00:10I love you.
00:31For our friends, we will be happy.
00:40We haven't seen a long time.
00:41You're beautiful.
00:43You're so famous.
00:46You're so beautiful.
00:48You're so beautiful.
00:51You remember me?
00:52How are you?
00:52How are you?
00:53How are you?
00:58You're so beautiful.
00:58This is a good thing.
01:00I know this guy is not a real person.
01:07Here you go.
01:18How are you?
01:23What?
01:24What?
01:27What?
01:32What?
01:33This little guy.
01:34What?
01:36I don't see.
01:37It looks like a魔蟲.
01:39Oh, my God.
01:41There is someone to take a temple to the temple of the temple.
01:44What?
01:48What?
01:51Who is there?
01:54How did not want to leave the temple?
01:58Don't let the temple of the temple of the temple.
02:03Chainsaw,
02:03It's a human being.
02:05But if it is such a direct attitude.
02:15Are you scared of being your twin?
02:16神大老爷闪瞎了吗
02:18哪里有畜生
02:23明明你这个长耳兔才更像妖怪
02:26你是一无其事的家伙
02:28竟敢如此侮辱我
02:30我好迪拉
02:31有跟你决斗
02:33会说话的魔虫
02:35肺杀城竟然有这么稀有的品种
02:40把把很生气
02:41拨过很严重
02:44No!
02:48It's a big deal.
02:52It's not so bad.
02:58I'm so good.
03:00You're good.
03:10It's enough.
03:13You are not sure who is here.
03:16But I am not sure if you have agreed to.
03:18You must be in the event.
03:20This is your东方's礼仪?
03:24I am sorry for you.
03:26I am sorry for you.
03:28I will only have to cut out the house that's going to break the house.
03:34The light of the light is so calm.
03:37The light is so quiet.
03:38The light is so quiet.
03:40The light is so quiet.
03:41You are so quiet.
03:44The light is so quiet.
03:48The light is so quiet.
03:51The light is so quiet.
03:52All the hell is so quiet.
03:55天哪!光明神在上!
04:04这小家伙不去当光明教会的神棍可惜了
04:05他污蔑了神的旨意
04:08犯下傲慢之罪
04:14今日必将他燃尽
04:17多么虔诚的信徒
04:21那么容我郑重询问
04:22这位东方客人是
04:26奥林烈叔叔
04:27这位就是我和您说过的
04:29东方年轻一辈的第一人
04:31陈楠
04:34天哪 他就是陈楠
04:36看上去平平无奇啊
04:38不是说长相凶是恶煞
04:40手伤寿命累累吗
04:44你从哪个隐忧诗人那儿听到的消息
04:45他是东方舞者
04:47又不是亡灵使徒
04:50公爵大人
04:51这是我为您准备的礼物
04:56愿神的光辉
04:57永远照耀公爵府
05:01寿王的魔经盒
05:04还有一些被我驯服的二三阶魔兽
05:06宴会过后
05:07就会有人送至公爵府
05:09好
05:11现在
05:14你也是我奥利烈的朋友了
05:14来
05:16来
05:17给鬼客添酒
05:18来
05:20开始
05:21来
05:22来
05:24来
05:25来
05:35来
05:37来
05:40来
05:42神还说
05:45美酒佳肴会使人堕落
05:46所以
05:51让我来替大家消灭罪恶吧
05:54真是太可爱了
05:57真是没想到
06:01阁下今对我西大陆的历史有如此浓厚的兴趣
06:07西方这数千年的历史就已足够精彩
06:11想拿万年之前的传说又该是何等的波澜状况
06:13正是
06:15不过可惜啊
06:18那段历史太过遥远神秘
06:21即便是我也无从知晓
06:27或许只有在王都最高神殿的典籍里才能找到答案
06:30好吧
06:31这确实很遗憾
06:33贫了
06:35我会走
06:49我是奥迪拉的堂妹 依恩
06:54我兄妹二人为寻找圣女儿游历诸国
06:55只是没想到
06:58我的堂兄被繁华所迷
06:59失了自然之心
07:00约一一五
07:02以表歉意
07:07看来
07:10也不是所有的精灵都有高傲症
07:22听说
07:26西大陆的深处有一片神秘的原始森林
07:29相传
07:29里面住着古精灵部落
07:33那个地方啊
07:34每年都有许多勇士前去
07:37但很多都不知所踪
07:40怎么
07:40阁下也有兴趣
07:43奉劝一句
07:47去的时候可别踏足森林深处
07:48否则
07:51愿闻其想
07:55传言那是西大陆最强修炼者的隐居之所
07:57有数名斗神和法神
08:00都在其暮年之时
08:01独自走进那片森林的最深地带
08:03到了这个境界
08:05早已具备破碎虚空之能
08:09为何要隐居在这一小小的西方地界呢
08:14谁能猜透那些老前辈的想法呢
08:15那个地方
08:17怕是神陨之地吧
08:18等等
08:18父亲当年好像提过
08:23成仙成神
08:26其实是一件很可怕的事情
08:30当初父亲是在暗示我说吗
08:31当初父亲是在暗示我说吗
08:32当初父亲是在暗示我说吗
08:36当初父亲是在暗示我说吗
08:37当初父亲是在暗示我说
08:39当初父亲是在暗示我说
08:39当初父亲是在暗示我说
08:43暗示我说
08:44不能干什么
08:49暗示我说
08:50你就是陈南
08:53东大陆十大青年高手之一
08:54有何贵干
08:55我 奥罗此取
08:58一位龙骑士
09:00狂妄的东方人
09:02我想知道你的实力
09:04是否配得上你传言中的名气
09:07He really killed me.
09:09He's been there for help.
09:11He was a master of the獄.
09:13He's not here for it.
09:14He's not here for it.
09:21This is the only way to hate this battle.
09:23I'm going to go to a battle with this battle.
09:25I'm going to bring some people to heaven.
09:37He got stopped!
09:39They can't run!
09:45They can't run!
09:47He got stopped!
09:47They can't run!
09:54He got stopped!
09:56Wow!
09:57Oh!
09:58Oh, the rising.
09:58Oh, the Wars!
10:12这张比试若是赢得漂亮,足以令你吸防,震慑许高越越欲试地挑战者。
10:18反正,暴露在决斗中从未败过,这小子输定了。
10:25哎呦,神叔,哪来的大胖鹅?
10:36这太臭了。
10:43宝宝很生气,后果很严重。
10:46神,神,神。
10:48天啊。
10:49光明神在上,原来这是一位神玲珑。
10:54怎美生命女神,怎美自然女神。
10:58Oh, my lord.
11:11I've got a bit of you.
11:13Your魔 wand is up to the north.
11:14You after that, I want the moon out.
11:15He's a beast.
11:17It's just a mess.
11:19What kind is this?
11:21Why do you think you're an angel or a beast?
11:24You'll pay for a chance to take a going to the side of the door in order to do this.
11:28But I am so happy that I am so happy that I am so happy that I am so happy
11:33that I am so happy that you are in your fight.
11:38You can't fully recover this kind of trouble.
11:41I will be very quick to get you.
11:58Let's go.
12:01Go!
12:14Let me remind you.
12:16There's a name in the东方.
12:20The name of the king.
12:33The name of the king.
12:34Be careful.
12:38Get out of here.
12:54Let's go!
12:57啊!
12:58啊!
13:00啊!
13:05玄公封殖之后
13:07都能阶子内我以南风敌手
13:09了
13:11灭天使物
13:13不阶之下
13:15什么
13:17来一个
13:19打一个
13:22啊!
13:24啊烫
13:25啊!
13:31啊!
13:35啊!
13:37啊!
13:38啊!
13:41啊!
13:41啊!
13:42啊!
13:43Oh
14:13Are you going to die?
14:21Amazing! Amazing!
14:24You are so powerful!
14:25After this battle,
14:26your name is going to spread the world.
14:31Dear Adelaide,
14:33how did you look like this?
14:35What do you want to achieve?
14:38What are you doing?
14:42The forest of the forest is dangerous.
14:44Let's go to the Holy Spirit of the Holy Spirit of the Holy Spirit.
Comments