- 5 days ago
Short dramas. Big emotions.
Captivating mini drama stories filled with romance, suspense, and unexpected twists - all in quick, binge-worthy episodes.
Captivating mini drama stories filled with romance, suspense, and unexpected twists - all in quick, binge-worthy episodes.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00On the víspera del concurso de ballet,
00:00:02mi esposo mandó a unos chicos a comprarme la pierna
00:00:04para complacer a su amante.
00:00:06¿Es verdadero?
00:00:10¡Anton! ¡No!
00:00:13¡Suélteme!
00:00:14¡Por favor, muéstame!
00:00:16¡No, por favor!
00:00:17¡Déjenme ir!
00:00:20¡Por favor!
00:00:23¡No!
00:00:25¿Quiénes son ustedes?
00:00:26¿Por qué estoy aquí?
00:00:28Bueno, señora Turner.
00:00:30Parece que esa pierna suya vale una fortuna.
00:00:33No.
00:00:34No.
00:00:34No.
00:00:36¡Por favor!
00:00:37¡Por favor!
00:00:38¡Tengo una competencia de baile muy pronto!
00:00:41¡Y no pueden! ¡No pueden!
00:00:43¡No!
00:00:43Lo siento. Es mi trabajo.
00:00:47¡No! ¡No! ¡No!
00:00:58¡Vaya!
00:00:58La pierna de esa perra es más dura de lo que pensé.
00:01:16¡Alicia!
00:01:17¡Ahh!
00:01:19¡Ah!
00:01:20¡Ah!
00:01:24¡Auch!
00:01:26¡Ah!
00:01:27¡Ah!
00:01:28¡Ah!
00:01:30¡Ah!
00:01:30¡Ah!
00:01:31¡Ah!
00:01:32¡Amor!
00:01:33¡Me rompieron la pierna y ya lo puedo bailar!
00:01:36¡Malditos!
00:01:38No dejaré que se salgan con la suya.
00:01:58Hello.
00:02:02Jeffrey, ¿Alicia va a estar bien?
00:02:04No te preocupes, no es tan grave.
00:02:09Sé que hiciste todo esto por mí, pero...
00:02:13¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:21¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:24Lo sé, pero Alicia tiene un talento increíble para el ballet.
00:02:29Sí, nunca podrás ganar mientras ella siga en el escenario.
00:02:33Ser campeona ha sido tu sueño desde niña.
00:02:36Ahora que estás de vuelta, no puedo dejar que te lo quite.
00:02:40¿Así que tú fuiste quien planeó el secuestro y me rompió la pierna, Jeffrey?
00:02:47Gracias, amor. Te amo.
00:02:50Yo también.
00:02:51Bien, vamos a llevarte de vuelta.
00:02:53El campeonato se acerca y debes concentrarte en entrenar, ¿sí?
00:02:57Está bien.
00:02:58Bien, estamos bien.
00:03:05Bien, vamos a llevarte de vuelta.
00:03:23Bien, vamos a llevarte de vuelta.
00:03:24Parce que vamos a venir.
00:03:27Bien, vamos a llevarte de vuelta.
00:03:30Hello, Alicia. You finally woke up. I hired the best orthopedic team in Paris.
00:03:39Don't worry, love. You're going to be fine.
00:03:41You're a traitor.
00:03:50Bakhter, we're not going to speak French.
00:03:54What's the situation now?
00:03:56Jeffrey doesn't know how to speak French.
00:03:59Another woman suffers multiple fractures at the right leg.
00:04:05She needs a very fast operation.
00:04:07There's hope that she could heal completely.
00:04:13Thank God, I have hope.
00:04:17And if the operation has failed,
00:04:20she may never be able to stand alone.
00:04:26Don't worry, my love.
00:04:28I'll do everything possible to recover.
00:04:30Perez.
00:04:30Será que al ver lo grave que está mi pierna,
00:04:33ahora siente remordimiento?
00:04:38Docter.
00:04:43Docter.
00:04:46Docter.
00:04:48Docter.
00:04:51Docter.
00:04:52Docter.
00:04:54Docter.
00:04:55Docter.
00:04:57Docter.
00:04:59Docter.
00:05:25Docter.
00:05:26Docter.
00:05:27Docter.
00:05:32Docter.
00:05:47Docter.
00:05:57Docter.
00:06:01Docter.
00:06:02Docter.
00:06:04Docter.
00:06:06Docter.
00:06:09Docter.
00:06:10Docter.
00:06:11Docter.
00:06:12Docter.
00:06:13Docter.
00:06:13Docter.
00:06:13Docter.
00:06:13Docter.
00:06:15Docter.
00:06:16Docter.
00:06:17Docter.
00:06:22Let's go.
00:06:28Eres unibécil.
00:06:30Alicia, por favor, no me culpes.
00:06:33Voy a compensarte, lo prometo.
00:07:01Mi celular.
00:07:02Hey.
00:07:04Alicia, por fin despertaste.
00:07:08Devuélveme mi celular.
00:07:09El doctor dijo que necesitas descansar.
00:07:12Alicia, estás por entrar a la cirugía.
00:07:14¿Necesitas descansar?
00:07:15No, quiero...
00:07:16¡Alicia!
00:07:18¡Alicia!
00:07:19¡No!
00:07:20Doctor, ayude.
00:07:28Los fragmentos óseos se han desplazado.
00:07:30Hay que operar de inmediato.
00:07:33No, Jeffrey.
00:07:34Jeffrey, no.
00:07:35No quiero hacer esto.
00:07:36No te preocupes.
00:07:37Vas a estar bien.
00:07:38Rápido, llévenos a la cirugía.
00:07:41Jeffrey, vas a pagar por lo que hiciste.
00:07:44Te odio.
00:07:57Doctor, ¿cómo se posee la operación?
00:08:01Esperación a la chua.
00:08:04¿Cómo puede ser?
00:08:05Les pedí que hicieras lo mejor posible.
00:08:07¿Por qué falló?
00:08:09Toda cirugía conlleva un riesgo.
00:08:11Es inevitable.
00:08:13Lo siento, señor Turner.
00:08:17Alicia, no te preocupes.
00:08:18Esto es solo temporal, ¿sí?
00:08:20Todo va a estar bien.
00:08:21Voy a encontrar una nueva forma de curarte la pierna.
00:08:23Lo prometo.
00:08:26No me toques.
00:08:28Solo.
00:08:34Llévenla a la habitación.
00:08:35Mi esposa necesita descansar después de todo lo que ha pasado.
00:08:37Por favor.
00:08:58Les pedí que hicieran lo mejor que pudieran.
00:09:01Quiero que la cirugía de mi esposa fracase.
00:09:03Ahora que estás de regreso, no puedo dejar que te lo quite.
00:09:11Señor Turner, vengo a cambiarle la medicación.
00:09:15Disculpe.
00:09:17¿Me puede prestar su celular?
00:09:23Gracias.
00:09:32¿Aló?
00:09:34Papá.
00:09:37Papá.
00:09:38Papá, necesito que vengas por mí al hospital.
00:09:54¿Qué estás haciendo?
00:09:57Viene a visitarte, por supuesto.
00:10:00¿Acaso no se puede?
00:10:04Escuché que ahora eres una inválida.
00:10:06Qué triste.
00:10:08¿Significa eso que nunca volverás a bailar?
00:10:10Lágrate.
00:10:12Bueno, tengo buenas noticias.
00:10:15Pasé a la ronda final del concurso de ballet.
00:10:19Lástima que la inválida no puede competir.
00:10:22Me habría encantado humillar de frente a todos.
00:10:26Pero ahora, solo te queda mirarme ganar desde la cama.
00:10:30Y tomar tu lugar en el Teatro Nacional.
00:10:38Los trucos sucios y estúpidos no te van a dar la victoria.
00:10:42Ya veremos quién gana de verdad.
00:10:44Esos truquitos de los que hablas fueron planeados por tu querido esposo.
00:10:48No, por mí.
00:10:54Así que mejor ubícate de una vez y deja de estar de su maldito lado.
00:11:02No puedes ganarme, Alicia.
00:11:06Voy a ser la señora Turner.
00:11:10Que la número uno en el concurso de ballet te guste o no.
00:11:21Jamás lo lograrás.
00:11:28¡Detente! ¡Suéltame!
00:11:41Roxy, ¿estás bien?
00:11:42No.
00:11:42Dios, ¿qué pasó? ¿Cómo te lastimaste?
00:11:47No, Jeffrey.
00:11:48Está bien, ¿sí?
00:11:49No, no culpes a Alicia. Estoy segura.
00:11:51Estoy segura de que no fue su intención.
00:11:53¿Qué?
00:11:53Seguramente se sintió abrumada al ver mis piernas comparadas con las suyas.
00:11:58¡Adi!
00:11:59Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:03Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:09Roxy está por salir al escenario.
00:12:10¿Cómo te atreves a lastimarle la pierna?
00:12:13Discúlpate de inmediato.
00:12:16Ni en tus malditos sueños.
00:12:19¡Lóngate ahora!
00:12:20Después de todo lo que he gastado en tu recuperación, ¿me echas así?
00:12:24Jeffrey, Jeffrey, ¿alguna vez has querido que mi pierna sane?
00:12:28Juro que solo quieres que quede inválida el resto de mi vida.
00:12:32Alicia, ¿por qué?
00:12:36¿Por qué dices eso?
00:12:37Jeffrey, de verdad me duele la pierna.
00:12:41No es que vale que Roxy esté bien.
00:12:43Vamos.
00:12:49¡Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija!
00:13:02Alicia.
00:13:09Papá, lo siento.
00:13:10Lo siento tanto.
00:13:12No, no, no.
00:13:13No, mi niña.
00:13:15Todo está bien.
00:13:16Tranquila.
00:13:24¿Ese desgraciado de Jeffrey te hizo esto?
00:13:28Voy a darle una lección que nunca va a olvidar.
00:13:31No, papá.
00:13:32Por favor, no lo hagas.
00:13:34Quiero hacerlo yo misma.
00:13:36¿Está bien?
00:13:38Está bien.
00:13:39No te preocupes.
00:13:41Vamos a buscarte a los mejores doctores.
00:13:43Te vamos a dejar como nueva.
00:13:45Vamos a casa.
00:13:55¿Dónde está la paciente?
00:13:57Su familia vino a recogerla.
00:14:00Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija.
00:14:05¿No era ese el hombre más rico de West City?
00:14:10El hombre más rico de West City vino a recoger a su hija.
00:14:13¿Será Alicia?
00:14:15¿Ella es su hija?
00:14:19¿Podría ser Alicia?
00:14:21¿Es su hija?
00:14:22¿Qué?
00:14:23No, no.
00:14:24Tiene que ser una coincidencia.
00:14:26Cariño, estás pensando demasiado.
00:14:29Sí, claro.
00:14:32Ella me dijo que sus padres eran de clase media.
00:14:34No es posible que se hayan vuelto millonarios de la noche a la mañana.
00:14:37¿Pero entonces por qué te dejó así?
00:14:39Es como si no existieras.
00:14:43Perdón.
00:14:44No quise decir eso.
00:14:47Olvídate de ella.
00:14:50Ahora lo único que importa es tu competencia final en tres meses.
00:14:53Es tu mayor sueño ganar ese campeonato.
00:14:56Y no voy a decepcionarte.
00:15:07Tú puedes, Roxy.
00:15:08Yo estaré en el público animándote todo el tiempo.
00:15:11¿Eres tan dulce, Jeffrey?
00:15:13¿Sabes?
00:15:14Ya llevamos tres meses saliendo.
00:15:16¿No crees que Alicia se molestará?
00:15:18Ella necesita tiempo para pensar en lo que hizo.
00:15:20Está bien.
00:15:21Hoy es tu gran día.
00:15:22Tengo que verte en el campeonato.
00:15:33Ya casi son las nueve y aún nos falta una participante.
00:15:37Um, Alicia tuvo un accidente, así que no podrá acompañarnos.
00:15:42No, eso no suena bien.
00:15:44Hablé con Alicia ayer.
00:15:45Dijo que llegaría a tiempo.
00:15:47Soy el esposo de Alicia.
00:15:48Su pierna está lesionada, así que no podrá venir.
00:15:51Por favor, continúen con la competencia.
00:15:54Jueces, aún estamos esperando a una concursante.
00:16:00La concursante número 6 no llegó a tiempo.
00:16:04Queda oficialmente descalificada.
00:16:06Alicia, el campeonato es mío ahora.
00:16:32Yo estoy aquí.
00:16:37Estoy aquí.
00:16:45Alicia, ¿qué estás haciendo aquí y quién es este?
00:16:47Alicia, ¿tragiste amigos para animarme?
00:16:53Pues es.
00:16:54La concursante número 6 está aquí y lista para presentarse.
00:17:02Alicia, ¿cómo vas a bailar con la pierna lesionada?
00:17:04Está bien, vámonos a casa y después buscaré un especialista para ti.
00:17:08¿Un especialista?
00:17:10¿En serio?
00:17:11Creo que en el fondo prefieres que me quede en la silla de ruedas para siempre.
00:17:18¿Cómo puedes decir eso?
00:17:20Jeffrey hizo todo lo posible para ayudarte a sanar.
00:17:23Alicia.
00:17:24Señor Horner.
00:17:25¿Qué le pasó a tu pierna?
00:17:27Mi esposa tuvo un accidente.
00:17:28Se rompió la pierna, así que ya no puede bailar.
00:17:31¿Qué?
00:17:32Puntaba contigo para ganar el campeonato y representar a nuestro teatro.
00:17:36¿Y ahora qué se supone que haremos?
00:17:38No, no te preocupes Arthur.
00:17:41Todavía puedo bailar.
00:17:42Alicia, no te esfuerces, ¿sí?
00:17:43Ni siquiera puedes mantenerte de pie.
00:17:45Roxy es más que capaz.
00:17:48Puede ganar el campeonato y formar parte del teatro.
00:17:52Nuestro teatro solo acepta a los mejores.
00:17:55Estaremos atentos a tu presentación.
00:17:57No los voy a decepcionar.
00:17:59Muy bien todos.
00:18:00Vamos a prepararnos y actuaremos en orden.
00:18:08Necesito llamar al doctor para confirmar esto.
00:18:12Doctor, ¿estás seguro de que Alicia ya no podrá ponerse de pie?
00:18:17Doctor, ¿estás seguro de que Alicia no volverá a caminar?
00:18:20Sí, estoy seguro.
00:18:22No hay forma de que Alicia pueda pararse sola o volver a caminar.
00:18:28Gracias.
00:18:32Roxy, sin duda serás la campeona esta vez.
00:18:49Gracias.
00:18:51Gracias.
00:18:54Gracias.
00:18:59Gracias.
00:19:04Gracias.
00:19:04Gracias.
00:19:07Gracias.
00:19:31Increíble.
00:19:32Gracias.
00:19:54Roxy, tu baile fue impresionante.
00:19:55Definitivamente eres la estrella más brillante de la noche.
00:19:59Gracias.
00:20:00Roxy, tu presentación fue excelente.
00:20:02Salvaste la reputación de nuestro teatro.
00:20:11¿Qué pasa, Alicia?
00:20:13¿No te gustó que saque puros nueves?
00:20:16Nueves perfectos.
00:20:18Eso es algo de lo que estás orgullosa.
00:20:20Tú ni siquiera puedes pararte.
00:20:22Así que no sé por qué te crees mejor que yo.
00:20:25¿Quién te dijo que no puedo pararme?
00:20:27Alicia, sé realista.
00:20:29Vete a casa, descansa y vuelve a intentarlo el próximo año.
00:20:33Sí, sí.
00:20:34Ya veremos, ya veremos.
00:20:37Porque todos sabemos quién es la verdadera ganadora del ballet.
00:20:46¿Por qué Alicia no ha salido?
00:20:48¿En qué estará pensando?
00:20:50No te preocupes.
00:20:51Seguro está intentando levantarse de esa silla.
00:20:54El campeonato ya es tuyo.
00:21:20El campeonato ya es tuyo.
00:21:49¿Espera, el otio estaba invadida?
00:21:50¿Cómo puede seguir bailando?
00:21:52Está incluso mejor que antes.
00:21:54The presentation of Alicia is the best.
00:21:56She has to be the champion of this year.
00:21:58And you dream about it.
00:21:59This is mine.
00:22:08Five thousand if that's what I tell you.
00:22:27Why did you change the music?
00:22:29That doesn't have anything to do with the ballet.
00:22:55Oh, oh, oh, bravo.
00:23:01Le doy un diez perfecto.
00:23:05Una presentación impecable.
00:23:10Dios mío, una puntuación perfecta en nuestra competencia.
00:23:16Estaba dos imperceptibles.
00:23:18Alicia es realmente un genio.
00:23:21Eso fue absolutamente épico.
00:23:23Es tan elegante.
00:23:25¿De verdad ganaste un campeonato?
00:23:30Alicia, ¿cuándo trataste tu pierna?
00:23:32¿Por qué no me lo dijiste?
00:23:34¿Y a ti qué te importa?
00:23:36¿Por qué no salió como tú querías?
00:23:38¿Qué?
00:23:39¿De qué estás hablando?
00:23:44No.
00:23:45No puedo dejar que ella se quede con ese trofeo.
00:23:49Jeffrey, ¿cómo pudo sacar puntaje perfecto
00:23:52después de semejante error?
00:23:54Tiene que haber algo malentendido aquí.
00:23:58Acuso a Alicia de hacer trampa en esta competencia.
00:24:05Alicia, tú te lo buscaste.
00:24:07No debiste meterte en el camino de Roxy.
00:24:16De hecho, acuso a Alicia de sobornar a los jueces de esta misma competencia.
00:24:22¿Tienes alguna prueba de eso?
00:24:23Lo vi con mis propios ojos.
00:24:26¿Puedes explicármelo en casa?
00:24:27Vámonos ya.
00:24:29¡No me toques!
00:24:30¡Diajas!
00:24:32Admítelo de una vez, Alicia.
00:24:34¿Sí?
00:24:35Antes de que esto se ponga feo, tú siempre supiste que este campeonato era mío.
00:24:41¿Me estás amenazando?
00:24:43¿Puedes irte de una vez?
00:24:45Alicia, estás siendo muy irracional.
00:24:47Silencio.
00:24:49Esta competencia se lleva a cabo con justicia e integridad.
00:24:53No se aceptarán acusaciones sin fundamentos, sin pruebas sólidas.
00:24:57Pues, déjenle cubrir a Alicia.
00:25:00Le robó el campeonato a Roxy.
00:25:01Y todos lo saben.
00:25:03¡Qué vergüenza!
00:25:05Deberían expulsarla para siempre.
00:25:08Ese trofeo no le pertenece.
00:25:11Hay que admitelo de una vez.
00:25:13¿Sí?
00:25:14Antes de que todo empeore.
00:25:18¡Ah!
00:25:19¿Te volviste loca, Alicia?
00:25:21No, no, estoy...
00:25:23loca.
00:25:24¿Sabes qué?
00:25:25¿Te diste cuenta de que la música cambió a mitad de mi presentación?
00:25:28¿Quién crees que fue?
00:25:30Alicia,
00:25:32¿estás insinuando que el cambio de música de antes tuvo algo que ver con Roxy?
00:25:37Eso es una locura.
00:25:38¿Sí?
00:25:39Eso no tiene sentido.
00:25:41Solo porque conté lo de tu trampa no significa que puedas abopetearme y andar diciendo mentiras sobre mí.
00:25:49Alicia, ¿estás acusando a Roxy sin ninguna prueba?
00:25:52Le debes una disculpa.
00:25:54¿Y quién dijo que no tengo pruebas?
00:25:58Espera.
00:26:02Es...
00:26:02¿Qué?
00:26:04Alicia ha estado bailando en el escenario todo el tiempo.
00:26:07¿Cómo puedes tener pruebas de que yo suborné al ingeniero de sonido?
00:26:11Solo están mintiendo para ponerme nerviosa.
00:26:14Así quieres jugar, pues juguemos.
00:26:20¿Entonces vas a hacer que me rienda el campeonato solo por ti?
00:26:25No, Roxy.
00:26:26Tú has trabajado demasiado para lograr esto.
00:26:29Alicia,
00:26:30abandona la competencia ahora.
00:26:31No me obligues a tomar medidas drásticas.
00:26:36Oigan, lo reconozco.
00:26:38Señora,
00:26:40¿ya están listos para usted?
00:26:42¿Dijiste pruebas?
00:26:44Ahí lo tienes.
00:26:48Así que todo esto fue tu obra, Roxy.
00:26:52Roxy,
00:26:53¿tú hiciste esto?
00:26:55No, yo...
00:26:56Roxy,
00:26:57por la presente declaró nulo tu resultado
00:27:00y quedas
00:27:02permanentemente expulsada de toda participación en el Teatro Nacional de Ballet.
00:27:08No, no, no.
00:27:10Hubo un malentendido, ¿sí?
00:27:12Esas...
00:27:13Esas fotos son falsas.
00:27:15¿En serio?
00:27:17¿Falsas?
00:27:18¿Tú crees que yo podría haber inventado eso en tan poco tiempo?
00:27:21Jeffrey, por favor.
00:27:23No sé qué pasó ahí.
00:27:25Yo no hice nada y...
00:27:26Tú me dijiste que me ayudarías.
00:27:28Sí, cariño.
00:27:29Lo haré.
00:27:31Alicia, no te quedes callada.
00:27:32Di algo a su favor.
00:27:34Gracias...
00:27:36Por creer en mí.
00:27:38Felicidades.
00:27:47Alicia, ¿ya verás?
00:27:48No, tú verás.
00:27:50Esto apenas comienza.
00:27:55Roxy, llevas todo el día ahí dentro.
00:27:58¿No quieres comer algo?
00:28:00No, déjame sola.
00:28:02No te preocupes, cariño.
00:28:04Me aseguraré de que consigas ese lugar cuando Alicia regrese.
00:28:15Por fin volviste.
00:28:19Pídele disculpas a Roxy ahora.
00:28:20¿Qué debería?
00:28:22Disculparme con ella.
00:28:34¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:41¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:45Mira.
00:28:46Se van a divorciar.
00:28:49Llego a aprovechar esta oportunidad.
00:29:00Ya veo.
00:29:01Solo me estás amenazando porque no quieres entregarle el título del campeonato a Roxy.
00:29:05El título es mío.
00:29:07Entonces, ¿por qué día no se lo daré?
00:29:11Dijemos de pelear, por favor.
00:29:13Está bien, puedo...
00:29:14Puedo simplemente irme.
00:29:16Quédate con el campeonato.
00:29:18Y con él también.
00:29:23Roxy, eres demasiado considerada.
00:29:25Ella te está humillando.
00:29:27Y tú solo quieres marcharte.
00:29:32Alicia...
00:29:32Esto es una pérdida de tiempo, ¿sí?
00:29:34Deja el teatro y firma los papeles.
00:29:37Muy bien.
00:29:39Divorcio sea.
00:29:41Pero solo...
00:29:42Si le das el campeonato a Roxy, le pides disculpas.
00:29:46Nos vamos a divorciar.
00:29:48Te guste o no, así será.
00:29:50Si te divorcias de mí, lo perderás todo.
00:29:53Aunque entres al Teatro Nacional de Ballet, puedo hacer que termines en la calle.
00:29:57Está bien.
00:29:58Ya veremos, Jeffrey.
00:30:03Alicia, te vas a arrepentir.
00:30:05Te lo prometo.
00:30:14Erick.
00:30:15Prepáralo.
00:30:16Quiero un boicot total al Grupo Turner.
00:30:19Tenemos que acabar con ellos.
00:30:26Hace tres días que Alicia estuvo aquí.
00:30:28¿No crees que ya es demasiado?
00:30:30Sabes, si yo fuera tu esposa, jamás te trataría así.
00:30:39Si Alicia fuera la mitad de sensata que tú.
00:30:46Jefe, tenemos un problema.
00:30:47La heredera del Grupo Oasis descubrió todos nuestros productos defectuosos.
00:30:51Y ahora cortaron todo vínculo.
00:30:53Perdimos tres inversionistas clave.
00:30:56¿Qué?
00:30:57Además, exigen hasta 30 millones por incundimiento.
00:31:01Vamos directo a la bancarrota.
00:31:07¿Por qué el Grupo Oasis iría en nuestra contra de repente?
00:31:11Dios.
00:31:14¿Será por la última competencia de ballet?
00:31:17Sé que la heredera del Grupo Oasis estuvo ahí.
00:31:20Y que Alicia sobornó a los jueces.
00:31:21Eso seguramente la hizo enojar bastante.
00:31:23Y seguro Alicia se está desquitando contigo porque eres su esposo.
00:31:28Maldita sea Alicia.
00:31:30¿Y ahora qué hacemos?
00:31:32Pues a estas alturas solo queda una opción.
00:31:35Pedirle disculpas a la heredera de Oasis.
00:31:38Está bien.
00:31:40Iré contigo.
00:31:49La señorita Neville nos malinterpretó, ¿sí?
00:31:51Vinimos a disculparnos y a aclarar todo.
00:31:54Por favor, escúchenos.
00:31:56Tenemos órdenes de no dejar entrar a nadie del Grupo Turner.
00:31:59Por favor, retírese.
00:32:01Ese maldito estúpido me ha costado mucho.
00:32:05Tenemos que hablar con la heredera.
00:32:08Haz de saber que tú no tuviste nada que ver con el soborno a los jueces.
00:32:11Todo fue culpa de Alicia.
00:32:18Señorita, esta es su oficina.
00:32:20El presidente dijo que usted tiene algo de tiempo antes del teatro.
00:32:22Así que puede ganar algo de experiencia en la empresa primero.
00:32:30Jeffrey y Roxy están afuera del edificio ahora mismo.
00:32:33Insisten en verla.
00:32:36Déjamos pasar.
00:32:40¿Esa firma se atrevió a Cold War?
00:32:44Pueden pasar ahora.
00:32:56Señorita Neville, soy el director de Turner y vengo a disculparme personalmente.
00:33:03Lo que pasó en la competencia de ballet no tuvo nada que ver con nosotros.
00:33:07Todo fue obra de Alicia.
00:33:09Así que, por favor, no nos culpen.
00:33:12Mire, ¿cuánto me divorciaré de esa bruja despreciable?
00:33:16Solo denle a Turner una oportunidad más.
00:33:28Entonces, firma estos papeles.
00:33:31¿Alicia?
00:33:33¿Eres tú la heredera del Grupo Oasis?
00:33:39¿Eres la heredera del Grupo Oasis?
00:33:43No.
00:33:43¿Eh?
00:33:45No, no, ¿cómo es posible?
00:33:46Eres solo una pobretona de los barrios bajos.
00:33:49¿Qué demonios haces sentada en la silla de la presidencia de Oasis?
00:33:54¿Cómo te atreves a sentarte ahí y hacerte pasar por la heredera?
00:33:57¿De verdad crees que vas a salirte con la tuya?
00:34:02Alicia...
00:34:02¡Lárgate de esa silla!
00:34:05Cuando la heredera regrese, te vas a arrodillar y le vas a pedir perdón.
00:34:09De inmediato.
00:34:11Y has causado suficiente daño.
00:34:14Así que vas a hacer lo que sea necesario para arreglar esto, aunque tengas que lamerle los zapatos.
00:34:20Siempre supe que eras realmente estúpido.
00:34:24Pero ahora eres un imbécil patético.
00:34:30¡Ya basta! ¡No te atrevas a tocarme!
00:34:33Detente.
00:34:36Oh, Eric. Gracias a Dios que llegaste. Este loco estaba intentando hacerse pasar por la señorita Neville.
00:34:43Estaba a punto de echarla.
00:34:45Si tocas a la señorita Neville otra vez, yo mismo te mando a la cárcel.
00:34:53Señorita Neville...
00:34:55¿E...
00:34:56Ella...
00:34:58¿De verdad es hija del grupo Oasis?
00:35:02Señorita Neville, ¿qué hacemos con estos dos mocosos?
00:35:10Alicia, acostarte con el asistente no te hace especial.
00:35:15¿Entiendes?
00:35:16¿De verdad crees que alguien va a creer que tú eres la verdadera heredera?
00:35:21¡Alicia!
00:35:22¡Lo eres más que una cualquiera!
00:35:23¡No puedo creer que me hayas engañado!
00:35:31¡Aquí solo eres un sirviente!
00:35:33¡Ni se te ocurra!
00:35:35¡Sáquenos de aquí!
00:35:40¡No! ¡No me toquen!
00:35:41¡Alicia! ¡El señor Neville se enterará de esto!
00:35:43¡Alicia! ¡Alicia! ¡No me toquen!
00:35:49Quiero al grupo Turner fuera de esta ciudad.
00:35:52Sí, señorita.
00:36:10¡Alicia Perra!
00:36:11¡Alicia Perra!
00:36:15¡No te hago nada!
00:36:17¡No me toquen!
00:36:18¡Alicia Perra!
00:36:20I don't know much.
00:36:23Jefe,
00:36:24los socios nos abandonan.
00:36:26Están cerrando nuestras empresas
00:36:28y exigiendo grandes penalizaciones.
00:36:30¿Qué?
00:36:31Dios.
00:36:34¿Ves?
00:36:35Todo esto es culpa de Alicia.
00:36:38Reveló su identidad
00:36:39y eso enfureció a la heredera.
00:36:41Ahora nos están haciendo pagar.
00:36:42Todo se acabó.
00:36:44Alicia
00:36:45me ha destruido por completo.
00:36:50Jefe,
00:36:51creo que este es el momento indicado
00:36:53para divorciarte.
00:36:54Es la única forma de quitarte
00:36:56al grupo oasis de encima.
00:37:01Tienes razón.
00:37:03Su adulterio me da derecho a dejarla.
00:37:05Sin absolutamente nada.
00:37:10Buen trabajo.
00:37:14Señorita Neville,
00:37:15ya encontramos a los dos
00:37:16que la secuestraron
00:37:17y le rompieron la pierna.
00:37:21Quiero confirmación
00:37:22de que fue Jeffrey
00:37:23quien los contrató.
00:37:24Entendido.
00:37:30Alicia, quiero el divorcio.
00:37:32Nos vemos en el café real
00:37:34en 30 minutos
00:37:35o ya verás.
00:37:37Qué patético.
00:37:38Hijo.
00:37:39Como pidió,
00:37:41nuevos documentos de divorcio.
00:37:42Establece que Jeffrey
00:37:43debe pagarle 10 millones
00:37:45en compensación.
00:37:46Perfecto.
00:37:48Es exactamente
00:37:49lo que tiene en su cuenta.
00:37:53Jeffrey,
00:37:54tú deberías ser
00:37:55el que lo pierda todo
00:37:56y termine en la calle.
00:37:58No yo.
00:38:09Papá.
00:38:12Quería pasar a decírtelo.
00:38:14Impresionada que estoy con tus planes recientes.
00:38:18Claros, decididos.
00:38:20¿Pero cuándo vas a cerrar la red?
00:38:23No te preocupes.
00:38:25Sí,
00:38:26me voy a divorciar de Jeffrey.
00:38:28Esa es mi niña con todo.
00:38:31¿Quieres que te acompañe?
00:38:32Está bien.
00:38:33Yo puedo sola.
00:38:35Ah, por cierto.
00:38:36¿Te acuerdas de ese?
00:38:38Talarán.
00:38:39Sabes,
00:38:39el que es tu prometido.
00:38:40Él va de regreso a la ciudad.
00:38:42Su vuelo ya debió haber...
00:38:43Papá, yo no quiero apresurarme.
00:38:45No quiero apresurarme con nada ahora, pero...
00:38:48Alicia, no puedes seguir ahí esperando.
00:38:55Ok.
00:38:57Respeto tu decisión.
00:39:00Yo me encargo de ese compromiso.
00:39:03Gracias, papá.
00:39:19¿Eres tan maldita idiota que no sabes la hora, Alicia?
00:39:22Solo estás ganando tiempo o calentando la cámara en su verdad.
00:39:27Fírmalo.
00:39:28Ahora.
00:39:30No voy a firmar esa merda.
00:39:32¿Quién te dio derecho a decir que no?
00:39:36Con tu adulterio, no estás en la corte por mi buen corazón.
00:39:39¿Entendido?
00:39:42Voy a conseguir mis 10 mil millones.
00:39:44Como compensación.
00:39:46¿Qué es?
00:39:46Eso es un robo total.
00:39:49Como una prueba como tu pie de compensación.
00:39:52Sé que solo estabas aquí por el dinero.
00:39:55Alicia.
00:39:57No te excedas.
00:39:59Esta conversación se acabó.
00:40:08Ya no estoy dando un caso de hemisf Buttigene.
00:40:09Sí, a todos su socio ya llegaron.
00:40:10Solo recibieron los acuerdos.
00:40:14Necesito divorciarme de Aliciaia.
00:40:16It's the only way to camera, Mr. Neville, and avoid attacking my company.
00:40:25Okay.
00:40:27I accept the compensation.
00:40:32Okay.
00:40:34I accept the compensation.
00:40:38Okay.
00:40:43You plan to do all this, right?
00:40:47You wanted me to do it on purpose.
00:40:49Go ahead.
00:40:53Are you going to give me 10 million?
00:40:56I don't have the option.
00:40:58Or yes.
00:41:07Okay.
00:41:08Genial.
00:41:09Adios.
00:41:11Alicia.
00:41:14Es que me ganaste, eh?
00:41:17Sin mi nombre y mi protección,
00:41:19el señor Neville te aplastará.
00:41:22Quitame tus malditas manos de enferma.
00:41:29Alicia, maldita perra.
00:41:31No vas a salir viva de aquí.
00:41:34No.
00:41:38Dame eso.
00:41:41¿Tú quién diablos?
00:41:42No te metas, héroe de pacotilla.
00:41:46Él es Adam.
00:41:48El heredero del Grupo Charles.
00:41:54Señor Charles, eh...
00:41:56Mire, todo esto fue un malentendido.
00:41:59Señor Charles, no se deje engañar por su cara.
00:42:02Es una cualquiera que trepó hasta arriba,
00:42:04tratando de meterse con tipos poderosos.
00:42:07Cállate.
00:42:09A mis abogados les encanta explicar cuánto cuesta la difamación.
00:42:15Lárguense.
00:42:16Los dos.
00:42:30Gracias de verdad por ayudarme con eso, señor.
00:42:36Me alegra ver que no has cambiado, Alicia.
00:42:42Me alegra ver que no has cambiado, Alicia.
00:42:47Yo te conozco.
00:42:49Vaya.
00:42:51Me olvidaste tan rápido.
00:42:54Qué fría eres.
00:42:56Yo te he reconocido en cuanto te vi.
00:43:01Adam.
00:43:02Adam, ¿verdad?
00:43:03Oh.
00:43:05Lo siento.
00:43:07Bueno.
00:43:08Gracias de nuevo por ayudarme.
00:43:12Entonces, ¿cómo vas a compensarme por esto?
00:43:17Prometida.
00:43:21Bueno, señor Charles, puede llamarme solo Alicia, ¿sí?
00:43:25Y fue hace años.
00:43:27En la secundaria.
00:43:29O sea, no diría que ese matrimonio falso nos convierte en prometidos, ¿cierto?
00:43:35Sí, una lástima.
00:43:37De verdad.
00:43:39Pensé que me casaré contigo desde los 16.
00:43:47En fin, ¿qué tal si almorzamos?
00:43:55Claro.
00:43:56Yo invito.
00:43:58Perfecto.
00:44:00Ok.
00:44:10Señorita, el grupo Turner ha intentado contactarla.
00:44:14Su celular no ha dejado de sonar.
00:44:16Bloquealos.
00:44:17Elimina todos sus números.
00:44:19Entendido.
00:44:22Jeffrey.
00:44:24Ahora te toca...
00:44:27bailar al ritmo que yo marque.
00:44:34Maldita sea.
00:44:35No pude contactar a la señorita Neville.
00:44:38¿Cómo se supone que le explique esto?
00:44:43No te preocupes, Jeff.
00:44:46Dicen que está obsesionada...
00:44:50con el ballet y el teatro nacional.
00:44:53Apuesto a que puedo chocarla por accidente.
00:44:57Nada de esto habría pasado si Alicia no te hubiera robado el campeonato.
00:45:00No.
00:45:01Ella literalmente arruinó todo.
00:45:09Espera.
00:45:10Espera, todavía hay una oportunidad, Roxy.
00:45:15No te preocupes.
00:45:17Vas a entrar a ese teatro.
00:45:28Señorita, el grupo Turner acaba de recibir una enorme inversión ayer.
00:45:33Además, Roxy logró entrar al teatro nacional.
00:45:39Investígalo.
00:45:40Infórmame lo que pase y...
00:45:41Mándame los resultados.
00:45:53Gracias por todo, Jeffrey.
00:45:55Ni siquiera estaría aquí si no fuera por ti.
00:45:57Fue tu talento el que te trajo aquí, amor.
00:45:59Solo trata de no dejarte llevar.
00:46:02¿Sí?
00:46:03Tenemos que hablar con la señorita Neville hoy.
00:46:05No te preocupes.
00:46:07Cuando termine su pequeño discurso,
00:46:09yo me encargo de arreglar todo esto.
00:46:24Dios, ella es la hija del multimillonario.
00:46:27Es hermosa.
00:46:34¿Alicia?
00:46:37¿Alicia?
00:46:38¿Alicia?
00:46:39¿Alicia?
00:46:39Espera, entonces...
00:46:40¿Alicia es la heredera del grupo Oasis?
00:46:46¿Señorita Neville?
00:46:48No.
00:46:49No hay forma.
00:46:51Estuviste casado con ella tres años.
00:46:54Tendrías que saberlo.
00:46:55Obvio que lo está fingiendo.
00:46:57¿Alicia?
00:46:58¿Alicia?
00:46:58¿Alicia?
00:46:58¿Alicia?
00:46:58¿Alicia?
00:46:59Sí.
00:47:00Tienes razón.
00:47:01Qué mujer tan astuta.
00:47:05Buenas noches a todos.
00:47:07Es un gran honor estar aquí hoy.
00:47:10Como representante estudiantil.
00:47:14¡Qué disparo!
00:47:17¿Cómo se atreve una impostora como tú a pararse en ese escenario?
00:47:21¡Todos!
00:47:22Ella no es la verdadera señorita Neville.
00:47:25No es la heredera del grupo Oasis.
00:47:27Es solo una farsante que se acuesta por favores.
00:47:34¿Puedes probar lo que acabas de decir?
00:47:36Claro que sí.
00:47:40Se divorció hace unos días y sé perfectamente qué clase de persona es.
00:47:44La verdadera señorita Neville llegará y ella va a pagar por sus mentiras y engaños.
00:47:52¿Alicia?
00:47:53¿Así?
00:47:54Jeffrey.
00:47:57¿Alicia?
00:48:08¿Alicia?
00:48:23This is Adam Charles.
00:48:29What are you doing here?
00:48:35Good night to all.
00:48:37I am Adam Charles, CEO of the group Charles, and it is an honor for me to be here tonight
00:48:42as a representative of the commercial associate.
00:48:46Look, the senior Charles of the group Charles is here with us.
00:48:51Now I would like to give the word to the student representative of this year, Alicia.
00:49:00Good night to all, I am Alicia.
00:49:04Like many of you, I have always dreamed of being in this same scenario.
00:49:09And I feel very honored to be the representative of this year.
00:49:15Alicia is speaking as a representative of the student team.
00:49:18Ah, so she must be the true Sr. Neville.
00:49:25You are ready to go.
00:49:26Just a second, baby.
00:49:27It's obvious that she's saying.
00:49:29Yes, he only seduced the Sr. Charles to help her.
00:49:35Why the true Sr. Neville isn't here?
00:49:39Alicia is the true Sr. Neville.
00:49:42Ella es la señorita Neville, la hija del multimillonario
00:49:50¿No es obvio?
00:49:52Ok, sedujo a Eric
00:49:54Descubrió todo sobre la señorita Neville
00:49:57Y le robó la identidad
00:50:00Está fingiendo
00:50:04Sí, creo que tiene razón
00:50:08Este año, el grupo Charles trae de vuelta la Nocturna Infinita en gala
00:50:13En colaboración con el Teatro Nacional
00:50:15¿La Nocturna Infinita?
00:50:18Dios mío
00:50:19Es una gala de Bader legendaria que se celebra solo una vez cada seis años
00:50:23Es el sueño de todo bailarín de Bader
00:50:27Habrá una bailarina principal elegida entre las nuevas de este año
00:50:31Este evento, celebrado cada seis años
00:50:34Es el honor a la más elegante y talentosa bailarina que este teatro haya visto
00:50:41La señora Giselle
00:50:46¡Mapá! ¡Mira!
00:50:49¡Mamá lo logró! ¡Ella lo logró! ¡Bailó en la Nocturna!
00:50:58Cariño
00:51:02Tu madre tuvo un accidente de auto
00:51:04De camino al teatro
00:51:05No te preocupes, mamá
00:51:23Yo cumpliré tus sueños
00:51:26Te lo prometo
00:51:30No dejaré que Alicia me lo arrebate
00:51:34Este honor será mío
00:51:40¡Mamá!
00:51:49Alicia, sé cuánto significa para ti la gala de la Nocturna Infinita
00:51:57Tienen el nombre de tu madre escrito
00:52:00Y creo que te pertenecen a ti, allá arriba, en el escenario
00:52:12Pero, Adam
00:52:14Tu familia nunca quiso tener nada que ver con la industria del ballet
00:52:22Entonces, ¿por qué el cambio?
00:52:26Bueno, recuerdo a una niña que juró en el funeral de su madre
00:52:29Que algún día se subiría al escenario de la gala La Nocturna Infinita
00:52:35Para dar la función que su madre nunca pudo
00:52:41Alicia
00:52:44Sé que puedes lograr ese sueño
00:52:48Voy a estar contigo en cada paso del camino
00:53:08Gracias
00:53:09Por los zapatos
00:53:24Alicia
00:53:25La única que puede subir al escenario de la Nocturna Infinita
00:53:29Soy yo
00:53:30Hoy vas a quedar fuera del camino
00:53:52Muy bien, todos
00:53:53Es hora de práctica
00:53:56Hombros hacia atrás
00:54:03Mi estómago
00:54:08Ay, a mí también me duele el estómago
00:54:29¿Crees que podríamos conseguir medicina para el estómago para ellos?
00:54:36¿Alicia?
00:54:38¿Por qué eres la única que no tiene dolor de estómago?
00:54:51Mi sueño es que te vas a quedar esta vez, Alicia
00:54:54Sí
00:54:56Eso es, ¿por qué Alicia es la única que está bien?
00:54:59Creo que la vi tomar café esta mañana
00:55:01¿Fue ella la que nos hizo esto?
00:55:04La vi sola en la sala de descanso
00:55:07Seguro envenenó los granos de café
00:55:09Para ser la única bailarina en el escenario de la Nocturna Infinita
00:55:13¿Qué?
00:55:14Eso, no
00:55:15¿Por qué haría algo así?
00:55:17Pueden revisar las cámaras de seguridad
00:55:20Las cámaras no funcionaban esta mañana
00:55:22Tienes que probarte en ascenso
00:55:24Alicia
00:55:26Pero
00:55:28Pero
00:55:29¿Por qué haría algo así?
00:55:31Ben
00:55:31Ben
00:55:32No tiene pruebas
00:55:34Ella lo hizo
00:55:35No se envenenó
00:55:37Ahora debe ser expulsada de verdad
00:55:39Despídanla
00:55:40Échenla
00:55:41Ben
00:55:42Deténganse
00:55:43Alto, suélteme
00:55:48Deténganse
00:55:49Deténganse, suélteme
00:55:50Alto
00:55:54¿Con qué derecho acusan a alguien sin pruebas?
00:55:58Miren todos
00:55:59Ella tiene una relación secreta
00:56:01Adam solo quiere sacarla de este lío
00:56:03Él sabe exactamente lo que ella hizo
00:56:06Respezo
00:56:07Así que por eso el teatro recibió de repente una gran inversión
00:56:11Es solo dinero para silenciar
00:56:13Señor Charles
00:56:14Parece que debe presentar pruebas para defender a Alicia
00:56:21Sí tengo pruebas
00:56:23Están todas ahí
00:56:24En su cámara
00:56:26Eh, yo
00:56:27Soy reportero de Stamming Weekly
00:56:29Mientras buscaba contenido para el espectáculo esta mañana
00:56:31Accidentalmente grabé esto
00:56:37Grabe esto por accidente
00:56:46Roxy
00:56:47¿Fuiste tú quien drogó los granos de café?
00:56:49Ah, no, no, está bien
00:56:51Esas fotos son falsas
00:56:53Acabo de enviar las fotos al equipo técnico
00:56:56El grupo Charles
00:56:57Y ellos van a comprobar que las fotos son auténticas
00:57:02Entonces fuiste tú
00:57:04Falsa hipócrita llorona
00:57:05Lárgate de aquí
00:57:07No vuelvas
00:57:13Todos, deténganse
00:57:15La evidencia es irrefutable
00:57:17No tengo otra opción que llamar a la policía
00:57:19¿Sí?
00:57:19No, no, por favor, por favor, no
00:57:25¡Espera!
00:57:29Jeffrey, por favor, por favor, sálvame, ¿sí?
00:57:31Están tratando de arruinarme
00:57:38Sugiero que resolvamos esto en privado
00:57:41Por el bien de la reclutación del teatro
00:57:44Conozco al gerente del teatro personalmente
00:57:46Y si sigues difundiendo mentiras, definitivamente perderás tu trabajo
00:57:51Gerente, veamos si se atreven a enfrentarse a mí
00:57:57Señor Charles, Alicia, entiendo que esto necesita explicarse
00:58:00Pero si esto se hace público
00:58:02Podría perjudicar al teatro
00:58:04Y realmente necesito este trabajo
00:58:07¿Sí?
00:58:09Alicia
00:58:13Ani ha sido muy buena conmigo
00:58:16No llamaré a la policía
00:58:18Pero Roxy queda despedida y prohibida permanentemente en este teatro
00:58:22No, no, no
00:58:23No pueden hacerme esto
00:58:24Soy la estrella en el gente del ballet
00:58:26Suficiente
00:58:27Agradece que no estás esposada
00:58:28Y que esto no termina en los periódicos
00:58:32No, no, Alicia
00:58:33No te saldas con la tuya
00:58:34Yo soy quien debería bailar en el escenario de la nocturna infinita
00:58:38No, no
00:58:39No puedes reemplazarme
00:58:53Adam, gracias
00:58:54Por ayudarme tanto hoy
00:58:57Por supuesto
00:58:59Es mi deber protegerte
00:59:01Mi prometida
00:59:26Muy bien todos
00:59:27Es hora de practicar
00:59:28Vamos a nuestras primeras posiciones
00:59:29Por favor
00:59:37Uno, dos, tres, cuatro
00:59:39Segunda posición
00:59:40Uno, dos, tres, cuatro
00:59:45Cinco, seis
01:00:17Alicia
01:00:19Protegeré tus sueños
01:00:20Como siempre lo he hecho
01:00:33Tras un mes de prácticas y selecciones
01:00:35El teatro ha elegido a una destacada solista
01:00:39Para la gala de la nocturna infinita
01:00:41Y esa persona es
01:00:49Y esta persona es
01:00:52Alicia
01:01:01Mamá
01:01:02Estoy a punto de lograr lo que siempre soñaste
01:01:04Nuestro sueño
01:01:08Felicidades
01:01:10Tus sueños se hicieron realidad
01:01:26Espera Alicia
01:01:28Voy a convertir tu preciada nocturna en una pesadilla viviente
01:01:32En ese escenario
01:01:46Alicia
01:01:47La posición final en el escenario empieza en cinco minutos
01:01:50Está bien
01:01:52Voy
01:02:02¡Suscríbete!
01:02:09¡Suscríbete!
01:02:11¡Suscríbete!
01:02:17¡Suscríbete!
01:02:23Mucha suerte Alicia
01:02:24Te estaré viendo desde el público
01:02:39Damas y caballeros
01:02:41Denle la bienvenida a Alicia al escenario para su presentación en solitario
01:02:45¡Aplausos!
01:02:48¡Aplausos!
01:03:13¡Aplausos!
01:03:27Wow, what an incredible presentation, all that emotion expressed only with the movement.
01:03:54What's going on?
01:04:11What?
01:04:13What's happening?
01:04:14What's happening?
01:04:17What's happening?
01:04:19How are you?
01:04:20How are you going?
01:04:22What's happening?
01:04:22You're right.
01:04:23What did you do to me?
01:04:25What's happening?
01:04:56No, no, no, no.
01:05:24Déjame ver.
01:05:37Está bien.
01:05:38Oye, déjame llevarte a un hospital.
01:05:40Espera.
01:05:41Dame la zapatilla.
01:05:55Dame la zapatilla.
01:06:14Encontrar un clavo en la zapatilla, puesto a propósito, ha causado una lesión grave a la bailarina.
01:06:23El objetivo de este acto malizoso no fue otro que nuestra increíble solista, Alicia.
01:06:34¿Qué pasa?
01:06:39Sé quién fue.
01:06:44Fue Roxy.
01:06:55Fue Roxy.
01:07:02Aléjense, dejen de grabar.
01:07:07Esto es un disparate.
01:07:09¿Cómo pueden culparme si no tienen ninguna prueba?
01:07:13Las grabaciones de seguridad ya no existen.
01:07:16No pueden encontrar pruebas de esto.
01:07:20Esto es una calumnia total.
01:07:22Ella solo quiere oprimirme.
01:07:24Es porque tiene al señor Charles comiendo de la palma de su mano.
01:07:28Quiero que ella les pida disculpas a...
01:07:32Todos.
01:07:34¿Y qué te hace pensar que no tengo pruebas?
01:07:38De hecho, tengo un testigo.
01:07:40¿Puedes salir, por favor?
01:07:45Sí, fue ella.
01:07:46Yo la vi manipulando las zapatillas de Alicia, las de baile, antes de eso solo.
01:07:51¡Pensiloso!
01:07:52¿Sí?
01:07:53Ella le pagó a este tipo para que le dijera eso.
01:07:55¿Y qué pruebas tienes para hacer esa acusación?
01:08:00Llamen a la policía.
01:08:02¡Esplene!
01:08:09¡Chef!
01:08:10Ya es suficiente.
01:08:11Alicia, ha sido demasiado lejos.
01:08:14¿Demasiado lejos?
01:08:16¿No crees que fue demasiado cuando hicieron que me secuestraran y me rompieran la pierna?
01:08:21¿Secuestro?
01:08:24¿Cómo puedes mentir tanto?
01:08:25Si no fuera por Jeff quien te consiguió al mejor cirujano, ni siquiera estarías aquí ahora mismo.
01:08:31Alicia, si no vas a agradecerme, al menos no me humilles en público.
01:08:35Fue Alicia quien sedujo a Eric y luego fue tras el señor Adams.
01:08:40Y por eso, Jeffrey la dejó.
01:08:50Jeffrey, ¿crees que no hablo francés?
01:08:53Entonces, ¿sabes hablar francés?
01:09:06Te escuché hablar en francés con el doctor y sé exactamente lo que dijiste.
01:09:10Sé que querías que saboteara mi cirugía para que me rompiera la pierna y no pudiera volver a bailar jamás.
01:09:16Y no sabías que te escuché, ¿verdad?
01:09:20Jeffrey, cálmate.
01:09:22¿Sí?
01:09:23Ella no sabe nada, solo no lo admitas.
01:09:26Todos, no le crean.
01:09:28Está inventando todo esto, son acusaciones sin fundamento.
01:09:33No se dejen engañar por sus mentiras.
01:09:35¡Ya cállate!
01:09:39¡Tráiganlos!
01:09:50Sí, es él.
01:09:52Él los pagó para secuestrarte y romperte la pierna.
01:09:56No, ella está mintiendo.
01:09:59Claramente son actores que ella contrató para que dijeran eso.
01:10:04Si no quieres verte involucrado, no le creas.
01:10:07¡Guau!
01:10:09Una imaginación absolutamente increíble.
01:10:12¿Aunque crees que estoy fingiendo?
01:10:13¿En serio?
01:10:20Alicia todavía finge ser la heredera del magnate.
01:10:23Los abogados del señor Neville van a hacerte pedazos.
01:10:35¿Quién se atreve a hacerse pasar por mi hija?
01:10:38Señor Neville, ella es.
01:10:40Ella es la impostora.
01:10:42Señor, esa mujer ya no es mi esposa, ¿de acuerdo?
01:10:45Todo lo que haga no tiene nada que ver con el grupo Turner.
01:10:51Señor, Alicia es mi amada hija.
01:10:55¿Cómo te atreves a tocarla?
01:10:57Eso es imposible.
01:10:59Ella, ¿ella es tu hija?
01:11:04Señor, por favor, ¿sí?
01:11:05Lo siento muchísimo.
01:11:06No tenía idea de que ella era su hija.
01:11:08Lo juro.
01:11:09¡Ah!
01:11:16Alicia, te juro que no puse clavos en tus zapatillas, ¿sí?
01:11:19Y el secuestro no tuvo nada que ver conmigo, lo prometo.
01:11:22Fue Jeff.
01:11:22Él me obligó a hacer todo.
01:11:23¿Por qué estás diciendo tantas estupideces?
01:11:25Porque tú me hiciste esto, Jeffrey.
01:11:27¿Entiendes?
01:11:28Me prometiste que iba a tener un lugar en el teatro.
01:11:30Y quizás me obsesione un poco, lo cual...
01:11:32Lo cual me hizo actuar un poco loca.
01:11:34Pero...
01:11:34Pero no fue mi culpa, ¿sí?
01:11:36Tú hiciste esto.
01:11:37Así que...
01:11:37¿Me estás echando toda la culpa?
01:11:40Sí, porque es...
01:11:41Es tu culpa.
01:11:44Alicia, te lo juro.
01:11:45¿Sí?
01:11:46Yo no quise hacer nada.
01:11:47Todo fue idea de Jeff.
01:11:49Todo fue culpa de él.
01:11:54Roxy, maldita perro.
01:11:59Alicia, me equivoqué.
01:12:01Sí, aún te amo.
01:12:02Por favor, dame otra oportunidad.
01:12:04Te prometo arreglar las cosas.
01:12:06Quítame las malditas manos de encima.
01:12:09Si me tocas así otra vez, te...
01:12:11Juro que voy a romperte esa mano.
01:12:20Está bien, querida.
01:12:22Yo me encargaré de esto.
01:12:27Cuidada muy bien.
01:12:29Tienes mi palabra.
01:12:35Alicia, espera.
01:12:36Ven acá, Alicia.
01:12:40Ahora, Jeffrey, Roxy, es hora de pagar sus cuentas.
01:13:05El doctor dice que no aceptará tu forma de bailar cuando sane.
01:13:14Alicia.
01:13:20Este anillo...
01:13:23Lo mandé a hacer hace tres años.
01:13:26Tiene tu...
01:13:27Hombre grabado.
01:13:34Cuando se te quedas con quien quería casarme,
01:13:36mandé a personalizar este anillo esa noche.
01:13:39Pero cuando quise dártelo...
01:13:42Alicia.
01:13:46Si te vas ahora, ya no serás mi hija.
01:13:50Lo siento, papá.
01:13:53Pero lo amo.
01:14:02Está bien.
01:14:06Mi amor por ti no tiene límites.
01:14:10Eres libre de volar.
01:14:12Y yo siempre estaré aquí para ti.
01:14:20Debes tener hambre.
01:14:22Oh.
01:14:23Iré a buscar algo de comer.
01:14:41Todo está resuelto ya.
01:14:43Jeffrey está vinculado a los secuestradores.
01:14:45Pero el caso contra Roxy es débil.
01:14:47Probablemente salga pronto.
01:14:49Quiero que se le prohíba totalmente participar en el mundo del ballet y que se vaya de esta ciudad.
01:14:59Está bien.
01:15:00Ahora tienes que concentrarte en recuperarte.
01:15:01Eso significa nada de baile por el momento.
01:15:06Verda.
01:15:07Eh...
01:15:08¿Qué pasa?
01:15:09Los...
01:15:10Los zapatos que me trajiste los dejé en la sala.
01:15:13Bueno.
01:15:13Está bien.
01:15:14Yo...
01:15:14Yo iré a buscarlos.
01:15:15Ya vuelvo, ¿sí?
01:15:16Sí.
01:15:21Perra.
01:15:21¡Vete al infierno!
01:15:31Tú, maldita perra.
01:15:34¿Los manos?
01:15:36Dios mío.
01:15:37Estoy bien.
01:15:38No, no, no, no, no, no, no.
01:16:13Estoy bien.
01:16:18¿Qué?
01:16:19¿Tengo algo en la cara?
01:16:23Adam, casémonos.
01:16:27Adam, casémonos.
01:16:32Quiero casarme por amor.
01:16:36Amor verdadero.
01:16:41Y yo...
01:16:44¿Hablas en serio?
01:16:46Nunca había estado más segura de algo en toda mi vida.
01:16:52Te amo a la
01:16:54Día a la mañana.
01:16:55Y yo...
01:16:57Let's go.
01:17:27Let's go.
Comments