00:00Welcome to our common machirula, free of women.
00:05You were deconstructed.
00:07Constructed and disengaged.
00:08It's compatible.
00:11I imagine you know a MarÃa Armada.
00:13I want to know you, brother.
00:15It's going to be an alter ego and acosado.
00:17Do you want to spend time together for you?
00:22They bought a parcel and built four chalets to live together.
00:26We have to live a time in which sexual relationships are not possible.
00:31Our emotional needs are covered between us.
00:34I love the girls, but I don't know how to relate to them.
00:36I thought I was a misogamo, but I'm a sológamo.
00:40I like that.
00:42It's a bit of a coitocentrista, right?
00:45We can try the penetration.
00:47I'm entero.
00:48I'm curious.
00:49He offered 3.000 euros for the other.
00:52The other.
00:55How has llegado la humanidad hasta aquÃ?
00:58Yo lo que no quiero son problemas.
00:59Lo he pasado muy mal.
01:00Y la solución es irte a vivir con los talados de tus amigos.
01:04A mà se me está haciendo muy duro esto, eh.
01:06Fregar o divorciarte.
01:08Nos vamos a la mierda, que no quedan hombres.
01:10Yo ya solo quiero pasármelo bien.
01:11Con el gusto que estaba yo en mi matrimonio de mierda.
01:14Solo queremos vivir juntos como colegas en una comuna.
01:17Somos una familia.
01:18Luis es nuestra mantenida.
01:19Eh, eh, eh.
01:20¡Viva el novio!
01:24Hey, Patrick.
01:26¿Qué tal?
01:26Seguimos deconstruidos.
Comments