00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:29听众朋友们,大家好,欢迎您准时来到午夜故事会节目,今天我们将要带给大家的是长篇奇幻冒险广播剧《清壤》,作者,魏玉芝,演播,监工赋,在一片被称作清壤的诡诀之地,
00:57折服着世人骨血的神秘生物,地霄,而一支背负千年正义宿命的猎骄队伍,南山猎人,早已严峻以待,一场颠覆认知的传奇冒险即将破肚而出售。
01:24上午时期,陨星坠落南山,赤燕焚分明,焦吐生意,化作一方清壤,死后,山林间生出一种邪兽,
01:39食人饮血,祸害百姓,名为地霄。陨出南山
01:52,奉命灭霄,顶住玄铁门,将于霄阵地下老巢。
02:00留下来守山的义勇之势,逐渐发展成,专司监视异守动向的特殊组织,南山猎人。刀
02:12,狗,鞭
02:14,三家猎人各怀绝技,恪守律令,四年一聚,秘密寻山。
02:21世代护佑,百姓安静。行一斗转
02:31,世人皆道,天下无霄,苍生太平。本兄,獠牙已变
02:40,真皮,破心门茶。清壤之下,也许早有必消混入人类
02:47,折肤亏似。
02:49等待,撕裂安宁的时机。正所谓
03:15,遍山皆是海,无目不成林。
03:18这一片啊,过去叫南巴老林,是鸟不拉屎,狗不张嘴,闹过土匪,闹过山鬼。您说您一个大艺术家
03:28,上哪采风不好,干嘛偏跑我们这穷乡屁壤来?
03:37那什么,山鬼吃孩子的故事,您没听过吧?山高路远啊
03:42,我给您磨蹈磨蹈。
03:44哈哈哈哈,话说在过去啊,南巴老林里头住着一个疯老太太,一辈子孤寡,膝下无儿。
03:52但是这镇上啊,村里啊,但凡有个弃鹰啊,孤儿啊,谈你怎么谈,他都给收留下了。带到山里
04:03,全凭自己一个人员。
04:04我,简直就是活屠子啊,但是哥,但是啊,您猜怎么着。烈烈欢迎柔山制药的领导
04:19,严总经理,以及熊宏,在百忙当中,历临我们柔山福利院。
04:27同时啊,我们再次用热烈的掌声,欢迎我们的新同事,狗言老师,也让他来讲两句。好
04:37,来,来,来。大家好。
04:57I'm called 狗言.
05:03Good.
05:05It's a good word.
05:06It's simple, right?
05:08Yes.
05:10Guys,
05:11in the future,
05:12the teacher will be a family member.
05:15So,
05:15we need to support each other,
05:18right?
05:19Yes.
05:20Yes.
05:22I've heard
05:23Mr.
05:23I heard that
05:23Mr.
05:24Mr.
05:25Mr.
05:25Can I see
05:28the people?
05:29Mr.
05:29No.
05:29Mr.
05:30Mr.
05:30Mr.
05:32Mr.
05:33Mr.
05:33Mr.
05:34Mr.
05:34Mr.
05:34Mr.
05:35Mr.
05:35Mr.
05:35Mr.
05:45Mr.
05:53Are you kidding me?
05:55You don't need to know.
05:57I'll tell you.
05:58The old lady is not a person.
06:02It's a person.
06:04If you don't have a girl,
06:06if you don't have a girl,
06:06then you'll find a girl.
06:08That's not true.
06:14I'm sorry.
06:15I'm sorry.
06:33I'm sorry.
06:35I'm sorry.
06:36I'm sorry.
06:36I'm sorry.
06:37I'm sorry.
06:37But today,
06:38you must be able to eat a meal.
06:41We have no other plan.
06:42We'll have no other plan.
06:45We'll have no other plan.
06:45We'll have no other plan.
06:46It's just a big deal.
06:48We'll have a meal for you.
06:53We'll have other plans.
06:58That's it.
07:02Mr. Wang,
07:03you can take the teacher to get the environment.
07:06I'll send the manager.
07:08Okay, the manager.
07:09It's okay.
07:10Mr. Wang,
07:10I'll send you a couple of hours.
07:13I'll go.
07:14Let's go.
07:16Mr. Wang,
07:17hello.
07:21Mr. Wang,
07:22I'll take your hand just a bit.
07:24No, I'll put your hand in.
07:26I'll give you a towel.
07:26Okay.
07:27Come on.
07:28Go.
07:28Come on.
07:29Come on.
07:29Come on.
07:30Come on.
07:37Let's go.
07:47Oh, my God.
07:49I'm so sorry.
07:51I'm so sorry.
07:51Oh, my God.
07:51Two hundred thousand people of the poor.
07:52I was killed by the old lady.
07:55I was scared of the house.
07:59I was scared of the room.
08:02I was in my head.
08:02I was scared of my head.
08:04My head was just a step in my head.
08:07What a hell of a bitch.
08:09I was just a little bit tired.
08:11I was just a little bit tired.
08:13The result was that old lady?
08:15I was so mad.
08:18I was so mad.
08:23I was so mad.
08:26I was so mad.
08:27I was so mad.
08:29I was mad.
08:30Why don't you take a shit?
08:31Why don't you talk to me?
08:31You're a rich man.
08:33What kind of shit is happening?
08:33I can't even find a way to go to the hospital
08:36What the hell?
08:41That's it, ladies, I'm sorry
08:43We're going to go to where?
08:45Let's continue孙师傅,
08:47you should be ready for the car I can't We're going
08:54to go to
08:55the hospital We're going to go to
08:56the hospital It's hot and hot and
09:01hot and hot
09:02It was just a little bit
09:04down the water and then
09:06And then there was a day
09:08the first day
09:10and the water was
09:11in the middle of the night
09:12three days
09:14And then the water was
09:18in the middle of the forest
09:18and the water was
09:20and the wood
09:22and the wood
09:27just in this
09:32So, the old wife of the old wife is from this time.
09:37But the village of the village is a邪惚,
09:39and I'm afraid that the old wife will come out and eat them.
09:41How about?
09:42She's going to be a church of the old wife.
09:45The church is a church of the old wife.
09:46The church is a church of the old wife.
09:48The church is a church of the old wife.
09:50You're going to leave this place.
09:56The church is a church of the old wife.
09:58The old wife of the old lord.
10:00She's his son in my obligatee fairs,
10:03have been rewiring the old women's camp BS.
10:07But without touring the square,
10:09there was a 별 hope.
10:11There was something still a guy.
10:12There was some day, this band's old wife had brought
10:14an�트ore gown.
10:14What is the temple?
10:17The temple is called the temple.
10:20There is a temple called the temple?
10:25I don't know.
10:28You're a teacher.
10:33Let's see.
10:34The temple is the temple of the temple.
10:36It's a lot.
10:37The temple is the temple.
10:38I'll go to the temple.
10:39I'll tell you.
10:42Don't.
10:44I just want to see a special place.
10:48Yes.
10:49I'm an artist.
10:50I always want to see the temple of the temple.
10:51Like the temple of the temple of the temple,
10:55the temple of the temple is not suitable for the temple.
10:58But there is a place in its own way.
11:01You're not a fan of me.
11:03You're not a fan of the temple of the temple of the temple.
11:09What are you talking about?
11:10I'm going to be learning.
11:11istedi the temple,
11:12?
11:16?
11:17?
11:18?
11:19?
11:19?
11:21?
11:23?
11:24?
11:24?
11:25Come on, come on!
11:26Come on, boys!
11:28We can eat food!
11:29Come on!
11:31Come on!
11:31Come on!
11:32Come on!
11:33Come on!
11:33Come on!
11:34Come on!
11:57Come on!
11:59What do you call me?
12:02I know.
12:03This is a movie game.
12:05This is a movie game.
12:07This is a movie game.
12:08I probably don't care if you are a lot.
12:11This isn't a movie.
12:11It's a movie that looks more like the...
12:14It's a rough plot.
12:16The way.
12:17The inner background.
12:19It's a rough plot.
12:20What are you talking about?
12:21I told you that you're not about this thing.
12:25I'm not quite sure if you're going to be honest.
12:28It's a bit of a break.
12:31Who's going to do this?
12:34I'm going to sell you a lot.
12:36I would like to spend some time with you.
12:39I'm going to see you.
12:42I'm going to see you, and you look like it.
12:46I'm going to use you.
12:47That's a beautiful thing, isn't it?
12:50It's too late, isn't it?
12:55What's going on?
12:57I'll talk to you later.
12:59I'm going to go.
13:44I'll talk to you later.
13:59Yes, you can.
14:00The sales fee is nearly upwards from 40%.
14:03This month.
14:04The NDR will lose three number of people.
14:07Although it is the image of your audience.
14:09But it's not for yourself.
14:11It's for the consumer.
14:13It's for the audience.
14:14The NDR's isn't the K-K-Rodin.
14:16The NDR's is the NDR's.
14:18It's not your name.
14:24It's your name.
14:26What?
14:29It's your name. It's your name.
14:30It's your name.
14:30It's not your name.
14:33You don't have to correct your name.
14:37I don't understand your name.
14:39I need a movie.
14:41It's a real movie.
14:42It's not a toy.
14:44What?
14:47Yes.
14:49You've got money, money, and money.
14:52You're all using these toys.
14:55You're not going to be able to buy it.
14:56You're going to be able to buy it?
14:58You're going to be able to buy it?
14:58You're going to be able to buy it.
15:00You're going to buy it.
15:08Buy it.
15:11There's a building and a building.
15:14There's a building and a building.
15:16It's a good title.
15:17I'll remember it.
15:19My skin.
15:20My skin.
15:22My skin.
15:23My skin.
15:24My skin.
15:24My skin.
15:25My skin.
15:46My skin is yellow.
15:56I'm going to cook it.
16:07Oh, my k celebrity.
16:08Hmm please.
16:10My skin.
16:11I'm ready for your résumations.
16:12My skin.
16:12My skin.
16:12My skin.
27:51,
29:50,
31:20,
33:18,
35:12,
35:42,
35:43You.
36:30,
Comments