Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 2 dias
TERROR

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:23A CIDADE NO BRASIL
00:00:58A CIDADE NO BRASIL
00:01:28A CIDADE NO BRASIL
00:01:46Droga!
00:02:14Bingo!
00:02:33Bingo!
00:03:08Bingo!
00:03:22Bingo!
00:03:24Bingo!
00:03:27Bingo!
00:03:28Bingo!
00:03:32Oh, my God.
00:04:22Bingo!
00:04:27Bingo!
00:04:28Droga!
00:04:39Bingo!
00:04:40Bingo!
00:04:44Bingo!
00:04:55Bingo!
00:05:06Bingo!
00:05:09Bingo!
00:05:19Bingo!
00:05:20Bingo!
00:05:23Bingo!
00:05:32Bingo!
00:05:34Bingo!
00:05:47Bingo!
00:05:51Bingo!
00:05:54Bingo!
00:05:56Bingo!
00:06:16Bingo!
00:06:23Bingo!
00:06:24Bingo!
00:06:25Bingo!
00:06:26Bingo!
00:06:27Bingo!
00:06:29Bingo!
00:06:33Bingo!
00:06:45Bingo!
00:06:54Bingo!
00:06:58Bingo!
00:07:00Bingo!
00:07:06Bingo!
00:07:08Bingo!
00:07:11Bingo!
00:07:14Bingo!
00:07:15Bingo!
00:07:18Bingo!
00:07:20Bingo!
00:07:34Bingo!
00:07:36Bingo!
00:07:37Bingo!
00:07:39Bingo!
00:07:40Mateja?
00:07:42Ahn!
00:07:57behaviál!
00:07:59Esse escritório CEO
00:08:11É ele?
00:08:12Sim, é ele.
00:08:13Necrotério Federal, Youngstown, Ohio.
00:08:17Identificação, por favor.
00:08:38Tudo bem, senhor.
00:09:19Nuno, Vorkis, Jason.
00:09:21Este caso é confidencial.
00:09:23Esta fita é estritamente para distribuição interna.
00:09:25Qualquer um que o ouvir deve ter nível C4,
00:09:28senão estará em sérios problemas.
00:09:57Meu Deus, senhor.
00:10:10Temos um grande caucasiano masculino
00:10:13com uma perda massiva de tecidos devido à explosão.
00:10:18Peso, eu diria 100 quilos.
00:10:21Talvez 110.
00:10:23Queimaduras de terceiro grau
00:10:25por 65% do tronco anterior,
00:10:29de primeiro e segundo no tronco posterior.
00:10:53Além do trauma da explosão,
00:10:57o indivíduo é uma vítima
00:10:59de múltiplos ferimentos de bala.
00:11:08De imediato,
00:11:11eu posso dizer que é possível observar
00:11:14mais de 100 ferimentos de bala.
00:11:19De calibres variados.
00:11:25Vai ser muito divertido contar.
00:11:52Minha opinião profissional,
00:11:55mais morta do que uma pedra.
00:12:03apague seu último comentário da fita.
00:12:27E a próxima.
00:12:40Os exames indicam...
00:12:43um edema pulmonar severo.
00:12:49Eu diria que o coração parece ter o dobro do tamanho
00:12:52de um coração normal.
00:12:54Mal formado.
00:12:58Depósito de gordura nas artérias, à esquerda e à direita.
00:13:09O coração parece estar cheio de um fluido...
00:13:14negro, viscoso.
00:13:18Francamente, eu não sei o que é isso. Isso não é sangue.
00:13:40O que é isso?
00:13:41Meu Deus!
00:14:03O que é isso?
00:14:21O que é isso?
00:14:25O que é isso?
00:14:54Acabou de me ver saindo dali.
00:14:56Identificação, por favor.
00:15:07Um segundo.
00:15:32Sabe, Phil, esta é mesmo uma grande oportunidade.
00:15:36Quero dizer, quantas pessoas poderiam ter a chance de dizer o que quisessem para esse babaca do Jason Voorhees?
00:15:44Ei, cara.
00:15:47Como vai indo, seu babaca, idiota, escrotão?
00:15:50Aqui para você, aqui.
00:15:55Sabe o que eu gostaria de fazer?
00:15:57Eu gostaria de meter o morro bem nessa sua máscara idiota.
00:16:01Um soco para você nunca mais esquecer.
00:16:06É, é uma ameaça.
00:16:32Então, doutor, qual é o diagnóstico?
00:16:33O Jason vai se levantar e caminhar por aí a qualquer hora?
00:16:36Pegamos ele desta vez.
00:16:40Ele não passava de ouvir a latas, isso sim.
00:16:44Esta noite, no arquivo de casos americanos, Jason Voorhees.
00:16:47Morto ou mortal?
00:16:50Essas fotos dramáticas foram tiradas logo após a autópsia de Jason Voorhees.
00:16:54Os fatos.
00:16:56Dois seguranças mortos.
00:16:58Um assistente morto.
00:17:00Um outro assistente desaparecido.
00:17:03Estes homens são vítimas de um assassino serial que acreditavam que estava morto.
00:17:07Muitos dizem que sim.
00:17:10Eu sou Robert Campbell.
00:17:12Por mais de 20 anos, a simples menção do nome Jason Voorhees foi o suficiente para trazer uma onda de
00:17:18terror aos corações de toda uma nação.
00:17:21Nascido em 1946, filho de Elias e Pamela Voorhees, Jason foi dado como afogado no Lago Cristal com apenas 11
00:17:27anos de idade.
00:17:29Infelizmente, não foi assim.
00:17:31Desde então, ele foi o responsável por 83 assassinatos confirmados e muitos outros o têm como suspeito.
00:17:37Esta noite, num episódio muito especial do arquivo de casos americanos, vamos mostrar uma entrevista feita com o Sr. Creighton
00:17:44Duke uma semana antes da suposta eliminação de Jason.
00:17:48Vocês devem se lembrar do Sr. Duke como um caçador implacável responsável pela captura dos seis maiores assassinos seriais deste
00:17:54país.
00:17:55Vamos ver a fita.
00:17:58Pela primeira vez, nossas câmeras tiveram permissão para filmar o refúgio de treino do caçador de recompensas, Creighton Duke.
00:18:04Duke nos convidou com a promessa de uma proposta pouco usual e muito cara.
00:18:09E eu acho que vocês vão concordar que, de um jeito muito peculiar, ele nos deu mais do que podíamos
00:18:14querer.
00:18:16Vejam.
00:18:18Vou dizer duas palavras, Sr. Duke. Eu gostaria que me dissesse a primeira coisa que lhe vem à mente, ok?
00:18:23Ok.
00:18:24Pronto?
00:18:24Manda.
00:18:25Jason Voorhees.
00:18:29Isso me faz pensar numa garotinha de vestido rosa, enfiando um cachorro quente no Donut.
00:18:38Eu estava me referindo à sua declaração de que Jason Voorhees não está morto.
00:18:43O que você acredita ser Jason não é Jason.
00:18:47O corpo que ele estava usando é só carne.
00:18:51O homem sabe se vestir.
00:18:53Ele usa o corpo de outras pessoas como usa uma camisa.
00:18:57Ele pode ter explodido, mas isso foi apenas uma pequena inconveniência para ele.
00:19:00Ele vai encontrar outro corpo.
00:19:03Jason Voorhees. O verdadeiro Jason Voorhees.
00:19:07É algo que nem eu nem o senhor vimos antes.
00:19:11Só há uma maneira de acabar com ele para sempre.
00:19:15E eu sou o único que sabe como.
00:19:20Se o senhor quer ele morto, realmente morto, meu preço é 500 mil.
00:19:27E com isso vai ter a máscara, o machado, todas aquelas malditas coisas.
00:19:33Que tipo...
00:19:36Na semana seguinte à nossa entrevista com Creighton Duke, aconteceram mais cinco assassinatos com estilo de Jason.
00:19:42Todos, talvez não surpreendentemente, nos corredores do Necrotério Federal em Angistão, onde os restos de Jason foram lançados ao Lago
00:19:50Cristal.
00:19:52Esta noite, no interesse da segurança pública, estou preparado a oferecer a Creighton Duke a soma de 500 mil dólares.
00:19:59Pagável apenas depois que ele fornecer ao Arquivo de Casos Americanos e ao povo americano uma prova incontestável da existência
00:20:06de Jason.
00:20:07Então, acabar com ele para sempre.
00:20:11Voltaremos com o Arquivo de Casos Americanos em um momento.
00:20:26Jason está morto. Hambúrgueres. Coma dois. Pagou.
00:20:29Isto é doentio. O que significa isso?
00:20:31Não é doentio, Diana. Isto é negócio.
00:20:33As pessoas virão para conhecer a cidade natal de Jason e eles chegarão com fome.
00:20:38Diana, está pronto.
00:20:39Obrigada, Shell.
00:20:41Ei, mãe.
00:20:42A senhora quer mesmo que eu corte isso assim?
00:20:44Sim, quero.
00:20:45Mas isso é ridículo.
00:20:46É culpa sua, seu idiota. Eles devem se parecer com máscaras de hockey.
00:20:52Olha aqui.
00:20:57Assim dá para fazer outro hambúrguer. Por isso a promoção dois por um.
00:21:01Meu Deus, eu amo essa mulher. Vem cá.
00:21:04Vocês dois me deixam doente.
00:21:14O que vai querer?
00:21:15Eu quero um hambúrguer Boris e uma porção de dedos de Jason.
00:21:20Ok. Mais alguma coisa?
00:21:22Sim.
00:21:26Creighton Duke.
00:21:28Eu sei quem é você.
00:21:29Eu vou matar Jason Voorhees.
00:21:31Preciso da sua ajuda.
00:21:33Jason Voorhees está morto.
00:21:35Você sabe que não.
00:21:37Eu sei que não.
00:21:39E ele vem te pegar.
00:21:41Seu pedido já vai sair.
00:21:42Me diz seu preço.
00:21:44Todo mundo tem um preço.
00:21:47Qual é o seu?
00:21:48O que você quer?
00:21:49Você sabe o que eu quero.
00:21:51E sabe que preciso de você.
00:21:55Acho que deveria.
00:21:56Eu sei tudo sobre você, Diana.
00:21:58Eu sei quem você realmente é.
00:22:00Qual é o problema aqui?
00:22:02Eu só estava fazendo uma proposta à sua namoradinha, chefe.
00:22:05E ela está pensando a respeito.
00:22:08Não é, querida?
00:22:09Levante-se daí.
00:22:11Por que não me apaga, chefe?
00:22:14Depois que a sua namoradinha chegar ao orgasmo.
00:22:19É da minha mulher que você está falando.
00:22:22Ora, agora ouça.
00:22:23Ela é só sua mulher porque...
00:22:25ainda não experimentou o Duke.
00:22:27Seu desgraçado.
00:22:28Cuidado, cuidado, chefe.
00:22:31Eu não acho que saiba mesmo quem sou eu.
00:22:33Eu sei quem você é.
00:22:35A última coisa que queremos por aqui é um caçador de recompensas barato causando problemas.
00:22:40Eu quero você fora desta cidade e quero agora.
00:22:42Agora está sendo precocitoso, chefe.
00:22:45Randy!
00:22:47Leve-o para o meu carro.
00:22:49Eu saio já.
00:22:50Tudo bem, vamos lá.
00:22:52Ele vem te buscar, Diana.
00:22:54E a sua filha.
00:22:55Tranque as portas.
00:23:00Sinto muito por tudo isso.
00:23:02Não preciso que lute por mim.
00:23:03Não preciso de proteção constante.
00:23:07Você está bem?
00:23:09Sim.
00:23:10Está bom.
00:23:12Parece que ele acha que Jason vem te pegar.
00:23:16Preciso falar com você.
00:23:18Há uma coisa que não sabe a respeito de Jessica.
00:23:21Algo que devia saber.
00:23:24Ela mesma ia te contar, mas pode não haver bastante tempo.
00:23:28Se ainda se preocupa com ela, se ainda quer acertar as coisas entre vocês dois, então devemos conversar.
00:23:34Ok, vamos conversar.
00:23:36Sim, mas não aqui.
00:23:38Vem à minha casa esta noite, às 11.
00:23:40E por favor, não se atrase.
00:24:06Vem à minha casa.
00:24:18Conseguimos!
00:24:20Que bom!
00:24:23Obrigada!
00:24:25Muito obrigada!
00:24:26Nós ficamos ali mais de uma hora.
00:24:28Obrigado mesmo, cara. De nada.
00:24:30E então, onde vão?
00:24:33Para o camping no Lago Cristal.
00:24:36Ah, é?
00:24:37Planejando fumar um baseadinho,
00:24:39fazer um pouquinho de sexo
00:24:40e serem chacinados, é?
00:24:46É brincadeira.
00:24:48É brincadeirinha.
00:24:49É só uma piada comum no Lago Cristal.
00:24:53Então, por que vocês estão indo no camping?
00:24:55Bem, agora que o Jason está morto...
00:24:56A gente estava pensando em fumar um baseadinho,
00:24:58fazer um pouquinho de sexo e...
00:24:59não pensar na chacina.
00:25:01Ah!
00:25:07Bem, o acampamento era aqui.
00:25:09Eles derrubaram as cabines alguns anos atrás.
00:25:11Mas era aqui.
00:25:15Ei, muito obrigado, hein?
00:25:24Venha com a gente.
00:25:26Estamos pensando em dar um mergulho mais tarde.
00:25:29Ah, Deus.
00:25:31Eu adoraria.
00:25:33Mas...
00:25:33vou encontrar alguém mais tarde.
00:25:37Sua namorada?
00:25:40Vai, divirta-se.
00:25:47Não sabe o que está perdendo.
00:25:58Lá está ela.
00:26:09Vamos.
00:26:10Vamos lá.
00:26:23Olha, Loki
00:26:24Quanta água
00:26:26Que gelada
00:26:47Vem aqui
00:26:55Se importa se usarmos a barraca por meia hora
00:26:59Não, não, não, não quer saber
00:27:01Fiquem a noite toda, eu vou dormir aqui fora
00:27:02É?
00:27:03É, está uma bela noite
00:27:05Tem certeza?
00:27:06Sim, tenho certeza, sim
00:27:08Vá, vá, vá
00:27:40Vá, vá, vá
00:27:55Drago
00:28:11Vá, vá, vá
00:28:13Vá, vá, vá
00:28:14Vá, vá, vá
00:28:26Vá, vá
00:28:27Vá, vá
00:28:28Vá, vá
00:28:34
00:28:35
00:28:35
00:28:42Que bom.
00:29:07Vamos, vamos fazer.
00:29:09É isso mesmo que você quer, tem certeza?
00:29:12Você tem camisinha?
00:29:15Na minha bolsa lá fora.
00:29:18Eu vou pegar.
00:29:19Não, não, esqueça.
00:29:21Esqueça isso, esqueça.
00:29:27Preciso fazer xixi também.
00:29:30Tenho que sair de qualquer forma.
00:29:33Volto logo.
00:29:36Não demore.
00:30:06Eu vou pegar.
00:30:06Eu vou pegar o meu...
00:30:28Eu vou pegar.
00:30:28É?
00:30:30É.
00:30:31Ótimo.
00:30:35Droga, Debbie, eu odeio essas coisas.
00:31:04Ah!
00:31:07Ah!
00:31:10Ah!
00:31:15Ah!
00:31:17Ah!
00:31:18Ah!
00:31:19Ah!
00:31:20Ah!
00:31:21Eaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
00:31:51Tchau, tchau.
00:32:30Tchau, tchau.
00:33:17Tchau, tchau.
00:33:23Tchau, tchau.
00:33:49Boa noite.
00:33:52Boa noite, Josh.
00:34:00Olá, querida.
00:34:03Aqui não, aqui não.
00:34:04Desculpe, eu atraso.
00:34:05Qual foi o problema?
00:34:06A liga de boliche do Roller.
00:34:07A liga mudou o maldito horário.
00:34:09Só temos até as dez e meia.
00:34:10Não, não, não.
00:34:12Entra!
00:34:13Ah, ah, ah, ah.
00:34:44Ah, ah, ah.
00:35:15Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
00:35:27Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
00:35:43Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
00:35:47ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
00:35:47ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
00:35:47ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
00:35:47ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
00:35:47ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
00:36:11Vai reconhecê-lo.
00:36:13Nós vamos te visitar no fim de semana.
00:36:15Ele quer muito te conhecer.
00:36:17Pode aguardar só um segundo?
00:36:33Oi.
00:36:35Como está o bebê?
00:36:36Ótimo.
00:36:37Tem visto o pai dela ultimamente?
00:36:38O Steven vem aqui hoje.
00:36:40Mãe.
00:36:41Ele ainda pergunta para você.
00:36:43Eu não quero falar com ele.
00:36:45Eu não quero vê-lo quando for aí também.
00:36:47Ele pode ver o bebê se quiser.
00:36:49Pode dizer isso aí.
00:36:51Eu diria a ele.
00:36:52Eu te amo, mãe.
00:36:53Eu também te amo, querida.
00:37:00Mãe?
00:37:03Josh, o que está fazendo?
00:37:04Josh!
00:37:07Oh, Jesus!
00:37:08Não!
00:37:10Não!
00:37:11Não!
00:37:15Não!
00:37:17Não!
00:37:19Não!
00:37:21Não!
00:37:26Alô, o xerife Lêndez está aí?
00:37:29Aqui é Jessica Kimball.
00:37:31Pode localizá-lo, por favor?
00:37:51Não!
00:37:52Não!
00:37:55Não!
00:37:56Não!
00:37:57Não!
00:37:58Não!
00:37:58Não!
00:37:59Não!
00:37:59Não!
00:38:00Não!
00:38:00Não!
00:38:00Não!
00:38:00Não!
00:38:00Não!
00:38:01Não!
00:38:02Não!
00:38:09Tchiana!
00:38:40Ah, droga!
00:39:02Ah, droga!
00:39:27Você ouviu?
00:39:28Sabe quem ele é?
00:39:29Ele precisa salvar Jéssica.
00:39:34Salve Jéssica e o...
00:39:36Salve.
00:39:38O quê?
00:39:42Salve Jéssica.
00:39:47Diana?
00:39:53Foi o Josh.
00:39:56Ele está bem.
00:40:00Onde será que ele se meteu?
00:40:02Não.
00:40:03Meu Deus do céu.
00:40:05Ele estava morto.
00:40:06Tinha que estar morto.
00:40:16Você...
00:40:20Você não deve estar pensando que fui eu.
00:40:27Eu não acredito que você tenha assassinado Diana.
00:40:29Eu não sei o que aconteceu.
00:40:31Mas sei que você não poderia ter feito isso.
00:40:37Você fica na sua.
00:40:38Ok?
00:40:39Eu vou cuidar disso.
00:40:40Eu vou esclarecer tudo isso.
00:40:43Randy, o que eu vou fazer?
00:40:48O que Jéssica vai fazer?
00:41:00Tira.
00:41:11Tira.
00:41:13Tira.
00:41:16Tira.
00:41:17Jéssica, eu sinto muito, eu queria ter tudo limpo antes que você chegasse.
00:41:23Eu só...
00:41:28Nossa!
00:41:42Meu Deus!
00:41:47Quem é essa?
00:41:53É uma garota?
00:41:55Ela é linda.
00:41:58É sua?
00:41:59O nome dela é Stephanie.
00:42:03Ela tem os olhos do Steven.
00:42:07Por que não me contou?
00:42:09Eu ia contar.
00:42:10Eu ia contar para todo mundo.
00:42:12Eu só não esperava voltar aqui tão cedo.
00:42:17O Steven está por aí?
00:42:27Sim.
00:42:28Ouça.
00:42:29Há algo que eu preciso te contar.
00:42:31É sobre o Steven.
00:42:37Olha, felizmente, não vamos ter que te prender por mais que um dia.
00:42:39Eu vou fazer de tudo para provar que você é inocente.
00:42:42Mas você vai ter que ficar numa boa, Steven.
00:42:44Porque senão o Landis vai acabar te matando.
00:42:46Entendeu?
00:42:55Não, vamos.
00:42:58O xerife está bem ali.
00:43:16Eu volto mais tarde.
00:43:18Não faça nenhuma estupidez.
00:43:19O que posso fazer? Estou fechado em uma cela fria.
00:43:22Eu vou tirar você daqui.
00:43:24Aguente só mais um pouco, entendeu?
00:43:28Ok.
00:43:38Espera um pouco.
00:43:39Bom, tudo o que precisa está nessa bolsa.
00:43:41Pega isso aqui.
00:43:43Mamadeira branca, meio-dia.
00:43:44Mamadeira verde, uma e meia.
00:43:46E uma boa dose de licor bem forte na hora do jantar.
00:43:49Não se preocupe.
00:43:51A que horas gostaria que eu a pegasse?
00:43:54Por volta de oito horas.
00:43:56Tá legal.
00:43:56Tchau, meu amor.
00:43:58Não dê trabalho pra tia Vicky.
00:43:59Tchauzinho.
00:44:00Obrigado, Vicky.
00:44:03Ouça, cuide bem dela.
00:44:05É claro.
00:44:06Jesse, eu tenho os papéis aqui.
00:44:09Preciso dar sua assinatura em todos eles.
00:44:11Tudo bem.
00:44:17Você é o saco de pancadas mais triste que eu já vi.
00:44:20Por que você não cala a boca?
00:44:22Acusado de assassinato.
00:44:24E não um simples assassinato, mas o assassinato da mãe da mulher que você ama.
00:44:30Eu não fiz isso.
00:44:31Ah, eu sei disso.
00:44:33O problema é...
00:44:35Como pode esperar que acreditem em você?
00:44:42Foi Jason que matou Diana.
00:44:46O que disse?
00:44:47Só há uma maneira de dar um fim àquele demônio.
00:44:52E eles não sabem como.
00:44:58E você sabe?
00:45:02Me diga.
00:45:03Essa informação é muito cara, amiguinho.
00:45:06E qual é o seu preço?
00:45:08Eu acho que você é muito covarde pra pagar.
00:45:14Tente.
00:45:27Me dê sua mão.
00:45:30O que?
00:45:31Sua mão.
00:45:33Me dê sua mão.
00:45:45Tudo e todos têm seu preço.
00:45:51E o custo disso é muito, muito alto.
00:45:56Está pronto pra pagar.
00:46:00Qual é o preço?
00:46:01Está pronto pra pagar?
00:46:06Sim.
00:46:16Droga!
00:46:26A única maneira de matar Jason Voorhees é destruindo seu coração.
00:46:31E só há uma pessoa que pode fazer isso agora que Diana morreu.
00:46:35A filha dela.
00:46:37Jessica.
00:46:38E ele vai tentar pegá-la antes que ela o pegue.
00:46:40Bem, o que ele quer?
00:46:41É a mesma coisa que queria com a mãe dela.
00:46:43O que?
00:46:48Se você quer informação,
00:46:50precisa pagar.
00:46:54Por favor.
00:46:56Sua mão.
00:47:03Pronto pra pagar?
00:47:06Sim.
00:47:07Tem certeza?
00:47:08Sim.
00:47:09Sim.
00:47:19Os idiotas do FBI destruíram o corpo de Jason e ele precisa de um novo.
00:47:23Esses que ele está usando não podem durar.
00:47:26Eles adoecem e ele fica fraco.
00:47:29Jason precisa renascer novamente e precisa de Jessica pra isso.
00:47:33Por que Jessica?
00:47:35Sabe, essa pergunta é muito, muito cara, garoto.
00:47:40E eu não acho que você tenha o necessário pra pagar o preço.
00:47:48Me diga.
00:47:57Me diga.
00:48:14Esta é por conta da casa.
00:48:18Ele nasceu de um voriz.
00:48:21E através de um voriz ele pode renascer.
00:48:24E somente pelas mãos de um voriz ele pode morrer.
00:48:28Jason teve uma irmã.
00:48:30A mãe da sua namorada, Diana.
00:48:33Agora que ela está morta,
00:48:36ele tem apenas duas parentes sanguíneas no mundo com o poder de matá-lo ou fazê-lo renascer.
00:48:44Jessica e a filha.
00:48:46Tenho que sair daqui.
00:48:47Preciso protegê-la.
00:48:48A única maneira de fazer isso é matando Jason.
00:48:51E você não pode.
00:48:53Mas Jessica pode.
00:48:55Conte a Jessica sobre sua descendência.
00:48:57Faça ela acreditar em você.
00:48:59Vá até a casa dos voriz.
00:49:00Encontre provas.
00:49:01Porque senão o Jason vai matá-la.
00:49:04E a filha também.
00:49:07Randy!
00:49:08Randy!
00:49:13O que diabos está acontecendo aqui?
00:49:15Esse filho da mãe quebrou meu dedo.
00:49:18Espera.
00:49:18Deixa eu dar uma olhada.
00:49:19Vem cá.
00:49:20Aqui.
00:49:27Droga!
00:49:29Quieto!
00:49:31Seu idiota.
00:49:33Ok.
00:49:34Devagar.
00:49:36Devagar.
00:49:37Abra a cela.
00:49:38Você me mataria?
00:49:42Claro que não.
00:49:47Ok, Steven.
00:50:01Ouça.
00:50:02Ouça, por favor.
00:50:04Não faça isso.
00:50:06Você foge e eles vão matar você.
00:50:14É um risco que vou ter que correr.
00:50:18Então eu perdi um fardo hoje.
00:50:21Faltava-lhe parafusos.
00:50:23Eu amava aquela moça.
00:50:25Não finja ser tão nobre.
00:50:27Você deveria se calar até depois do funeral.
00:50:29Você quer dois dias de folga por conta da casa?
00:50:31Ei, querida, agora não.
00:50:32Acredite ou não, eu também estou mal.
00:50:34E não apenas financeiramente.
00:50:36Que diabos é isso?
00:50:37É o bebê de Jessica.
00:50:38Leve isso daqui.
00:50:39Isso é um restaurante, não uma creche.
00:50:41Ei.
00:50:43Acho que é uma coisa mais doce que Deus colocou sobre a terra.
00:50:47Você é uma gracinha.
00:50:48Vai ficar uma gracinha lá fora.
00:50:50Leve-a daqui.
00:50:51Ei.
00:50:52Sim.
00:50:54Sim.
00:50:56Não diga.
00:51:01Sim, sim, sim, sim.
00:51:03Se eu vê-lo, eu ligo.
00:51:06Certo.
00:51:07O que foi que aconteceu?
00:51:08O bebê pode ficar.
00:51:09Vá até o depósito e faça um berço com uma caixa ou coisa assim.
00:51:13Vá, vá, vá.
00:51:13Tá bom.
00:51:17Steven Freeman fugiu.
00:51:19Ele está armado.
00:51:20Oh, Jesus.
00:51:21Eles sabem para onde ele foi?
00:51:23Eu acho que ele se mandou para o Canadá, mas no caso dele não ter ido.
00:51:29Ei, ei, espere.
00:51:30Me dá isso aqui.
00:51:36Oh!
00:51:38Jesus, Pookie.
00:51:45Muito bem.
00:51:46Olha o ursinho.
00:51:48Eu sei que isso não é um palácio, mas vai ter que ser.
00:51:51Deus, você se parece demais com o seu pai.
00:51:56Tudo bem, fique aqui.
00:51:58Eu vou voltar para ver se está tudo bem com você.
00:52:01Está bem?
00:52:21Que linda.
00:52:24Eu nem sei o seu nome.
00:52:27Steven.
00:52:32É minha filha.
00:52:36É a primeira vez que eu posso tocar a minha própria filha.
00:52:44Pegue o meu carro.
00:52:46Dá-o fora.
00:52:46Mas o Arthur...
00:52:47Dá-o fora.
00:52:51Obrigado.
00:53:12Oh, meu Deus.
00:53:13Oh, meu Deus.
00:53:32Ah, meu Deus.
00:53:53O que é isso?
00:54:09Tchau, tchau.
00:54:41O que é isso?
00:55:17O que é isso?
00:55:41O que é isso?
00:55:45Ah, sim, estou aqui.
00:55:46Ah, está ótimo. É desprezível.
00:55:48Olha, estou querendo forjar um pouco.
00:55:50Quem sabe colocar parte de um corpo dentro da geladeira?
00:55:53Ei, Red, eu não sei. Fale com o Harry primeiro.
00:55:56Você sabe por que estamos aqui?
00:55:57A revelação dos grandes segredos da casa dos Vorys.
00:56:01Ah, e tem outra coisa.
00:56:02Adivinhe qual vai ser a manchete de amanhã.
00:56:08Corpo da jovem Vorys assassinada roubado do necrotério.
00:56:14Bem, na noite passada, eu roubei o corpo de Diana e escondi aqui no armário.
00:56:18E depois eu fui para casa e transei com a filha dela.
00:56:24Red.
00:56:26Red, quer se acalmar?
00:56:28Ouça, eu vou convencer a Jessica a nos deixar explorar a casa.
00:56:32Eu vou trazer a polícia, eles vão descobrir o corpo diante das câmeras e o nosso lucro vai ultrapassar o
00:56:37limite.
00:56:38O que isso te provoca?
00:56:42Meu Deus!
00:57:17Socorro!
00:57:38Ah! Ah!
00:57:52Não!
00:57:54Não!
00:58:15Não!
00:58:42Não!
00:59:01Ahabed!
00:59:13Olá!
00:59:16Olá!
00:59:40Olá!
01:00:16Olá!
01:00:38Ah!
01:00:40Ah!
01:00:40Você me deu um susto danado! Onde é que você estava?
01:00:44Robert!
01:00:45Robert!
01:00:47Largue ela!
01:00:51Assalda! O que é com você?
01:00:52Vamos!
01:00:53Espera! Espera!
01:00:54Não, não!
01:00:55Steven me põe no chão! Eu não quero isso!
01:00:57É um idiota!
01:00:58Me coloca no chão agora mesmo, Steven!
01:01:01O que é de errado?
01:01:02Entra no carro!
01:01:04Assalda!
01:01:05O que é de errado? Para onde você vai me levar?
01:01:08Sim!
01:01:08Corra!
01:01:09Corra!
01:01:11Ah!
01:01:14Oh meu Deus!
01:01:17Corra!
01:01:19Corra!
01:01:20Oh meu Deus!
01:01:22Não!
01:01:26Não!
01:01:27Não!
01:01:28Não!
01:01:29Não!
01:01:30Ah!
01:01:33Ah!
01:01:36Ah!
01:01:40Ah!
01:01:45Steven pare o carro!
01:01:47Encoste já este carro!
01:01:48Steven em sério!
01:01:50Pare o carro!
01:01:53Você está louca isso!
01:01:54Cala essa boca!
01:01:57Escuta!
01:01:58Você...
01:01:59Você acha que eu matei Robert lá atrás, certo?
01:02:01E não há possibilidade dele estar vivo, certo?
01:02:03Eu acabei com o filho da mãe, certo?
01:02:04Steven!
01:02:04Steven!
01:02:04E diga...
01:02:05Eu o matei ou não?
01:02:06Sim, você o matei ou não?
01:02:07Errado!
01:02:08Ele não está morto!
01:02:09E aquele não é o Robert!
01:02:11Olha, Jessica...
01:02:12Eu não matei a sua mãe!
01:02:14Ontem, Josh...
01:02:15Ou alguém parecido com Josh a matou!
01:02:18Isso depois que ela estourou a cabeça dele!
01:02:20Eu enfiei um atiçador bem no coração dele e o filho da mãe ainda sobreviveu!
01:02:24Steven, por favor, me deixe aí!
01:02:25Olha, você e o bebê estão correndo perigo!
01:02:27Eu posso ajudar!
01:02:29Eu não vou deixá-la dessa vez!
01:02:31Sim, você vai, Steven!
01:02:32Eu prometo que não!
01:02:38Jessica...
01:02:39Vamos pegar o bebê!
01:02:43Seu esticopada!
01:02:44Eu acho que vou deixá-lo se aproximar do meu bebê!
01:02:47Estou de fora!
01:02:48Se afasta de mim!
01:02:51Vamos!
01:02:52Jessica, por favor!
01:02:54Por favor!
01:02:54Está falta de mim!
01:02:55Cai fora!
01:02:56Jessica, não!
01:02:57Para, Jessica!
01:02:58Não!
01:03:08Eddie!
01:03:09Acabei de ver o Steven na estrada para o lago!
01:03:11Ele matou o Robert!
01:03:12Ei, calma, Jessica!
01:03:13Ele o atropelou!
01:03:14Você está bem?
01:03:14Estava na casa da minha mãe e...
01:03:16Machucou você?
01:03:17Não, Robert!
01:03:18Certo!
01:03:18Você disse que Steven estava na estrada para o lago!
01:03:21Onde?
01:03:21Na estrada do lago!
01:03:22Eu não sei!
01:03:22Depois da casa dos meias!
01:03:24Certo!
01:03:24Vou pegar!
01:03:25Você está segura agora!
01:03:27Não se preocupe!
01:03:28Notifique todas as unidades na estrada do lago!
01:03:30Eu quero esse garoto!
01:03:45Não atire!
01:03:46Não atire!
01:03:48Oh, Randy!
01:03:49Ah!
01:03:52Seu filho da mãe!
01:03:57Dane-se!
01:04:06Ei!
01:04:07Você está bem?
01:04:24Entra nessa droga de carro!
01:04:26Você entra no carro!
01:04:28Quer que eu te algeme?
01:04:31O que faz achar que pode?
01:04:33Eu tenho uma arma!
01:04:36Dennis!
01:04:37Eu tenho uma arma!
01:04:41Você assustou a Jessica!
01:04:44Jessica?
01:04:44Você viu a Jessica?
01:04:45Sim, eu vi a Jessica!
01:04:47Onde ela está?
01:04:49Na delegacia!
01:04:51Mel Jamie!
01:04:53Vamos, Mel Jamie!
01:04:56Randy acabou de prender Steven e vem para cá!
01:05:00Jesse, vá com Ryan pegar umas roupas limpas!
01:05:03Nós só temos uniformes policiais!
01:05:05Qualquer coisa seja!
01:05:07Espere só um segundo, tá?
01:05:09Ei, senhor! O senhor está bem?
01:05:11Espere um pouquinho!
01:05:12Ei!
01:05:13Espere!
01:05:18teredente!
01:05:19Oh!
01:05:32Vamos eles?
01:05:34Entretanto os mais momento finales da coragemả ?
01:05:40Sim.
01:05:46Sim.
01:05:47Zippy, me ajude!
01:05:51Jéssica!
01:05:55Sai da frente!
01:06:13O que foi isso?
01:06:19Abaixe-se, oficial!
01:06:21Ele está respirando.
01:06:23Tem um cara no final do corredor.
01:06:25Vamos lá.
01:06:26Droga!
01:06:28Meu Deus!
01:06:32Chame a ambulância.
01:06:43Droga! Droga!
01:06:45Droga!
01:07:08Onde vem?
01:07:09Onde está o bebê?
01:07:09Onde está o bebê?
01:07:10Onde está o bebê?
01:07:11O que houve?
01:07:12Onde está o bebê?
01:07:12Fiquem! Onde estão?
01:07:13Não mexam nenhum músculo, nenhum de vocês.
01:07:16Joe, eu só quero...
01:07:16Calice, você está com ele.
01:07:18Ninguém vai tocar naquele raio de sol.
01:07:20Por que? Chame os tiras.
01:07:22Já vai, já vai, já vai.
01:07:25Maldição, não dá linha.
01:07:29Seu filho da mãe.
01:07:30O que?
01:07:31Vá ver o que está acontecendo na delegacia.
01:07:33Não deixe ele ir até lá, será morto.
01:07:34Calado.
01:07:35Logo.
01:07:35Mãe, ele só disse...
01:07:36O que?
01:07:37Ei, filhinho, por precaução.
01:07:44Querido, tome cuidado.
01:07:46Mãe.
01:07:48Maldição, por favor.
01:07:49Calice, mãos para cima, no alto.
01:07:54Parado aí.
01:07:56Quieto.
01:08:05Joey, por favor.
01:08:06Só me deixe pegar o bebê e vamos embora.
01:08:08Quieta, você está mal acompanhada.
01:08:10Querida, cuidado com a linguagem.
01:08:18Olha só o que você fez.
01:08:19Me deu o bebê, Joey?
01:08:21Eu não vou dar.
01:08:24Desculpa.
01:08:25Pare.
01:08:26Pare, é sério.
01:08:36Por favor.
01:08:42Ah!
01:08:45Ah!
01:08:47Ah!
01:08:47Get off.
01:08:48Ah!
01:08:51Ah!
01:08:53Ah!
01:09:02Vai, vai!
01:09:05Vá, vá, vá!
01:09:12Vamos!
01:09:13Ela sumiu. Onde está ela?
01:09:15Vicky deve saber.
01:09:17Vamos.
01:09:23Pungi!
01:09:24Vicky!
01:09:30Pegue-o!
01:09:31Pegue-o!
01:09:35Droga!
01:09:39Afaste-se dele, seu estúpido!
01:09:48Ela deve estar por aqui.
01:09:55Jéssica!
01:10:22Vá para o inferno!
01:10:37Vicky!
01:10:38Meu Deus! Vicky!
01:10:47Vou tentar conseguir ajuda.
01:11:04Vicky!
01:11:05Droga!
01:11:08Jéssica, não!
01:11:10Jéssica, espere!
01:11:12Droga!
01:11:29Estou com o bebê.
01:11:31Venha à casa dos Vorys, sozinha.
01:11:42Estou com o bebê. Venha à casa dos Vorys, sozinha.
01:12:08Boa garota.
01:12:10Jason poderia possuir qualquer um agora, menos você.
01:12:15O que?
01:12:16Não fomos formalmente apresentados.
01:12:18Meu nome é Creighton Duke.
01:12:20Que diabos pensa que está fazendo?
01:12:22Sequestrando a minha filha e trazendo-a para cá.
01:12:25Espere!
01:12:28Duke, Robert está morto.
01:12:31Sei sobre sua recompensa.
01:12:32Mas nunca vai ter um centavo daquele dinheiro.
01:12:35Acabou.
01:12:37Apenas dei o meu bebê.
01:12:42Me dê apenas dois minutos.
01:13:01Agora não é mais pelo dinheiro.
01:13:03Agora não é mais pelo dinheiro.
01:13:14O que você quer de mim?
01:13:16Hoje à noite podemos pegar aquele bastardo.
01:13:18Hoje à noite podemos mandar Jason Vorys direto para o inferno para sempre.
01:13:22Não precisa de mim para isso.
01:13:24Sim.
01:13:25Preciso.
01:13:33Só através de um Vorys ele pode renascer.
01:13:36E só um Vorys pode matá-lo.
01:13:38Com isso.
01:13:40Não.
01:13:40Eu não vou deixar minha filha correr mais perigo.
01:13:42Você estará sempre em perigo até que Jason esteja morto.
01:13:46Ele não vai parar de te procurar até te pegar até que ele renasça.
01:13:51E aí ele vai matá-la.
01:13:53E a sua filha.
01:13:56Se quer acabar com isso.
01:13:58Se quer sua filha fora de perigo.
01:14:02Acabe com isso agora.
01:14:04Antes que mais pessoas morram como seus amigos e sua mãe.
01:14:08Porque até que você o mate.
01:14:12Isso nunca terminará.
01:14:14Isso nunca terminará.
01:14:54A SONO
01:14:57Oh...
01:14:58Você está com sono.
01:14:59É?
01:15:01Estamos né?
01:15:05Pode ser Stephen?
01:15:07Jason já deve estar em um outro corpo agora.
01:15:10Não deve confiar em ninguém.
01:15:12Não pode ser o Steve.
01:15:13Ninguém. Você entendeu?
01:15:16Doug!
01:15:20Jessica?
01:15:21Ed!
01:15:22Não!
01:15:25Matthew!
01:15:26Não, eu!
01:15:27Ed, é de você mesmo.
01:15:28É claro.
01:15:29Fique aí.
01:15:30Me dê esse punhal.
01:15:31Eu pensei que estivesse morto.
01:15:32Estava errada.
01:15:33Não chegue mais perto.
01:15:34Matthew!
01:15:35Eu não posso!
01:15:36Parados!
01:15:38Afaste-se dela, Ed!
01:15:45Duke!
01:15:46O que eu faço?
01:15:47Mathe os dois, Jessica!
01:15:48Não!
01:15:49Matthew vai morrer!
01:15:50Jessica,
01:15:51me dê esse punhal.
01:15:52Fique longe!
01:15:53Jessica!
01:16:18Eu faço o teu!
01:16:20Eu faço o teu!
01:16:22Eu faço o teu!
01:16:24Ah!
01:16:26Ah!
01:16:32Ah!
01:16:33Ah!
01:16:39Ah!
01:16:47Ah!
01:16:51Onde você está?
01:16:54Eu não sei!
01:16:56Não!
01:17:05Junk!
01:17:10Me dê a mão!
01:17:11Eu vou te ajudar!
01:17:24Me dê a mão!
01:17:26Me dê a mão!
01:17:28Depressa!
01:17:32Ajuda!
01:17:35Cadê a taca?
01:17:36Está embaixo do armário!
01:17:37Pegue!
01:17:40Não, acho que não.
01:17:44Não sei.
01:17:45Junk!
01:17:45Aquela coisa de renascer através de uma Forris teria que ser uma mulher viva.
01:17:48Não.
01:17:50Aquela coisa está no porão com a mãe da Jéssica.
01:17:56Santa Mãe de Deus.
01:18:07Pegue a taca!
01:18:09Ajude!
01:18:10Pegue a maldita taca!
01:18:14Jéssica!
01:18:16Jéssica!
01:18:17Seu miserável!
01:18:19Lembra de mim?
01:18:28Pegue a vaga!
01:18:32Jéssica!
01:18:35Nojo!
01:18:38Rosa!
01:18:39Jéssica!
01:18:42Jéssica!
01:18:57Jéssica!
01:18:59Afaste-se delas!
01:19:00Ah, ah, ah, ah!
01:19:30Ah, ah, ah, ah!
01:20:11Ah, ah, ah!
01:20:29Ah, ah, ah!
01:20:36Ah, ah, ah!
01:20:39Ah, ah, ah!
01:20:44Ah, ah, ah!
01:20:53Ah, ah, ah!
01:20:54Ah, ah, ah!
01:20:55Ah, ah, ah!
01:20:58Ah, ah, ah!
01:21:00Ah, ah, ah!
01:21:16Ah, ah, ah!
01:21:28Ah, ah, ah, ah!
01:21:34Ah, ah, ah, ah!
01:21:42Ah, ah, ah!
01:21:46Ah, ah!
01:22:01Ah, ah!
01:22:03Ah, ah, ah!
01:22:09Ah, ah!
01:22:10Ah, ah!
01:22:13Ah!
01:22:14Ah!
01:22:15Não! Me larga!
01:22:20Me solta!
01:22:45Não!
01:23:28Amém!
01:23:49Amém!
01:24:16Amém!
01:24:46Amém!
01:25:17Amém!
01:25:46Amém!
01:26:16Amém!
01:26:47Amém!
01:27:15Amém!

Recomendado