- 10 hours ago
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:36Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:07Thank you for listening.
02:43Thank you for listening.
02:44Sizleri dışarı alsak.
02:47Tabii.
02:48Çıkalım.
03:04Anne.
03:05Anne.
03:39Neden geldin baba buraya?
03:41Ne işin var senin burada?
03:49Piknik.
03:50Piknik.
03:51Piknik demiştim ya.
03:52Belki onun için gelmiştir.
03:55Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde.
03:57Yok piknik falan.
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe.
04:03Bey'e ne yapalım.
04:05Bey'e ne yapalım.
04:06Ama biraz esinti var.
04:10Sen şu hırkımı al da üşüme.
04:12Olur mu?
04:13O zaman sen üşüyeceksin.
04:14Yok yok iyiyim ben.
04:15Merak etme.
04:22Hadi yakar.
04:24Baba.
04:24Hadi yakar topu oynayalım.
04:27Hadi oynayalım.
04:29Hadi oynayalım bakalım.
04:40Bırak canımı acıtıyorsun.
04:52Gelmiştik buraya.
04:56Yıllar önce gelmiştik.
05:12Şükürler olsun.
05:16Şimdi lütfen parmağımı gözlerinize takip eder misiniz?
05:23Güzel.
05:24Nasıl hissediyorsunuz şu an?
05:26Başınız dönüyor mu?
05:28Peki kaburgalarınız dışında kolunuzda ya da bacağınızda ağrı var mı?
05:36İyi misiniz?
05:40Beni hatırlamadınız mı?
05:43Elbet hatırladım.
05:45Oğrum Bey'le sorunlarınızı hallettiğinizde çok sevindim.
05:47Hayır o bilmiyor.
05:49Hiçbir şey bilmiyor.
05:51Ayrıldık biz.
05:52Ayrıyız o zaman bu beri.
05:54Nasıl?
05:55Peki o halde şu an niye bu?
05:58Ben yıllar sonra buraya dönmek mecburiyetinde kaldım.
06:04Ben başka sebeplerde.
06:09Bana verdiğini sütütmeye devam edeceksiniz değil mi?
06:14Sırır saklayacaksınız.
06:17Ne olur bir şey söylemeyin.
06:22Yalvarırım söylemeyin.
06:26Yalvarırım söylemeyin.
06:30Tabii.
06:32Tabii.
06:36Altyazı M.K.
06:37Altyazı M.K.
06:48Altyazı M.K.
06:56Altyazı M.K.
06:58Altyazı M.K.
07:10Ulan Raşit.
07:12Sen devur deyince öldürüyorsun ha.
07:15Ay senin elinin ayarına.
07:17Şuna bak lan.
07:19Kuşa döndü be.
07:26Şey,
07:27tabii,
07:28böyle yapacaksın ki,
07:30daha güzel büyüsün.
07:32Makası nereye nasıl vurdun,
07:35çok önemli.
07:36İşin püf noktası bu tabii.
07:47Bana bak,
07:49bu ikimizin arasında,
07:51bir sır.
07:52Anlaşıldı mı kimseye söylemek yok.
07:54Meslek sırrı.
07:55Anladın mı?
07:56Ama kuşa çevirdim dedin.
07:59O kuş değil ki.
08:03Sen gelinin kızı mısın?
08:06Ha?
08:06Baban kimsenin?
08:08Senin baban kim?
08:11Allah'ım ya.
08:13Laflara bak.
08:14Çattık ha.
08:16Hadi hadi.
08:17İşim gücüm var benim.
08:18Hadi oyalama beni.
08:26Bana bak.
08:27Sen ne bekliyorsun burada?
08:28Ananı mı?
08:30Vallahi hiç boş yere bekleme.
08:32Anam merdivenlerden aşağıya,
08:34tepe taklak kimbruf yuvarlandı.
08:36Doktor geldi az önce.
08:57Bir sence.se...
09:05Ne?
09:07Ne?
09:08Ne?
09:08Ne?
09:17You can't see anything else.
09:21You can't see anything else.
09:23I don't know.
09:27I don't know.
09:35I don't know.
09:37You can't see anything else.
09:38I don't know.
09:40I don't know.
09:48On dört sekiz. Biraz yüksek.
09:51Ama stresten de temelen çok gerginiz.
09:55Bahsetmeyeceksiniz değil mi? Kimseye bir şey söylemeyeceksiniz.
10:04Anne!
10:05Zahra!
10:28I'm sorry.
10:31I'm sorry.
10:32I'm sorry.
10:34I'm sorry.
10:35I recently found a very important thing in this video.
10:49I wanted to get past this video.
10:51And we haven't asked a story about you so much.
10:52Maybe I can get a story.
10:55I'm not happy about you at the time.
10:57I ask a story about this video.
10:58It's a good story about the news.
10:59I feel like you can see it later.
11:01We might be a better story about you.
11:02I feel like I'm not wrong.
11:02We can't check it out.
11:06What do you do?
11:07We need to do this.
11:07If we can do this, we can do this.
11:09I mean, we can do this.
11:12I mean, we can do this.
11:13I mean, I'm just going to be here.
11:14I'm going to be here.
11:15I'm going to do this.
11:35I don't know what I'm saying.
12:05Look at O'Renay's office.
12:07What are you talking about?
12:11There was a hospital in the hospital.
12:13The doctors were discharged.
12:15The equipment came out.
12:17Half hour of the hospital to the hospital.
12:40This doctor where did he come from?
12:43Is he still in Istanbul?
12:47He's always going to be a mess.
12:51It's a mess.
12:53Go!
13:05What is the problem?
13:06The doctor came.
13:08He came to the hospital.
13:09Ceyhun?
13:12He was on the side of the hospital.
13:17Six years ago, we didn't have all our relationship with him?
13:21Why did he do not?
13:23Why did he do not?
13:24He was not aware of it.
13:26If he was aware of it, I would have to go to the hospital.
13:30If there was a bomb in the hospital,
13:31now he was on the hospital.
13:34Hemen onunla konuşmam gerek.
13:36Orhun'la çocuktan bahsedilmemeli.
13:39Çocuğun aldırılmasını Orhun'ın hisseti sanıyor.
13:43Ağzından çıkacak en ufak bir söz, her şeyi mahveder.
13:48Yanlarından ayrılma.
13:51Ne olursa olsun, yalnız kalmayacaklar.
13:54Peki.
13:57Bir tek kelime.
13:58Anlıyor musun?
14:00Geçmişe dair bir tek kelime.
14:04Konuşmayacaklar.
14:05Peki efendim.
14:08Çıkabilirsin.
14:27Akif amca neredesin?
14:29Allah'ım sen yardım et.
14:32Allah'ım sen yardım et.
14:38Allah'ım sen,-
15:11For me.
15:12Akif amca, Akif amca.
15:19Why do you stay?
15:27Why do you stay?
15:43Do you know how much you came here?
15:51He wants to be a happy day.
15:52What I'm afraid of you being aware of my knowledge,
15:57that's what I'm afraid of you being an amazing life.
16:00But I is afraid of you being an amazing day.
16:07You want me to know what Bye bye bye.
16:13In the meantime, I won't go.
16:17I just did it.
16:18I was looking forward to seeing you.
16:20I'm not.
16:29Baba!
16:32Akip amca!
16:34Baba!
16:36Akip amca!
16:38Baba!
16:39Akip amca!
16:42Anne, you'll be fine, don't you?
16:45Of course, will be fine.
16:47Did you get something to see yourself?
16:49Of that, I don't know why.
16:50You are a group of your father, I think.
16:55I am like, I think a lot of people are going to see you.
16:58Thank you, I I am.
17:01If that's not enough to come to see you, you are going to be able to finish your job.
17:08Pleasebe, please.
17:13Dr. Begeyteket.
17:14I would like to speak to you.
17:20Yes, I would like to stand by.
17:25Yes, I would like to speak to you.
17:28Yes, I would like to be a little.
17:31Okay.
17:33I would like to be a little bit.
17:34I would like to do it.
17:34I'm still tired of my life.
17:35She's done with me.
17:36I would like to ask you.
17:44Did you get to yourself?
17:44I can not wait for you.
17:45Let's think about this.
17:48Let's think about this.
17:49Let's think about this doctor.
17:50Let's think about this.
17:52I don't know.
18:21Hangi kapı?
18:27Doktor bey.
18:29Öncesinde Afif hanım sizinle görüşmek ister.
18:36Bu taraftan.
19:02Bize içecek bir şeyler getir.
19:05Kahve?
19:06Olur.
19:08Peki efendim.
19:09Buyurun bu taraftan.
19:27Afif hanım biz artık müsaadenizi isteyeyim.
19:30Sizinle de ilgilenemedik.
19:32Olur mu öyle şey?
19:33Önemli değil.
19:35Ablam haklı.
19:36Büyük bir talihsizlik yaşansa da Hira'nın iyi olması sevindir için.
19:40Çok geçmiş olsun gerçekten.
19:41Ben oğlunu şimdiransız etmeyeyim.
19:45Daha sonra ararım beni.
19:46Tamam.
19:47Nasıl istersen.
19:54Baba!
19:56Baba duyuyor musun beni?
19:59Akif amca!
20:01Akif amca!
20:10Yok!
20:11Yok!
20:12Yok işte yok!
20:14Gidiyoruz.
20:15Ama doğru düzgün aramadık bile.
20:18Burası çok büyük.
20:19Bakılacak bir sürü yer var.
20:21Sana gidiyoruz dedim.
20:23Tamam ama.
20:28Çiçek!
20:30Hadi amca.
20:31Biz de gidelim.
20:33Tamam ama.
20:33Çiçek!
20:33Bittiğe mi gidiyoruz?
20:34Bittiğe mi gidiyoruz?
20:35Bittiğe mi gidiyoruz?
20:36Aziz de geliyor mu?
20:37Aziz de gelecek.
20:39Mangal da yaparız.
20:41Mangal da yaparız mutlaka.
20:42Mangal kömürlerini almayı unutma sakın.
20:44Bak bir de...
20:45Tavuk da alalım.
20:47Et de alalım.
20:48Çiçek de toplarız.
20:49Top da oynarız.
20:51Çiçekler var burada!
20:55Bak çiçekler var burada!
21:02Ne yapıyorsun?
21:05Çiçek toplayacak zaman mı şu an?
21:07Babam senin yüzünden kayıp.
21:09Senin yüzünden kayıp!
21:10Hayır sen yanlış anladın.
21:15Sana gidiyoruz dedim.
21:18Dur bir dinle.
21:20Hakip amca çiçek demişti.
21:28Oldu mu?
21:30İşte sen tam olarak bozun.
21:33Bir çiçeği bile katlanamıyorsun.
21:36Kalbin taş olmuş senin.
21:39Sen şeyleri yok etmek için elinden geleni yapıyorsun.
21:42Sardunyava yaptığın gibi bunları da mahvettin işte.
21:47Nasıl bu kadar vicdansız olabiliyorsun?
21:53Bir daha söylemeyeceğim.
21:55Gidiyoruz.
22:00Sana oturun çiçek toplayalım demiyorum.
22:03Akif amca pikniğe gidelim dediğinde çiçek toplayalım demişti.
22:08Bu kadar hevesliydi ki.
22:11O yüzden dikkatimi çekti bu çiçekler.
22:15Durakta görülmüştü en son.
22:17Buraya beş dakika mesafede.
22:20Siz de daha önce gelmişsiniz buraya.
22:24Nasıl vazgeçersin?
22:25Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:36Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:38Baba!
22:42Baba!
22:43Akif amca!
22:46Akif amca!
22:48Akif amca!
22:56Akif amca!
22:57Hira içinde şanssızlık.
23:00Yazık kıza.
23:01Hı!
23:03Neyse ki iyi bir şey olmadı.
23:06Hı!
23:07Hani öyle tabii de Allah'tan sen vardın yanında.
23:11Ya yalnız olsaydın?
23:12Geç fark edilseydin.
23:15Abartmasan mı defne artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü.
23:18Alt tarafı ufak bir kaza.
23:20Pardon da o da kendi başına ilaç kullanmasaymış.
23:23Dikkat etseymiş canım biraz.
23:27Neyse şimdi sen onu bunu boş ver de.
23:29Orhun'la ne yaptınız?
23:30O hengameden konuşamadık.
23:33Çalıştık.
23:35Yani zaten çok detaylı bir konu değildi.
23:37Hallettik her.
23:38Hı!
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani.
23:42Abla sakın.
23:43Sakın yine girme o konulara.
23:45Ya boğma beni lütfen.
23:47Boğma beni.
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:52Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan.
23:54İşler aksar.
23:55Dünya batar.
23:56Aynen böyle devam edin siz.
23:59Dilinde tüy bitti artık defne ya.
24:02Uzatma o zaman.
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil.
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken müdahale hayat kurtarır.
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz.
24:12Sen de bunu öğren artık.
24:15Yanlış.
24:16Bunu da iş gibi düşüneceksin.
24:19Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım.
24:21Bu da gönül davası gibi düşün.
24:24Biraz da kendin için mi tırmalasan artık?
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da biraz da kendin mi uğraşsın acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum.
24:39Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor.
24:42Ay yok canım daha neler.
24:44Anlamamış olamaz.
24:48Yani.
24:50Beğenmiş olabilir.
24:52Bilirsin.
24:53Herkes benden hoşlanır.
24:55Aura meselesi tatlım.
24:56Çok da mütevazıcısız.
24:58Her zaman.
25:00E bir görüşme ayarlayalım o zaman.
25:03Şöyle romantik bir akşam yemeği Haluk Bey ile.
25:06Ne dersin?
25:08Hatta da hiç akışına falan bırakmayalım.
25:10Ben hemen arıyorum.
25:11Ay yok daha neler Defne?
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır.
25:17Arıyorum.
25:18Ver şunu.
25:19Tam anladım ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
25:22Tamam.
25:23Sustum.
25:25Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:32Gayet düzgün bir adam nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela.
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani.
25:41E biraz da duygusal bakmak lazım tatlım.
25:44Önemli bilgiler.
25:45Not al bunları.
25:47Ah abla.
25:48Hiç değişmeyeceksin.
25:51Vah Defne.
25:53Hiç anlamıyorsun beni.
25:55Sen aynen böyle devam et.
25:57Dinleme ablanı.
26:19Allah'ım sen bana yardım et.
26:22Ya söylerse?
26:23Ya ben almadım çocuğu derse?
26:26Gerçeği öğrenirlerse kızıma alırlar benden.
26:30Ama sen saplıyorsun.
26:34Doğruyu söylemiyorsun.
26:37Sen...
26:38İyiyim diyorsun ama canım çok acıyor.
26:43Gözlerinden belli.
26:48Annesinin bir tanesi.
26:50Susu, yeni beyi.
26:54Evet biraz canım acıyor ama...
26:57Sen benim yanımda olduğun sürece ben hep iyi olurum.
27:01Tamam mı?
27:02Sen beni hiç merak etme.
27:07Şimdi benim doktorla konuşmam lazım.
27:13Ama doktor amca kalkma dedi.
27:16Dinlen dedi.
27:17Sonra iyileşemezsin.
27:21Tamam bir tanem.
27:22Tamam.
27:25Tamam.
27:25Tamam.
27:29Tamam.
27:29I don't know what I'm saying.
27:59...isirahat edip kendini yormayacak.
28:03Sizinle ilgilenmeniz iyi oldu.
28:06Gereken neyse ben onu yaptım.
28:08Hem sizin yaptığınız iyiliğin yanında...
28:10...bunlar hiçbir şey değil.
28:14Geç bir teşekkür oldu ama...
28:16...sizinle o zamanlar yüz yüze gelememiştik.
28:20Ben bir süre yurt dışına çıkmak durumunda kalmıştım.
28:23Yeni bir yaşam kurmak istemiştik.
28:26Biliyorsunuz oğlum var bağımlı da nedeniyle borç batağına bakmıştı.
28:32Siz olmasaydınız mafyanın yeniden kurtulması çok zordu.
28:39Benim böyle bir durumdan haberim yok.
28:42Öyle mi?
28:44Ama o gün...
29:00Ceyhun Bey, işiniz uzun sürdü.
29:04Sonuçları beklerken biraz sohbet ediyorduk Orhun Bey'le.
29:08Tabii.
29:10Uzun zamandır görüşememiştik.
29:14Aslında sizi hazır bulmuşken...
29:16...belki çekap için randevu alırız diye düşündüm.
29:22Detaylı bir...
29:23...ketkek yaptırırsam iyi olur.
29:26Tabii ki. Ne zaman isterseniz.
29:33Doğrusu...
29:34...oğlunuzun durumundan da...
29:37...size yardımcı olduğunuzdan da haberim yok.
29:49O mesineden mi bahsediyorsunuz?
29:53Sen hapisteyken...
29:55...biz de Ceyhun Bey'e yardım ettik.
30:01Dışarıda olsaydın sen de aynısını yapardın.
30:05Şimdi bunun üzerine...
30:07...daha fazla konuşmak hoş olmaz.
30:10Geçmişte kalan bir mevzu.
30:18Şimdi ne yapalım?
30:25Cekap için önümüzdeki haftam uygun olabilir.
30:31Beklerim. Buyurun.
30:33Harika.
31:06Altyazı M.K.
31:13Abi.
31:15Şenav Beyler teşrif etmiş.
31:19Yoksa getirdin mi parayı?
31:22Yok abi, getiremedim.
31:24Ben niye oksijen istirafı yapıyorsun o zaman?
31:26Görün mü, hadi.
31:33You're a girl.
31:36I'm sorry.
31:37I saw my daughter in the evening.
31:40It was not.
31:42What did you say?
31:44Look at that very good.
31:48She's like a daughter.
31:50You're going to be your head.
31:52You're going to be your daughter.
31:53You're going to be your daughter.
31:55You're going to tell me.
31:59Don't you do it!
32:00What would you do to play alongside him?
32:01I'm being killed.
32:02I'm a bargain.
32:05I'm not a burden myself.
32:07I'm not a burden.
32:09I'm the lack of my soul.
32:11I'm going to see my face.
32:12How about you?
32:13Well, that's not me.
32:18I'm not a burden of money.
32:21You know you can buy this man.
32:40I'm sorry, but I'll stop you...
32:44...and let's go.
32:44You tell me.
32:45You tell me.
32:45I'm sorry.
32:46You tell me.
32:47I'll stop you.
32:52You tell me, look.
32:55You tell me, you tell me.
32:56Take it, take it to the depot.
32:59Don't you have to do it.
33:00You don't have to do it like that.
33:05Okay, my friend.
33:06If you stay, stay, stay.
33:08We'll be able to do it.
33:13My friend,
33:15he's in the house.
33:26Baba!
33:28Akif amca!
33:33Baba!
33:35Beni duyuyormuşsun baba!
33:39Belki piknik için bir şeyler almak istemiştir.
33:41Yok muydu o zamanlar sevdiğiniz şeyler?
33:46Behiye, simit aldım sana.
33:48Bak taptaze, seversin sen.
33:50Taş turun simidi.
33:52Ah Akif, niye zahmet ettin?
33:54Ben zaten bir sürü şey yapmıştım.
33:56Olsun, afiyet olsun.
33:57Aziz!
33:58Gel oğlum, bak simit almış baba.
34:00Gel sıcacık gel.
34:02Tamam!
34:11Bir şey mi hatırladın?
34:16Sus artık.
34:17Tek bir soru daha sorma.
34:30Yok burada baba.
34:32Hadi gidiyoruz.
34:33Biraz daha bakalım.
34:43Vursana!
34:54Bak!
35:01Babam yine değil.
35:03Evet, ben giydirmiştim.
35:13Bak bulma abone ol.
35:18Erket, anne ceremony.
35:19Akif amca!
35:22Aa, ne treffen için sarılsın?
35:29Anne eğilmişsin sınırı ister misin?
35:31Say.
35:33Annesiyle de mi ilgilenirmiş benim bir tanem?
35:37İstemem.
35:39Ama çok sağol.
35:42Altyazı M.K.
36:14Neyse ki, ucuz atlatılmış bir kasa.
36:24Evet, Rondkent sonuçlarınızı inceledim.
36:28Genel tablo iyi.
36:30Sadece ufak bir kavruga kararı var.
36:33Şanslısınız ki başka herhangi bir sorun yok.
36:38Anneciğim niye olacaksın?
36:41Evet, tabii.
36:42Anne iyileşecek.
36:44Ama fazla hareket etmeden dinlenmeniz gerekiyor.
36:47Kendinizi zorlamayacaksınız.
36:49Aksi takdirde süreci uzatırsınız.
36:52Annem dinlenecek mi yani?
36:58Dinlendikten sonra babam gelsin diye panı toplamaya devam ederiz.
37:02Senin izin mi anne?
37:04Senin izin mi anne?
37:05Demek öyle.
37:07Baban uzakta.
37:08Evet, babası uzakta.
37:10Yakında kavuşacağız inşallah.
37:21Kan tahlileri sonuçlarını da bekleyelim.
37:23Ben bir şey çıkacağını sanmıyorum ama neticeye göre ilaç yazabiliriz.
37:27Evet, siz şimdi dinlenmenize bakınlar.
37:30Geçmiş olsun.
37:31Teşekkür ederim.
37:37Ben size eşlik edeyim.
37:45Geçmiş olsun.
37:47Geçmiş olsun.
37:48Geçmiş olsun.
37:49Geçmiş olsun.
38:19İnsan şu yaprakları süpürür bir araya toplar ya.
38:23Bu ne iş ya?
38:25Yazık.
38:27Ağaçlar böyle mi budanır?
38:30Hiç mi bir şey bilmiyorsunuz ya arkadaşım ya?
38:33Eee tabii.
38:36Bir peyyaj müdürü öyle kolay yetişmiyor ya.
38:40Allah Allah.
38:42Neyse.
38:44Biz içimize bakalım.
38:46Gel bakayım bakayım.
38:50Aman.
38:52Aman aman aman.
38:55Of be.
38:56Çok güzel valla.
38:59Eee.
39:01Eee.
39:02Eee.
39:02Eee.
39:03Eee.
39:06Eee.
39:07Eee.
39:09Eee.
39:10Eee.
39:10Eee.
39:20Eee.
39:20Eee.
39:22Eee.
39:24Eee.
39:31Eee.
39:35Eee.
39:49Eee.
39:50Eee.
39:52Eee.
39:55Eee.
40:04Eee.
40:05Bir kahveye gideyim de oradaki faydasızlara havamı atayım görsünler peyyaj müdürüne.
40:15Eee.
40:16Eee.
40:18Eee.
40:23Eee.
40:24Eee.
40:25Vakit de az.
40:27Daha tohumuydu toprağıydı bir sürü şey alacağım.
40:31Eee.
40:31Eee ne yapalım canım hiç nefes almayalım mı?
40:33Ha.
40:34Eee.
40:34Uydururuz bir şeyler.
40:35Trafiğe takıldım falan derim yani.
40:38Eee.
40:39Geç topu Sultan bunu zor yer ama.
40:41Ama olsun be.
40:43Eee.
40:46Come on.
40:48Come on.
40:50Come on.
40:50Oh, come on.
40:54I'm coming.
40:55Peria, how are you?
40:57How are you?
40:57How are you?
40:59I'm very grateful.
41:00I had something to do with something.
41:04I'm going to do it.
41:05I'm going to do it.
41:07I'm going to see you.
41:09I'm looking for you.
41:11I'm looking for you.
41:14Let me give you a金にes.
41:15I was living here.
41:19I'm going to do it.
41:20I'm going to do it again, I'm going to do it.
41:24That's me.
41:24I would like to do it.
41:26Amin, amin.
41:28I'm going to do it.
41:29I'm coming at you.
41:30I'm coming at you.
41:31I'm coming at you.
41:32I'm coming at you.
41:33I'm coming at you.
41:35I did I eat you.
41:41Can you...?
41:43Let's go, let's rest.
41:45I will be able to do this, I will be able to do this.
41:47I mean...
41:48I had a syndrome, I could be able to do this...
41:52I'll be able to do this now.
41:53Elarra Aşit Efendi, you can make a lot ofаешь, you can shoot.
41:56Yeah, I will come out.
41:59I will wait for my friend to sit again, I will get a good master.
42:02You can make a nice job, you can earn your own...
42:05You can do this now, you can earn a lot ofutan, you can earn...
42:08It's not that you need to deal with that.
42:10But you know what I mean?
42:11You know what I mean?
42:14You know what I mean?
42:15You know what I mean?
42:17You know what I mean?
42:18I thought, Raşit...
42:21I don't know what I mean.
42:24I really love Raşit Efendi.
42:29Where do you work?
42:31I work...
42:36What do you do?
42:42Mustafa Sultan...
42:44Şey...
42:45Bu taraf ona bakmam lazım.
42:47İşle alakalı da.
42:48Tabi tabi sen bak işine.
42:50Hadi kolay gelsin.
42:51Sağ olasın sağ olasın.
42:58Sultan Hanım...
42:59Buyur şunlar.
43:02Tabi tabi.
43:03En kal içerisinden alırım da.
43:06Ellerinde kalmamış.
43:07O yüzden biraz bekleteceklermiş.
43:10Biraz geç kalabilirim o yüzden.
43:14Tabi efendim tabi tabi.
43:16Bak işine.
43:21Bunu da hallettik.
43:23Şey...
43:24Şimdi artık kahveye gidelim de.
43:27Gelsin oranıtlar.
43:29Hadi bakalım.
43:32name
43:32.
43:32.
43:32.
43:32.
43:32.
43:32.
43:32.
43:32.
43:32Don't you?
43:47Don't you?
43:50You're a good guy.
43:52You're the one you're here.
44:15Orpheus't will do this.
44:15No way, darling?
44:17What are you doing here?
44:18Not a bit, I wasn't worried.
44:20I was a worried, a lot.
44:23Hello, he was a good friend.
44:26You were a good friend, you were a good friend?
44:27Yes, I am a good friend, I'm not a good friend, I'm not a good friend.
44:31Just stay.
44:32I have no need to be here.
44:35I'm not the only woman who was in the corner.
44:37I needed to go.
44:40Why?
44:41Do you want your family to live in the house?
44:48I saw it.
44:49If you want to know too well, you'll need to be done.
44:53That's why I look for you.
44:54You'll need to get to know.
44:55You're going to have your help.
44:56You want to know?
45:01I got a tax from my wife.
45:03I got to pay for it.
45:04I got to pay for it.
45:05I got to pay for it.
45:07She got to pay for it.
45:10I got to pay for it.
45:12I got to pay for it.
45:15I got to pay for it.
45:23But if your dad stayed for it...
45:26...and his eyes were all over it.
45:34God, He can't.
45:34You're a little too old than Meta.
45:35Are you still killed?
45:35I'm still strong, beautiful, nice, beautiful.
45:40Like a little bit of the child.
45:45I've seen her one thing but...
45:50Oh, no!
45:52They both of them said.
45:54I don't know if he looked good at this.
45:54It was the one who wanted me now.
45:55He was very young enough.
45:56Do you know anything?
45:57Yeah.
45:57You can't do anything.
46:00I have got a kid.
46:02No, no, no.
46:07We are going to live.
46:08We are going to live.
46:11If I have got a kid,
46:14I will never give you a kid.
46:21No, no.
46:24I'm going to take you to the right now.
46:28I'm going to ask you to teach me.
46:31I am going to teach you to teach me, I will do it.
46:32I will do it.
46:33I will do it.
46:33I will do it.
46:34I will do it.
46:34Tell me, my brother.
46:35Allah, you can see me, you can see me.
46:37Let me see, my name is Shenol Çiçek.
46:400-680-162.
46:45Baba!
46:47Do you hear me?
46:51Akif Amca!
46:54Where is my brother?
46:56Where is my brother?
46:59Baba!
47:01Akif Amca!
47:07For him!
47:07Allah'ım, yardım et.
47:09Bir şey olmasın?
47:11Ya!
47:13Ya!
47:16Ya!
47:17Ya!
47:17Ya!
47:19Ya!
47:19Ya!
47:20Ya!
47:29Ya!
47:30Ya!
47:31Ya!
47:32Ya!
47:32Ya!
47:33Ya!
47:37That's the way I'm living here.
47:45I think I was doing something for a while.
47:49I was doing something for a while.
47:49No, it wasn't something like that.
47:51A plane came from the train of the train of the train of the train.
47:55Oh, really?
47:58That was a hard time to find out.
48:05Baba!
48:09Akif amca!
48:13Baba!
48:16Akif amca!
48:30Akif amca?
48:33Akif amca!
48:34Akif amca!
48:36Akif amca!
48:40Akif amca!
48:41Akif amca!
48:43Akif amca!
48:44Akif amca!
48:45Baba!
48:46Baba!
48:47Duruyormuşsun beni!
48:48Baba!
48:49Baba!
48:50Aç gözlerini baba!
49:07Akif amca!
49:09Akif amca!
49:09Ne oldu amca?
49:11Akif amca!
49:12.
49:12.
49:12.
49:12.
49:13.
49:13.
49:13.
49:13.
49:13.
49:14.
49:24Yes, there are various kinds of researches, but some of the hekim's...
49:33Yes, please.
49:36Yes, you will be able to send you.
49:40Okay.
49:42Okay, I'm going to register.
49:47I'll go back.
49:49Okay.
49:51Another one?
49:53Yes.
50:16Now, if you don't listen to me, you will never tell me anything about Orhun.
50:30What else?
50:33Afife Hanım'ın kabul belgesini rica etmiştim.
50:38Tamamen aklımdan çıkmış. Tamam.
50:47Anlayamıyorum. Siz bana o gün Orhun Bey'in isteği üzerine bu hamirliği sonlandırmamı emrettiniz.
50:54Şimdi de Orhun Bey bundan bahsetmeyin diyorsunuz.
51:01Siz...
51:04...siz buna kendiniz karar verdiniz.
51:07Orhun Bey'in hiçbir şeyden haberi yoktu.
51:21Nasıl yaparsınız bunu?
51:23Ben her zaman...
51:26...ailem için en doğru olanı yaptım.
51:29Yine de yaparım.
51:31Bunu sorgulamak ne haddinize?
51:35Evet...
51:37...oğlumun kürtaj emrinden de...
51:40...Hira'nın hamileliğinden de haberi yoktu.
51:53Kiran'ın da hâlâ öyle biliyor o zaman.
51:56Öyle bilmeyi de devam edecek.
52:00Şimdi...
52:01...en önemlisi...
52:05...Orhun asla bir şey bilmeyecek.
52:07MÜZİK
52:14MÜZİK
52:18MÜZİK
52:21MÜZİK
52:22MÜZİK
52:22MÜZİK
52:22MÜZİK
Comments