Skip to playerSkip to main content
Get ready for an epic journey as HD Solo Boy, a quintessential Hindi South Indian action and romantic film, explodes onto your screen! This full HD original movie from MP4 Movie Verse delivers a powerful blend of thrilling action sequences and heartwarming romance that will keep you on the edge of your seat.

Dive into a cinematic experience that celebrates the golden age of storytelling. Movielib is your ultimate destination for exploring the rich tapestry of movie history, unearthing forgotten gems, and appreciating the artistry behind timeless classics.

Join us at Movielib, where every film is a portal to another era. Subscribe now and let the magic of cinema unfold!

#SouthIndianCinema #BollywoodRomance #ActionFilm
Transcript
00:12Sword and Cross was built to be a sanctuary.
00:16It was built by Dr. Austin and his brothers to keep you safe and safe.
00:20Our only goal in this continuum is to gather you and to protect you.
00:24Ah yes? And why would all these experiments protect you?
00:27And if we were talking about the memorial?
00:29Dr. Austin said that it was the only way to keep you here.
00:33And where are you, Austin?
00:34You're not going to die, you're not going to die?
00:36The Banny would have been able to kill us.
00:38Is there another one?
00:40I'm afraid.
00:43The first Banny has sent a signal that works like a kind of wall.
00:47They are in charge.
00:50But the institution is protected by the voile.
00:52You have already seen it, Othuno.
00:54It's an office of wire.
00:55So, we're going to die here?
00:58It's not forever.
01:00We don't have all the answers.
01:01But we think that the situation will evolve in a few days and we will all be delivered.
01:06A few days, a few decades, it's the same.
01:07What's going on?
01:08What's going on?
01:09Why do we have to go out all of a sudden?
01:10I can only encourage you to stay here, on the mountain.
01:13It's your peace.
01:15As long as you stay, you're safe.
01:19If you leave, you risk your life.
01:21Do you have any questions?
01:22James!
01:22I can't .
01:22Oh, my God.
01:54Yes !
01:58Ben !
02:01Ben !
02:03Qu'est-ce qui s'est passé ?
02:04Tu avais raison.
02:07Au cottage, il y avait un corbeau.
02:12C'est toi qui m'en as parlé.
02:15Non, je veux dire, qu'est-ce que...
02:17Regarde-moi, qui t'a fait ça ?
02:19Il m'a montré.
02:22Vous allez rester lĂ , rien faire !
02:24Allez, cherchez de l'aide, merde !
02:28Je vais chercher de l'aide, bouge pas, d'accord ?
02:30Je reviens tout de suite.
02:32Allez.
02:32J'y vais, hop-y !
02:36Allez !
02:37J'y vais, hop-y.
02:39J'y vais.
02:41J'y vais.
02:42J'y vais.
02:48J'y vais.
04:20Tout va bien ?
04:22Tu me cherchais, il paraĂźt ?
04:24Te voilĂ  enfin.
04:25Ça va ?
04:27Oui, oui, je croyais...
04:30T'avoir vu lĂ  et maintenant, je...
04:32Tu n'es pas...
04:35Désolée, je...
04:36Attendez, il y avait un drone ?
04:37Oui.
04:47Mais...
04:47Ce n'est pas grave.
04:51Vous ne croyez pas que j'ai inventé tout ça ?
04:53Non, je...
04:54Ce qui compte, c'est que tout le monde aille.
04:57T'es sûre que ça va, Luce ?
04:59Oui.
04:59Oui, je vais bien, tout va...
05:00T'attends les ordres.
05:01Bien.
05:03OK.
05:04Je te revois tout Ă  l'heure, alors ?
05:06Oui.
05:08Nous devrions rentrer.
05:09Garde !
05:14Il s'agit d'une infection extrĂȘmement agressive
05:18qui consume rapidement son hĂŽte.
05:20C'est un miracle que vous soyez lĂ .
05:21Mais quoi que les sƓurs aient pu faire,
05:23ce n'est pas permanent.
05:28Combien de temps ?
05:33Quelques jours.
05:35Je suis désolée, Cassie.
05:41Pourquoi vous faites ça ?
05:42Je suis sûre que vous avez d'autres chats à fouetter.
05:48Si vous ne m'aviez pas amenée de force dans cet endroit,
05:51je ne serais pas assise lĂ .
05:54Dans cet état.
05:55Vous avez le droit de vous en aller.
05:58Épargnez-moi ces paroles doucereuses de pseudo-psychiatre.
06:01Je vous connais.
06:03Je me suis enfuie d'ici sans rien.
06:06Et ça m'a pris des mois pour retrouver la mémoire.
06:10Je n'avais aucune idée de ce qui m'attendait.
06:12Maintenant, il y a ça.
06:14Vous auriez dĂ» ĂȘtre plus prudente.
06:20Vous avez infligé tellement de mal.
06:26Mais vous ĂȘtes toujours si obsĂ©dĂ© par votre rivalitĂ© fraternelle
06:29que ça n'a aucune espÚce d'importance.
06:31Tant que vous réussissez à traßner nos dépouilles jusqu'à la ligne d'arrivée.
06:35En vous évitant l'humiliation de l'échec, c'est bien ça ?
06:38Tous les coups sont permis tant que vous gagnez, n'est-ce pas ?
06:43Allez vous reposer.
07:00Cher Roland, cela fait un an que tu ne m'as pas écrit et mes lettres restent sans réponse.
07:06Mieux vaut nous quitter mutuellement.
07:08Mon cƓur saigne de te dire adieu.
07:10Tu me manqueras pour toujours.
07:11Je t'aime jusqu'aux étoiles, Maya.
07:25J'étais tellement heureuse de penser que je connaissais ces gens,
07:28que j'avais partagé une vie avec eux.
07:32Mais ils ont probablement le double de mon Ăąge maintenant.
07:44Oh, regarde cette fille.
07:48Elle a l'air de savoir comment s'amuser.
07:53Je ne sais plus comment m'y prendre avec les gens maintenant.
07:56Mais de quoi tu parles ?
07:58Hélus alors, épeine.
08:01T'es loyale, t'es marrante.
08:04T'as jamais peur de rien.
08:07Et moi je suis planté là, à m'angoisser parce que, il y a quelques années, quelqu'un tenait un
08:12peu Ă  moi.
08:13Une personne.
08:16Alors que t'as tout un groupe.
08:19Je ne crois pas qu'il y ait qu'une seule personne.
08:27Moi j'aurais été amie avec cette fille.
08:32Il n'est pas trop tard, je te signale.
08:34Il n'est pas trop tard.
09:25Ben !
09:26No !
09:27Oh, my God.
09:53Salut.
09:55Salut.
10:01We didn't talk about it since you came out of the medical office.
10:04No.
10:08And how do you feel?
10:12Well...
10:13My body is very fast, but it's still very painful.
10:20I'm happy to see you respirate.
10:24Yes.
10:24It's cool.
10:29You know...
10:35Luce...
10:43The girl you saw...
10:45The other, Luce...
10:48She died because of me.
10:52No, she died in an accident.
10:55Yes, but I can't do anything.
10:59And it wasn't the first time.
11:00It wasn't the first time...
11:05Every time we are together, you suffer.
11:12Systemically.
11:16I don't want to continue...
11:18To look at...
11:20I'm sorry.
11:21I'm sorry.
11:22I'm sorry.
11:22I'm sorry.
11:29I'm sorry.
11:30I know why I don't remember you.
11:35I'm sorry.
11:36Yes, because...
11:36Because Oson has completely effaced your memory.
11:39Yes, but...
11:40What you don't know...
11:42What you think...
11:44Is that I was happy.
11:48I was happy.
11:51Every time...
11:53And again...
11:55And again...
11:56It's a real nightmare.
11:58It's a nightmare.
11:58She goes to the pole.
12:03I don't want to repeat that.
12:14But...
12:15What do you want me to say?
12:19That we're not together.
12:24I'm sorry.
12:33I'm sorry.
12:36You feel good?
12:37Yes.
12:40Okay. Sit down, please.
12:45Allonge-toi.
12:47I don't want to talk about it.
12:51Okay.
12:51Okay.
12:54So, do you think they tell the truth?
12:56That leaving here is too dangerous?
13:01Doucement, doucement.
13:02It's okay.
13:04I'm usually the first to be afraid,
13:06but after all that happened...
13:07Yes, it's true.
13:09They could tell us more than that, right?
13:11You've lived here for how many years?
13:14I don't want to ask...
13:16Why?
13:18Why are we all here?
13:20Yeah.
13:21Yeah.
13:21It's a matter of a million dollars.
13:42What?
14:12What?
14:14What?
14:19What?
14:23What?
14:24You're going to force you to fight.
14:30Are we here for those?
14:31That's why we're here from the beginning.
14:32For us?
14:33And we're supposed to fight against who?
14:36Between us.
14:39In theory.
14:40Lori, they're going to move us against each other.
14:43That's why they're preparing us.
14:46I really hope that it starts.
14:48How can we be sure that it's true?
14:49What's that Son has given us for the bouclier?
14:51Not a lot.
14:53You know what?
14:55We forgot.
14:57I didn't do anything.
14:58And it's not me who I found you.
15:04Luce saw something this morning.
15:07She had a kind of vision.
15:10Penn was hurt.
15:12And then?
15:15I'm sure everything goes well.
15:16It was only a little unexpected.
15:19You refer to the same Lucinda, right?
15:21I mean, you talked about it, right?
15:23Oh, doctor.
15:24I don't have time to lose with that.
15:26All these...
15:26All these lights...
15:29They're not a meteorological phenomenon.
15:31And because of everything that happened these days,
15:33the institution is becoming unstable.
15:36It's maybe because the day of the decision is close.
15:38Something very powerful to interfere with the voile.
15:41Maybe even with Lucinda.
15:42It's possible that there is a connection.
15:51T'as une minute ?
15:53Mm-hmm.
15:53T'as une minute ?
16:01I found them on the ground, in the cimetiĂšre.
16:04And I saw a video of me after the Feu de Camp.
16:08I said that I had seen it, and I had to cut the plomb.
16:11But I don't remember having said anything.
16:15Yes, it's because of what they do.
16:18They call it a mémorial rule.
16:22Do you think he was really there?
16:25There was no information about your father in the dossier.
16:32What can I do to help you?
16:35I don't know anything.
16:37I'm sorry.
16:38And I interrupted your breakfast, so...
16:42It's done?
16:44You're fine?
16:46Excuse me for this morning.
16:48No, you don't have to excuse me.
16:51It's me.
16:52I'm gone.
16:53Not you.
16:55To see things that don't exist, it's my life.
16:58And what did you see?
17:05You were...
17:07...blessed.
17:09I was looking for help, and when I came back, you weren't there.
17:14Okay.
17:15You said something strange about the corbeau inside the cottage.
17:20Oh, I haven't gone since my father's death.
17:23Oh.
17:27But I should go back.
17:30Oh...
17:31Yeah, maybe.
17:32I can go with you.
17:34Thank you, but I'd like to go all the way.
17:38Be careful.
18:03I'm sorry.
18:05I'm sorry.
18:06I'm sorry.
18:07I didn't believe it was real.
18:09I'm sorry.
18:12I'm sorry.
18:13You're wrong.
18:15I'm sorry.
18:16I've seen her.
18:17I've seen her.
18:47I've seen her.
18:48If we were...
18:49...connected.
18:51We're all linked together.
18:54Maybe not physically, but we're all linked together.
18:58And so...
19:02...qu'est-ce qu'il se passe si quelqu'un...
19:05...brise ce lien ?
19:08...
19:13...
19:20...
19:21...
19:22...
19:23...
19:33What do you do here, you?
19:45Why me?
19:46Sometimes it's not a choice.
20:05If it's possible, the time is not linear.
20:08Every moment of our lives, all our joies, all our traumatismes,
20:11we're going to happen simultaneously.
20:15And these moments passers with dear beings never disappear.
20:18Nothing ever disappears.
20:21Pietro Reconfort, I know.
20:27Pietro Reconfort, I don't know.
20:32We need you at the institution.
20:35I'll go right back.
20:54I'll go right back.
21:00Certains chevaux ont été effrayés par les éclairs.
21:03Il en manque quelques-uns.
21:04On va envoyer des résidents là-bas pour qu'ils essaient de les retrouver.
21:09Ben, tu devrais manger quelque chose si tu ne l'as pas déjà fait.
21:12Je vais avoir besoin de toi pour l'inventaire.
21:20Sélectionnez les résidents et ensuite restez avec peine.
21:24Il vaut mieux la garder à l'intérieur pour l'instant.
21:33Luce.
21:35Ouais ?
21:36J'ai trouvé un corbeau.
21:38OĂč ça ? Dans le cottage ?
21:40Je veux dire, c'était un vrai corbeau.
21:43Le nid était complÚtement vide.
21:44Je crois qu'il était revenu pour chercher sa famille.
21:48D'accord.
21:51Ma mĂšre est ici.
21:55Mais qu'est-ce que tu veux dire ?
21:56Eh bien, elle m'a effectivement abandonnée,
21:58mais ça ne s'est pas passé comme je le croyais.
22:07Tasha.
22:09Il y avait une lettre aussi.
22:12Et elle explique un tas de choses.
22:15Mon papa et Tasha ont eu un bébé.
22:20Les anciens les ont obligés à m'abandonner.
22:23Mon pÚre n'était pas d'accord.
22:25Il les a menacés de partir, alors ils nous ont laissés rester.
22:27Mais Luce, il ne faisait pas confiance à Ossone et aux sƓurs non plus.
22:33Ensuite, il s'est mis à critiquer de plus en plus la façon dont les résidents étaient traités.
22:37Mais, quoi ?
22:38Assieds-toi, on nous regarde.
22:43Qu'est-ce que tu ressens envers...
22:47Envers Tasha, envers le fait que ce soit ta mĂšre ?
22:53Elle m'a manqué.
22:55Ma vie entiĂšre.
22:58Il m'arrivait des fois de rĂȘver qu'elle reviendrait.
23:05Et Ă  ce que je lui dirais.
23:09Oh, c'était stupide.
23:10Non, pas du tout.
23:11Si, si, je le sais bien.
23:13Mais j'avais besoin d'elle.
23:18Alors, est-ce que tu vas aller lui parler ?
23:20Et pour lui dire quoi ?
23:21J'en sais rien, tu pourrais lui demander pourquoi il a décidé de t'abandonner.
23:25Ben non.
23:27Je ne peux pas faire ça, c'est hors de question.
23:29Quoi ?
23:32Ben...
23:36En fait, si, t'as raison.
23:39Oui, aprĂšs tout, pourquoi pas demander des explications ?
23:43Ben, on a besoin de toi.
23:44Va prendre les boĂźtes pour l'inventaire.
23:47Votre attention, s'il vous plaĂźt.
23:56Jordan, méfiez-vous, sinon...
23:57Sinon quoi ? Qu'est-ce que vous allez faire ?
23:59Allonger ma sentence éternelle ?
24:02Daniel, vous ĂȘtes excusĂ© pour raison mĂ©dicale.
24:08Tous les autres, direction les écuries pour récupérer les chevaux et réparer les enclos.
24:14Alors, Molly et Gabi, Luce et Cam, vous faites équipe.
24:18Restez avec votre partenaire sous peine de mesures disciplinaires.
24:21Sans exception.
24:23Pour ce que ça vaut, je veux que tu saches que je suis vraiment désolé pour tout ce qui s
24:27'est passé.
24:46C'est parti.
25:00Tu te sens comment ?
25:05Dire que je croyais que j'allais vivre pour l'éternité.
25:11Mais il s'avÚre que l'éternité dure seulement quelques jours.
25:24Et au point oĂč j'en suis, je me contente d'ĂȘtre extrĂȘmement reconnaissante pour ces quelques petites heures de
25:34plus.
25:36Je suppose que quelle que soit la durée de la vie, c'est jamais suffisant.
25:44Je n'aurais jamais dĂ» te laisser.
25:48Quoi ? Daniel ?
25:50Non, si j'avais suivi le plan, j'aurais...
25:58Rien de tout ça n'est ta faute.
26:03D'accord ?
26:19Trois...
26:28Vous ĂȘtes proche de votre mĂšre ?
26:34C'est quelqu'un de bien ou pas ?
26:41Est-ce qu'elle pense d'abord Ă  vous ?
26:47Qu'est-ce que ça fait d'avoir quelqu'un qui pense d'abord à vous ?
26:55Dites quelque chose !
27:01OĂč est mon pĂšre ?
27:06Il est mort.
27:07Il est vraiment mort ?
27:09Ou seulement pour vous ?
27:15Je représente quelque chose pour vous ?
27:19Tu ne comprends pas.
27:21Expliquez-moi alors.
27:23C'est une tĂąche importante que nous faisons.
27:28Plus importante que moi.
27:33J'ai vu des miracles se produire ici.
27:44Vous avez raison.
27:47Mais...
27:49Je ne comprends pas.
28:05Miss Sofia ?
28:10Miss Sofia, je m'inquiĂšte pour peine.
28:18Vous ĂȘtes magnifique !
28:24Chut !
28:25Ils ont dĂ» se sauver en laissant leur cavalier perdu quelque part.
28:28On les ramĂšne dans leur box ou...
28:30Pourquoi ?
28:31Rien de presse.
28:33Écoute, on ferait mieux de rentrer parce que...
28:36Ah, ouais.
28:38C'est vrai.
28:40Comment y va, ton amoureux ?
28:43J'en sais rien depuis...
28:45Tu sais...
28:46L'opération...
28:49Il n'a plus envie de...
28:51Alors non, on n'est plus vraiment...
28:53Il est totalement cinglé.
28:56Qu'est-ce que tu lui trouves ?
29:01J'en sais rien, je...
29:04Pendant toute ma vie, j'ai vu des choses que les gens me disaient ne pas existaient, alors...
29:08Je suis sous traitement depuis...
29:10Plus d'une dizaine d'années.
29:13Mais...
29:14Quand je l'ai rencontré...
29:17Tout s'est mis Ă  avoir du sens.
29:22Lentement, au début, mais...
29:23Pour la premiĂšre fois de ma vie, j'ai...
29:26J'ai pensé que j'étais pas folle.
29:31J'ai eu l'impression que...
29:33Bah, que j'étais plus seule, tu vois.
29:37Comme si j'étais...
29:39EntiĂšre.
29:45Bon, allez, on s'amuse un peu, ça te dit ?
29:51Attends, t'es dingue, non, pas question.
29:53Hop, pensez-le.
29:54Merci.
29:55Allez, faut savoir se lĂącher un peu, Ă  cheval.
29:58Hein ?
29:59Ok, d'accord.
30:01Tu t'accroches lĂ .
30:03Le pied ici.
30:04Et tu grappes, ok ?
30:07Et c'est parti.
30:09Lucine d'aprĂšs, c'est ta cheval.
30:12Génial.
30:33Bah alors, tu peux pas galoper plus vite que ça ?
30:37On fait la course !
30:59Luc !
31:00Luc !
31:03Ça va ?
31:04Oui, oui.
31:04OĂč est-ce que t'as mal ?
31:06Ça m'a coupĂ© la respiration.
31:09Ça va ?
31:10Viens, reprends ton souffle.
31:18Ça va ?
31:19J'aurais pas dû te pousser à monter, je suis désolé.
31:22C'est rien.
31:25Ça...
31:26Ça fait des semaines que je me suis pas aussi bien sentie.
31:28Ah ouais ?
31:29Ça valait largement une blessure d'amour propre.
31:34Bah...
31:36Je suis prĂȘt Ă  tout pour faire ton bonheur.
31:45Écoute...
31:48Pour Daniel...
31:51C'est difficile de le reconnaĂźtre, mais vous ĂȘtes fait l'un pour l'autre.
31:55MĂȘme s'il s'en rend pas compte.
32:22MĂȘme s'il s'en rend pas compte.
32:23Qu'est-ce que tu regardes, toi ?
32:31Qu'est-ce que tu regardes, toi ?
32:47Qu'est-ce que tu regardes, toi ?
33:00Qui est-ce que tu regardes, toi ?
33:05Que tu regardes, toi ?
33:06C'est parti !
33:11Je te referrai Ă  ton ent experts...
33:12Tja.
33:13Tja.
33:16Tja.
33:17Tja.
33:18VoilĂ .
33:19Tja.
33:21Tja.
33:21Tja.
33:33Liz.
33:34No, you don't say anything, you listen to me.
33:44When I think about this girl who is dead on the bike,
33:48the other version of me,
33:49I don't want her to meet her,
33:51but on the other hand, I don't want her to be able to meet her with you.
33:55What I want to say is that I prefer to meet her just for a moment
33:59than not to meet her at all.
34:02So...
34:29Excuse me, what did you say?
34:31I said that I would like her to meet her.
34:39I understood.
34:41I understood.
34:42Yes.
34:51I'm not insisting.
34:53I just wanted to know that what she did was totally unacceptable.
34:58And that nothing of all of this is your fault.
35:00I know.
35:04But it doesn't make things more painful.
35:08Some pain will never heal.
35:11Even if he's responsible.
35:13I don't feel anything at all.
35:16I know.
35:16I'm not sure.
35:18I don't know.
35:20It's not that you'll feel something.
35:24It's not that you'll feel something.
35:44I want you to be more here.
35:49Oh, Lucy, I was looking for you everywhere.
35:56So?
35:56What's going on with Tasha?
35:58I'm going.
36:00I'm looking for my father.
36:02Ben.
36:03You should come with me.
36:05I was thinking about it again,
36:08but the sisters told us
36:11that they are all around the institution.
36:13Yes, but if they were dead?
36:15And if they were just to keep us?
36:17Yes, it wouldn't be surprising,
36:19but even if it's the case,
36:21the answers are not outside.
36:23They're here.
36:24Not mine.
36:25We know what they want.
36:28They won't take me.
36:31Of course, you can't come.
36:33You saw what he did to Daniel,
36:35to Cassie and all the guards.
36:37Ben, it's too dangerous.
36:39I couldn't stay here.
36:40I thought you would understand.
36:45Ben, wait.
36:47Ben, wait.
36:49Of course I understand.
36:54I still have your letter.
36:56It's still not going to leave.
36:58I'll keep it here.
37:00What? No.
37:01Yes, I know.
37:02I know, Parker.
37:04You'll find something interesting.
37:06There's an address.
37:07There's an address here.
37:08When you get out of here,
37:10you'll be able to see me.
37:12And you'll be able to see me.
37:14You'll be able to see me.
37:15Okay.
37:16Yes, it works.
37:19But...
37:19You're not in the adventure today.
37:22It's clear?
37:23You'll wait a few days
37:24or a few weeks
37:25and see if it's fun or not.
37:28Okay.
37:29Okay?
37:30Yes.
37:32Yes.
37:33Yes.
37:35Yes.
37:37Yes.
37:42It's true.
37:43You're hiding a place for dinner.
38:04Hello, it's your affairs.
38:06You have to doubt that it's me who took care of it, so...
38:13I'm sorry.
38:14Don't worry, it's not the most strange thing to me.
38:20I wanted to take part of your life.
38:22That's already the case.
38:24It doesn't work hard to try.
38:28What's that?
38:30Oh, a letter from Penn.
38:32Oh.
38:33She gave me this morning.
38:35What?
38:35What?
38:38Pardon, I don't know if I have the right to ask.
38:40I don't think it would hurt me.
38:43She told me that I would find useful information.
38:52For Penn, my daughter is my biggest love.
38:55It's hard to describe these words.
38:59I think you'll find sadness in what I have to tell you.
39:02But I promise you'll never change anything.
39:05Your life would be the greatest joy of my life.
39:08Before your birth, I had a vision of us together.
39:11I knew that we would live here and that we would be happy.
39:14It was like I had seen the future and that I had lived.
39:18My only regret is that your mother has not been sharing our love.
39:22If I'm not at your side now, what should be the case,
39:25because you said to me, I want you to know that it's not by choice.
39:29I will never leave you.
39:31I hope that we'll be soon, finally, reuni.
39:33Tasha is the mother of Penn?
39:37And what do you mean by...
39:38I've seen the future and I've lived.
39:40He has a voice or I don't know what.
39:51They are much more than we imagined.
39:54I don't know how long the voile will be able to take.
39:57We have to be ready.
40:22Here, let's see.
40:24Let's see.
40:28Let's see.
40:39Let's see.
40:41Let's see.
40:42Where are you, dear?
40:45I'll find my father.
40:49I see.
40:54I want you to tell you that the secrets of the institution are in security with me.
41:00I just want to say that they will come back.
41:02Your father is not outside.
41:04I need to find him myself.
41:07You're certain that you won't change your opinion?
41:16D'accord.
41:23Merci.
41:26Merci pour tout.
41:31Peut-ĂȘtre que nos chemins se recroiseront un beau jour.
41:37Ma chérie, tu me manqueras.
42:07Qu'est-ce que vous avez fait?
42:25La prophétie nous a tout révélé.
42:27L'une des sƓurs tuera l'agneau du sacrifice.
42:30Une fois dans les ténÚbres et une fois devant le donjon.
42:33Elle se rendra sur l'autel et étouffera les flammes qui nous brûleront tous.
42:37Je suis d'une vraie peine.
42:40C'est simplement ce qui devait se produire.
42:46C'était sa volonté.
42:53Lys !
42:59Quoi ?
43:00Qu'est-ce que c'est ?
43:07La porte est verrouillée.
43:10La mienne aussi.
43:11La porte est en train de se débrouiller.
43:38on my neck
43:43You say
43:45things that make me
43:47feel sick
43:52Don't know
43:53why I got here
43:55Wish I could go
44:00Pull the cord and fall
44:03through the high split
44:05Pull the cord and fall
44:07Pull the cord and fall
44:08Being in place
44:10but still just can't quite
44:13feel
44:16My
44:17energy
44:18does not allow
44:20my body
44:22to sit
44:24dark
44:27I
44:42know
44:54I
44:54know
44:54I
44:54know
44:54I
44:54know
Comments

Recommended