- 9 hours ago
Esaret Capitulo 404 Completo en Español [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:22Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
03:22You don't have anything to do with me.
03:35I'm so sorry, I'm so sorry.
03:38How could you put me in the same place?
03:57I want you to get to go.
04:02I want you to get to go.
04:12I will get to go.
04:13Get get him! Get going!
04:16Get him! Get him!
04:16It's your face!
04:18You have to leave my brother!
04:19I have to do his own head!
04:21I am not doing my business.
04:24Shut up говорю, you are shaking.
04:26You are shaking when you hit the die.
04:30You are shaking your teeth.
04:30Not anything when you hit it.
04:31You should have cut me.
04:33You are shaking your teeth.
04:35No, not this shit.
04:36No, no, no no, no, no don't.
04:42You're not a kid.
04:45You're not a kid or you're not a kid.
04:47That's why you don't look like that, theиса is long.
04:51Please come here.
04:54I, I'm not a kid.
04:56No.
04:57You're not a kid.
04:58You don't know him.
04:59You're ok.
05:00You're an sweetheart.
05:04It's over and over again.
05:06I'll be and over again.
05:09You're a kid.
05:12What am I saying?
05:23I'm sorry, I'm sorry.
05:24What can I say about that?
05:30I'll be there.
05:30I'll be there.
05:30But now I'm sorry for everything that I gave you.
05:31I'm sorry I'm sorry.
05:34I said yeah.
05:34I'll be there.
05:37I'm sorry I'm sorry.
05:38We were falling down. We were falling down.
05:41I feel guilty.
05:44InSha mean I'm going to be in this way.
05:47Will come to be me, you're going to be doing it!
05:50Come to be a good person!
05:51Come to be, come to be a good person!
05:54Come to be a good person, hold on!
05:55Come to be a good person!
05:57Go!
05:57Come to be a good person!
06:17What's your name?
06:19What's your name?
06:19Gürbüz Bey.
06:20Suzan ben Aziz'in ablası.
06:22Bir maruzatımız olacaktı.
06:24Polisler Aziz'i aldı.
06:26Aziz mi?
06:28Ne diyor, ne Allah'cum sen?
06:30Sebep?
06:31Abi ne oluyor?
06:32Adam alı koyma.
06:34Geldiler eve aradılar, kızı bulamadılar Allah'tan.
06:37Şimdi geldiler babamla pikniğe gitmişlerdi ama polisler Aziz'i götürdü.
06:44Ucuz yırtmışsınız o zaman he?
06:46Ucuz yırtmışsınız değil, ucuz yırtmışız diyeceksin herhalde Gürbüz Bey.
06:50Aziz senin için çalışıyordu değil mi?
06:53Ne olacak şimdi?
06:54Ben nasıl kurtaracağım kardeşimi?
06:56Ya dur hele bir dinle.
06:58Dediğimi yaparsan tereyağından kıl çeker iyi mi kurtulur?
07:03Polis gelip bir daha arama yapabilir.
07:06Artık evin altına gizli oda mı kazarsın, ne yaparsın bilmem.
07:10Ama o kızı iyi saklaman lazım.
07:14Polislerle bulamazsa Aziz'i paşa paşa serbest bırakmak zorunda.
07:19Kardeşim kurtulacaksa onu öyle bir saklayacağım ki...
07:22...Firistör gelse bulamayacak.
07:30Abi ne olmuş? Aziz abiyi mi almışlar içeri?
07:33Aynen.
07:35Aynen.
07:35O kız ihbar etmiş bir de iyi mi?
07:38Sessiz korkak bir şeye benziyordu bir de.
07:42Yere bakandan korkacaksın asıl. Yere bakanım.
07:47O kız ihbar ettiyse...
07:50...Aziz onu gebertir.
07:52Hem de ne gebertir.
08:04Ne biliyorsun kız?
08:05Hı?
08:20Hı?
08:33Ya olduğun gibi görün...
08:37...ya da göründüğün gibi ol.
08:40Ömrümde çok yalancı gördüm.
08:43Sahtekarın bin bir türlüsü çıktı karşıma.
08:46Ama senin kadar iyi rol keseni daha görmedim.
08:50Sen ne zaman benim asla yalan söylemediğimi anlayacaksın?
09:03Nasıl boş bulundum ben?
09:04O yaptı.
09:05Babasını kendisini kurtarmak için beni ihbar etti.
09:13Aziz Kılıç Arslan.
09:17Eski polis...
09:19...zanlı sandalyesinden.
09:22Kelepçeli.
09:23Onur kırıcı olsa gerek.
09:26Ama dur.
09:27Onur...
09:28...o sende yok işte.
09:30Nesliğin yüz karası olarak kendini attırdığım günden beri.
09:36Kışkırtma.
09:37Adi kuçruları uyguladığın taktikler bana sökmez.
09:43Ne soracaksan sor.
09:47Şenol çiçeğin borcu sebebiyle kızını alıkoydun doğru mu?
09:51Hayır.
09:53Elinde kanıt olsa bu soruyu sormazdım bile.
09:56Bana polistik öğretene bak.
09:59Uyuşturucu ticareti yapacak Tinet'teki adam...
10:02...mahalle tefecisinin tahsilatçılığını yapan adam...
10:05...bana iş öğretiyor.
10:07Kanıt mı istiyorsun?
10:09Al sana kanıt.
10:10Kızın babasının aynı tefeciye borcu varmış.
10:13Ne tesadüf değil mi?
10:14Bak eğer...
10:16...elif çiçeği saklıyorsan...
10:18...bu eninde sonunda gülecek.
10:20Sonra ne olacak biliyor musun?
10:22Seni hak ettiğin yere tıkayacağım.
10:25Hapishaneye gireceksin.
10:29Aziz Kılıç Arslan.
10:31Kanıtım bu he.
10:33O zaman sana kolay gelsin.
10:36Ben buradan elimi kolumu sallayarak çıkarım.
10:39Sen de arkamdan bakarsın sallayacak.
10:53KONUKAYAKESH.
10:54MÜZİK.
10:56MÜZİK.
10:59KONUKAYAKESH.
11:00MÜZİK.
11:01I don't know.
11:32Doctor with Aram's problem, nobody will be able to find me.
11:37You will not be able to find me.
11:40I'll tell you something wrong.
12:00I want to know what I'm going to do.
12:04I want to know what you need to do.
12:04You want to know what you need to know?
12:06How are you going to be here?
12:07I'm going to be here.
12:11I'm going to be with Hira.
12:14I wanted to find Hira.
12:16I wanted to be here.
12:17I wanted to know each other.
12:19I wanted to know each other.
12:42Doktor söylememiş.
12:45Allah'ım ne olur sözünü tutmaya devam etsin.
12:51Söylemezse başka önünde bileceği kimse yok.
13:10Gidiyor muyuz anne? Eşyaları ondan mı topladın? Baban mı geldi?
13:17Gel.
13:21Bir tanem. Hayır gitmiyoruz.
13:25Baban henüz gelmedi. Ama gelecek. Merak etme sen.
13:58Müzik
14:01Aldılar getirdiler beni buraya da. Ben ne diyeceğim şimdi ya? Ne diyeceğim?
14:15Şenol şiçek sen misin?
14:27Ne oldu? Bir takıldın kaldın. Hayırdır?
14:29Yok, yok amirim ne takılacağım. Getirdiler beni buraya ifade vereyim diye. Bekliyorum işte öyle.
14:36Ben alacağım ifadeni.
14:43Sen de burada bekle. İfaden çıktığında imzalayacaksın. Sonra da doğru nezarete.
14:49Sen de. Gözünü ayırma. Gel bakalım Şenol şiçek.
14:55Müzik
15:20Otur.
15:26Müzik
15:31Aziz Kılıç Arslan kızını zorlamalı koyduk.
15:40Müzik
15:41Müzik
15:42Geldi bile.
15:46Müzik
15:47Müzik
15:49Müzik
15:50Müzik
15:50Müzik
15:52Müzik
15:53Müzik
15:57Müzik
15:58Müzik
15:59Müzik
16:05Müzik
16:11Müzik
16:13Müzik
16:17Müzik
16:21Müzik
16:22Müzik
16:24Müzik
16:26Müzik
16:29Müzik
16:38Müzik
16:45Müzik
17:02Müzik
17:07Müzik
17:10Müzik
17:12Müzik
17:13Müzik
17:15Müzik
17:16Müzik
17:27Müzik
17:29Müzik
17:33Müzik
17:35Müzik
17:37Müzik
17:38Müzik
17:38Müzik
17:38Müzik
17:39,
17:41it's my reconstruction.
17:42or now?
17:45You're going to do the restaurants.
17:49Are you the streets?
17:52You're tonight!
17:55You're gonna leave me!
17:57You're going to do my job!
18:00You're on my staff...
18:02Thanks for watching,
18:13He will be able to do a doctor.
18:16He will be able to get a doctor.
18:25But his body will be able to keep him in a way.
18:29If you need to do it, you will be able to get him out of the way.
18:34Otherwise, we will be able to get him out of the way.
18:35We will not be able to escape.
18:36If not...
19:02I'm sorry, I'm sorry.
19:09Adnan Amcan'ın yanındayım
19:10Peki seni takip eden oldu mu?
19:12Hiç böyle bir şeye şahit oldun mu?
19:15Hayır her şey normalde
19:17Baba ne oluyor anlatacak mısın artık?
19:19Apar topar gönderdin beni buraya
19:20Peşimizdekiler kim?
19:22Anlatacağım
19:22Yarın vardığımda yüz yüze anlatacağım
19:25Biletimi alıyorum
19:26Yarın yanında olacağım
19:27Hadi görüşürüz oğlum
19:39Ama üstümdeki yükten kurtulmam lazım
19:43Birliklerimi saklayarak
19:45Başkalarının hayatını mahvetmeye devam edemem
19:48Orhun Demirhanlı bir çocuğu olduğunu öğrenmeli
19:59Orhun Bey
20:01Haklıydınız
20:02Sizden saklanan çok önemli gerçekler var
20:05Bu mektubu bunun için yazıyorum
20:08Daha önce annenizin tehditlerinden dolayı
20:11Söylemeye cesaret edemediklerimi anlatmak için
20:15Mektubumu bulduğunuzda ben ve oğlum güvende olacağız
20:21Hir Hanım'ın tedavisi için
20:23Evinize çağrıldığım gün
20:24Çok önemli bir gerçeği fark ettim
20:28Size ve Hir Hanım'a yapılan bu büyük haksızlığa
20:31Suskun kalmam mümkün değil
20:37Siz hapisteyken
20:39Hafif Hanım
20:40O zamanlar eşiniz olan Hir Hanım'ı
20:42Orta olduğum kliniğe getirdi
20:45Hamileydi
20:47Anneniz bebeğin sizin direktifiniz doğrultusunda alınmasını istedi
20:51Ancak Hir Hanım'ın rızası yoktu
20:54Ve çok üzgündü
21:04Bu şartlar altına bebeği alamayacağımı söyleyince de
21:07Anneniz çok sinirlendi
21:09Oğlum için yaptığı iyiliği hatırlatarak
21:12Bu konudaki minnettarlığından faydalanarak
21:14Operasyonun yapılması için ısrar etti
21:17Ona karşı daha dik duramadığım için
21:19Bugün hala pişmanım
21:21Gerisini zaten Hir Hanım size anlatacaktır
21:36Kaderin bir cilvesi mi dersiniz
21:37İlahi adalet mi bilemem
21:39Hayat bizi yeniden karşılaştırdı
21:49Afif Hanım'ın beni susturma çabası sonucu
21:51Sizin aslında eşinizin hamileliğinden
21:54Hiç haberinizin olmadığını öğrendim
21:56Bu
21:58Korkunç bir sır
21:59Maalesef bunu size yapan
22:01Öz anneniz
22:04Afife Demirhan'da
22:05Siz de Hir Hanım'ın
22:07Hayatını farklı yönlere savuran
22:09Sizi çocuğunuzdan ayıran kişidir
22:14Anneniz çok tehlikeli bir insan
22:17Maşası olan o kadını kullanarak
22:19Beni oğlumun hayatıyla tehdit etti
22:21Ama ben bu haksızlığa daha fazla göz yumamazdım
22:47Umarım bundan sonra annenizin yarattığı bu büyük yıkımın etkisini hayatınızdan silebilir
22:52Yaşamınızı yeniden kurabilirsiniz
23:04Bir ayaz vurur yüzüme senden sonra
23:09Yokluğunda yitip gidermiş asalet
23:13Dokunduğun her yer cayır cayır yanıyorsa
23:18Aşk değil ki bu
23:20Aşk değil ki bu
23:21Az azı kabul et
23:23Bende bir hayat
23:25Hep sana düştüm
23:28Sana hasret
23:29Kalmış inandım
23:32Sustukça büyür
23:34İçimde tuttuğum
23:37Her kelime
23:38Yok ki gücüm
23:47You
24:11Kondum edi barek dua gibi cennette.
24:36I'll see you soon.
25:23Yapma ne olur. Kafayı da kilitliyorsun zaten. Buna ne gerek var?
25:30Deleklerim çok acıyor. Çıkar ne olur.
25:34Acısın. Sesin çıktığı için oldu bütün bunlar.
25:40Sakın sesini çıkarayım deme. Eğer çıkarırsan seni kaynar sülah işlerime.
26:04Kardeş merhaba. İyi akşamlar. Ben Elif'in babasıyım. Kızımı almaya geldim.
26:11Bak Aziz'i bırakmalarını istiyorsan Elif'in mutlaka polise ifade vermesi lazım.
26:16Sen baksana bana bir. Bak bak iyi bak. Ben gerizekalıya mı benziyorum?
26:21Gitsin polise konuşsun benim kardeşimi de hapse atsınlar.
26:25Yok senin kızım burada. Defol git.
26:28Bana bak vallahi gülbüzü ararım. Defol. Defol derim sana.
26:32Yandın.
26:33Yandın.
26:34Yandın.
27:05Hayran.
27:07Orhun Bey, istediğiniz araştırmayı yaptım.
27:11Doktor Ceyhun ile ilanmasında hiçbir bağlantı görünmüyor.
27:15Anladım.
28:05Altyazı M.K.
28:16Altyazı M.K.
28:26Altyazı M.K.
28:37Altyazı M.K.
28:49Altyazı M.K.
29:16Altyazı M.K.
29:45Altyazı M.K.
30:00Altyazı M.K.
30:00Altyazı M.K.
30:22Altyazı M.K.
30:24Altyazı M.K.
30:28Altyazı M.K.
30:30Altyazı M.K.
30:40Altyazı M.K.
30:52Altyazı M.K.
30:56Altyazı M.K.
31:07Altyazı M.K.
31:12Altyazı M.K.
31:27Altyazı M.K.
31:32Altyazı M.K.
31:35Altyazı M.K.
31:59Altyazı M.K.
32:01Altyazı M.K.
32:01Altyazı M.K.
32:27Altyazı M.K.
32:28Altyazı M.K.
32:30Altyazı M.K.
32:42Altyazı M.K.
32:47Altyazı M.K.
32:55Altyazı M.K.
32:56Altyazı M.K.
32:58I'm not a good job, I'm not a good job, I'm not a good job.
33:01I'm a good job, I'll be able to get my partner with Harun Bey.
33:05I'm a good job, I'm a good job, I'm a good job.
33:10I'm a good job, I'm a good job, I'm a good job.
33:15Good luck.
33:17What's up, what are you doing here?
33:26What's up, what's up?
33:27Ortaklık Fessa, imzalamamışsın hala.
33:41Bak sana ne göstereceğim.
33:50Linzekeoğlu'ndan haber getirdim sana.
33:52You know what I mean?
33:56Sakın, no one's not a problem.
33:58Sakın!
34:00Yoksa, it's not a good thing.
34:03I don't know what I mean.
34:06I don't know what I mean.
34:10Look, the phone is ringing.
34:14It's important.
34:17It might be...
34:20you are an akıll.
34:22You are an akıll.
34:23You are an akıll.
34:25I know what you are doing.
34:28I know you are a little bit of a job.
34:30You are a little bit of a job.
34:32If you are going to where you are,
34:34you will be able to go.
34:38You will be able to go.
34:40Now,
34:43you will only tell me one thing.
34:44You will never tell me one thing.
34:47Do you understand?
34:51Okay,
34:52you will be able to tell me one thing.
34:57You will never tell me one thing.
35:00You will never tell me one thing.
35:00I will tell you one thing.
35:20I will tell you one thing.
35:22Are you willing to testify one thing.
35:28I can tell you one thing.
35:29Two things come true.
35:35He is a serial killer.
35:37Do you see your abuse for you.
35:37Do you see your initiative?
35:37Do you see your true Ärzti?
36:38Hadi aç ağzını.
36:46Aç.
36:48Aç ağzını.
36:50Afiyet olsun.
36:56Suzan, sana bir şey soracağım ama kızma.
37:01Aziz oğlum nerede?
37:03Baba tutturdun mu tutturuyorsun?
37:05Dedim ya gelecek diye.
37:07Hadi.
37:08Hadi iç çorbanı sen.
37:10Aç ağzını.
37:11Bakayım.
37:12Hop.
37:14Ay Allah'ım kim bu şimdi?
37:17Of.
37:18Canımdan bezdim.
37:19Bezdim canımdan bezdim.
37:26Asayiş şube, komiser yardımcısı Şahin Yıldırım.
37:30Evi arayacağız.
37:31Arkadaşlarınız aramıştı.
37:33Olsun bir de biz arayalım.
37:35Tabii buyurun.
37:36Buyurun.
37:41Sen yukarı bak.
37:52Bir deli kuyuya taş atmış siz çıkarmaya çalışıyorsunuz.
37:55Yani benim kardeşim masum memur bey ama tabii bakın ne bulacaksanız.
38:01Hasta babam kaza geçirdi.
38:03Perişan haldeyiz.
38:05E siz de bize bu çamur atanlarla uğraşacağınızda bizim gibi masum insanları sorguluyorsunuz.
38:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:39Ay Allah'ım.
38:47Ay memur bey içerisi çok pis.
38:50Ay bir de arkadaşlarınız bakmışlardı oraya.
38:52Ben de dedim ya bir de ben bakayım.
38:54Hı.
38:58Buranın anahtarları nerede?
39:00Aa anahtarı evde unuttum ben.
39:02Cebine bak cebine.
39:04Cebine koymuşsun.
39:05Baba benim cebim mi var Allah aşkına?
39:07Ay.
39:08Ay babacım benim.
39:10İşte onların aklı geliyor bizimki gidiyor bazen.
39:20Buyurun.
39:28İyi kız içeride mi?
39:35Ah babacım.
39:36Ah babacım nasıl düştün sen öyle?
39:38Ne oldu amca iyi misin?
39:39Bir sorun yok değil mi?
39:40Gel.
39:40Ama söylüyorum size babam hasta diyorum.
39:44Dinlemiyorsunuz ki.
39:44Niye batıp bakıp duruyorsunuz aynı yere ben anlamıyorum ki.
39:47Ha şimdi bu adam düşse ölse siz vicdan azabı çekmeyecek misiniz?
39:51Yok diyorum işte kız içeride yok.
39:53Ben de görevimi yapmak zorundayım.
39:56Kusura bakmayın rahatsızlık verdik.
39:58İyi misin babacım?
39:59Ne oldu öyle?
40:00Yukarısı temiz amirim.
40:01Nasıl düştün sen öyle?
40:02Gidiyoruz.
40:04Ah ah ah ah ah.
40:07Kıyamam ben sana.
40:09Ah ah ah.
40:11Ah.
40:12İyi günler.
40:13İyi günler iyi günler.
40:14Sağ ol.
40:17Uzan niye ağlıyorsun sen?
40:19Azize bir şey mi oldu yoksa?
40:22Sahi nerede o?
40:24Söylesem anlayacak mısın sanki?
40:26Bir de gidiyorsun polise ispikliyorsun beni.
40:32Bana bak.
40:33Geberek gideceksin burada anladın mı?
40:35Kimse de bulamayacak seni.
40:37Allah'ın cezası.
40:44Azize bir şey olmuş olmasın?
40:47Arasak mı emniyeti?
40:48İşi mi çıktı yoksa?
40:50Baba içim şişti yeminle.
40:51Hadi eve yürü gözünü seveyim yürü ya.
40:53İşi mi çıktı yoksa?
40:54Baba hadi be.
40:56Ya Aziz.
40:56Aziz burada olsaydı keşke ya.
40:58Aziz.
40:59Aziz.
41:00Hadi.
41:01Haydi.
41:03Haydi babacım.
41:04Haydi.
41:13Haydi.
41:44Haydi.
41:46Siz sadece benim patronumsunuz.
41:49Burada da mecburen kalıyorum.
41:52Rahat bırakın beni.
41:54Siz olmadan da hayat yeterince zor.
42:17Yeah...
42:18Ergun Bey...
42:19Doktor Eglison'daki bir giriç mi oldu
42:21In commercials
42:22He said, he said, his partner was a friend.
42:26He said, he said, he said, he said, he said, he said, he said.
42:31Go.
42:33Go.
42:35Go.
42:36I can't believe it.
42:48The car will be here.
42:51He will take you to the airport.
42:57He's going to the airport.
42:58This is a wrong word.
43:04You know you know
43:06I'm not a matter of fact
43:08I'm not a matter of fact
43:09Youshop
43:12I'm not a matter of fact
43:13You don't take a hiatus
43:26I don't know
43:27You can say
43:28You don't take a charge
43:29What can you do
43:30You have your name
43:31They just started to also try to find it.
43:34Why did you find something else that has been found?
43:37But it was always this.
43:38No, there is something else.
43:42And I will find it.
43:44Where you go, you will find it.
43:47If you have everything you have to find...
43:51If you have everything you have...
43:51...you have to look at the top of your head...
43:54...and you will find it.
43:55I'm sure you're looking at the top of your head and looking at the top of your head.
43:59The answer is no longer available.
44:04But whatever you find, I don't have a contact with you.
44:10Don't be afraid.
44:11I mean
44:23Yalan söylüyorsun
44:24Ve ben bunu bulacağım
44:30Ne olursa olsun bulacağım
44:38Kalk hadi
44:41Araba geldi
44:43Gidiyoruz
44:50Bayağı zaman oldu Alalı ben hatırlamıyorum ki markasını
44:55Tamam bakarım
44:57Babacım ben şimdi odama gidiyorum sen bir şey istersen seslen tamam mı?
45:04Ruzan
45:06Azize'i arasak mı?
45:09Aynısından bulman zor ama
45:12Azize
45:14Neredesin oğlum?
45:16Niye gelmiyorsun?
45:41O zaman
45:41O zaman
45:42O zaman
45:44O zaman
45:56O zaman
46:58Where are you?
47:01You're a good girl.
47:13What are you doing here?
47:15Why are you doing this?
47:26Akif, here is a pen.
47:28Can you see that?
47:29Can you see that?
47:40Can you see that?
47:41Ones is not, like Yankeske.
47:44But that's not what is that you see.
47:45Has city, Yankeske.
47:47Yankeske, right.
47:49If you saw him, you see him.
47:52You see.
47:53Akif, where is your friend?
47:56Where is your friend?
47:57Where is your friend?
48:06You can't get me.
48:08Akif amca.
48:08Dur gitme.
48:09Akif amca.
48:13Aziz.
48:14Akif amca gitme.
48:15Kurtar beni buradan.
48:17Aziz.
48:19Aziz.
48:20Aziz.
48:20Aziz.
48:20Akif amca.
48:21Akif amca.
48:22Aziz.
48:27Aziz.
48:30Akif amca.
48:31Akif amca.
48:32Akif amca.
48:35Akif amca.
48:44Akif amca.
48:47Akif amca.
48:47Akif amca.
48:48Akif amca.
48:49Akif amca.
48:49Akif amca.
48:50Akif amca.
48:50Akif amca.
48:51Akif amca.
48:52Akif amca.
48:54Akif amca.
48:59the
49:06Jewish
49:06the
49:06the
49:07the
49:08the
49:08the
49:08the
49:12the
49:12the
49:16the
50:16Siz kimsiniz?
50:21Ben Elif Çiçek.
50:30İfademi vermek istiyorum.
50:58İfademi vermek istiyorum.
51:28İfademi vermek istiyorum.
51:41Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
51:44Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
52:01Benden sakladığınız neyse bir iz olmalı.
52:06Bir buçuk.
52:34İfademi vermek istiyorum.
52:50Sizin aklınıza koyduğunuz her şeyi yapacağınıza, bulacağım dediğiniz her ne varsa, her şeyin altına bakıp arayıp bulacağınıza eminim.
53:05Ne demek oluyor bu?
53:10Bana bir işaret vermek istemiş olabilir mi?
53:22Altyazı M.K.
53:42Altyazı M.K.
53:53Altyazı M.K.
53:59Altyazı M.K.
54:13Altyazı M.K.
54:30Altyazı M.K.
54:45Altyazı M.K.
55:01Altyazı M.K.
55:16Altyazı M.K.
55:31Altyazı M.K.
55:42Altyazı M.K.
Comments