- 10 hours ago
Please follow me. Thanks for watching!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00If you don't know what to do, you won't be able to see you.
00:00:09You won't be able to leave.
00:00:12When I come back here, I will not see you.
00:00:31Usong-uso ngayon ang mga hugot lines tungkol sa pag-ibig.
00:00:36Araw-araw, may mga bagong hugot na naiimbento ng ating mga kabataan
00:00:41kahit karamihan sa kanila ay wala pa namang karanasan tungkol dito.
00:00:47Pero noong pa man, sadyang marupok na ang marami sa atin pagdating dyan.
00:00:53Kung minsan pa nga eh, pinagsasabay pa ng ilang kalalakihan,
00:00:56ang dalawang babae, hindi po ba?
00:00:59Eh, mga babae, ganun din kaya?
00:01:02Ay, nako, ang mga relationship status noon at ngayon, sadyang complicated.
00:01:11Gusto nyo bang makarinig pa ng mga totoong hugot tungkol dyan sa love-love na yan?
00:01:18Ito nga yan ang isa talaga namang kakaiba,
00:01:21pero totoong love story na umikot hindi lang po sa dalawa,
00:01:27kundi sa apat na nila lang.
00:01:30Dito lamang yan sa aming episode na Pinamagatang
00:01:34Love is Complicated
00:01:38The Edgar Mendoza Story
00:01:55Magpapalaki kita sa mga kapit-bahay.
00:01:56Kaya naman, nakakahiya eh.
00:01:58Hindi, ayos lang yan!
00:02:00Mga kapit-bahay! Mga kapit-bahay!
00:02:02Yo, eto na yung anak kong grado eto.
00:02:03May engineer na sa pamilya namin.
00:02:05Kuya ko!
00:02:06Si, si, si, si.
00:02:07Congratulations!
00:02:08Congratulations!
00:02:09Congrats, Kuya!
00:02:10Thank you, thank you.
00:02:11Let's go!
00:02:13Sige na, sige na.
00:02:14Maganda lang ka lang sa taas.
00:02:16Hindi!
00:02:17Salamat, salamat, salamat.
00:02:18Ngayong graduate ka na, anak.
00:02:20Hatong ka muna magtatrabaho sa pinagtatrabahohan ko.
00:02:22Tapos, maghanap ka na ng mapapangasawa mo
00:02:24para naman magka-apo na kami itong nanay mo.
00:02:27Kakagraduate lang, mag-aasawa agad.
00:02:29Oh, eh bakit eh?
00:02:30Doon din naman ang punta nun.
00:02:32Oo nga, pero huwag naman agad-agad, anak.
00:02:34Pero, Nay, Tay, maraming maraming salamat po sa pagkawala na yun sa akin, ha?
00:02:40Proud kami ng tatay mo sa'yo.
00:02:42Ano pa?
00:02:44Salamat siya, maiwan ko na kayo.
00:02:45Matutulong muna ako.
00:02:49Anak, laging mong tatandaan, ha?
00:02:52Kapag ka may asawa ka na, uunahin mo kapakana ng pamilya mo
00:02:55bago sarili mong paligayaan.
00:02:57Yan ang tunay na padre ni pamilya.
00:02:59Ha?
00:03:00Salamat sa tay.
00:03:02Oh, ito nga ako talaga.
00:03:05Guna.
00:03:06Ikaapat sa anim na magkakapatid si Edgar.
00:03:10Iginapang sila ng kanilang mga magulang
00:03:12upang makapagtapos ang pag-aaral.
00:03:15Namamakyawat nagbebenta sa palengke ang kanyang inang si Glenda,
00:03:19samantalang sa isang printing ink factory naman
00:03:22na mamasukan ang kanyang amang si Rodrigo.
00:03:26Bagamat engineering ang tinapos ni Edgar,
00:03:28dito muna siya ipinasok ni Rodrigo
00:03:31para mayroon na siyang papagkakakitaan.
00:03:43upona siya ipinasok niya ilo.
00:03:45kaya kaya ako pala ginagawa yung printing ink, no?
00:03:49O.
00:03:50Kita ko ah.
00:03:51Ang daming kulay, di ba?
00:03:53Ayan talaga yan.
00:03:54Alam mo, parang babae lang yan eh.
00:03:56Pero,
00:03:57dapat,
00:03:58It's just one thing you have to find.
00:04:01One thing?
00:04:02One thing!
00:04:02You can't do two, Ty?
00:04:04No, no, no.
00:04:05It's just one thing you have to find.
00:04:08If you want to find one thing,
00:04:10you can find one thing you have to find.
00:04:14You can find one thing you have to find.
00:04:15Ty, why are you doing that?
00:04:16It's my fault.
00:04:18You can't find one thing you have to find one thing.
00:04:21Okay.
00:04:43You're right.
00:04:49Nais,
00:04:51this is my son…
00:04:52I'm not ready to get into my brain
00:04:55So, the love at foresight si Edgar sa babae na agad niyang kinausap at kinilala.
00:05:03Mabilis silang nagkapalagayan ng loob at hindi batid ni Edgar noon magiging bahagi ng buhay niya.
00:05:10Ang babaeng ito sa loob ng mahabang panahon.
00:05:14Siya'y si Sheila.
00:05:17Tubong davaw ang pamilya namin.
00:05:19Kami naman sa Paranaque.
00:05:21Kakagraduate ko nga lang eh.
00:05:24Tapos doon ako nagkatrabaho sa pabrika kung saan kitao na nakita.
00:05:28May nanloho kasi sa akin na doon nagkatrabaho eh.
00:05:31Ewan ko ba, ang dali ko mahulog.
00:05:33Siguro dahil maaga ako nawala ng tatay.
00:05:35Kaya mo, may mga lalaki naman dyan na hindi nanloho ko eh.
00:05:44No, tignan natin kapag nalaman mo kung sino talaga ako, baka umatras ka dyan sa papogi mo.
00:05:51Bakit?
00:05:52Mayroon pa ba akong dapat malaman sa'yo?
00:05:55Panganay ako. May apat akong kapatid na pinapaaral ko.
00:06:00Oh, eh ang bayit ko naman palang kapatid eh.
00:06:04Alam mo, lalo akong humahanga sa'yo.
00:06:06Gusto mo bang malaman kung paano ko binubuhay ang pamilya ko sa Davao?
00:06:18Dito, dito ako nagtatrabaho, dito ako kumikita ng pera, dito ako nagpubuhay ang pamilya ko sa Davao.
00:06:26Kaya kung hindi mo matanggap to, pwede ka po akong tras.
00:06:43Sige ah, pasok na ako.
00:06:45Sige.
00:06:48Ang buong akala ni Sheila noon, yun na ang unat-huling date nila ni Edgar.
00:06:54Hindi niya lubos akalain na mabilis at buo ang pagtanggap ni Edgar sa kanyang pagkatao at ang kanyang trabaho sa
00:07:02club.
00:07:03Bagamat walang tahasang panliligaw na naganap, mahigit pa sa magkasintahan ang naging turingan nila sa isa't isa.
00:07:47Saan ayok na ako iiniiwan ang lalaki?
00:07:55Pagkasalamat ha.
00:07:59I'm not sure who I am, but I'm not sure who I am.
00:08:04What's that?
00:08:07I love you.
00:08:09I love you.
00:08:12I'm not sure who I am.
00:08:13I'm not sure who I am.
00:08:15What do you say?
00:08:21I'm not sure who I am.
00:08:22I'm not sure who I am.
00:08:24I'm not sure who I am.
00:08:27I'm not sure who I am.
00:08:32I'm not sure who I am, but I am not sure who I am.
00:08:36If you don't want to, we'll be able to go to the house.
00:08:39In my own family, you'll be happy to be with me.
00:08:44It can't be.
00:08:48I'm not sure who I am at my family.
00:08:53I don't know if I'm going to leave you alone.
00:08:57What?
00:08:59I'm going to leave you alone.
00:09:26Php I don't know if you leave me alone.
00:09:29I'm going to die with my family.
00:09:35I'm going to leave you alone when I'm still leaving.
00:09:38It's all you're doing.
00:09:40It's the same.
00:09:43What's your plan?
00:09:45Why?
00:09:45You're wrong, right?
00:09:49I'm not sure if I have a commitment.
00:09:50I'm afraid. I'm afraid.
00:09:55I don't want to live with my family.
00:10:00I'm afraid of my heart.
00:10:02I'm afraid.
00:10:16I'm afraid you're going to die.
00:10:25When she was going to Japan to go to work,
00:10:29to help her family,
00:10:30to help her family,
00:10:31how did that feel?
00:10:33I feel...
00:10:34Nalungkot.
00:10:34Nalungkot ka?
00:10:35So, is it going to be your relationship
00:10:37while she was in Japan?
00:10:39Is it going to be a long distance?
00:10:42How did you communicate
00:10:43while she was in Japan?
00:10:45Wala po.
00:10:45Wala po kaming communicate.
00:10:46Anong mali siya?
00:10:46Wala na totally.
00:10:47Wala na communication.
00:10:48Wala kaming communication totally.
00:11:09Wala po.
00:11:09Bala po.
00:11:10Kinga.
00:11:12Ba't...
00:11:13Ilang buwan na yan ha?
00:11:15Ha?
00:11:17Dahil ba iniiwan ka na ng siya o tama?
00:11:20Ang dami naman diyan.
00:11:22Ika-limutan mo na siya.
00:11:23Arlika, arlika.
00:11:24Arlika.
00:11:24Let's go, let's go.
00:11:26Okay, let's go.
00:11:31Glenda, we're going to get a beer with Edgar.
00:11:36Hey.
00:11:38I don't know, Tay.
00:11:42I'm really loving it.
00:11:46When I met my first time,
00:11:49I got to see it again.
00:11:53I'm going to take a look at all of my things.
00:11:54But it's not that easy.
00:11:59I'm going to see you in the future.
00:12:01I'm going to see you in a lot of men.
00:12:04I'm going to see you.
00:12:08I'm going to see you in a couple of women.
00:12:14I'm going to see you in a couple of women.
00:12:23You know what I mean, it's just like a color, you know, it's different colors.
00:12:29You should just choose one color.
00:12:32It's my favorite color.
00:12:35It's just like that.
00:12:37It's just like a color color.
00:12:40That's the same thing.
00:12:53Sandali! Sandali! Sandali! Sandali!
00:12:56Sandali! Sandali!
00:12:56Sandali!
00:12:57Craig!
00:12:57Edgar! Hinsan!
00:12:59Ipawi ka na?
00:13:00Oo, hirap kang sumakay.
00:13:01Siya nga pala, si Lucy. Tutor ako ng kapatid niyan.
00:13:06Lucy, si Edgar. Single pa yan.
00:13:09Anong sabihin yun?
00:13:10Tara, sabay ka na sa amin.
00:13:12Doon ako sa likod ng driver. Tito ka sa loob.
00:13:14O siya.
00:13:16Ah, makikisabay ah.
00:13:33Tumating naman si Lucy sa buhay mo.
00:13:35Doon nga po nagsimula yung aming pagliligawan, yung pinakilala po nga po.
00:13:38Umaba din po ng...
00:13:41Nagkagustuhan naman kayo.
00:13:42Opo.
00:13:42Ganong katagal kayo nagligawan?
00:13:44So mga about one and a half years.
00:13:46One and a half years.
00:13:47At nagkasala naman kayo eh, di ba?
00:13:49Opo.
00:13:49Talagang na-inlove ka kay Lucy.
00:13:51Opo.
00:13:51Talagang na-inlove ka.
00:13:53Anong pagkakaiba niya kay Sheena?
00:13:56Well, si...
00:13:57Isang family oriented.
00:14:00Sino si Lucy?
00:14:01Si Lucy.
00:14:02Ah.
00:14:03So ganun din ang pangarap ko magkaroon ng isang family oriented.
00:14:06Oo.
00:14:12Ooh.
00:14:12Okay.
00:14:12Taka-take lang.
00:14:14Olo kat manos tiya.
00:14:16Oo.
00:14:17Olaying labayo mo.
00:14:18Nagkasal.
00:14:18How are you doing?
00:14:19I forgot my toilet!
00:14:24I'm so crazy!
00:14:27Let's go!
00:14:29How are you doing?
00:14:31I'm still tired, but I'm okay.
00:14:35Did you eat my food for you?
00:14:37Of course!
00:14:38I'm so nervous!
00:14:40That's why my husband is so good.
00:14:44It's so good to be able to take care of it.
00:14:45Ito naman!
00:14:47Ito naman!
00:14:47Nambola ka pa!
00:14:48Ang sabihin mo, nakahanap ka ng katulog na walang bayad.
00:14:52Ayari mo?
00:14:54Kailan ba lalabas yan?
00:14:56Baka mamaya kapag pinanganak mo na yung panganay natin eh,
00:15:00hindi mo na ako pansinin.
00:15:02Tapos, maging number two na lang ako.
00:15:04What?
00:15:05Ang drama naman ito!
00:15:08O, ikaw nga dyan eh.
00:15:09Baka naman pag nanay na ako, tumaba ako.
00:15:12Pagpapalit mo ako.
00:15:13Yan ang hinding-hinding mo nangyayari.
00:15:16Hands hold on ang mahal kita.
00:15:18Ang galing mo pa mag-alaga.
00:15:20Diba?
00:15:20Tapos, meron pa huli.
00:15:22Katulong!
00:15:23Katulong!
00:15:24Katulong!
00:15:24Katulong!
00:15:25Katulong!
00:15:30Katulong!
00:15:31Manganak na ang ata ako, Edgar!
00:15:34Teka, teka!
00:15:34Mabuo mo na!
00:15:35Mabuo mo na!
00:15:35Dahan-dahan na!
00:15:36Dahan-dahan na!
00:15:38Mga kapit-pahe!
00:15:39Tulong ako mga anak na isawa ko!
00:15:40Mga kapit ako!
00:15:42Mga kapit ako!
00:15:47Mga kapit ako!
00:15:48Tito naman na ang iiyak ah.
00:15:51Mga sarap kagating.
00:15:54Nakakagigil.
00:15:55Mga kapit ako ba?
00:15:57Kamukha ni Edgar.
00:15:58Sige, kamukha mo narin.
00:15:59Mga kapit ako ng dolo.
00:16:01Mga pala.
00:16:01Dadating pala nanay at tatay mo.
00:16:03Sabik na rin silang makita tong apo nila.
00:16:05Mga pala.
00:16:07Mga kapit ako.
00:16:08They're going to be dead.
00:16:10Hey, guys.
00:16:10Hey.
00:16:11I'm going to tell you what to say.
00:16:14Family first, first of all.
00:16:16I'm going to be a very happy man.
00:16:19I'm going to be a happy man.
00:16:20You can't say that I'm happy.
00:16:23I'm going to be a happy man.
00:16:24I'm not leaving, then I'm not leaving.
00:16:26Right?
00:16:27That's it.
00:16:28You're right.
00:16:29You're both of your husband and son,
00:16:32you know, we're always seeing our own family.
00:16:34We'll be right back in the morning.
00:16:35Yes, yes.
00:16:37My husband.
00:16:37Okay, that's it for us.
00:16:39We are going to leave.
00:16:40Okay, that's it.
00:16:43Thank you for the rest of us.
00:16:45You're going to leave.
00:16:47You're welcome.
00:16:50We're welcome.
00:16:50You're welcome.
00:16:50Okay, that's it for us.
00:16:51Take care.
00:16:53Come on.
00:16:53Bye-bye.
00:16:54Take care.
00:16:55Okay, let's go.
00:16:57Let's go.
00:17:07Why, dear?
00:17:10Do you remember?
00:17:13Who's the woman who's crazy?
00:17:16Ah, it's not.
00:17:19We were crazy.
00:17:21It was a long time ago.
00:17:23It was a long time ago.
00:17:24It was important today.
00:17:28You.
00:17:30You're my daughter.
00:17:31You're my daughter.
00:17:34Right, baby?
00:17:36Right?
00:17:37Alen.
00:17:39Alen?
00:17:39Alen's name.
00:17:41Baby Alen.
00:17:44Baby Alen.
00:17:45Baby Alen.
00:18:00Oh, Baby Alen.
00:18:01Ay.
00:18:02Masta ka pala natin oh.
00:18:03Si Parin Rodrigo.
00:18:04Ah, mga isang taon na hong retiro eh.
00:18:07Ako na po balit sa kanya.
00:18:08Ah, ganun ba?
00:18:09Sige oh.
00:18:09Otho.
00:18:111 determin ah!
00:18:321 year after.
00:18:32Aba.
00:18:332 comes to school from Pinterring.
00:18:33Olen ba?
00:18:343 Prayas.
00:18:35Printerring.
00:18:36Olen ba.
00:18:36At at inah at inah at niya si.
00:18:38Kaya nan pag-iitagawa yung…
00:18:38Aba rin.
00:18:39Palag-iitagawa yung printing ink.
00:18:39You're going to find me.
00:18:42You're going to die?
00:18:45Yes.
00:18:45Yes.
00:18:46You're going to die.
00:18:47I'm going to die.
00:19:09The Lina Men
00:19:10The Lina Men
00:19:10The Lina Men
00:19:12The Lina Men
00:19:18Episode 19
00:19:23The Lina Men
00:19:25The Lina Men
00:19:27Where the Lina Men
00:19:27Lalo nang naging komplikado
00:19:29Eh, pwede bang naming malaman, ibulong mo na lang, ano?
00:19:33May nangyari ba?
00:19:35Pagkatapos nung araw na yun nagkita kayo…
00:19:38Mayroon ba?
00:19:38May nangyari agad na kuya na nga ba sinasabi ko eh.
00:19:42Eh ikaw eh, di mo ko'y nanday.
00:19:46Balita ko, may asawa at dalawang anak-ana.
00:19:50Eh, iniwan mo ko.
00:19:54Matagal-tagal din eh.
00:19:57Alam mo rin kung bakit eh.
00:20:00Ngayon, sa wakas nakatapos na lahat ng mga kapag ko.
00:20:05And I'm free as a bird.
00:20:06Malaya na akong gawin ang gusto ko.
00:20:09At kung sino ang mong gusto hindi ko.
00:20:13Pwede mo rin.
00:20:16Ang ibig mong sabihin, single ka parang.
00:20:21Wala akong ming asawa mo siya parang.
00:20:25Single, dalit pa rin.
00:20:31Eh, ikaw. Pwede ka ba ba?
00:20:43Pwede mo.
00:20:51Pwede mo hindi.
00:20:52Sipi na no.
00:20:53No, no, no, no, no, no.
00:21:23No, no, no, no, no.
00:22:09No, no, no, no.
00:22:35No, no, no, no.
00:22:49No, no, no, no.
00:23:22No, no, no, no, no.
00:23:29No, no, no, no, no.
00:23:31No, no, no, no.
00:23:33No, no, no, no, no, no, no.
00:24:03No, no, no, no, no, no.
00:24:06No, no, no, no, no, no, no, no.
00:24:30No, no, no, no, no, no.
00:24:53No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:02I don't mind.
00:25:13Hey.
00:25:15Mama.
00:25:17Okay?
00:25:23Go on, Mama.
00:25:27Okay.
00:25:30Kumain na kayo doon.
00:25:33Kumain na kayo doon ako siya yung pagkain.
00:25:35Okay.
00:25:36Okay pa.
00:25:59Bakit hanggang ngayon hindi pa hinta, boss, ha?
00:26:02Ang usapan, hanggang alas tres lang yan, di ba?
00:26:04Ma'am, madali tayo, eh.
00:26:05Pasensya na po, sir.
00:26:06Sige, bilisan mo na yan.
00:26:08Apo.
00:26:16Kumusta?
00:26:18Tatang naman ang kulit niyo, eh.
00:26:20Di ba sabi ko nga ako, retardado na ang tatay?
00:26:22Hindi naman tatay mo ang kinukumusta ko.
00:26:24Kung di ikaw, sir.
00:26:26Sir Edgar.
00:26:27Sir, matanda na ako.
00:26:29Marami akong nakikita.
00:26:32Yung...
00:26:33Yung babaeng pumunta rito nung isang araw,
00:26:36sa may-amin nakatira yun,
00:26:38alam mo ba, madalas, lalaki ang kasama niya.
00:26:42Pulis ang kinakasama nung sila.
00:26:44Minsan, buong maglamag nakaparada ang sasakyan niya
00:26:48noon sa labas ng tirahan niya.
00:26:51Sige o, sir.
00:26:56Muzika.
00:27:01Bozo, lamata.
00:27:02Si, similinko tro.
00:27:28Hey, Edgar!
00:27:29What are you doing?
00:27:31Where is he?
00:27:33Who is he?
00:27:34Your brother!
00:27:35That's the police!
00:27:41What are you laughing?
00:27:42I'm serious!
00:27:43Well, if you're a man, you're like Lucy.
00:27:48You're not supposed to be like that.
00:27:51Then I'm looking for her because I'm a brother, not you.
00:27:59Sheila, you're a dear?
00:28:03I'm a man.
00:28:04You're a man.
00:28:06You're a man.
00:28:06But you didn't want me to be like that?
00:28:08That's why I'm looking for a couple of people.
00:28:12You're a bit nervous.
00:28:14You know why, right?
00:28:16You're a man.
00:28:17You're a man.
00:28:17You're a man.
00:28:20He's so quiet.
00:28:27And I don't want to be like that.
00:28:35I'm curious.
00:28:35I don't want you to lose your life.
00:28:39If you lose your life, I'll just die.
00:28:48Wow.
00:28:51You're obsessed with me.
00:28:57Joke.
00:28:58Joke. Joke. Joke.
00:29:00Joke.
00:29:01Joke.
00:29:09Joke.
00:29:10Joke.
00:29:35Joke.
00:29:57Joke.
00:29:59Joke.
00:30:00Joke.
00:30:00Joke.
00:30:01Joke.
00:30:02Hey, I'm gonna get you back.
00:30:05I'll be able to get you back to the colonel.
00:30:09Colonel? The police?
00:30:11No. I'm not my friend.
00:30:14I'll get you back.
00:30:16I'll be able to get you back.
00:30:16I'll be able to get you back.
00:30:17I'll be able to get you back.
00:30:21Look at this.
00:30:32I'll be able to get you back.
00:30:34Who's that?
00:30:45Lucy.
00:30:52Lucy?
00:30:54Lucy?
00:30:56Lucy?
00:30:58Ah!
00:31:00Kasi naman eh!
00:31:01Bakit ako sinisisi mo?
00:31:03Bakit, Edgar?
00:31:04May sinabi ba akong kasalanan mo?
00:31:07O baka naman may iba kang kasalanan,
00:31:09kaya guilty ka.
00:31:23Bakit mag ginawa yun, ha?
00:31:26Bakit mo ako sinundan?
00:31:29Ang alin.
00:31:31Hindi ko alam yung sinasabi mo.
00:31:35Yung mga damit ko.
00:31:37Yung sapatos ko.
00:31:39Doon kaya na!
00:31:41Saan?
00:31:43Saan?
00:31:45Sige, sabihin mo sa akin saan!
00:31:48Doon kaya na, Sheila!
00:31:50Ayan!
00:31:53Yang Sheila na yan!
00:31:57Yan yung Japayuki na iniwan ka pero hindi mo makalimutan.
00:32:03Tama!
00:32:11Oh!
00:32:12Hoy, pumarap ka sa akin!
00:32:15Bakit mo ginawa sa akin to?
00:32:17Hindi mo na ba akong mahal?
00:32:18Dahil ba mas maganda siya?
00:32:20Dahil ba mas seksi siya?
00:32:22Dahil balosyan nga ako?
00:32:24Ano?
00:32:38Ano?
00:32:39Kumain ka na ba?
00:32:40Gusto mong paghanda kita?
00:32:43Or...
00:32:44Gusto mong lumina at siya sa pinakamasalap na ulam?
00:32:47Ah!
00:32:53Ah!
00:32:55Ah!
00:32:56Ah!
00:32:58Ah!
00:32:59Ano po kayama ako sa'yo?
00:33:01Nagtatanong ka pa?
00:33:03Binahay kita?
00:33:05Sinusustentuhan kita?
00:33:06Pinapagamit ko sa'yo yung sasakyan ko
00:33:07tapos ganito lang igagantin mo sa'kin?
00:33:09Ano akala mo sa'kin, tanga?
00:33:10Ah!
00:33:11Ah!
00:33:22Ito na naman yan!
00:33:25Iwalayan mo yung tarantadong yan, ah!
00:33:26Kung di mapapatay mo.
00:33:28Baka ay sabay pa kita!
00:33:34Ah!
00:33:35Ah!
00:33:40Ah!
00:33:47Lucy?
00:33:50Lucy?
00:33:58Lucy yung mga bata?
00:34:03Lucy!
00:34:09Kanina pa pumasok?
00:34:12Tanghali na, di ba?
00:34:14Ikaw?
00:34:16Wala ka ba ang trabaho?
00:34:19Di ka ba lalabas para mag-field work?
00:34:23O...
00:34:23Di ka ba may ikipagkita sa...
00:34:25Japaybun?
00:34:27Sa'ka pupunta?
00:34:29Wala kang pakialam.
00:34:31Bakit?
00:34:32Sa tuwing umaalis ka at di ka umuwi?
00:34:36Tinatanong ko ba sa'yo kung sa'ka natutulog?
00:34:38Tuwing bumabalik ka ng ilang araw?
00:34:40O ilang linggo?
00:34:43Tinatanong ko ba sa'yo kung sa'ka umuwi?
00:34:45Kung sinong kasama mo?
00:34:47Kung sinong kasipin mo sa kama?
00:35:14Ikaw sa'ka...
00:35:17I...
00:35:17Ikaw sa'ka.
00:35:17Ikaw sa'ka.
00:35:17Ikaw sa'ka.
00:35:19Even if she doesn't mean to me,
00:35:23she knows what she's going to do,
00:35:25and she's burning my blood.
00:35:28I know Lucy.
00:35:31It's just a smile.
00:35:35But it's not a pain.
00:35:54What's that?
00:35:57What is it?
00:35:57It's your fault.
00:36:00The other thing is,
00:36:03She was angry.
00:36:06She was angry and angry.
00:36:08She was angry and angry.
00:36:11She was angry who was angry with the Carol.
00:36:16And it's your opinion.
00:36:17She knew what I was told.
00:36:19Why?
00:36:20What do you say to me?
00:36:22You're not too bad.
00:36:24If you didn't leave me,
00:36:27you're still me.
00:36:28You're me.
00:36:31Edgar,
00:36:33you're done again.
00:36:34What do you think about now?
00:36:38If I...
00:36:38I'm just...
00:36:49What do you think about now?
00:36:51you're right.
00:36:53You're right.
00:36:56Can I take care of my life?
00:36:59Can I take care of my life?
00:37:04What?
00:37:05What?
00:37:07What?
00:37:11If I take care of Colonel,
00:37:14can I leave Lucy?
00:37:18What?
00:37:25Uh...
00:37:25Linda, we're going to be getting closer to the house.
00:37:27Take care of yourself.
00:37:28Cool.
00:37:30Dolly!
00:37:33Edgar is here.
00:37:35Rod!
00:37:36Your son is up here.
00:37:39What?
00:37:40What?
00:37:40What's your son?
00:37:43What's your name?
00:37:45What's your name?
00:37:49What's your name?
00:37:50Maupo ka, maupo ka nga.
00:37:52Maupo ka nga nang may inum to.
00:37:53What's the problem?
00:37:59Malita ako,
00:38:01hindi daw kayo nagkakaayos ng asam.
00:38:04Tay, ang gulo, Tay.
00:38:06Tay, ang gulo-gulo ngayon.
00:38:08Anong magulo?
00:38:09Sino magulo?
00:38:14Si...
00:38:15Si Sheila ko kasi, Tay.
00:38:18Bumalik si Sheila.
00:38:20Yung...
00:38:20Yung nag-Japan?
00:38:22Yung dati mong kinabaliwan?
00:38:24Hindi ba't lagi kong hamilin sa'yo?
00:38:26Kapag kami asawa ka na't mga anak,
00:38:29pamilya muna bago sarili.
00:38:32Tay,
00:38:34alam ko pong may responsibilidad ako sa mag-iin ako.
00:38:37Pero talagang mahal ko si Sheila eh.
00:38:41Malaking gulo yan ah.
00:38:43Kalimutan mo na lang siya.
00:38:46Tay, hulinoin lahat eh.
00:38:50Malakas yung kotob ko na,
00:38:51meron ng ibang lalaki to si Lucy.
00:38:54Madalas mo siyang umaalis ng bahay at hindi humuuwi.
00:38:58Patay tayo siya.
00:39:02Malakas,
00:39:03ayusin mo yan.
00:39:05Kausapin mo ang asawa mo, suyuin mo hanggang ikaw ang piliin niya.
00:39:13Tama kayo, Tay.
00:39:15Pag-uwi ko ko mamaya,
00:39:18susuyuin ko si Lucy.
00:39:20At hindi ako kapapayag na magkahiwalay kami.
00:39:24Dahil hindi ko kapakayanin na mawala sila ng mga anak ko sa'yo.
00:39:30Teh, teh.
00:39:44Peh, teh.
00:39:52Pag-uwi ko segin.
00:39:54No ga organiso.
00:39:56Gana?
00:39:59I'm sorry, I didn't even know what to do.
00:40:01What's that?
00:40:02I don't like my son.
00:40:03Yes, it's been a long time for me.
00:40:07What are you doing here with my wife?
00:40:13I'm with my husband, huh?
00:40:15Edgar, you don't want to be a scandal here.
00:40:18You don't want to be a scandal here.
00:40:19You don't want to be a scandal here?
00:40:21You don't want to be a scandal here, huh?
00:40:26You don't want to be a scandal here, huh?
00:40:28Yes, I know.
00:40:30I know everything, Edgar.
00:40:32I know everything.
00:40:34I know everything.
00:40:34I know everything.
00:40:35I know everything.
00:40:37What?
00:40:38Are you angry?
00:40:40Are you angry?
00:40:40Are you angry and angry?
00:40:42What?
00:40:42What did you say, huh?
00:40:45Jeff?
00:40:46Daddy!
00:40:48Don't let me die.
00:40:50I'll die.
00:40:51Honey, don't let me die.
00:40:52I'm with our children.
00:40:53I'm with our children.
00:40:54Do you want me to die if I'm dead?
00:40:58Or even you?
00:41:00You still love me if I'm dead?
00:41:02They don't let me die if I'm dead.
00:41:03I'm before.
00:41:19I'm not so scared.
00:41:21I knew it.
00:41:21I'm not so scared.
00:41:22I was scared.
00:41:22I was scared of it.
00:41:23I was scared of it.
00:41:23You're so scared.
00:41:31I was scared of it.
00:41:43You're not supposed to be a part of it?
00:41:45You're not supposed to be a part of it, Danny?
00:41:49They're not going to be a part of it.
00:41:54They're just going to be a part of it.
00:41:56They're going to be a part of it.
00:41:58Your part of it?
00:42:00Yes.
00:42:02They've seen them.
00:42:04We're just like that.
00:42:06They have a relationship with Danny and Lucy.
00:42:10Huh?
00:42:12I don't know what they can do.
00:42:16But they have a barrel, right?
00:42:18And they have a police.
00:42:20We can go back to them.
00:42:23This is what I want to say.
00:42:26We need to take care of what we have.
00:42:28But we're going to go back to where I'm going.
00:42:33You know, you're right.
00:42:35We're going to take care of each other.
00:42:39Let's do it right now.
00:42:41I know...
00:42:44I know it's hard.
00:42:47But we're going to take care of each other.
00:42:58But...
00:43:08...
00:43:09...
00:43:11...
00:43:12...
00:43:13There's a barrel!
00:43:14Is that right?
00:43:16Lucy!
00:43:18Stig!
00:43:19Tini!
00:43:19Dennis!
00:43:20Bitawin niya yan!
00:43:23Kanina to ha?
00:43:25Sa polis?
00:43:26Ha?
00:43:26Eh, Tay, hindi to po sa kagabi.
00:43:28Ayaw niya po umuwi.
00:43:30Kanina nga lang pusan ako eh.
00:43:32Tay, ano ba nangyayari sa inyo ni Nanay?
00:43:36Huwag na po kayo mag-away.
00:43:37Pati po kasi kami nasasaktan eh.
00:43:43Talag nga kayong dalawa.
00:43:50Kaya nga.
00:43:54Pagpasensya niya na ang Tatay, ha?
00:43:57Nakalimot kasi ako eh.
00:43:59Dahil sa isang babae na minahal ko noon,
00:44:02alam ko hindi niyo maintinihan
00:44:04pero sana, balang araw.
00:44:07Maunawaan niya rin itong pinagandaanan ko.
00:44:12Mas alam niyo ang tatandaan, ha?
00:44:14Kaya yung dalawa.
00:44:16Mahal na mahal ko.
00:44:17You're the two of us.
00:44:20You're the two of us.
00:44:23I'm so proud of you.
00:44:25You'll remember that.
00:45:13You're the one I love you.
00:45:14Girl, why didn't we go to this situation?
00:45:20It's a bad thing.
00:45:25I was the first time to see what we were doing.
00:45:28I was also a bad thing.
00:45:31I was telling Danny to go to your wife.
00:45:36I told her that she was married and that she had a relationship with Sheila.
00:45:41She was a bad thing.
00:45:44She was a bad thing.
00:45:48She was a bad thing.
00:45:49She was a bad thing.
00:45:52I was a bad thing.
00:45:56I don't know why.
00:46:00I want to see what you're doing with me.
00:46:04Lucy.
00:46:08She was the first one.
00:46:12But it doesn't mean that she's not a love.
00:46:15I was giving you my own love to Danny.
00:46:19But it doesn't mean that she's not a love.
00:46:26It's a bad thing.
00:46:30Lucy, let's forget this.
00:46:33Let's start again.
00:46:37Let's start again.
00:46:38Let's do it for our children.
00:46:40Let's do it again.
00:46:41Let's do it again.
00:46:42Lucy, let's do it again.
00:46:45Lucy, let's do it again.
00:46:46If we're doing the right thing, we're going to be a good thing.
00:46:51Why do we need to be one and one?
00:46:55Why do we need to be one and one?
00:46:58Why do we need to be one and one?
00:47:00Why do we need to be one and one and one and two?
00:47:18Why don't we need to be one and two and three,
00:47:19without hope,
00:47:20you must read more clearly at it.
00:47:21you must read that it and it's stoi
00:47:31It's not bad for you, Edgar.
00:47:34It's not bad for you, Edgar.
00:47:35What do you mean?
00:47:40It was the first time.
00:47:45But when it was the last time,
00:47:47I felt like it was...
00:47:50my love for him.
00:47:54He loved me.
00:47:58Let's go for it, Edgar.
00:48:05Let's go for it.
00:48:07When I'm back here,
00:48:10I'm going to see you again.
00:48:16Lucy, please.
00:48:19Please, please.
00:48:33Please.
00:48:33Please.
00:48:34Please,ey.
00:48:34...
00:48:39Oh, my God.
00:49:09Ma, paalos ka na?
00:49:12Nabalik po ba kayo?
00:49:17Oo.
00:49:19Pero hindi ko kayo kayong iiwan.
00:49:22Pero ang tatay po, iiwan nyo na po.
00:49:26Ang sabi ko sa kanya,
00:49:29pagbalik ko dito,
00:49:31ayoko na siya makita.
00:49:34Tayo na lang, ha?
00:49:37Tayo na lang kakayanin natin to.
00:49:41Tama ko, sangka po masaya.
00:49:43Doon po kami.
00:49:45Hinding hindi po naman kayo iiwan.
00:49:52Nang mga sandaling iyon,
00:49:55gulong-gulong ang isipan ni Edgar.
00:49:57Hindi niya matanggap
00:49:58na sa bahay na nawala sa kanya
00:50:01ang dalawang babae na pareho niyang minahan.
00:50:04Kaya ginusto na rin niyang
00:50:06tapusin ang lahat.
00:50:08Hungi niya matanggap ya.
00:50:16Iyiwan!
00:50:29Hurdo Mr.
00:50:35I don't know.
00:51:00I don't know.
00:51:56I don't know.
00:52:08I don't know.
00:52:26I don't know.
00:52:39I don't know.
00:53:06I don't know.
00:53:37I don't know.
00:53:40I don't know.
00:53:46I don't know.
00:54:15I don't know.
00:54:31I don't know.
00:54:37I don't know.
00:54:45I don't know.
00:55:14I don't know.
00:55:16I don't know.
00:55:19I don't know.
00:55:24I don't know.
00:55:53I don't know.
00:55:55I don't know.
00:56:31I don't know.
00:56:32I don't know.
00:56:48I don't know.
00:57:19I don't know.
00:57:22I don't know.
00:57:24I don't know.
00:57:25I don't know.
00:57:35I don't know.
00:57:37I don't know.
00:58:19I don't know.
00:58:50I don't know.
00:58:54I don't know.
00:59:23I don't know.
00:59:36I don't know.
00:59:49I don't know.
00:59:52I don't know.
01:00:02I don't know.
01:00:03I don't know.
01:00:09I don't know.
01:00:39I don't know.
01:00:40I don't know.
01:00:41I don't know.
01:01:13I don't know.
01:01:13I don't know.
01:01:20I don't know.
01:01:20I don't know.
01:01:50I don't know.
01:01:55I don't know.
01:02:00I don't know.
01:02:30I don't know.
01:03:00I don't know.
01:03:03I don't know.
01:03:07I don't know.
01:03:37I don't know.
01:04:07I don't know.
01:04:08I don't know.
01:04:14I don't know.
01:04:16I don't know.
01:04:17I don't know.
01:04:26I don't know.
01:04:28I don't know.
01:04:29I don't know.
01:04:31I don't know.
01:05:01I don't know.
Comments