:01Mr. Salmon.
01:21:02He's coming.
01:21:02Ehhh.
01:21:07Mr. Salmon.
01:21:10Andi.
01:21:13Uratuj dziecko.
01:21:15Co?
01:21:17Uratuj dziecko.
01:21:19Nie, nie, nie.
01:21:20Kochaj to dziecko.
01:21:21Nie, nie, nie.
01:21:21Kochaj to dziecko.
01:21:23Nie.
01:21:24Urodzisz je.
01:21:27Wychowamy je razem.
01:21:30Wynagrodzę ci to.
01:21:32Przysięgam.
01:21:33Będzie dobrze.
01:21:35Pocałuj mnie.
01:21:37Co?
01:21:40Pocałujesz mnie ten ostatni raz?
01:21:58Dasz sobie radę, Bruno Carrillo.
01:22:04Wszystko będzie dobrze.
01:22:09Andi?
01:22:13Andi?
01:22:14Siostro!
01:22:35Skalpel!
01:22:36Uratowała mi życie.
01:22:38To Andrea mnie uratowała.
01:22:42Urona! Tata! Pomocy!
01:22:50Wszystko będzie dobrze.
01:22:53Wszystko będzie dobrze.
01:22:56Wszystko będzie dobrze.
01:22:57Nawet nie powiedziałem, że ją kocham.
01:23:03Andi, Andi.
01:23:04Nie możesz umrzeć.
01:23:10Nie.
01:23:11Nie możesz umrzeć.
01:23:19Nie, nie, nie.
01:23:21Andi, Andi.
01:23:23Nie możesz umrzeć.
01:23:25No, no, no, no, no, no, no.
01:24:01No, no, no, no, no.
01:24:27No, no, no, no.
01:24:55No, no, no, no, no.
01:25:11No, no, no, no, no, no.
01:25:14No, no, no, no, no, no, no, no.
01:25:43No, no, no, no, no, no, no, no.
01:26:09No, no, no, no, no, no, no.
01:26:18No, no, no, no, no, no, no, no.
01:26:48No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:26:55no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:27:07no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:27:11no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:27:11no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:27:11no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:27:18You took your energy, and now you will be able to do it.
01:27:48I'm sorry, Andrea.
01:27:49I'm sorry, at least once a day.
01:27:52Every day over the last five years.
01:27:55I've never been to any one day.
01:28:01I'm sorry.
01:28:10Are you sure, President?
01:28:13Five million is a good price,
01:28:16but...
01:28:18You've been building this company from zero.
01:28:22That doesn't mean anything for me.
01:28:25I'm sorry.
01:28:30I'm sorry.
01:28:36I'm sorry.
01:28:40I'm sorry.
01:28:42I'm sorry.
01:28:43I'm sorry.
01:28:44I'm sorry.
01:28:44I'm sorry.
01:28:45I'm sorry.
01:28:45I can see you more attention to your car.
01:28:52Now he's on.
01:28:53Yes.
01:29:00Man...
01:29:03Palacios can visit me as often as possible.
01:29:06He is the father of Renée,
01:29:10his best friend.
01:29:31I told you everything will be fine, Bruno.
Comments

Recommended