- 12 hours ago
Renacer La Esposa Del Padrino 2026 – Full HD Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:06I am grateful for this opportunity to be the new leader designated and thank you very much for being here
00:00:12because there is nothing more important than the family.
00:00:16VIVA LA FAMILIA!
00:00:21VIVA LA FAMILIA!
00:00:23CURRAN!
00:00:25CURRAN!
00:00:34Desde hoy, Black Vale me pertenece.
00:00:41LUCIAN WHITMORE!
00:00:42¡ESO!
00:00:46Señor Whitmore.
00:00:47Señor Whitmore.
00:00:48¿Qué sucede?
00:00:49¿Qué está pasando?
00:00:50Señor Whitmore.
00:00:51Señor...
00:00:55¿Señora Whitmore?
00:00:57Señora Whitmore.
00:00:58Señora Whitmore.
00:01:00Señora Whitmore.
00:01:01Señora Whitmore.
00:01:03¿Tiene algún comentario?
00:01:12¡Dios mío!
00:01:20¡Yo debí ser la esposa de Lucian, perro!
00:01:24Querida hermana, ¿por qué siempre tienes tanta suerte?
00:01:29Yo debí ser quien se casara con Lucian en ese momento. De haberlo hecho, todo esto sería mío.
00:01:35¿Cree que tengo suerte?
00:01:38Si tuviera una segunda oportunidad, no querría tener nada que ver con ese imbécil.
00:01:56¿Qué está pasando?
00:02:20¿Por qué papá arregló dos compromisos?
00:02:23¿Y cómo pudo Vivian dejar al señor Whitmore?
00:02:25Por un don nadie como Alessio.
00:02:29¿Volvían al tiempo diez años atrás?
00:02:33Justo en este día, en mi vida pasada, Vivian rompió con toda la familia.
00:02:38Solo para casarse con Alessio.
00:02:49Vivian, ¿no estabas enamorada de Alessio?
00:02:52¿Por qué estabas con el señor Whitmore?
00:02:56Eleanor, sé que tú eres quien está comprometida con Lucian, pero él me eligió.
00:03:02¿De verdad crees que mereces a alguien como él?
00:03:06El compromiso decía que estaba comprometida con...
00:03:09Winchester.
00:03:10No especificaba cuál.
00:03:14¡Lucian!
00:03:15¿Será que ella...
00:03:17también renació?
00:03:20¿Por qué?
00:03:24Papá, Lucian ya aceptó casarse conmigo.
00:03:27Con su ayuda, nuestra familia podrá volverse verdaderamente noble.
00:03:31No importa cuál de mis hijas elija el señor Whitmore.
00:03:34Es un honor para los Winchester.
00:03:38Eleanor, no te molesta, ¿verdad?
00:03:43Claro que no.
00:03:45Felicidades a los dos.
00:03:47Esta vez no dejaré que me opaques otra vez.
00:03:51Todo lo que tienes será mío.
00:03:56¡Es él!
00:04:00¡Es él!
00:04:01Un bastardo sin hogar.
00:04:03En mi vida pasada me dejé engañar por su apariencia.
00:04:13¡Patrino!
00:04:18Jefe, déjenos encargarnos de investigar a quién arruinó la reputación de nuestra familia.
00:04:24No es necesario que se disfrace y lo haga usted mismo.
00:04:28Solo confío en mí mismo.
00:04:31Mi identidad debe mantenerse en secreto hasta que esto se resuelva.
00:04:37Huí de nuestra boda y terminé sufriendo en el exilio.
00:04:46¡Esta vez vas a probar la miseria que yo viví!
00:04:51Eleanor, el compromiso del abuelo no se puede cancelar.
00:04:55Ya que elegí a Lucian, tienes que casarte con este mendigo.
00:05:01No podemos manchar el nombre de la familia.
00:05:04Eleanor, la esposa del señor Tai acaba de morir.
00:05:08Casarte con él ayudarían los negocios de nuestra familia.
00:05:12En cuanto a este vagabundo, ¿qué podría ofrecernos?
00:05:18Tal vez tenga alguna conexión con la familia Moretti.
00:05:21Así no tendríamos que complicarnos tanto.
00:05:23Sí, claro, sigue soñando.
00:05:25La familia Moretti jamás se fijaría en gente como tú.
00:05:28Ya lo intenté, no funcionó.
00:05:30Un esposo como Lucian solo aparece una vez en la vida.
00:05:34¿No era que la señora Vivian quería casarse contigo y ahora se casa con otro?
00:05:38Esa es una falta de respeto.
00:05:40Y encima elige a ese tipo, un inútil que solo intenta agradar a nuestra familia.
00:05:45Han pasado años desde que mi padre arregló ese compromiso.
00:05:48Aunque se cancele, debería hacerse con elegancia, ¿no?
00:05:51Si te niegas a casarte con el señor Tai e insistes en casarte con esta rata callejera,
00:05:57serás expulsada de los Winchester.
00:05:59No queremos una hija superficial como tú.
00:06:06Es mejor casarse con un mendigo que ser vendida a un desconocido.
00:06:12El poder y la riqueza me destruyeron en mi vida pasada.
00:06:16Esta vez, solo quiero una vida sencilla.
00:06:22Eleonora, ¿dónde vas?
00:06:23¿Ya estás huyendo de tu boda?
00:06:25¿Ya estás huyendo de tu boda?
00:06:52Alesio.
00:06:55Por la presente declaro que cumpliré el acuerdo matrimonial entre nuestras familias.
00:07:01Y Alesio.
00:07:07Estoy en la ruina.
00:07:08Si te casas conmigo, puede que hasta pases hambre.
00:07:12¿De verdad estás dispuesta a casarte conmigo?
00:07:15¿Y qué si estás en la ruina?
00:07:17No es fácil encontrar trabajo en un lugar como Black Bear.
00:07:21Podría trabajar de mesera o de limpiadora.
00:07:24Con eso basta para salir adelante por ahora.
00:07:26Mira, de ahora en adelante nos cuidaremos el uno al otro y seremos la persona en quien más confiamos.
00:07:33¿La persona en quien más confiamos?
00:07:36Si insistes en casarte con él, entonces ya no eres mi hija.
00:07:41Como desees, papá.
00:07:45¡No te inclines!
00:07:51Eleanor, si insistes en casarte con ese vago, nunca estarás a mi altura.
00:07:56Vivian, la vida con los Whitmore no será tan fácil como crees.
00:08:00Créeme.
00:08:08¿Nosotros?
00:08:13Dentro de tres días, ven por mí para la boda, ¿sí?
00:08:18¿De verdad seremos la persona en quien más confiemos?
00:08:21Eleanor, déjame ver qué sientes en verdad.
00:08:33¡Eleanor, no mires lo que no puedes pagar!
00:08:35¡Qué derroche tan exagerado!
00:08:38Exactamente lo que esperaba del señor Whitmore.
00:08:40Por fin Vivian se va a casar con una familia adinerada.
00:08:45¿No se puede decir lo mismo de Eleanor?
00:08:48Se va a casar con un vagabundo.
00:08:49Probablemente estará pidiendo comida muy pronto.
00:08:52Eleanor, te casarás con un tipo de la calle.
00:08:55Acostúmbrate a ser de la baja sociedad.
00:09:16¿Señor Whitmore?
00:09:21¿Señor Whitmore?
00:09:22¿Señor Whitmore, es un honor ver lo en serio que toma Vivian?
00:09:26Por supuesto.
00:09:29Eleanor, ¿dónde está ese esposo vagabundo tuyo, eh?
00:09:32¿Será que huyó porque no te quiere?
00:09:50¿Señor Whitmore?
00:10:05Buenos días, mi amor.
00:10:12Buenos días, mi amor.
00:10:15Pensé que el banquete aún no terminaba.
00:10:18¿Por qué ya llegó el basurero?
00:10:20¿Quieres hacer el ridículo frente a todos estos invitados?
00:10:24Eleanor, se supone que este es el día más importante de tu vida.
00:10:28¿No te parece todo muy pobre?
00:10:29¿No te da vergüenza?
00:10:31Lo más importante en un matrimonio es elegir a la persona correcta.
00:10:36Lo demás no importa.
00:10:39¿No tienes vergüenza?
00:10:42Tranquilo, cariño.
00:10:43Cuando Eleanor cruce esa puerta, ya no tendrá nada que ver con nosotros.
00:10:50¿Padrino?
00:10:59¡Felicidades!
00:11:00¿Quién diría que su familia lograría un matrimonio así?
00:11:04¿Dónde está tu caravana?
00:11:06¿Van a irse caminando?
00:11:09Eres tan pobre que da... risa.
00:11:13La verdad tiene razón.
00:11:16Solo mírenlo a Lucian.
00:11:24Ignóralos.
00:11:26Mi amor.
00:11:28Déjame llevarte a casa.
00:11:46¡Ah!
00:11:57Este es el lugar temporal que conseguiste.
00:12:01Se cae a pedazos.
00:12:03¿Acaso alguien puede vivir aquí?
00:12:04Jefe, usted pidió algo rápido.
00:12:07Para algo de apuro, esto fue lo mejor que encontré.
00:12:14No es gran cosa.
00:12:17Perdón, ¿por qué tienes que soportar esto?
00:12:19Está bien.
00:12:21Podemos decorar nuestro nuevo hogar juntos.
00:12:28En la riqueza o en la pobreza, en la salud y en la enfermedad, prometen estar el uno al lado
00:12:36del otro para siempre.
00:12:38Sí, lo prometo.
00:12:41Sí, lo haré.
00:12:46Algunas personas en la mafia están empezando a inquietarse.
00:12:49Cuando termine eso, voy a compensar a Eleonor.
00:12:52Pero por ahora, esto es lo único que me dejó mi padre.
00:12:58Nunca me lo he quitado.
00:13:01Pero ahora, te lo doy.
00:13:11Voy a valorar esto, tanto como te valoro a ti.
00:13:19¿Puedo besar a la novia?
00:13:28Mi persona de mayor confianza.
00:13:42¿Puedo besar a la novia?
00:13:48¿Puedo besar a la novia?
00:14:14Buenos días, amor.
00:14:17¿Dormiste bien anoche?
00:14:19Sí, dormí bien.
00:14:21¿El detalle no está servido?
00:14:25Anoche, después de dormirte, estabas diciendo mi nombre.
00:14:29No, no es cierto.
00:14:32¿Te gustaría saber qué dijiste?
00:14:35¿Qué?
00:14:44¿Y a dónde vas hoy?
00:14:46Es el cumpleaños de mi papá.
00:14:48Tengo que comprar un regalo.
00:14:50Iré contigo.
00:14:58Jefe.
00:15:11¿Quiénes son ellos?
00:15:12Aún no es momento de revelar mi identidad.
00:15:18Son amigos de Mateo.
00:15:24Este, vinieron a verlo.
00:15:32Sí, así es.
00:15:34Somos amigos del señor Mateo.
00:15:39Ah, tengo algo que resolver.
00:15:47Ah, vas a tener que ir sola por ahora.
00:15:50Te buscaré cuando termine.
00:15:57¡Habla!
00:15:58Encontramos al traidor.
00:15:59También secuestró a la señora Moretti.
00:16:02Mateo.
00:16:03Sigue a Eleanor.
00:16:05Protégela.
00:16:06Además, ve a comprar joyas de lujo, relojes, lleva dinero en efectivo y autos de lujo.
00:16:11Envíalos a la mansión Winchester.
00:16:13Asegúrate de que sepan que Eleanor los eligió personalmente.
00:16:18Andiamo.
00:16:28¿Papá?
00:16:31Eleanor.
00:16:32Tan pronto de vuelta, querida hermana.
00:16:35¿Qué ya te he hecho tu esposo, vagabundo?
00:16:43Solo vine para el cumpleaños de papá.
00:16:46Eleanor debe haber sufrido mucho después de casarse con ese perdedor.
00:16:50Mírala, está bajo de peso.
00:16:56¿Sabes qué?
00:16:57Te habría mantenido como amante si no te hubieras casado con ese tipo.
00:17:00¡Qué desperdicio!
00:17:02No te preocupes, Vivian. Estoy muy bien.
00:17:04Pero tú, me imagino, que has tenido unos días bastante movidos últimamente.
00:17:13Este maldito me golpeó la misma noche de bodas y encima salió en todas las noticias.
00:17:19¡Vivian, mi querida hija!
00:17:21¡Papá!
00:17:25¿Papá?
00:17:27¿Qué haces aquí?
00:17:29¿Dónde está tu esposo?
00:17:30¿No vino contigo?
00:17:32Papá, no pienses tan bien de ella.
00:17:34Ese supuesto esposo seguro ya está pidiendo limón en la calle.
00:17:38No se compara con Lucian.
00:17:40Feliz cumpleaños, señor Winchester.
00:17:42Le traje unos regalos.
00:17:50Que Vivian se casara contigo fue lo mejor que nos pudo pasar.
00:17:55No como cierta persona que crié que resultó ser una inútil.
00:17:59Inútil e ingrata para ser exactos.
00:18:01Digo, es el cumpleaños de papá y ni siquiera trajo un regalo.
00:18:05Papá, bueno, compré esto con mi primer sueldo.
00:18:11¿Qué porquería es esa?
00:18:13¿Cómo se te ocurre traer algo tan barato a mi casa?
00:18:18¿Cómo era de esperarse de alguien tan pobre?
00:18:20Hasta sus regalos apestan.
00:18:22¿Y una si lo tratas como un tesoro?
00:18:27Señor, la familia Moretti acaba de entregar varios regalos.
00:18:31Dicen que son de parte de Eleonor.
00:18:46También se incluyeron tres tarjetas premium sin límite,
00:18:50veinte autos de lujo, una isla privada y un collar de diamantes.
00:18:54Todos los certificados serán entregados en breve.
00:18:59Una isla.
00:18:59¡Veinte autos de lujo!
00:19:04Reginald, ¿desde cuándo conoces a la familia Moretti?
00:19:07Sí, realmente es una sorpresa maravillosa.
00:19:10Todo esto fue seleccionado personalmente por el mayordomo principal
00:19:14y dijo que venía de parte de la señorita Eleonor.
00:19:20¿Eleanor?
00:19:22Debes estar equivocado.
00:19:24Todos en nuestro círculo sabemos que se casó con un don nadie.
00:19:28No hay forma de que la familia Moretti le envíe regalos.
00:19:31¡Ah, claro!
00:19:33Te refieres a Vivian.
00:19:35Ella se casó con la familia Whitmore.
00:19:37Sí, eso.
00:19:39La familia Whitmore tiene mucho apoyo de la familia Moretti.
00:19:42De mucho potencial en mí.
00:19:44Les ha agradado bastante, así que, señor Winchester, solo acepten los regalos.
00:19:48Si no fuera por ti, Lucian, jamás podría relacionarme con los Moretti.
00:19:53Que Vivian se casara contigo fue lo mejor.
00:19:56Como era de esperarse de una pobretona, somos de dos mundos totalmente distintos.
00:20:00Mira a Lucian, su regalo fue una isla.
00:20:04Y tú solo le regalaste un ridículo reloj.
00:20:08Qué bajo.
00:20:10No.
00:20:11No creo que un reloj que compré con mi esfuerzo y dinero sea bajo.
00:20:15Eres una vergüenza.
00:20:16¡Lárgate!
00:20:17Si alguien de la alta sociedad te ve en mi fiesta de cumpleaños, harás quedar mal a toda la familia.
00:20:23¿Una pobretona?
00:20:24Solo porque no me casé con alguien de familia noble como querías, ¿me llamas pobretona?
00:20:30¡Lárgate!
00:20:31No te quiero en esta casa.
00:20:32No eres bienvenida.
00:20:49Se ve bastante real.
00:20:52Para hacer una imitación.
00:20:55Eres una trepadora ridícula.
00:20:58Devuélvanlo.
00:21:00¡Dámelo!
00:21:09¡Dámelo ya!
00:21:13¡Basta!
00:21:25¿Cómo un pobre como Alesio va a tener algo tan caro, eh?
00:21:29¿Ah, ah, ah?
00:21:30¿Lo quieres de vuelta?
00:21:32Puedes quedarte con este anillo patético.
00:21:34Sí.
00:21:35Rompes todo lazo con la familia Winchester.
00:21:39Me aseguraré de que sepas lo que se siente ser rechazada por tu propia familia.
00:21:47En mi vida pasada, Lucian me maltrataba en casa y a mi padre no le importaba.
00:21:52Incluso me dijo que aguantara por el bien de la familia y ahora hasta quiere expulsarme de la familia.
00:21:58En vez de dejar que me usen, mejor aprovecho esto para cortar todo el lazo.
00:22:02Por suerte, esta vez tengo a alguien que de verdad se preocupa por mí.
00:22:07Está bien.
00:22:09Rompo todo el lazo con la familia.
00:22:11Ya no seré una Winchester.
00:22:13¿Ya estás feliz?
00:22:15¿Crees que es tan fácil?
00:22:18La ropa que llevas puesta también es de la familia Winchester.
00:22:22No tienes permitido llevarla.
00:22:30Señora Moretti.
00:22:52¡Habla!
00:22:53Padrino, la señorita Eleanor está siendo humillada en la mansión Winchester.
00:23:02¡Vamos!
00:23:16La familia Winchester se esforzó tanto en criarte como una mujer decente.
00:23:20Desde ahora, olvídate de heredar algo de la familia Winchester.
00:23:23Y, por lo que veo, te va a costar mucho devolver todo.
00:23:28Así que, ¿por qué no devuelves el vestido?
00:23:30¿Llegaste a esta familia sin nada?
00:23:33Y te vas con las manos.
00:23:35Así es.
00:23:37No puedes hacer eso.
00:23:39¡Ya basta!
00:23:39¡Quítate la ropa y lárgate!
00:23:41No necesitamos basura como tú en esta familia.
00:23:45Esto no se trata de la ropa.
00:23:47Solo quieres humillarme, no lo haré.
00:23:49Entonces, ¿tampoco quieres este anillo?
00:23:56¿Por qué?
00:23:57Alesio es el único que de verdad se ha preocupado por mí.
00:23:59Ese anillo era de su padre.
00:24:00No puedo dejar que lo destruyan.
00:24:02Está bien.
00:24:04Lo haré.
00:24:12¿Por qué bajan la cabeza?
00:24:24¿Por qué bajan la cabeza?
00:24:32No.
00:24:36No.
00:24:38No.
00:24:40No.
00:24:42No.
00:24:43No.
00:24:44No.
00:24:46Oh
00:25:00Hija de puta lo único que haces es coquetear con hombres que ni siquiera mereces ahora también a mi esposo
00:25:10Quieres este anillo pues búscalo
00:25:34No tienes vergüenza todo eso por un anillo
00:25:39Señor Winchester ella se casó con un mendigo si ese anillo probablemente es lo más valioso que tiene
00:25:47Gracias a Dios, gracias a Dios que no
00:25:51Eres solo una cualquiera que seduce hombres
00:25:54Mujeres como tú deberían estar en un burdel
00:26:03Vamos a enseñarte como se seduce a un hombre
00:26:05Te harán falta esas habilidades cuando te mandemos a un burdel
00:26:16No, no, suélteme
00:26:19Suélteme
00:26:20Basta
00:26:25Ya basta
00:26:27Déjenme
00:26:34Señor Moretti
00:26:44Quiero ver cuál de ustedes se atreve a tocar a mi esposa
00:26:54Elinor
00:26:56Elinor
00:26:57Perdóname, debí haber venido contigo
00:27:00Alessio
00:27:03No lo perdí
00:27:08Ellos son hombres de los Moretti
00:27:10¿De verdad será el señor Moretti?
00:27:12No te dejes engañar por él
00:27:13¿Cómo va a ser un Moretti?
00:27:14No olvides lo que llevaba puesto el día de la boda
00:27:16No hay razón para temerle
00:27:18No es más que un vagapunto
00:27:19Tengiendo ser de los Moretti
00:27:21Usas el nombre de Moretti para
00:27:23Estafar a la gente
00:27:24Estás muerto
00:27:25No quiero que nos arrastres contigo
00:27:28Acabas de firmar tu sentencia de muerte
00:27:31¿Qué crees que estás haciendo?
00:27:34¿Sabes quién es mi hermano?
00:27:37Elinor, ¿qué pasa?
00:27:40¿Quién hizo esto?
00:27:42¿Y si hubiera sido a nosotros?
00:27:44¿Crees que porque tienes a los Moretti detrás de ti
00:27:47No voy a hacerte nada?
00:27:48Mi hermano
00:27:49Es el líder del lado oeste
00:27:51Trabaja para la familia Moretti
00:27:53¿Del lado oeste?
00:27:54Sí
00:27:55No es nadie
00:27:56¿Cómo te atreves?
00:27:58¿Quién demonios crees que eres?
00:28:00Mi padre
00:28:00Una vez conoció
00:28:02Y salvó al señor Moretti
00:28:03No puedes hacerme nada a mí
00:28:05Ni a mi familia
00:28:05Aunque seas el mismísimo
00:28:07Señor Moretti
00:28:09Señor
00:28:10El señor Mateo ya está afuera
00:28:12¿Cómo te atreves a desafiar a la familia Whitmore?
00:28:15Arruinas mi cumpleaños
00:28:17Señor Whitmore
00:28:18Ya hemos cortado lazos con esa perra
00:28:20Dile que entre ahora mismo
00:28:26Jefe
00:28:28¿Jefe?
00:28:31Vas a pagar por lastimar a la señora Moretti
00:28:35¡Quítame esto!
00:28:36¡Soy la señora Whitmore!
00:28:43No me importa quién sea tu papá
00:28:45Quien le hace daño a mi esposa
00:28:47Debe morir
00:28:48Y si te atreviste a hacerla sufrir
00:28:51Te haré sufrir
00:28:53Diez
00:28:54Veces
00:28:55Más
00:28:56Te gusta jugar con fuego y carbón
00:28:59Pues si tanto te gustan
00:29:02Te los vamos a dar de comer
00:29:04Por favor no hagas esto
00:29:05Mi hermano
00:29:07Puede hacer lo que tú quieras
00:29:09Lo prometo
00:29:10Mi Dios podrá salvarte ahora
00:29:12Por favor deténgase
00:29:14Por favor deténgase
00:29:20¡Alto ahí!
00:29:25Diego
00:29:28Para matarme
00:29:29¡Ayúdame!
00:29:30¿Quién se atreve a lastimar a mi hermano?
00:29:33¡Yo!
00:29:35¿Y qué vas a hacer al respecto?
00:29:41Esa voz
00:29:42¿Será la que él es?
00:29:44Señor Moretti
00:29:49Esta casa no es tuya
00:29:51Y los tuyos
00:29:52No están aquí para protegerte
00:29:55No te tengo miedo
00:30:00No te tengo miedo
00:30:02¿No te das cuenta de esto?
00:30:03No
00:30:05No lo escucho
00:30:07Aún estás a tiempo de admitir la derrota
00:30:09¿Admitir qué?
00:30:11¿Por qué debería?
00:30:12Estás en desventaja
00:30:13El que debe rendirse eres tú
00:30:15¿Cómo te atreves a hacerte pasar por el señor Moretti?
00:30:19Estás pidiendo que te pase algo
00:30:21Pero eso es falso
00:30:22Es una ofensa para la familia Moretti
00:30:25Mira
00:30:25Si él muere
00:30:26Nosotros tomamos la ciudad
00:30:28Toda la mafia va a ser nuestra
00:30:32Voy a encargarme de ese impostor por el bien de la familia Moretti
00:30:37Ignorante
00:31:00Señora Moretti
00:31:02Tengo noticias urgentes sobre su hijo
00:31:04El señor Moretti
00:31:09Prepara el auto, Alexandra
00:31:20No me importa
00:31:21Quien seas
00:31:22Este lugar
00:31:25Será tu tumba
00:31:26Señor Diego
00:31:27Solo ejecute a estos dos mentirosos
00:31:30Ella es una vergüenza para los Winchester
00:31:33Siempre hemos sido leales a la familia Whitmore
00:31:35Cuando usted sea líder de Black Bay
00:31:37Por favor no se olvide de nosotros
00:31:39Alessio
00:31:40Solo vámonos
00:31:42Perdón por haberte arrastrado a esto
00:31:44Solo vamos
00:31:45Encárgate de él
00:31:50No dejen que escapen
00:31:52Deténganlos
00:31:52Mátenlos
00:31:54Oye
00:32:00El amor
00:32:07El amor
00:32:08¿Estás bien?
00:32:10Eres todo lo que tengo
00:32:12¿Por qué recibirías una bala por mí?
00:32:15Eres mi esposo Alessio
00:32:18Recuerda que debemos ser quienes más confían el uno en el otro
00:32:21Que debemos ser quienes más confían el uno en el otro
00:32:26Prometes quedarte a su lado para siempre
00:32:30Sí, lo prometo
00:32:31¿Lo haré?
00:32:33Mira, de ahora en adelante nos vamos a cuidar mutuamente
00:32:37Y seremos la persona en quien más confiamos
00:32:39¿Por qué tú sí puedes ser feliz?
00:32:41No lo mereces
00:32:43¡Vete al cuerno!
00:32:48Bajen las armas
00:32:56¿Quién se atreve a tocar a mi hijo?
00:32:59Señora Moretti
00:33:01Se acabó
00:33:03Todo se acabó
00:33:07Todo se acabó
00:33:10Dios
00:33:11¿Qué pasó?
00:33:12¿Quién es ella?
00:33:13Doctor
00:33:14¿Dónde está?
00:33:15Que alguien lo llame
00:33:15Mateo
00:33:16Lleva a Eleonora al hospital
00:33:18¡Ahora!
00:33:21Señora Moretti
00:33:22Todos los enemigos han sido neutralizados
00:33:23Vámonos
00:33:26¿Estás bien?
00:33:27Señora Moretti
00:33:28Yo no quise hacerle daño al señor Moretti
00:33:30Por favor
00:33:31Esto no tiene nada que ver con nosotros
00:33:33Fue Lucian
00:33:34Todo fue idea suya
00:33:35Él nos dijo que fingiéramos
00:33:36No reconocimos al señor Moretti
00:33:39Mamá
00:33:39Ejecutemos a todos los miembros de la familia Winchester de inmediato
00:33:45¡Tiego!
00:33:46¿Fingues no reconocerme?
00:33:48¿Estás planeando traicionar a la familia Moretti?
00:33:50No, no
00:33:51Señora Moretti
00:33:52Por favor
00:33:52Tenga piedad
00:33:53Señora Moretti
00:33:54Por favor
00:33:54Se lo ruego
00:33:57Ayúdeme
00:33:58Señora Moretti
00:33:59Mi hija
00:34:00Es la esposa de su hijo
00:34:02Por favor
00:34:04Por ella
00:34:04Déjeme ir
00:34:06Ahora si te acuerdas
00:34:08De que Eleanor es tu hija
00:34:11Pero cuando la humillaste
00:34:12Una
00:34:13Y otra vez
00:34:14Pensaste que este día llegaría
00:34:16Tuve una segunda oportunidad
00:34:19Pero igual tomé la decisión equivocada
00:34:21Todo por culpa de esa perra
00:34:23Alesio debió ser mío
00:34:25Soy inocente
00:34:27Esa perra me sedujo
00:34:28La familia Winchester empezó todo
00:34:30Y
00:34:31Por favor
00:34:31Tienes que creerme
00:34:32Nuestra familia ayudó una vez a su esposo
00:34:34Si
00:34:35Si
00:34:36Es cierto
00:34:37Señor Moretti
00:34:38Por favor
00:34:39Por favor
00:34:40Ayúdenos
00:34:41El señor Moretti rara vez aparece en público
00:34:43De verdad
00:34:44No
00:34:44No lo reconocí
00:34:47Alesio
00:34:48La familia Whitmore
00:34:50No fue la mente maestra en todo esto
00:34:52Y es verdad
00:34:53Su padre ayudó una vez al tuyo
00:34:55En cuanto a la familia Winchester
00:34:57Son solo una familia menor
00:34:59Castigarlos tan severamente
00:35:01Podría considerarse demasiado
00:35:03Esa mujer parecía gravemente herida
00:35:06Ve a ver como está
00:35:19Alesio
00:35:20¿Estás bien?
00:35:21¿Estás herido?
00:35:22No
00:35:22Te muevas
00:35:23El doctor dijo que necesitas descansar
00:35:26¿Cómo quieres que me calmes
00:35:28Si sigues haciendo esto?
00:35:29Estaba tan asustada
00:35:30Tenía miedo de que te lastimara
00:35:32¿Cómo iba a dejarte ir sola, tontita?
00:35:35Bueno
00:35:36Ya que te salvé la vida
00:35:38Supongo que merezco una pequeña recompensa
00:35:42No es momento para bromas
00:35:49Pero esto no es un hospital
00:35:51¿Dónde estamos?
00:35:53Fue la señora Moretti
00:35:54Ella nos salvó
00:35:56¿Señora Moretti?
00:35:59¿Vas a casarte con esa mujer?
00:36:02¿Estás loco?
00:36:04Es una cualquiera
00:36:05No aporta ningún valor a la familia Moretti
00:36:09La familia Moretti no necesita alianzas matrimoniales para mantenerse fuerte
00:36:12La amo
00:36:14Ella es todo para mí
00:36:16Nadie será la señora de esta familia
00:36:18¡Estás perdiendo la cabeza!
00:36:20Solo te ha traído problemas
00:36:22Casi te cuesta la vida
00:36:25¿Y si es un espía que alguien envió?
00:36:29Nada de esto es culpa suya
00:36:31Ella me protegió
00:36:33Mamá
00:36:34Confío en ella
00:36:36Confío en ella
00:36:37Confías en ella
00:36:38¡Casi te mato!
00:36:46Entonces demuéstralo
00:36:51Debes ser puesta a prueba
00:36:54No debes revelar tu identidad
00:36:56Hasta que haya pasado la prueba
00:37:03Mateo fue quien se unió a la familia Moretti
00:37:06Él fue quien suplicó a la señora Moretti que nos salvará
00:37:09¿Y los demás?
00:37:14La señora Moretti se encargó personalmente
00:37:16A Lucia le rompieron los huesos
00:37:18Está encerrado en la finca Whitmore
00:37:20Vivian fue enviada a un casino
00:37:21En cuanto a su padre...
00:37:23No te preocupes
00:37:25Voy a averiguarlo por ti
00:37:29Mateo me consiguió un trabajo aquí
00:37:30Como guardaespaldas en la mansión Moretti
00:37:33Y tú vas a trabajar como sirvienta
00:37:36Y todos seremos parte de la familia Moretti
00:37:39De verdad
00:37:40Así podremos
00:37:43Estar juntos
00:37:53Eleonor
00:37:54Espero que puedas perdonarme
00:38:06Así que aquí es donde trabajaré ahora
00:38:16Vendré a verte seguido
00:38:18Está bien
00:38:21¿Por qué?
00:38:26¿Miedo de no poder resistirte?
00:38:36Señor
00:38:37Ella es Agnes
00:38:41La ama de llaves de la familia Moretti
00:38:43Si necesita algo acuda a ella
00:38:47Hola Agnes
00:38:48Y ella es Eleonor
00:38:50La nueva sirvienta
00:38:51A partir de ahora cuidará de ella
00:38:52¿De acuerdo?
00:38:53No se preocupe señorita Eleonor
00:38:56La cuidaré muy bien
00:39:01¿Por qué me habla con tanta cortesía?
00:39:05Como si yo fuera la señora de la casa
00:39:13Tal vez
00:39:15Solo le caes bien
00:39:37No creas que te vas
00:39:38¿Tienes que lavar estos platos otra vez?
00:39:40Ah, tal vez
00:39:43Limpiar el piso después
00:39:45Pero
00:39:47Agnes ya me asignó tareas
00:39:48No tengo tiempo para más
00:39:50¿No tienes tiempo?
00:39:51Te tocan los trabajos fáciles
00:39:52¿Por qué yo tengo que limpiar los establos asquerosos?
00:39:55Solo quiero terminar mis tareas como se debe yo
00:39:58Detente ahí
00:39:59No te vas sin mi permiso
00:40:01Pero
00:40:11¿Ese es el anillo con el escudo de los Moretti?
00:40:13Ese es mío
00:40:14Bueno
00:40:14Dámelo ya
00:40:15No, no lo creo, no
00:40:18¿A tuyo?
00:40:19Seguro lo robaste
00:40:20No lo robé
00:40:21Es
00:40:21Es lo más valioso que tengo
00:40:23¡Dámelo!
00:40:24Mira todo el vino que has tomado
00:40:27Espera a que el señor Moretti lo sepa
00:40:29¡Me va!
00:40:38¡Madida!
00:40:44¡Atrápala!
00:40:45¡Deténlo!
00:40:46¡Suéltame!
00:40:48¡Basta!
00:40:50¡Deténgan esto ya!
00:40:56¿Señora Moretti?
00:40:58¿Por qué lleva puesto el uniforme de sirvienta?
00:41:02Si quiere algo, yo se lo traigo
00:41:04No hace falta que baje
00:41:06No, Agnes
00:41:07Estás equivocada
00:41:09No estoy disfrazada de sirvienta
00:41:11Sino de ama de llaves
00:41:13Para desenmascarar a Eleanor
00:41:16Solo estuve fuera media hora
00:41:18Y ya están causando problemas
00:41:21Agnes
00:41:21Fue ella
00:41:22Eleanor robó
00:41:23El anillo con el escudo
00:41:25De la familia Moretti
00:41:26Yo no lo robé
00:41:27Ese anillo es mío
00:41:29¿Tuyo?
00:41:29El señor Moretti
00:41:30Te lo dio en persona
00:41:33¿Alecio de verdad le dio el anillo
00:41:34Que representa la identidad de la familia?
00:41:38Seguro le creyó sus mentiras
00:41:40Esa mocosa
00:41:46Entrégamelo
00:41:46Dije
00:41:49Que me lo des
00:41:59Cuando sepas la verdad
00:42:02Devuélveme esto por favor
00:42:03Es el regalo más valioso
00:42:06De una persona muy importante
00:42:09Por supuesto
00:42:10Gracias
00:42:11Ella es la nueva jefa
00:42:14De llaves
00:42:15Ka
00:42:15Amara
00:42:18Desde ahora
00:42:19Administraremos todo
00:42:21Juntas
00:42:21En cuanto a ti
00:42:24Debes compensar todo el daño que causaste
00:42:27Como castigo
00:42:29Lavarás la ropa de todos
00:42:32No descansarás hasta terminar
00:42:35Entiendo
00:42:35Ahora limpia este desastre
00:43:04Señor
00:43:06La señorita
00:43:08Alexandra
00:43:08Vino a buscarlo hoy
00:43:11Ya te lo dije
00:43:12Solo habrá una señora Moretti
00:43:26Agnes no
00:43:27Está cuidando de ti
00:43:29Si lo hizo
00:43:30La que arruinó todo fui yo
00:43:33¿Qué pasó Eleanor?
00:43:36Ese vino costaba una fortuna
00:43:38No puedo dejar que Alessio
00:43:40Tenga problemas por mi culpa
00:43:42¿No se supone que somos
00:43:43Quienes más confiamos
00:43:44El uno en el otro?
00:43:46Dime
00:43:47¿Qué fue lo que realmente pasó?
00:43:50Se desperdició un poco de vino
00:43:52Pero no te preocupes
00:43:54Trabajaré duro
00:43:55Y lo pagaré todo
00:43:56Ven acá
00:43:58Estoy hecha un asco
00:44:01Tendrás una vida mejor
00:44:02Tendrás una vida mejor
00:44:03Lo prometo
00:44:09¿Y cuál es la historia de tu anillo?
00:44:12¿Por qué todos dicen que es el señor Moretti?
00:44:16Es...
00:44:17Es de mi papá
00:44:20Él trabajó para el señor Moretti
00:44:23Y el señor Moretti se lo dio
00:44:25Y después...
00:44:28Mi papá me lo rido
00:44:29Ya veo
00:44:36¡Ay!
00:44:40Bueno, ya terminé
00:44:41Todo está limpio
00:44:43Vaya
00:44:43Si no es la señorita Eleanor
00:44:45No creas que nosotros
00:44:46No nos atrevimos a molestarte
00:44:47Solo porque una madre llave te protege
00:44:49Miren, solo quiero hacer mi trabajo
00:44:51No quiero problemas
00:44:52Sigue fingiendo
00:44:53Gente como tú
00:44:54Es experta en hacerse la víctima
00:45:01Vaya
00:45:02Qué torpe
00:45:03No me digas que quieres que te limpiemos
00:45:06Alguien como tú
00:45:07Viviendo en esta mansión
00:45:08No tiene vergüenza
00:45:09Si supieras lo que te conviene
00:45:11Te irías de la mansión Moretti ya
00:45:13¡No he hecho nada malo!
00:45:15¡Ja!
00:45:16Hoy te voy a dar una lección
00:45:19¡Eleanor!
00:45:23¡Señor Moretti!
00:45:27¿Por qué te llaman así?
00:45:31¿Por qué te llaman así?
00:45:33No soy el señor Moretti
00:45:35Solo...
00:45:36Estaba patrullando la finca esta noche
00:45:42¡Qué sirvienta tan atrevida!
00:45:45¡Coqueteando con un guardia de seguridad!
00:45:48Tienes mucho descaro
00:45:50No es lo que piensas
00:45:51Por favor, no lo castigues por mi culpa
00:45:53Señora
00:45:54Solo pasaba por aquí
00:45:55Y vi que alguien estaba herido
00:45:57Pero parece que
00:45:58Llegué en mal momento
00:46:00Amara, fue culpa mía
00:46:01Él solo intentaba ayudar
00:46:03No lo culpes, por favor
00:46:06Solo intentaba ayudar
00:46:08Sí
00:46:08¿Y qué tipo de ayuda es esa?
00:46:11Me pregunto
00:46:11Entre una sirvienta y un guardia
00:46:13Más te vale saber tu lugar
00:46:17Y no pasarte de la raya
00:46:22Zorra
00:46:24Ahora mismo le diré a la señorita Alexandra
00:46:26Que le robaste el anillo al señor Moretti
00:46:28Seguro ella te dará tu merecido
00:46:37Señorita Alexandra
00:46:40Hay una nueva sirvienta en el patio trasero
00:46:44Le robó el anillo al señor Moretti
00:46:46Y está tratando de seducirlo
00:46:48¡Qué descaro!
00:46:51¿Una simple sirvienta se atreve a codiciar algo de la familia Moretti?
00:46:56Exactamente
00:46:56Se la pasa todo el día seduciendo hombres
00:46:59Sedució al señor Moretti
00:47:01E incluso a un guardia de espaldas
00:47:03Señorita Alexandra
00:47:05Usted es hija del conciliarí
00:47:06Y la futura esposa del señor Moretti
00:47:08¿Quién se atrevería a competir con usted?
00:47:14¿Competir?
00:47:15¿Una simple sirvienta?
00:47:19Como si lo mereciera
00:47:23Dime, ¿cómo se llama?
00:47:26Eleonor
00:47:26Se llama Eleonor
00:47:28¡Eleanor!
00:47:30Bien
00:47:32Se atrevió a seducir a mi hombre
00:47:35Va a arrepentirse de haber nacido
00:47:50Es ella
00:47:52¿Tú eres la que está seduciendo al señor Moretti?
00:47:58Zorra inquieta
00:48:01No sé de qué estás hablando
00:48:03Pero nunca he conocido al señor Moretti
00:48:06Gente como tú
00:48:08Pobre
00:48:10Común
00:48:11Sin elegancia
00:48:13Nunca merecerás al señor Moretti
00:48:15Ni aunque tengas mil vidas
00:48:18Me temo que no estoy de acuerdo
00:48:20Creo que nuestras almas son iguales
00:48:26La señorita Alexandra es hija del conciliere
00:48:29Elegida por la señora Moretti
00:48:31Para ser esposa del señor Moretti
00:48:33¿Cómo puedes competir con eso?
00:48:35Pues la señorita Alexandra parece
00:48:37Una persona razonable
00:48:40¿Cómo podría seducir al señor Moretti?
00:48:43Si nunca lo he visto
00:48:46Es vergonzoso para una dama discutir con alguien como tú
00:48:49Así que resolvámoslo con una competencia
00:48:54Si gano
00:48:56Tú y ese guardaespaldas que sedujiste
00:48:59Quedan fuera de la mansión Moretti
00:49:01Esto es entre tú y yo
00:49:03No lo metas a él en esto
00:49:05Ya estás admitiendo que perdiste
00:49:08Está bien
00:49:10Vamos
00:49:11Busquen ese guardaespaldas
00:49:13Échenlos a los dos
00:49:14Está bien
00:49:15No, esperen
00:49:16Esperen
00:49:17Competiré
00:49:21Entonces será boxeo
00:49:30El boxeo es un deporte para la élite
00:49:33Aún estás a tiempo de rendirte
00:49:35Rosy peleará en mi lugar
00:49:38Quien caiga y no se levanta en diez segundos pierde
00:49:41Prepárate para que te dejen hecha polvo
00:49:43Zorra de pacotilla
00:49:44Apuesto que ya no seduces a nadie
00:49:46Cuando te rompa la nariz
00:49:48No puedo hacer esto
00:49:51Asquerosa
00:49:52¿Ya te vas a rendir?
00:50:04¡Ay, lo siento!
00:50:05¡De verdad!
00:50:06¡Me pegaste!
00:50:08¡Hija de puta!
00:50:15Así se hace
00:50:16Nueve
00:50:17Ocho
00:50:18Sabía que no tenías lo que se necesita
00:50:21Eres una débil
00:50:31¡Levántate!
00:50:34Estás peando por mí, Rosy
00:50:35¿Cómo te atreves a perder?
00:50:38No
00:50:38Lo siento por fallarte
00:50:40¿Me estás humillando?
00:50:43No
00:50:44Ahora lo vas a pagar
00:50:46¡Sirvientas!
00:50:48No
00:50:48No
00:50:49Señorita Alexandra
00:50:50Por favor, tenga piedad
00:50:51No
00:50:52No
00:50:52Eleanor
00:50:53Eleanor, no quiero morir
00:50:56Sálvame
00:51:00Ay, por Dios
00:51:01Ay, por Dios
00:51:02Ay, por Dios
00:51:05Ahora te toca
00:51:10¿Crees que ganarme hará que el señor Moretti te prefiera?
00:51:15El señor Moretti jamás miraría a una mujer como tú
00:51:19No tengo nada que ver con el señor Moretti
00:51:22¡Tengo esposo!
00:51:23Hoy, haré que toda la familia Moretti se entere
00:51:26Cualquiera que se atreva a seducir al señor Moretti
00:51:30Tendrá solo un destino
00:51:32La muerte
00:51:35Una bala sería muy fácil para ti
00:51:39¡Vamos!
00:51:40Reúnan a todas las sirvientas
00:51:42Quiero que todas vean exactamente lo que les pasa a las que seducen al señor Moretti
00:51:46No
00:51:50Haré que le echen agua salada sobre heridas recién azotadas
00:51:55Arde como el infierno
00:51:57Pero bueno, tal vez te guste la sensación
00:52:03No, no
00:52:18Se acerca el banquete familiar
00:52:21Asistirá todo el mundo
00:52:22Debemos organizar protección adecuada
00:52:24Sí, señor
00:52:25Señor Moretti
00:52:27La señorita Alexandra va a ejecutar a una sirvienta llamada Eleanor
00:52:48¡Señor Moretti!
00:52:53Solo estaba castigando a una sirvienta que se atrevió a seducirlo
00:52:56¿Alessio, de verdad eres el señor Moretti?
00:53:01¿Seducir?
00:53:02Eleanor es mi esposa
00:53:04¿De verdad necesitas seducirme?
00:53:07¡Señor Moretti!
00:53:09Alexandra
00:53:10Heriste a Eleanor
00:53:12¿Estás tratando de traicionar a la familia?
00:53:16¡Yo debía ser tu esposa!
00:53:20¡Fue elegida por la señora Moretti!
00:53:22Y aún así sigues mintiendo
00:53:24¿Sabes?
00:53:24Mamá realmente te sigue consintiendo
00:53:26¡No!
00:53:28¡No, por favor!
00:53:30¡Por favor, por la señora Moretti!
00:53:32¡Perdóname!
00:53:33¡Por favor!
00:53:36Como querías castigar a Eleanor con el látigo
00:53:38Tú misma recibirás el mismo castigo
00:53:42¡50 latigazos!
00:53:45Y si sobrevives
00:53:47¡Te irás de la familia Moretti!
00:53:54¡No! ¡No!
00:53:59¿Así que de verdad eres el señor Moretti?
00:54:02¡Sí!
00:54:05Yo soy Alesio Moretti
00:54:14¡Esa maldita!
00:54:16¡No digas eso!
00:54:17Eleanor es una chica amable, fuerte y amorosa
00:54:20Revelar mi identidad fue un accidente
00:54:23Me niego rotundamente a aceptar a Eleanor Winchester
00:54:28Como tu esposa
00:54:30¡Incluso maltrató a Alexandra!
00:54:33Alexandra la maltrató primero
00:54:35El castigo y el destierro de Alexandra fue decisión mía
00:54:39Sé lo que te preocupa
00:54:41Pero yo creo en Eleanor
00:54:42Ella se convertirá en una digna miembro de esta familia
00:54:47¿Se acerca el banquete familiar?
00:54:50Mamá
00:54:50Dale una oportunidad
00:54:52Está bien
00:54:55Si puede encargarse del banquete
00:54:58Si lo arruina Alesio
00:55:01No volverás a verla jamás
00:55:15Alesio
00:55:15¿Estás bien?
00:55:17¿Ella te castigó?
00:55:18Amor
00:55:19Puedes tocarme cuando quieras
00:55:21Pero ahora tengo algo que decirte
00:55:24Hablé con mi mamá
00:55:26Y quiere que tú te encargues del banquete familiar
00:55:29¿El banquete?
00:55:32Yo no creo poder hacerlo
00:55:39Confía en mí
00:55:40Tú puedes
00:55:43Te ayudaré en todo
00:55:45No lo sé
00:55:47Nunca
00:55:48Nunca he hecho algo así antes
00:55:50Nunca
00:55:50Nunca he ido a un banquete
00:55:52Se acerca un banquete
00:55:54Ven conmigo
00:55:57Contigo
00:55:58Como mi esposa
00:56:10Por favor
00:56:11Basta
00:56:11Basta
00:56:12Por favor
00:56:12Lo siento
00:56:13Lo siento
00:56:13No volveré a responderle a un cliente
00:56:18Maldita perra
00:56:19¿Aún crees que eres la heredera de los Winchester?
00:56:22¿Ah?
00:56:23Aquí dentro
00:56:25No eres más que una prostituta cualquiera
00:56:30Ahora sigue caminando
00:56:31Sirve a los clientes
00:56:34Eleanor
00:56:35Todo esto es tu culpa
00:56:37Vas a pagar por esto
00:56:47Vivian
00:56:48Señora Moretti
00:56:53Lo siento
00:56:54Por favor
00:56:55Por favor
00:56:55Tenga piedad
00:56:56Tenga piedad
00:56:57Tú eres la hermana de Eleanor
00:56:59¿Verdad?
00:57:00¿Quieres salir de aquí?
00:57:02Sí
00:57:02Sí
00:57:03Quiero
00:57:04Quiero irme
00:57:04Si me ayudas a deshacerme de Eleanor
00:57:07Te dejaré libre
00:57:09Si me liberas
00:57:11Lo juro
00:57:12Borraré a esa perra de la faz de la tierra
00:57:16Escuché que en una vida pasada
00:57:17Lucian fue reconocido en un banquete reciente
00:57:19Organizado por el viejo duque
00:57:21Y a partir de ahí heredó la propiedad
00:57:23Con la ayuda del duque llegó a convertirse en el rey de Blackpid
00:57:26Esta vez
00:57:27Si logro que Lucian aparezca en el banquete
00:57:29Puedo cambiar las cosas
00:57:31Entonces podrás irte
00:57:38Gracias
00:57:43Eleanor
00:57:44Pensé que eras tan afortunada
00:57:46Pero resulta que hasta la señora Moretti te odia
00:57:49Nunca serás la señora Moretti
00:57:51Te aplastaré bajo mis pies
00:57:58Diego, por favor
00:57:59Déjame salir
00:58:00Mira, si vas a mantenerme encerrado en la casa
00:58:03Me voy a volver loco
00:58:04Tienes agallas, ¿eh?
00:58:06Si no hubieras hecho esa estupidez con Vivian
00:58:09Yo no habría ofendido al señor Moretti
00:58:11Ni perdido el territorio de East Blackpid
00:58:13Todo es culpa de esa perra de Vivian
00:58:16¿Eh?
00:58:19¿Cariño?
00:58:21¿Por qué ya regresaste?
00:58:23La señora Moretti levantó mi castigo
00:58:26Ya no tengo que quedarme en el castigo
00:58:27Nos arruinaste por completo
00:58:29¿Quién es el descaro de volver?
00:58:31Diego, el verdadero problema es Eleanor
00:58:35Todos somos víctimas aquí
00:58:37Pero echarnos la culpa no sirve
00:58:42Tenemos que unirnos para deshacernos de Eleanor
00:58:45Y recuperar nuestro legítimo lugar
00:58:48Como los gobernantes de Blackpid
00:58:50¿Ah?
00:58:51¿Eleanor?
00:58:51¿No se supone que es la señora Moretti o algo así?
00:58:55¿Cómo vamos a deshacernos de ella?
00:58:57A la señora Moretti ni siquiera le cae bien a Eleanor
00:59:02Sin su aprobación nunca será la señora Moretti
00:59:06Alesio se cansará de ella tarde o temprano
00:59:10Y esta es nuestra oportunidad
00:59:14Es demasiado arriesgado
00:59:21¿Y si te dijera
00:59:22Que puedo devolverle a la familia Whitmore
00:59:25Su antigua gloria?
00:59:30Bueno, ¿que no pronto habrá un banquete?
00:59:35El viejo duque no ha aparecido en años y estará ahí
00:59:37Si logramos ganarnos su favor
00:59:39¿A quién le importa la familia Moretti?
00:59:42Exacto
00:59:42Mira, si podemos encantar al viejo duque
00:59:45Ganaremos su apoyo
00:59:47Por favor, déjame ir
00:59:48Sí, Lucian tiene que ser quien vaya
00:59:52El viejo duque está buscando a alguien
00:59:53Para que administre su propiedad
00:59:55Solo Lucian puede conseguir ese contrato
00:59:57No te preocupes, Diego
00:59:58Mira, voy a ir al banquete
00:59:59Encantaré al viejo duque
01:00:01Y lo recuperaremos
01:00:02Haremos que nuestra familia se levante de nuevo
01:00:04Lo prometo
01:00:22¿Qué es esto?
01:00:23Escribe el plan de administración del viejo duque
01:00:26No sé cómo hacerlo
01:00:28¿Cómo que no sabe?
01:00:29Solo escribe algo
01:00:30Te dije que no sé cómo
01:00:34Nunca lo sé
01:00:42Imposible
01:00:42Lo que pasa es que no tienes inspiración
01:00:45Ya sé
01:00:48Escribe que la vida es demasiado extravagante
01:00:52Que abrirá la propiedad al público gratis
01:00:58Apúrate ya
01:01:08Y ponte esto para el banquete
01:01:11Con esto va a funcionar
01:01:18El lugar al que me llevas es el banquete
01:01:21Al que quise asistir en mi vida pasada
01:01:31Maldita perra
01:01:32Lucian, ya no deberías beber más
01:01:33Ve y tráeme más vino
01:01:34El banquete es mañana
01:01:35Y tengo algunas preguntas
01:01:40Zorra
01:01:42Eres tan ruidosa
01:01:45¿Qué es eso?
01:01:47Eso es
01:01:47No, no, no, no, no, no, no
01:01:50¿Ahora me estás engañando?
01:01:53¿Un plan de negocios infantil?
01:01:55Qué tierno
01:01:58Ve y consígueme dinero
01:02:00¡Ahora!
01:02:01El banquete del viejo duque
01:02:03Y tú sabes que no perteneces aquí
01:02:05Eres una vergüenza, maldita sea
01:02:15Así que este fue el banquete
01:02:17Donde Lucian ganó el favor del viejo duque
01:02:19En mi vida pasada
01:02:20No esperaba que esta vez
01:02:22Realmente tuviera la oportunidad de asistir
01:02:24Oye
01:02:24No estés nerviosa
01:02:25Solo hay que entrar
01:02:27No es nada
01:02:28Estamos aquí para conversar y aprender
01:02:30Es como charlar
01:02:32Eres excelente
01:02:35No pienses tanto
01:02:55Caballeros
01:03:26Ella es mi esposa
01:03:54No disculpas
01:04:26Desgraciado, Eleanor
01:04:26Qué patética
01:04:28Qué patética
01:04:41Es el viejo duque
01:04:44Estás acafada
01:04:52Saludos viejo duque
01:04:53Saludos viejo duque
01:04:54Tío
01:04:55Todos saben por qué organizo este banquete
01:04:59Ya soy un hombre
01:05:00Ya soy un hombre viejo
01:05:01Necesitamos encontrar un sucesor
01:05:05Tengo una propiedad sin uso aquí
01:05:36Quien logro
01:06:06Eleanor
01:06:07Deberíamos regalar su propiedad a los pobres
01:06:10Y dejar que vivan en ella
01:06:12¿Dices que mi vida es demasiado extravagante?
01:06:15¿Me estás dando una lección?
01:06:17Tranquilo, te está poniendo a prueba
01:06:19Oh, claro
01:06:20Sí
01:06:21Es exactamente lo que pienso
01:06:23Sí
01:06:23¿Es lo que todos ustedes piensan?
01:06:27No
01:06:27No todos
01:06:31Eleanor está perdida
01:06:32Ha enfurecido al viejo duque
01:06:35Y a la castigara
01:06:36Ni siquiera la familia Moretti
01:06:37Podrá salvarla ahora
01:06:40Si no
01:06:40No hubieras dicho
01:06:42Que al viejo duque
01:06:42Le agradan las personas justas
01:06:44Yo no le caería bien para nada
01:06:46Por supuesto
01:06:48Lucian habla ahora
01:06:50¿Sí?
01:06:52El viejo duque definitivamente te va a querer
01:06:54Será su heredero
01:06:55Vamos
01:06:55Oh, viejo duque
01:06:58Todos podemos estar de acuerdo
01:06:59En que usted vive su vida demasiado
01:07:03Extraordinariamente
01:07:04Y hay tanta gente allá afuera
01:07:07Que ni siquiera tiene dinero
01:07:09Para comprar algo de comer
01:07:11Y por esa razón
01:07:13Creo que
01:07:13Creo que sería una gran idea
01:07:15Dejarlos entrar
01:07:16Y permitirles vivir aquí
01:07:19Sigue hablando
01:07:20Sí, bueno
01:07:21El dinero
01:07:23Usted tiene tanto
01:07:25¿Verdad?
01:07:26Entonces
01:07:26¿Por qué no simplemente
01:07:28Regalarlo todo?
01:07:29Vivió su vida de forma muy egoísta
01:07:31Así que por eso
01:07:32Sería una buena idea
01:07:33Ya sabe
01:07:34Dejarlo ir
01:07:35Tienes razón
01:07:36Tienes razón
01:07:37Y deberías regalar tu propiedad
01:07:39Y tu dinero
01:07:40A
01:07:40Todos
01:07:45No, no
01:07:47No quise decir eso
01:07:48Te invité aquí
01:07:49Para que me critiques
01:07:51Lucian Whitmore
01:07:52Usando ese traje tan lujoso
01:07:55¿Con qué derecho dices
01:07:57Esas cosas?
01:07:59¿No era respetado en mi vida pasada
01:08:01Por su brillante propuesta?
01:08:03¿Cómo puede decir algo tan estúpido?
01:08:07Pensé que le gustaría
01:08:08Lucian, quítatelo
01:08:10Hazlo
01:08:27Todo fue idea de Vivian
01:08:28Ella literalmente me lo dijo
01:08:29A su momento
01:08:32No
01:08:35Fue Eleanor
01:08:36Si sigues difamando
01:08:38A mi esposa
01:08:40Te arrepentirás
01:08:41De haber nacido
01:08:43Fue
01:08:44Ella
01:08:45Si no me crees
01:08:47Haz que ella proponga su idea
01:08:49Ahora mismo
01:08:49Dirá exactamente lo mismo
01:08:51Es verdad
01:08:52Definitivamente fue ella
01:08:53Sí
01:08:53De hecho
01:08:55Si tengo una idea
01:09:00Está bien
01:09:01Eleanor
01:09:01Dile lo que piensas
01:09:05El viejo duque
01:09:06Es un caballero bondadoso
01:09:07Quiere ayudar a los pobres
01:09:09Y
01:09:10Yo creo que hay manera
01:09:11Eras mucho mejores
01:09:12De hacerlo
01:09:14Eso
01:09:14Eso es exactamente
01:09:16Lo mismo
01:09:16Yo creo que
01:09:17En lugar de usar la propiedad
01:09:19Para albergar
01:09:20A la gente
01:09:22Es mejor
01:09:23Contratarlos
01:09:24Y darles trabajo
01:09:26¿Qué diferencia hace?
01:09:28Eleanor
01:09:28Deja de cambiar el tema
01:09:29Solo estás repitiendo
01:09:31Lo mismo
01:09:31Que dijo Lucian
01:09:32Sí
01:09:33Contratar a los pobres
01:09:35No solo puede ayudarte
01:09:36A administrar esta propiedad
01:09:38Sino también
01:09:39Hacerla más segura
01:09:43Con razón
01:09:44Te casaste con ella
01:09:45Tu esposa es verdaderamente
01:09:47Extraordinaria
01:09:48Por supuesto
01:09:50Por supuesto
01:09:50Es un privilegio
01:09:52Estar casado con una mujer tan maravillosa
01:09:59Ya entiendo
01:10:01Eleanor
01:10:03Le robaste a Lucian su plan de gestión
01:10:08Esa se supone que era idea de Lucian
01:10:10Y Eleanor la plagió
01:10:13Acusaciones falsas como esa
01:10:14Pueden mandarte a la cárcel
01:10:19Al viejo duque
01:10:20Le encantó el plan
01:10:21Que le propuse en el banquete
01:10:28No solo me dio la propiedad
01:10:30Sino que voy a heredar
01:10:32El maldito título
01:10:33¿Puedes creerlo?
01:10:36¿Y qué pasó con el que propuse yo?
01:10:39Oh, lo dio
01:10:40Sí
01:10:41Y no deberías mencionarlo afuera
01:10:42Nunca más
01:10:44Nunca más
01:10:48Así que era mi plan
01:10:49El que realmente le gustaba
01:10:51En mi vida pasada
01:10:52Lucian me mintió
01:10:54Estas ideas
01:10:55Son completamente mías
01:10:58Y no tienen nada que ver
01:11:00Con Lucian
01:11:02Devuelvan por completo
01:11:03La villa de la familia Whitmore
01:11:04Y entreguenla gratis
01:11:06A los pobres del área
01:11:06Para que vivan en ella
01:11:11No puedes hacerme esto
01:11:13Por favor
01:11:14Y por cierto
01:11:15El dinero
01:11:16Dijiste que todo el dinero
01:11:17Debía ser donado
01:11:18¿Verdad?
01:11:19Después del banquete
01:11:20Haré que te vigilen
01:11:21Para asegurarme
01:11:22De que cumplas todo
01:11:23Tú
01:11:25Perra
01:11:26Arruinaste nuestra familia
01:11:27No es mi culpa
01:11:30Te llamas Eleanor
01:11:32Ah, ah
01:11:33Tío
01:11:34Ella es mi esposa
01:11:36Sí, lo sé
01:11:38Escuché que a Carmela
01:11:40No le agrada
01:11:44Eleanor
01:11:45Estarías dispuesta
01:11:46A administrar
01:11:47Mi propiedad
01:11:48¿En serio?
01:11:49¿Me está eligiendo?
01:11:50Por supuesto
01:11:51Eres la única
01:11:52Eres la única adecuada
01:11:53Para hacerlo
01:11:54Y no solo eso
01:11:55Heredarás mi título
01:11:57Y todas mis propiedades
01:11:58¿Por qué ella?
01:12:00Eso se suponía
01:12:01Que era para Lucian
01:12:03Si causas problemas
01:12:05Otra vez
01:12:05Haré que te saquen
01:12:08Es hora de bailar
01:12:09¿Por qué no están bailando?
01:12:11Futura duquesa
01:12:13¿Me concederías
01:12:15Esta danza?
01:12:20Eleanor
01:12:34Estúpida
01:12:35Perra
01:12:36¿Por qué no puedes ser
01:12:37Como otras mujeres
01:12:38Y apoyar a tu esposo?
01:12:39Si no fuera por ti
01:12:40Nunca habría terminado así
01:12:42¿De qué sirve eso ahora?
01:12:44Todo se acabó
01:12:46No, no, no, no
01:12:47Esto apenas comienza
01:12:48Mira
01:12:49Eres mi esposa
01:12:51Me debes lealtad
01:12:52¿Sí?
01:12:53Tengo un plan
01:12:54Para que las cosas
01:12:54Mejoren para nosotros
01:12:56Hay un conde
01:12:57En este banquete
01:12:58Ahora mismo
01:12:58Hablé con él
01:13:00Para ayudarnos
01:13:02Pero tienes que acostarte
01:13:04Con él
01:13:06Solo por esta noche
01:13:07Tuve una segunda oportunidad
01:13:10Pero aún así
01:13:10Tomé la decisión equivocada
01:13:12No puedo creer
01:13:12Que seas tan despreciable
01:13:14¿Por qué Eleanor
01:13:15Siempre tiene tanta suerte?
01:13:17No
01:13:17Si yo caigo
01:13:18Ella también cae conmigo
01:13:21Está bien
01:13:22Él te espera arriba
01:13:23Ve
01:13:24¿De qué sirve
01:13:25Si voy sola?
01:13:26¿Acaso el conde
01:13:27No quiere probar
01:13:28A las dos hermanas?
01:13:29¿Y si llevo a Eleanor?
01:13:31Dormir con la futura duquesa
01:13:32No es algo que pase a diario
01:13:33Digo
01:13:34Mientras a él le guste
01:13:35¿No?
01:13:37Tú detén al señor Moretti
01:13:38Yo me encargo de Eleanor
01:13:41No es algo queaker
01:13:42No es algo que Jasmine
01:14:22I'm sorry, someone pushed me behind, really, I'm sorry
01:14:26It's... it's fine
01:14:27It's just a mess, don't worry, I'll charge you, it's fine
01:14:35It's fine, why won't you change your shirt?
01:14:39Ah, espérame aquí
01:14:48Eleanor, ¿estás bien?
01:14:49Estoy bien
01:14:50No, te llevaré a un lugar para que descanses
01:14:53Vamos
01:14:55Tranquila, te tengo
01:14:57Está bien
01:15:01Por aquí
01:15:14Eleanor, nunca dejaré que vivas mejor que yo
01:15:17Vámonos todas al infierno
01:15:19Juntas
01:15:35Así que...
01:15:37Esta es la futura duquesa
01:15:41Primera vez que me pasa
01:15:44Diviértete
01:15:47Me voy ahora
01:15:57No
01:15:58No
01:16:05No
01:16:06No
01:16:27No me toques
01:16:29Tranquila
01:16:31Te dejaré ir
01:16:34Cuando ya me haya cansado de ti
01:16:57Perra
01:16:57Debiste ser amable
01:16:59Debiste haberte portado bien
01:17:01Te acabo de salir
01:17:02No
01:17:02¿A dónde crees que vas?
01:17:04No, no, no
01:17:21Oye
01:17:22¿Dónde está Eleonor?
01:17:24¿Dónde está mi esposa?
01:17:25Ah, creo que fue por este camino
01:17:33Si tan solo hubieras hecho lo que te dije
01:17:35Nada de esto habría pasado
01:17:44Déjame explicarte
01:17:45¡Muévete, bastardo!
01:17:47¡Muévete, muévete!
01:17:48¡Muévete, bastardo!
01:17:51¡Muévete!
01:17:56¡Muévete!
01:17:57Eleonor
01:17:58Eleonor
01:18:01Eleonor
01:18:03Lo siento muchísimo
01:18:07Cualquiera que te haga daño lo va a pagar
01:18:11Vámonos a casa
01:18:12Pronto estaremos en casa
01:18:40¿Entonces qué pasó?
01:18:41¿Entonces qué pasó?
01:18:43¿Entonces qué pasó?
01:18:44Lo que pasó fue que
01:18:45Ahora estás aquí
01:18:47Y estás a salvo
01:18:56Estoy aquí
01:18:57Para ti
01:19:02¡Muévete!
01:19:04¡Muévete!
01:19:14¡Muévete!
01:19:37Vamos a vestirnos
01:19:39Y a desayunar
01:19:45Señor Moretti
01:19:46Señor Moretti
01:19:46Señorita Eleonor
01:19:47Deberías llamarla
01:19:49Señora Moretti
01:19:50Les dije que no lo hicieran
01:19:55Mamá
01:19:56Te lo he dicho muchas veces
01:19:58Eleonor es mi única esposa
01:20:00No elegiré a otra
01:20:01Y yo también te lo he dicho
01:20:03Jamás aceptaré que alguien sin respaldo alguno
01:20:06Se convierta en tu esposa
01:20:07Pues mamá
01:20:09Eleonor es la única heredera del viejo duque
01:20:12¿Qué?
01:20:14Hablas en serio
01:20:15El viejo duque la eligió como heredera
01:20:17¿Por qué?
01:20:19Porque ella es una mujer excepcional
01:20:21Se ganó su corazón con su bondad
01:20:24Sí, señora Moretti
01:20:25Le pido que confíe en mí
01:20:27Observaré su carácter
01:20:29Para ver si es digna de ser la dama de la familia Moretti
01:20:41Señor
01:20:42Ya está confirmado
01:20:43Vivian y Lucian drogaron a la señora Moretti
01:20:46Planeaban arruinar su reputación
01:20:48Les di muchas oportunidades
01:20:51Nunca las supieron valorar
01:20:55Gente así
01:20:56No debería existir
01:20:57Se acerca el banquete familiar
01:21:00Y los Whitmore asistirán
01:21:02Si actuamos contra Vivian y Lucian ahora
01:21:04Es posible que su familia se moleste
01:21:06La familia Whitmore ya no existe
01:21:09Señor
01:21:16Gracias
01:21:22Muy bien
01:21:23Ya llegaron todos
01:21:24Al banquete familiar de hoy
01:21:26No cometamos errores, ¿de acuerdo?
01:21:28Sí, señorita
01:21:29Señorita Eleanor
01:21:32Señorita Eleanor
01:21:33Lo siento por lo que pasó antes
01:21:35Ya es cosa del pasado, Daisy
01:21:37Solo no vuelvas a hacerlo
01:21:39La cocina ha estado últimamente muy saturada
01:21:44¿Podría venir a ayudar?
01:21:45Por supuesto
01:21:46Vamos, no queremos llegar tarde, ¿verdad?
01:21:52Señorita Alexandra
01:21:53Ya envíe a alguien a hacer lo que pidió
01:21:56¿Qué haws?
01:22:00Margarita
01:22:01¿Cómo…?
01:22:09¿Cómo…?
01:22:25For the family
01:22:33¿Alessio?
01:22:36¡Alessio!
01:22:41¡Alessio! ¡Alessio!
01:22:44¡Fue Eleanor quien lo envenenó! ¡Eleanor mató al señor Moretti!
01:22:47¡Yo no fui!
01:22:48¿Qué estás haciendo? ¡Yo no fui! ¡Llamen a un doctor ya!
01:22:53Eleanor, las pruebas son claras
01:22:56Tú envenenaste al señor Moretti
01:22:59¿Qué tienes que decir al respecto?
01:23:04El señor Moretti ha sido herido y...
01:23:06Como su prometida
01:23:08Es mi deber dar un paso al frente
01:23:11¡Solo llamen a un doctor!
01:23:13¡Oh, deja el teatro!
01:23:15Te acercaste a él solo para matarlo
01:23:18Y luego intentaste echarme la culpa
01:23:20¡No!
01:23:21¡Por favor!
01:23:22¡Dinos todo lo que viste!
01:23:26Hoy Eleanor insistió en ir a la cocina
01:23:28Así que la llevé
01:23:29¡Daisy!
01:23:30Todo el personal de la cocina puede testificar
01:23:33También la voy a agregar algo de vino
01:23:36¡Daisy! ¿Qué?
01:23:36Al principio pensé que era un saborizante
01:23:38Pero ahora lo sé
01:23:39Tras la muerte del señor Moretti
01:23:42¡Me estás incriminando!
01:23:44¡Esta es la familia Moretti!
01:23:45¡Aquí no tienes poder!
01:23:46¡La señora Moretti está a cargo!
01:23:49¡Señora Moretti!
01:23:49¿Con qué derecho?
01:23:52¡No!
01:23:52Yo soy la dama de la familia Moretti
01:23:54Y es mi deber encargarme de esto
01:23:59¡Alexandra!
01:24:06¡Alexandra!
01:24:08¿Vas a traicionar a la familia?
01:24:11¡Ve a buscar un doctor ahora!
01:24:14¡Alessio ya está muerto!
01:24:18¿Quién te crees que eres ahora?
01:24:22¡Arresten a esta vieja bruja!
01:24:25¿Cómo te atreves a ir en contra de la señora Moretti y Alessio?
01:24:29¿Acaso no lo amas tan bien?
01:24:32¿Amor?
01:24:35¿Eres ingenua?
01:24:37No, no, no
01:24:37Simplemente quiero el poder de la familia Moretti
01:24:40Y como él no quiso casarse conmigo
01:24:43Tuve que tomar cartas en el asunto
01:24:46Piénsalo bien
01:24:48¡Alessio está muerto!
01:24:54Si me ofenden
01:24:56Todos estarán condenados
01:24:58¡Te vas a arrepentir de esto!
01:25:01¿Arrepentirme?
01:25:02¿De qué estoy a punto de hacerte pagar?
01:25:04¿Entonces fuiste tú quien hizo todo eso?
01:25:09¿Y qué si lo fui?
01:25:13¿Qué vas a hacer al respecto, sirvientita?
01:25:20Pues si fuiste tú
01:25:21Entonces mereces ser castigada
01:25:28¿Cómo es que sigues con vida?
01:25:31¡Yo te envenené!
01:25:33Tengo que agradecerle a mi querida esposa por eso
01:25:35¡Alessio está muerto!
01:25:53¡Alexandra!
01:25:54¿Intentas incriminar a la dama de la familia Moretti?
01:25:57Te perdoné la vida antes
01:25:59Porque a mi madre le agradas
01:26:01¿Y ahora intentas matarme?
01:26:04¿Así es como le pagas a tu familia?
01:26:08Mamá
01:26:09¿Vas a darle otra oportunidad?
01:26:12¡Oh, sí!
01:26:13¡Sí!
01:26:13¡Señora Moretti, por favor!
01:26:15¡Perdóneme!
01:26:16¡Prometo que nunca volveré a hacer algo así!
01:26:20¡No!
01:26:22¡Mátenla!
01:26:23¡Gracias!
01:26:24¡No!
01:26:25¡No pueden matarme!
01:26:26¡Por qué no me están protegiendo!
01:26:30¡No!
01:26:34¡No se muevan!
01:26:35¡Juro que la mato si no me dejan ir!
01:26:41¡No se muevan!
01:26:43¡Juro que la mato si no me dejan ir!
01:26:47¡Eyanor, tú!
01:26:51¡Déjala ir!
01:26:54¡Te doy mi palabra de que podrás irte!
01:26:57¡Estás buscando tu muerte!
01:27:00¡Parece que realmente la amas!
01:27:06¡Eleanor, ¿de verdad confías en mí?
01:27:09¡Por supuesto!
01:27:11¡Entonces cierra los ojos!
01:27:25¡No deberías mirar!
01:27:26¡Es desagradable!
01:27:29¡Señor!
01:27:31¡Señorita Eleanor!
01:27:32¡Todo está resuelto!
01:27:34¡La familia Whitmore ya no existe!
01:27:38¡Deberías llamarla!
01:27:41¡Señora Moretti!
01:27:47¡Felicidades, señor Moretti!
01:27:48¡Felicidades, señora Moretti!
01:27:51¡Felicidades, señor Moretti!
01:27:54¡Felicidades, señora Moretti!
01:27:56¡Felicidades, Moretti!
01:27:58¡Felicidades, Moretti!
01:27:58¡Felicidades, Moretti!
01:27:58¡Felicidades, Moretti!
01:27:59¡Felicidades, Moretti!
01:27:59¡Felicidades, Moretti!
01:28:00¡Felicidades, Moretti!
01:28:02¡Felicidades, Moretti!
01:28:03¡Felicidades, Moretti!
01:28:05¡Felicidades, Moretti!
01:28:05¡Felicidades, Moretti!
01:28:05You
Comments