Bölüm
Link Tele duyurusu: https://t.me/CinemaSeriesUSFilm
"Bu videoyu beğendiyseniz ve gece geç saatlerdeki kahve ihtiyaçlarımızı karşılamamıza yardımcı olarak ekibimizi desteklemek istiyorsanız, lütfen PayPal aracılığıyla bağış yapın! ☕️
Küçük bir hareket – büyük bir etki. Hepinize çok teşekkürler! ❤️"
Bağış yapmak için: [https://www.paypal.me/ngaxo]
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [https://dailymotion.com/pulseframe]
👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Link Tele duyurusu: https://t.me/CinemaSeriesUSFilm
"Bu videoyu beğendiyseniz ve gece geç saatlerdeki kahve ihtiyaçlarımızı karşılamamıza yardımcı olarak ekibimizi desteklemek istiyorsanız, lütfen PayPal aracılığıyla bağış yapın! ☕️
Küçük bir hareket – büyük bir etki. Hepinize çok teşekkürler! ❤️"
Bağış yapmak için: [https://www.paypal.me/ngaxo]
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [https://dailymotion.com/pulseframe]
👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:27Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:45Transcription by CastingWords
02:50Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:00Transcription by CastingWords
03:04Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:09Transcription by CastingWords
03:12Transcription by CastingWords
03:20Oh my God.
03:23We are now living like this.
03:56I'm sorry.
04:00I'm sorry.
04:02You're sorry.
04:04I'm sorry.
04:05How's it?
04:06I'm sorry.
04:06Look.
04:07He's a very strong brother.
04:10He's a weak brother.
04:12I'm sorry.
04:14I'm sorry.
04:15Babanın hesabını soracağım ben.
04:17Merak etme.
04:20Düştüğümüz hale bak.
04:23En azından sen özgürsün Emin.
04:28Benim yaşadığıma bak.
04:30Parbağılıklar arasında geçirdik bir hafta bir yıl gibi geldi.
04:34Başımı nereye çevirsem duvar.
04:40Kafana kısılmış bir fare gibi hissediyorum.
04:43I'm afraid to get my heart out.
04:46I'm sorry, but you're being insulted from me.
04:51If you're just going to take me, it's your own.
04:55Today, you're doing the things you did.
04:57You're doing the door.
04:59I was doing the job.
05:02You're going to do my own.
05:04You're going to do it for me.
05:07You were my head.
05:12You were my head.
05:14You were my life.
05:14It was a long time.
05:15But you were my head.
05:18You were my friends.
05:22I am my friend.
05:26I am taking a lot of my friends.
05:30But Ateş'e all these things I will ask.
05:33I will ask you the best.
05:35I will be able to do it.
05:38How will you do it?
05:41Please, let's do it a little.
05:42Please, let's do it a little, Haydar.
05:45There is no way to do it.
05:47There is no way to do it.
05:51I think you will be able to do it.
05:54I think you will be able to do it.
05:56Maybe you will be able to do it.
05:59Asla!
06:01Asla Nermin, asla I will not accept.
06:03Asla I will not accept.
06:10I will not accept.
06:12I will not accept.
06:13I will find my life after an 죽.
06:18I will not admit that I lost my life after that.
06:19I will not accept that.
06:20I will not get away from the dead.
06:20Asla Nermin!
06:20Asla Nermin!
06:21Asla Nermin!
06:25Avgain!
06:26Avgain!
06:27Avgain!
06:28Avgain!
06:29Avgain!
06:30Avgain!
06:40I'm sorry.
06:41I'm sorry.
06:44I'm sorry.
06:45I'm sorry.
06:46I'm sorry.
06:46I'm sorry.
06:46I'm sorry.
06:46You were eating a cup of tea?
06:48Yeah, it was a cup of tea.
06:50Let's eat it.
06:53I'm sorry.
07:01Zahmet oldu karıcığım.
07:02Ya ne demek kızcilce.
07:10Bal!
07:14Haydar Bey aklıma geldikçe hayret ediyorum ya.
07:17Adamı kelepçeleyip götürdüler.
07:19Karısı dahi kimsenin gıkı çıkmadı.
07:22Ve işte.
07:24Bu hayatta herkes ettiğini yaşıyor.
07:28Haydar Bey de bir sürü masumun sebebi oldu.
07:32Mercan'ım da bunu biliyor işte.
07:34Bunu bildiği için.
07:36Babası olsa da onu affetmez.
07:40Çünkü Mercan'ım vicdanlıdır, adildir.
07:45Ya öyledir tabi.
07:47Adam suçlu sonuçta.
07:50E Mercan'ım Haydar Bey'in ateşin ailesine ettiklerini biliyor.
07:56Sevdiği adamın ailesine bunu eden onun babası bile olsa onu mazur görmez.
08:01Öyle.
08:02Hem zaten Mercan'ım ateşle artık bir yola girdi.
08:06Ateş bundan böyle onun ailesi ya.
08:15Tarısı Malik'le sizin başınıza inşallah kızım.
08:20Amin anneciğim.
08:22Gerçi annesi öyle tepki verince bizim iş biraz zor olacak gibi.
08:30Ah ah.
08:32Bırakmadınız ki o kadının hakkından geleyim.
08:38O ne öyle o kim da?
08:40Benim kızıma kimse öyle aşağılamayla filan öyle o şekil konuşamaz da.
08:47Ben var ya bunu kim ederse etsin onun avlunu karışlarım he.
08:51Cık.
08:53Valla o biraz zor anacığım ya.
09:00Yani kadının ben yüzüne bakar bakmaz anladım hani.
09:04Onun şerinden korkulur.
09:11Anlarsın tabi anlarsın.
09:14Sonuçta aynısınız.
09:22Böyle bir kazığın iki ucusunuz siz ne de olsa.
09:29Ya sen de bana laf sokmak için hemen fırsat kolla tamam mı?
09:36Konu döndü dolaştı yine bana geldi ya.
09:39Sabır.
09:40Çiçek.
09:50Çok bekletmedim değil mi?
09:53Bekletmedin.
09:55Bekletseydin de sorun olmazdı zaten.
09:58Ha yani gelmeseydim de iyiydi.
10:01Bunu mu demek istiyorsun?
10:03Hayır.
10:05Sadece beklerdim diyorum.
10:10Açlıktan ruhumu teslim etmeden başladı mı kahvaltı artık.
10:17Teşekkürler.
10:19Afiyet olsun.
10:34Akşam organizasyon şirketiyle randevumuz var.
10:38Masa düzenini ve diğer detayları konuşacağız.
10:46Sakın unutma deme bana.
10:50Unutmadım.
10:51Ama ertelememiz lazım.
10:53Şu an ona ayıracak vaktim yok.
10:55Daha önemli bir işim var.
10:58Ama bugün gideceğimizi konuşmuştuk.
11:01Hatta senin işlerine göre ayarlamıştık.
11:02Nereden çıktı şimdi bu?
11:04Biliyorum çok isterdim.
11:06Ama dediğim gibi erteleyemem.
11:07Çok önemli bir iş.
11:10Neymiş bu kadar önemli olan iş acaba?
11:13Yani gerçekten çok merak ediyorum.
11:14Son anda mı çıktı?
11:15Çünkü benim haberim yok böyle bir şeyden.
11:18Benim biraz acelem var.
11:19Cemal'le şu işi halletmem lazım.
11:21Birkaç saate dönmüş oluyorum.
11:23Hoşçakal.
11:27Niye bu kadar gizemli davranıyorsun?
11:30Hani düğün istiyordun?
11:32Müzik
11:51I asked you to tell everybody,
11:52so that you had to stay up malala.
11:58He told everybody,
11:59I had to stay up with him,
12:00I had to stay up,
12:01but I had to be here or something to stay up.
12:02We're just going to stay up.
12:02What do you think?
12:04What do you think if you're getting rid of it?
12:06And I'm sure
12:08You're not going to get rid of it
12:10What do you think?
12:12My mom sees you
12:13People who work with you
12:15I'm and I'm getting rid of it
12:16Why are you talking about it?
12:20Everyone is going to get rid of you
12:24What's your own house?
12:25Who's who's going to get rid of it?
12:28I'll tell you something
12:30Not everyone who's going to get rid of it
12:31What do you think?
12:33I'm going to get rid of it
12:37I'm going to get rid of it
12:39I'm going to take rid of it
12:40I'm going to get rid of it
12:41You understand?
12:43I'm sure what I'm going to do
12:45I'm sure what I'm doing
12:47I'm sure everything will change my mind
12:55Then there's no meaning here
12:56You don't have a meaning here
12:57Okan, ne?
13:02Mısır'a dön.
13:18Alo.
13:28Ne oldu?
13:31Ne konuştunuz?
13:52Oy oy oy, ter içinde kaldım da koşturmaktan.
13:57Hayır dur oğlum, sen fırtınaya mı tutuldun?
14:05Ha yok, senin Karadeniz'de gemilerin battı.
14:11Onun gibi bir şey bu anacığım.
14:14Ne oldu da?
14:16Ya şu çocuk meselesine biraz canım sıkıldı da.
14:21Oğlum dur bakalım da, yine evlendiniz siz.
14:24Hele bir birbirinizi bir tanıyın bakalım, bir ısının, bir sıcaklaşın.
14:28Olacak elbet, yani bu kadar mesele değil o çocuk konusu he.
14:36Anacığım be.
14:39Babam bizi terk ettiğinde,
14:43ben kendime bir söz vermiştim.
14:47Bir gün, çok büyük aile kuracağım.
14:52Karımı, çocuklarımı asla bırakmayacağım dedim.
14:57Olmayacak galiba o aile.
15:02Dur bakalım oğlum.
15:05Hele dün bir, bugün iki de.
15:08Olacak elbet.
15:09Her şey yoluna girecek.
15:12Çocuk da olacak.
15:14Sen canını sıkma da.
15:21İnşallah Karadeniz'im, inşallah.
15:25Ben o aslanım.
15:25Ay ben o aslanım.
15:37Yakında düğünün var.
15:39Ama sende heyecanın kırıntısı bile yok.
15:42Canın sıkkın yine.
15:44Yoksa yine aynı konu mu?
15:50Ne bileyim Demet.
15:53Bunca yaşanan şeyden sonra garip geliyor.
15:57Düşünmeyeyim diyorum ama,
15:59ara sıra aklım takılıyor işte.
16:01Keşke her şey daha farklı olsaydı diyorum.
16:05Haklısın.
16:07Babanın yaptıkları yüzünden çok zor şeyler yaşadın.
16:11Ama zaman ilaç olacak sana.
16:16Sen de şu davetçi örneklerine bakalım mı?
16:19Fikir verirsin sen de bana.
16:20E, ateşle bakacaktınız.
16:24Bakacaktık da,
16:26işim var dedi gitti.
16:28Bugün çok tuhaftı hali tavrı.
16:32Düğün heyecanı yüzünden olmasın?
16:35Yok.
16:37Başka bir şey var.
16:39Hem düğün heyecanından olsa,
16:41akşamki organizasyon şirketi randevumuzu iptal etmezdi.
16:44Bir şeyler saklıyor gibi tavırları.
16:47Nasıl yani?
16:50Sabah bir uyandım.
16:52Baktım beyefendi aynanın karşısına geçmiş böyle,
16:55grand tuvaletini giymiş, ıslık çalıyor falan.
16:58Sonra da çok önemli bir işim var dedi,
17:01acele acele çıktı gitti.
17:04Ya eşi vardır ne bileyim.
17:06Yani sen de gerginsin biraz.
17:09Yanlış anladın belki.
17:12Belki de.
17:14Bir şeyler içime sinmiyor.
17:17Zaten bu düğündü, dernekti iyice gerdi beni.
17:20Ne gerek vardı yani bunca şey diyorum.
17:24Ateşe sarıyorum işte.
17:26Ama,
17:28içten içe de tavşıma gidiyor bu heyecan.
17:31Of bilmiyorum Demet,
17:33çok karışığım bu aralar.
17:36Haklısın.
17:37Bak, bu zor şeyler yaşadınız.
17:41Bak,
17:43Ateş her ne yapıyorsa çıkar zaten ortaya.
17:46Sen düğününe odaklan.
17:48He, asıl şu gelinin kişinin ne yaptığını sen ondan haber ver bana.
17:52Dur, sana beğendiklerimi gösteririm.
17:54Göster.
17:55Hmm,
17:57şunu çok beğendim.
17:59Hmm,
18:00çok güzel bu.
18:01Doğan'a bayıldım.
18:03Bak, bu da üçüncü olan.
18:04Bunu da beğendim.
18:06Ya, haklısın kafanın karışmasıyla.
18:09Hepsi çok güzel.
18:11Ateş bu düğün işini düşünmekle çok iyi yaptı.
18:16Bence gerek yoktu aslında.
18:17Yani ben o kadar hevesli değildim ama o istedi diye ben de şey yapıyormuş.
18:22Tabii canım, tabii.
18:23Kesin öyle.
18:24Aşk olsun Demet.
18:27Kızma hemen.
18:29Bunları yaşamak hakkın.
18:31Bugünlerin tadını çıkar.
18:34Ya, Ateş'in düğün fikri de bu yüzden çok önemli bence.
18:38Senin mutlu olmanı istiyor.
18:43Neyse tamam, hadi şimdi boşver bunları.
18:46Nasıl sen anlat?
18:47Cemal'den bahsetsene biraz.
18:51Çok mu belli ettim.
18:55Ya, anlatacak bir şey yok aslında.
18:59Cemal'in o taraklarda bezi yok.
19:03Aramızda da arkadaşlıktan öte bir şey olacağını sanmıyorum.
19:08Bence umudunu hemen kesme.
19:11Yani Cemal de zor günler geçirdi.
19:14Zamanla ihtiyacı vardır belki de.
19:20Hadi çayını soğutma.
19:23Hadi çayını soğutma.
19:55Ne yapıyorsam, senin iyiliğin için yapıyorum kızım.
20:19Son zamanlarda bende bir tuhaflık var anne.
20:24Sersem gibiyim.
20:26Ne oldu bana anlamadım.
20:30İyi olacaksın benim güzel kızım.
20:32Merak etme.
20:39Dayanamıyorum artık anne.
20:41Ne olur yardım et.
20:44Sanki böyle kafamın içinde bir sis var gibi.
20:51Boşver düşünme bunları.
20:52Böylesi senin için daha iyi.
20:55İnsanlar bedenen yorulduğu gibi zihnen de yoruluyor.
20:59Sen de kafanı boşaltmak için bunu bir fırsat olarak gör.
21:05Tamam deneyeceğim.
21:12Ateş nasıl?
21:14Öfkeli mi bana hala?
21:16Boşver Ateş'i.
21:17Sen kendini düşün.
21:23Üşüdün sen.
21:24Hadi içeri geçelim de bir bitki çayı yapayım sana için ısınsın.
21:28Hadi kızım.
21:30Hadi yavrum.
21:35Hadi kızım.
21:36Atış kızım.
21:37Otur benim güzel kızım.
21:57Şu gelinlik işini çözünce de haber ver bana mutlaka.
22:00Tamam.
22:02Zaten bir an önce seçmem lazım.
22:04Yoksa gelinliksiz bir gelin olacak düğünde.
22:07O siyah gelinliği gördükten sonra.
22:10Sorma.
22:22Bunlar hararetli hararetli ne konuşuyor acaba aralarında?
22:26Eştir ne olacak?
22:34Geliyorlar.
22:39Selam.
22:40Selam.
22:41Hoş geldiniz.
22:43Sen de hoş gelmişsin.
22:45Hoş buldum.
22:47Eee benim şirkette işlerim var.
22:50Gidiyordum ben de zaten.
22:52Ben de şirkete gidecektim.
22:53Bırakayım seni istersen.
22:55Gerek yok.
22:56Ben giderim.
22:58Zahmet olmasın.
22:59Ya kızım ben teklif ediyorum sana.
23:01Ne zahmeti olur mu o şey?
23:03Hem zaten aynı yere gidiyoruz.
23:04Neyin zahmeti olacak?
23:05Bırak o kadarını yapayım.
23:07Tamam ya tamam.
23:09Amma söylendin.
23:10Kibarlık olsun diye dedim ama hata bende.
23:12Ben kime kibarlık ediyorsam artık.
23:14Tamam bundan sonra kibarlık yetmezsin.
23:15Zaten ben de çok kibar bir adam sayılmam.
23:18Hala böyle diyor ya.
23:20Tamam.
23:21Tamam bak son beş dakikayı unutuyoruz tamam mı?
23:24Bundan sonra kibarlık falan yok.
23:26Tamam unuttuk son beş dakikayı.
23:27Düşelim hadi gidelim.
23:29Ya gidiyorum ya zaten.
23:32Görüşürüz.
23:38Biz de mi böyleydik acaba?
23:40Hala böyleyiz.
23:43Hayırlısı.
23:46E hadi gel çay doldurayım sana.
24:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:09I'm the first time in my life I'm going to give you a request
24:12I'm going to give you a request
24:14You're ready, you're ready
24:15Look at yourself, look at it
24:18Mama
24:21Don't talk like this
24:23The kid isn't going to be
24:25The kid isn't going to be
24:27The kid isn't going to be
24:38I don't know what's going to say
24:39I did not know what's going to say
24:43But it wasn't a great deal
24:47I didn't give you any of my friends
24:51Everybody was going to be a good
24:54People were going to get it
24:56People were so bad
25:00They were so bad
25:00They didn't get me
25:01They never said
25:02They never said
25:03Everything is money
25:04Everything is money
25:04People are talking
25:07I was always left.
25:09I was like a house with a house.
25:12So cold dinner,
25:14without a word,
25:15and the night-night food.
25:17I was very important for my father.
25:21Even my son.
25:23If possible,
25:25I was probably selling money.
25:28They were always doing their job.
25:31They were left behind me.
25:32They were left behind me.
25:35Everyone's love is different.
25:37If you love them, you'll be able to get here?
25:42I wish they could see you in this beautiful heart.
25:46You don't have to stop.
25:48You don't have to be alone.
25:49You don't have to be alone.
25:50They love you.
25:53They love you.
25:54You don't have to be alone.
25:57Kişik.
25:59Ben burada sizle öğrendim ailenin ne olduğunu.
26:03Aile sıcaklığını sizle gördüm.
26:06Bir daha bunu kaybetmek istemiyorum.
26:08Kaybetmeyeceksin.
26:32Eee ne yaptınız?
26:34Şu çok mühim işinizi halledebildiniz mi Cemal'de?
26:38Evet hallettik.
26:39Ufak tefek pürüzler kaldı.
26:41Onlar da akşam hallolur.
26:44Tek söyleyeceğin şey bu mu?
26:47Soruna cevap verdim.
26:48Başka ne söylememi istiyorsun?
26:51Hiç.
26:51Hiç.
26:52Hiçbir şey.
26:55Eee madem akşam evde olmayacaksın şu daveti işini aradan çıkaralım bari olur mu?
27:01Tamam.
27:03Madem sen istiyorsun bakalım.
27:06Madem ben istiyorum mu?
27:08Yani hatırlatırım sen istedin aslında bu düğünü farkındaysan.
27:14Ben o kadar da hevesli değilim aslında.
27:16Hani.
27:17Tamam tamam biliyorum.
27:19Ama detaylarla sen uğraş istedim.
27:22Her aşamada parmağın olsun diye.
27:24Tamam oğlum.
27:25Yani birlikte almamız gereken önemli kararlar da var ya hani.
27:29Ama sen çekip gidiyorsun.
27:31Şu önemli işinden bahsetsene.
27:34Merak ettim gerçekten neymiş.
27:36Abartma istersen.
27:47Ne yapıyorsun?
27:49Telefonla el koyuyorum.
27:50Soruma doğru düzgün cevap verene kadar da vermeyeceğim.
27:53Ver şu telefonu vereceğim.
27:54Ver dedim.
27:56Vermeyeceğim.
27:57Ver şu telefonu vereceğim.
27:58Sen vermeyeceğim dedem.
28:02Sen vermeyeceğim dedem.
28:11Kaçabileceğini mi zannediyorsun he?
28:14Kolaysa yakala.
28:15Benden kaçabileceğini mi sanıyorsun he?
28:22Kolaysa yakala bakalım.
28:29Benden kaçabileceğini mi zannettin he?
28:31Aferin.
28:33Başın göğe erdi mi bari?
28:34Erdi.
28:36Beni sinir etmek çok hoşuna gidiyor değil mi?
28:38Hem de çok.
28:40Bu kadar kibirli olma bence.
28:42Belki de sen yakalamamışsındır.
28:44Ben yakalanmak istemişimdir sana.
28:46Ben istediğim sürece benden kaçabiliriz.
28:48Unutma.
28:50Yeni ilgiyi kabul edemiyorsun değil mi?
28:53Ah şu in adın yok mu senin?
28:56Peki senin adına ne demeli?
28:58Soruma hala cevap vermedin.
29:01Ama ben mutlaka öğreneceğim bunu.
29:03O zor biraz.
29:05Ben istemezsem.
29:07Öğrenemez.
29:18Efendim Sibel Hanım.
29:21Sibel mi?
29:24Evet.
29:35Evet.
29:40Ki bu Sibel Hanım.
29:43Sibel Hanım'ymış.
29:45Bu Sibel Hanım'ymış.
29:49Off.
29:55Ya ben de trebu.
30:06Anak.
30:07Zor.
30:07Bizimkiler ne alemde acaba?
30:09Bizimkiler?
30:10Ateş'e vere comece mi?
30:11Oh.
30:13Merecan, Ateş'in gizemli davrandığını düşünüyor.
30:17Sorunca da bir cevap alamamış.
30:21Belki sen bir şeyler biliyorsundur diye düşündüm.
30:24Bence sen Merecan'a söyle içini ferah tutsun.
30:27Yani benim tanıdığım Ateş, Merecan'ı asla incitmez.
30:37Ne iyi oldu, ara verdik.
30:41Kahveye asla ayırdı yemiyorum.
30:44Çay, candır.
30:49Bence de kahve candır.
30:54Siz sosyetikler menemeni falan da soğansız yiyorsunuzdur.
30:58Ya Allah bilir siz menemen yiyor musunuz onu da bilmiyorum ben ama.
31:03Ya öyle bir cümle kurdun ki nereden tutsan elinde kalır.
31:09Birincisi ben sosyetik değilim.
31:13İkincisi menemen yerim, çok da severim.
31:16Ayrıca menemen soğansız olur Cemal.
31:20Tamam Demet sen menemeni soğansız yersin o zaman.
31:35Eee şirkette de işler baya yoğun bu ara.
31:38Ya tabi bu ay raporları okurken şey oldum baya yoruldum.
31:49Sorma çok yorulduk.
31:53Eee artık bir dinlenme moduna geçebiliriz bence.
31:57Değil mi?
31:58Hı hı.
32:07Ya ben sana ne diyecektim.
32:09Benim sana bir borcum vardı değil mi?
32:12Ne borcu?
32:14Hani şey demiştim ya sana.
32:16Şu işleri bir halledelim.
32:19Sana bir yemek ısmarlayayım.
32:22O kaldı gitti öyle.
32:23Benim de içim hiç rahat etmiyor.
32:25Aaa.
32:27Eee evet.
32:28Kaldı gitti.
32:30Ya diyorum ki sen hani yarın müsaitsen.
32:33Bir yarın olmayabilir yani sen ne zaman müsaitsen.
32:37Seni bir yemeğe çıkartayım.
32:38Ha.
32:39Ya söz verdim.
32:41O şey olmasın ayıp olur diye.
32:45Eee.
32:47Olur.
32:49Olur.
32:51Neden olmasın?
32:53Süper süper çok çok sevindim.
33:08Selam.
33:09I don't know what I'm saying.
33:37It's not my fault.
33:43No, I don't want to be a kid.
33:45Let's go to the house.
33:52I don't want to be a kid.
33:58I'm a kid.
33:59I'm a child like I'm a child.
34:02I'm a child, right?
34:04I'm a child, right?
34:11Look, I'm a kid, I'm a kid.
34:14But I didn't understand you.
34:16But I didn't understand you.
34:20The problem is not your father's fear.
34:24It's not your fear.
34:31Because I'm a child.政筆
34:35Yes, please.
34:38You wouldn't mind you wouldn't mind you didn't mind I mean who I fulfilled
34:50You wouldn't mind My husband
34:51Stanley
34:51White
34:51네 Coming
34:59I
35:00don't
35:00want to go I don't
35:06Do you want to love your father?
35:12Do you want to be a child?
35:22You need to be a child to be a child, Ferhat.
35:30The camera is going to be a child, it's going to be a child.
35:49I'm a good boy.
35:50I have a sad point for you,
35:52I have a little bit of something to say,
35:56my eyes are coming from the place.
36:16Look, it's beautiful. What do you think?
36:29This is beautiful, very simple. I would like to choose it.
36:34What do you think?
36:35How do you say, is it?
36:37What do you think?
36:39I think it's in the crowd.
36:43Your eyes are really dancing in the crowd.
36:48We see it, you're really joking in the crowd.
36:51Your eyes are really near.
36:53I'm going home with you.
36:56What do you think?
37:00What do you think?
37:02I'm sorry.
37:04I'm sorry.
37:06I'm sorry.
37:09You talked about it.
37:11Yeah.
37:13You know what's wrong?
37:15I'm sorry.
37:15I'm sorry.
37:16But I'm sorry.
37:21I'm sorry.
37:22You're sorry.
37:26Maybe.
37:28Nothing.
37:29I'm sorry.
37:30We're going to work for you.
37:31We're beginning again.
37:37I'm sorry.
37:39We're going to work for you.
37:44In this moment you must be doing.
37:54I have no choice.
37:56I have no need to be afraid.
38:00I have no need to be afraid.
38:03I am not looking for you.
38:04We are not thinking about you.
38:08We are not going to be afraid.
38:09We are not going to be afraid.
38:12We are not going to be afraid of you.
38:12Everything will be like your partner.
38:14That's not the case.
38:18We want to go now.
38:20What is that?
38:21He was like, we're at night, we're at night.
38:26It's a night that's a night.
38:28You didn't get me at night?
38:31I don't have any time.
38:33I'm like, you're at night, you're asking me.
38:35I'm like, you're at night, you're at night.
38:37You're at night, I'm going to go.
38:40I'm going to go to my own.
38:44Okay, I'm going to go to my house, you're at night.
38:48You're at night, everybody's looking for the day.
38:52No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
38:57Okay, I'll go to the next time.
39:04This is the way to the house of the house of the house.
39:09But there is a way to learn.
39:48What happened? Why did you call me?
39:50I'm sorry, Nina.
39:58I mean, I said two of them,
40:00we said our last words.
40:02What was it?
40:05I'm sorry.
40:09I'm sorry.
40:13I'm sorry.
40:15I'm sorry.
40:18I'm sorry.
40:20I'm sorry, Nina.
40:24She's fine.
40:26I'm sorry.
40:27I'm sorry.
40:32Okay, I'm sorry.
40:34Good.
40:36Good.
40:39Good.
40:45It's my father.
40:51What's your father?
40:53Look.
40:57I want to create a life here.
41:02I understand.
41:02I want to create a life for you.
41:09I want to create a life here.
41:13I want to create a life here.
41:21Is it a life like this?
41:23Is it a life like this?
41:26Is it a life like this?
41:28Or is it a life like this?
41:56Or is it a life like this?
41:58Or is it a life like this?
42:16I love it, but I love it.
42:16I love it, and I love it.
42:21I love it.
42:25It was a place to go.
42:30It was a place to say.
42:33But it's something that was going to take out.
42:35I don't know exactly what to do.
42:48What do you think?
42:51What do you think?
42:53Let me see...
42:55I've come...
42:58I came out for my reason.
43:00Because I asked you where to go.
43:05You don't have to stop you.
43:07I see you came and look at it.
43:09I came to the house.
43:11What do you do with this?
43:13You don't have to meet your friend.
43:15You don't have to know what you have to do.
43:17I would say that you have to say what you have to say.
43:21I have to tell you Sibel.
43:22You said you don't have to tell me.
43:25I did not tell you.
43:28If you don't have to tell you,
43:33Then we'll share our ring with our friends.
43:37You didn't have any of your friends?
43:40My job, my strength is you.
43:45Are you sure?
43:47Yes, why?
43:49I don't know.
43:50I don't want to know what I want to know.
43:53Why, why, why?
43:55We are so proud of you.
43:56Hadi bakalım, Odri meydan.
44:00Odri meydan.
44:20Az kaldı Mercan'ım.
44:23Az kaldı.
44:24Çekip gideceğiz buradan.
44:27Çok mutlu olacağız.
44:36Abi?
44:45Abi, iyi misin?
44:47Sen niye öyle bakıyorsun bana?
44:49Bir de soruyor musun abiciğim?
44:51Niye öyle sinsi sinsi geliyorsun buradan?
44:54Sinsi sinsi mi?
44:58Yani öyle bir amacım yoktu.
45:00Seni korkuttuysam özür dilerim.
45:12Onlar ne abi?
45:16Hiçbir şey yok.
45:17Benim çalışanlarım.
45:20Hadi abiciğim.
45:21Yapacak çok iyiyim var, tutma beni.
45:23Tamam mı?
45:28Nesi var bunun ya?
45:40Nesi var bunun ya?
45:46Bütün o gizemli sabırların, ortadan kaybolmaların.
45:50Ne içindi?
45:51Söyle.
45:54Salona geldim işte, ne var ki bunda?
45:57Seni takip etmesem nereye geldiğini bile bilmeyecektim.
46:02Ben takip edeceğini biliyordum oğlum.
46:06Dedektif karım.
46:07Demek biliyordun.
46:09Demek biliyordun haberin vardı.
46:12Evet.
46:14Adın gibi hem de.
46:16Bu kadar merak yaratmaya ne gerek vardı anlamadım.
46:31Belki beni merak etmen hoşuma gidiyordur.
46:45Ayrıca hala bilmediğim şeyler de var.
46:50Neymiş o?
46:52Kahvaltıdan sonra nereye gittin?
46:54Sibel Hanım kim?
46:57Söylemeye mecbur muyum?
46:59Tabii ki mecbursun.
47:00Tabii ki zorunlasın.
47:03Aramızda sır olmayacaktı.
47:05Birbirimize hiçbir şey saklamayacaktık.
47:07Öyle mi demiştik?
47:11Evlilikte gizem lazım.
47:13Aşkı diri tutmak için heyecanı diri tutmak lazım.
47:17İyi oldu bu.
47:19Sibel için de.
47:22Beni aldatırsan alacağın cevap da bu olur.
47:27Bunu hep başıma kakacaksın değil mi?
47:29Sonsuza dek.
47:30Seve seve.
47:32Razıyım.
47:33Çünkü bazı yenilgiler mutluluk getirir.
47:37Sevdiğinin tarafından gelen yenilgi mesela.
47:40Hımm.
47:41Öyle mi?
47:42Tamam azıcık sabretsen.
47:44Seni çok mutlu edeceğim birazdan.
47:48Ben kazanacağım bu maçı.
47:56Sen rakibim sensen.
47:58Ben yenilmeye razıyım.
48:02Hadi oradan.
48:04Zoru gördün tabii.
48:05Teslim olmak için bahane arıyorsun.
48:09Teslim olmak yenilgi değildir her zaman.
48:12Nedir peki?
48:14Eğer aşk olduğun kişiye kaybediyorsan bu bir zaferdir.
48:18Ama aşk iki kişinin kazandığı bir oyundur.
48:23Aşk her zaman kazanır diyorsun yani.
48:26Evet öyle diyorum.
48:28Çünkü aşk hiç kimseyi hiçbir şeye dinlemez.
48:33Biz bunu yaşayarak öğrendik.
48:36Geçen hafta boşanıyorduk.
48:39Şu anda birlikte beraberiz.
48:46İyi ki buradayız.
48:48İyi ki birlikteyiz.
48:51Beni sakın bırakma.
49:01Onu ben seni bırakabilirim.
49:03O biraz zor.
49:04Onu istesen de yapamazsın.
49:14Reflekslerin iyiymiş.
49:16Savaş başla tutsun haberin olsun.
49:21Aşk bir savaştır bilmiyor musun?
49:34Çok sağlam vurdun.
49:36Ben sana kıyamamıştım.
49:38Madem böyle sert oynuyorsun.
49:40O zaman benim içim aç yine başlıyor.
49:43Geç kaldın ama.
49:45Çünkü seni birazdan nakavt edeceğim.
49:54O iş o kadar kolay değil de.
49:57Sen niye böyle bir saptın ha?
49:59Bugünkü görüşmeyi iptal ettiğince olabilir mi beyefendi?
50:04Çok önemli bir işim olmasaydı iptal etmezsin.
50:07Böyle devam edersen...
50:09...bünün hazırlıktan yetiştiremeyeceğiz ama.
50:11Yetiştiririz.
50:13Nasıl?
50:15Organizasyon şirketinden Sibel Hanım gelecek konağa.
50:20Bizim için özel olarak bir sunum yapacak.
50:28Bu muydu önemli iş dediğin?
50:31Bu muydu önemli işin?
50:35Bu muydu önemli işin?
50:39Ya niye sakladın ki?
50:41Hayret bir şeysin ya.
50:43Bir daha sakın böyle bir şey yapma tamam mı?
50:44Aklımdan neler geçti?
50:47Kıskandım mı yoksa?
50:51Sen daha hiçbir şey görmedin.
50:53Tavsiye de etmem.
50:58Ve birden korksak...
51:00Kireneye binmezdik Mercan ağa.
51:17Senin nakaf edeceğimi söylemiştim.
51:31Ben sana sonsuza kadar yenilmeye razıyım.
51:38Ya sen Mercan Karahan?
51:52Benim ya sonsuz olur musun?
52:11Bir daha sin анam.
52:11Bir daha sin apındalentre Allah tüm hizmet var.
52:40Bu güncell dihyun ve
53:25Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar
53:35olun.
Comments