Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:02王昭君 您 穿越了
00:06你说 几千年前的大航王朝都不在了
00:10我的所作所为 还有意义吗
00:19你的坐骑怎么这么快
00:20一马和骆驼快太多了
00:22他能日行千里 不出几日就能到塞外了
00:26几时怀 记录塞的黄昏 想你的未来
00:31属你种子落下 是不停盛开的乞丐
00:35啊 渡过云山的方向
00:41回眸里笑像春风一样
00:43啊 跨越千年的远方
00:48你看见的发痕 而是我心里的故乡
00:56我无关的灯光照亮了时光
01:00舞台上的月圣唤醒了过往
01:03在这片土地找到最后
01:04母亲怎么了 母亲就能掌控我的人生吗
01:07赵君 你跟我一起经历了这么多
01:09我以为你没有风景思想
01:10啊 渡过云山的方向
01:16回眸里笑像春风一样
01:18啊 跨越千年的远方
01:23你带走的发痕 而我也住进我的心上
01:27我曾发愿若有一天
01:31湖地的墓序上也种满满地的古物
01:33到那时 定让湖汉交融 鞭塞安宁
01:42你这孩子 啊 怎么好好的又辞职了
01:46今年都第四次了
01:47妈 这又不怨我了
01:49上家公司离我那么远了
01:52上上家又不好吃
01:53你说说你
01:54你们现在年轻人都太浮躁了
01:57永远都有各种理由
01:58那这次又是因为什么
01:59这次因为我点不到我喜欢的奶茶
02:02你少要见他来糊弄我
02:03妈 都说杜音山自驾弃组
02:06我们这个年纪活着的意义是什么
02:08要在越野中得到答案
02:10你这孩子
02:11妈妈您不懂
02:12这不用开会打卡不停会冒进度
02:14自由啦
02:15工作的事等我杜音山结束回来再说
02:18过来
02:35客人啊
02:36客人啊
02:38客人…
02:40客人啊
02:52你这孩子
02:53私吗
02:53我都一直ر踪
02:54我35滬入了
02:55客人了
02:56我 не追踪了
02:57我的钱
02:59客人啊
03:02我也请 promised
03:06You are what?
03:11Who are you?
03:17I'm not a person, but you are a little girl in this cosplay.
03:21You're not an actor.
03:25I am the princess of the汉朝,王昭君.
03:28You're the king, I'm still貂蝉.
03:37You're the king, my king.
03:38You're the king.
03:38You're the king of the汉朝.
03:39You're the king of the汉朝.
03:43I'm the king of the汉朝.
03:43You have seen a couple of female men?
03:47Do you know the king of the汉朝?
03:47The king of the汉朝?
03:49Is she to play the game?
03:52You're a king.
03:53I'm a king of the human.
03:55I'm a king of the oldest people.
03:56My king of the old women.
03:58You're a king of the army.
03:59But if you don't ride a bike, how do you go to the mountain?
04:03Go to the outside of the mountain.
04:05My friend, this is the 21st century.
04:07There's nothing to do with the outside of the mountain.
04:11Okay, okay.
04:12If you're so far away, I'll take you one more time.
04:15Maybe we're not the same way.
04:17You're not the same way.
04:20You're not the same way to find yourself.
04:21You're very dangerous.
04:22If it's like that, you're going to get to the girl.
04:29Don't worry.
04:33Don't worry, you won't be a student.
04:36You're gonna
04:37remember
04:38出赛,带一件呼喊爷蝉鱼。
04:40呼喊爷蝉鱼?
04:42近年来,经巴雁纳尔文物工作者考证,呼喊爷蝉鱼夫妻双双曾避居基督赛时程,昭君出赛中的赛就是巴雁纳尔的基督赛。
04:54你怎么了?
04:55基督赛,红群,琵琶,全都对上了。
05:00难道你真的是王昭君?
05:03正是。
05:06你真的是那个奉命初赛和亲的公主,王昭君?
05:08两国联姻之事,难道在大漠上,已人世家与护想?
05:13真的假的?
05:15清醒一点,绿文心,这肯定只是一个Coslay发生人。
05:19还只是在维持她的人事?
05:21怎会有假?
05:25我本代召叶婷,元年正月里,呼喊爷蝉鱼来长安朝见天子,以尽藩尘之离。
05:32并自寝为序。
05:35天子初次召见我,正是为此事。
05:39然而,不可失信于外族,所以我等功于五人赐制。
05:48我此次初赛,只为完成天子圣命。
05:51已交两国之好,这自然是真的。
05:54不过,此次初赛,不知道我是否能完成使命。
05:58你要做什么?
06:00你要做什么?
06:01别误会,我就看她漂亮,想知道里面装什么。
06:06这里面没什么银两的。
06:08想哪儿去了?
06:10我这人人穷志不短。
06:13我就看她绣功还挺像个文物的。
06:14你要真是王昭君,那不如跟我一起渡殷山,去看看当初你奉献自己,屠赛和亲,造福后世的。
06:22成果?
06:24我自然是真的。
06:25我自然是真的。
06:26等等,你说什么?
06:29后世?
06:31这是什么意思?
06:33尊敬的昭君公主,我郑重地告诉您。
06:37现在是公元二零二五年。
06:40您穿越了。
06:42穿越了。
06:44穿越。
06:48哼。
06:57你做什么要把我捆起来?
06:59这个叫做安全带。
07:02你自己也可以随时松开。
07:07你不能把我关起来。
07:10这个是车门,你自己也可以打开。
07:13我等会儿就坐那儿,等我一会儿。
07:18姑娘,要不然,我还是不同你一起了。
07:21哎呀,咱们也是认识一场吧。
07:25我叫林文汐,可以叫我文汐。
07:31你的坐骑怎么这么快?
07:33叶马和骆驼快太多了。
07:35什么坐骑?
07:36这也不是牲口。
07:37这是汽车,月夜车。
07:40月夜车。
07:41月夜车?
07:42它能日行千里。
07:43如果向北,不出几事就能到塞外了。
07:47月夜车。
07:48月夜截会了。
07:52停下。
07:58月夜车。
08:04月夜车。
08:26Let's go.
08:35I will go through this, I will not speak.
08:37The Lord is already in the year of 2025.
08:40This is the two thousand years later, Gilles.
08:42What is your host?
08:45This is the ancient ancient ancient遺址.
08:47The Gilles comes from the ancient ancient Huan language,
08:50and the 56 nations have a family.
08:53We all live together.
08:57You don't always have a question.
08:59I'm not sure what it is.
09:00What are you talking about?
09:01Hmm?
09:05This...
09:06This is...
09:08This is my hometown.
09:10It's called a tree.
09:11It's called a tree.
09:16I thought...
09:18If there was a day,
09:19there was a tree on a tree.
09:20It was a tree.
09:22It was a tree.
09:23It was a tree.
09:31It was a tree.
09:32It was only a four-year-old woman.
09:33It was so beautiful.
09:50How old is it?
09:52I was 19-year-old.
09:53When I was 19-year-old,
09:55I was so young.
09:55It's not like me.
09:57I'm 29 years old.
10:01You're 29 years old.
10:02Then I should ask you...
10:04Mother, please forgive me before you.
10:07Why are you talking to me?
10:09Why are you so old?
10:11Mother?
10:13I mean...
10:13I think you're still young.
10:16I always thought you're still young.
10:19You're still young.
10:20We're still young.
10:22That's right.
10:22That's right.
10:24Let's go.
10:25I'll do your sister.
10:26How are you?
10:27Okay.
10:36You're slow.
10:44You're too late.
10:46I'm going to help them to grow.
10:48Let them grow.
10:49Let them grow.
10:50You're too late.
10:51You're too late.
10:56You're too late.
11:01You're too late.
11:10You're too late.
11:11You're too late.
11:21You're too late.
11:22You're too late.
11:24You're too late.
11:24I'm sure you're too late.
31:03We're right back.
31:53We're right back.
Comments

Recommended