The Four-Year-Old Fortune Bringer ENG SUB FULL MOVIE
#dailymotion #engsub #FullMovie #FullEpisode #Movie #shortdrama #chinesedrama #short #drama #shorttv #shorts #moreshort #EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#dailymotion #engsub #FullMovie #FullEpisode #Movie #shortdrama #chinesedrama #short #drama #shorttv #shorts #moreshort #EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04Gracias por ver el video.
00:00:57¿C Wasnososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososositososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososososos
00:00:59Bienvenidos Serviciar
00:01:29¡Suscríbete al canal!
00:02:00¡Suscríbete al canal!
00:02:29¡Suscríbete al canal!
00:02:41¡Suscríbete al canal!
00:03:00¡Suscríbete al canal!
00:03:03¡Suscríbete al canal!
00:03:30¡Suscríbete al canal!
00:03:43¡Suscríbete al canal!
00:03:54¡Suscríbete al canal!
00:03:56¡Suscríbete al canal!
00:03:57¡Suscríbete al canal!
00:04:01¡Suscríbete al canal!
00:04:31¡Suscríbete al canal!
00:04:39¡Suscríbete al canal!
00:04:41¡Suscríbete al canal!
00:04:44¡Suscríbete al canal!
00:04:48¡Suscríbete al canal!
00:05:07¡Suscríbete al canal!
00:05:09¡Suscríbete al canal!
00:05:11¡Suscríbete al canal!
00:05:13¡Suscríbete al canal!
00:05:16¡Suscríbete al canal!
00:05:20Me loatché en tiized.
00:05:22Un binnen suerte por должно sergraven
00:05:25Disstele.
00:05:26Ok...
00:05:34¡Battlf!
00:05:36¡Me pasar por τα 10 años!
00:05:41¡Me asesor vedas!
00:05:42¡Suscríbete a tusolan a conseguidos!
00:05:43¡Pok homó.
00:05:44¡Novia v67!
00:05:45¡Suscríbete a tuoter.
00:05:46¡Me, me da eres tú!
00:09:19¡Muchas gracias!
00:09:54¡Muchas gracias!
00:10:15¡Muchas gracias!
00:10:18¡Muchas gracias!
00:10:19¡Muchas gracias!
00:10:22¡Muchas gracias!
00:10:22¡Muchas gracias!
00:10:23¡Muchas gracias!
00:10:25¡Muchas gracias!
00:10:27¡Muchas gracias!
00:10:28¡Muchas gracias!
00:10:39¡Muchas gracias!
00:10:42¡Muchas gracias!
00:10:52¡Muchas gracias!
00:11:17¡Muchas gracias!
00:11:31¡Muchas gracias!
00:11:35¡Muchas gracias!
00:11:44¡Muchas gracias!
00:11:47¡Muchas gracias!
00:11:55¡Muchas gracias!
00:11:59¡Muchas gracias!
00:12:03¡Muchas gracias!
00:12:14¡Muchas gracias!
00:12:16¡Muchas gracias!
00:12:17¡Muchas gracias!
00:12:22¡Muchas gracias!
00:12:23¡Muchas gracias!
00:12:38¡Muchas gracias!
00:12:39¡Muchas gracias!
00:12:48¡Muchas gracias!
00:13:00¡Muchas gracias!
00:13:03¡Muchas gracias!
00:13:04¿Qué es lo que te gusta?
00:13:41¿Qué es lo que te gusta?
00:14:06¿Qué es lo que te gusta?
00:14:18¿Qué es lo que te gusta?
00:14:45¿Qué es lo que te gusta?
00:14:53¿Qué es lo que te gusta?
00:15:22¿Qué es lo que te gusta?
00:15:35¿Qué es lo que te gusta?
00:15:36¿Qué es lo que te gusta?
00:15:37¿Qué es lo que te gusta?
00:15:38¿Qué es lo que te gusta?
00:15:40¿Qué es lo que te gusta?
00:16:09¿Qué es lo que te gusta?
00:16:12¿Qué es lo que te gusta?
00:16:28¿Qué es lo que te gusta?
00:16:33¿Qué es lo que te gusta?
00:16:51¿Qué es lo que te gusta?
00:16:57Gracias.
00:17:27Gracias.
00:17:57Gracias.
00:18:27Gracias.
00:18:57Gracias.
00:19:27Gracias.
00:19:58Gracias.小兔崽子
00:20:00,黄神医道法高深,你毁掉它施的法印,它不会放过你了。师父,我终于见到你了。师父?
00:20:28你谁呀?我不认识你。师父
00:20:42,是我呀。好了,好了
00:20:44,大黄,我要回去给师父做饭了,你争取早日修炼成人,为人教福。
00:20:59大黄原来是你呀。师父
00:21:00,自从我下山之后,我一直谨记您的教诲,救人造福。只可惜
00:21:12,我导航上前。只能短暂压制孤老太太体内的忠书反噬。霍石仪
00:21:14,快看看我嘛。
00:21:26买相平稳,我师父已经破除了血咒,孤老太太身体已然无恙了,大哥放心。我奶奶都吐血了
00:21:34,怎么可能没事。
00:21:35我看就是你这个用意联合这个野种,一起来我们公家骗钱。来人
00:21:42!把这两个骗子给我赶出去
00:21:53!爸爸!爸爸,我不是骗子,我是你女儿。
00:22:04我好不容易才找到了你,你不要我妈。小朋友
00:22:07,你认错了我,我真的不是你妈。之前,拿着买好吃的
00:22:25,以后不许骗人。再走吧。
00:22:26爸爸,爸爸,爸爸,我真的是你女儿。师父
00:22:48,反正顾家不认你。社会套路又深
00:22:49,咱们回青云关,你教我修道,我们一起把青云关发言够大。
00:22:54没混出名堂,我才不会去丢人。师父
00:23:06,师父。师父
00:23:07,今天我请客,你想吃什么,咱就买什么。
00:23:10走!一共八百八
00:23:30,请问怎么支付?支付吧。
00:23:40支付失败,请重新支付。不可能啊
00:23:48,我的钱都在里面啊。我钱呢
00:23:49?没事,大黄
00:23:51,我有钱,爸爸刚刚给我的。
00:24:00这钱怎么变白纸了?大黄
00:24:03,忘了跟你说,师父说,我天生求命,会散财,谁跟我在一起就会变成晴光蛋。
00:24:30我身上有跟我爸爸一样的抬起。
00:24:34爸爸,我不是骗子,我是你女儿啊。我好不容易才长大了
00:24:42,你不要我了吗?
00:24:53爸爸。林大柱
00:24:57,去找白天一个孩子。重新做一次心思监听。好的
00:25:03,工作。
00:25:07若萱,那孩子,会是我们的女儿吗?今天帮了你这么大的忙
00:25:28,换掉了古芝芝的亲子报告。你说,这要怎么感谢我呀?
00:25:31讨厌?星泽是我跟你的儿子。你帮了星泽
00:25:42,不就是帮你自己吗?等星泽拿到故事的产业
00:25:51,我们就再也不用在故事面前讨生活了。还是你想的抽签
00:25:54,也就顾建华那个傻子。
00:25:56对顾廷远,这亲儿子不管不问,掏心掏肺的,养大我们的孩子。
00:26:03哈哈哈,哈哈哈,哈哈哈哈。哈哈哈
00:26:06,哈哈哈,哈哈哈。哈哈哈
00:26:12,哈哈哈哈。哈哈哈
00:26:16,哈哈哈,哈哈哈。大黄
00:26:19,呀?啊,啊
00:26:20!啊?啊
00:26:21?要不你还是回青云观吧
00:26:25?师父说我这趟下山是肚解改命
00:26:27,我不想连累你。啊?
00:26:29No, no, no, no, no, no.
00:26:59我这里有青云关,开过光的平安符,只需要八千八,立马带回家。太贵了吧
00:27:11,都够我半年工资了。你是觉得命重要
00:27:12,还是钱重要?你要是觉得贵
00:27:24,今日回去定保你祸事临头。放开你,阿姨。
00:27:38阿姨,你昨天是不是送孕妇去医院生宝宝了?回家的路上还收留了一窝没有妈妈的小猫。哎
00:27:46,你咋知道?
00:27:47您心善积德,浮心高涨,倒是你,你裤腰带上缠着三条眉运线,分明是空梦拐剑,遭了反噬,还好意思骗人。你大胆妖道
00:28:04,我师父哪有青云怪手心弟子,还不速速下行。
00:28:07是吧,他是不是凡人啊?当然是凡人
00:28:13,还敢梦用我师父的名号骗人,胆大抱天,适逛。着火了,有鬼啊。
00:28:26如果再让我看见你骗人,我就把你变成红生猪头。小
00:28:29,小姑奶奶,饶了我吧,我下次再也不敢骗人了。小朋友
00:28:45,别嫌弃,这是我自己包的。
00:28:49谢谢阿姨。好孩子啊
00:28:50,刚才多亏了你,不然我就被骗了。我刚刚帮您算了一贯
00:29:01,您今年保准能天个大胖孙子。真的呀,小朋友,敬你吉言。哎呀
00:29:07,太好了。哎呀,师父,分我一点呗。
00:29:12先说好,不准再叫我师父,你现在是黄神医,我是来找爸爸的小孩,知道了吗?嗯。算了
00:29:24,反正爸爸也不要我。大小姐你还好吧
00:29:30,救护车马上就到了。走
00:29:31,大黄,去救人。
00:30:55Hard 教训他这位小姐
00:30:57¿Qué es lo que está haciendo?
00:31:27Pero la hora de darse a la vez, la señora es el que me dice de la iglesia.
00:31:32La gente te déjure es con la iglesia.
00:31:36Si te hay otra vez, la gente no va a ir a la iglesia para hablar sobre el tema.
00:31:43¡Ahí está en la iglesia!
00:31:48¡Ahí está! ¡Ahí está! ¡Ahí está!
00:31:58¡Nosos!
00:32:01¡Nosos los niños en la calle!
00:32:04¡Nos vemos al chien de los barcos!
00:32:07¡Nosos los niños nos van a la calle!
00:32:10¡Gracias a los niños!
00:32:14¡Nosos los niños! ¡No te vayamos!
00:32:31¿Qué es lo que pasa?
00:32:57小恩人,我听黄沈怡说,你是青云冠冠主的首席弟子,还帮我解了咒,救了我,这段时间啊,你就住在顾家,想吃什么,尽管开口真的吗
00:33:20,谢谢太奶奶顾总
00:33:22,车已经准备好了,随时可以出发,去工地巡查
00:33:37哇,爸爸今天有危险,爸爸,我今天能跟你一起去吗
00:33:51那你可得乖乖听话,工地可不是什么好玩的地方真的吗
00:33:54,我保证,谢谢爸爸
00:34:12我一定要好好保护爸爸小小姐
00:34:14,您这是怕顾总被拐跑了,一直盯着他快
00:34:17林叔叔,我是害怕爸爸有危险,今天我算到爸爸会有血光之灾,所以我才要一定跟着的
00:34:28放心吧,芝芝,爸爸也不会有事的快车顾总
00:34:39,大驾光临
00:34:43,我带您去工地看看好紧忙,爸爸要去忙了
00:34:50,让林叔叔在这里陪您吧顾总
00:34:52,这块区域根据您的规划在逐步建设中
00:34:55,按照进程很快就能完工了
00:34:57嗯,做得不错爸爸
00:35:19,快跑,有危险顾总芝芝
00:35:22,有没有受伤
00:35:23我没事,爸爸,你没受伤就好顾总
00:35:27,你,你没事吧,真是多亏了这位小姑娘了,要不然后果不甘设想啊顾总
00:35:38,您和芝芝小姐没事吧我没事,多亏了芝芝芝芝
00:35:41,你刚三天也太冒险了
00:35:43,要伤了你怎么办,下次可不能这样
00:35:44爸爸,我没事,我刚才看到有人故意往下丢东西,这肯定不是意外,肯定是人为
00:36:02顾总坐
00:36:09,把今天工地出事性的监控调出来顾总
00:36:10,工地的所有监控系统都被人破坏了,看不到啊
00:36:14他们这样是有备而来,早知道你要来视察工地,这是,要置你与死地啊爸爸
00:36:25,我有办法诶嗯
00:36:32子婷,放大顾星泽
00:36:34,我一直念着兄弟情分,没想到你,竟然想对我赶尽杀局雷德主,把这段监控把送好
00:36:49,回来站是哎哟,大哥,听说你在工地出事了
00:36:53,你没事吧
00:36:54你就别在那假惺惺了,我要是出事,应该是正合你心意的亭远
00:36:59,你这说的什么话,星泽怎么会希望你出事呢吴星泽
00:37:18,还有什么好说的奶奶,这一个是AI合成的
00:37:20,我,我怎么会害大哥呢
00:37:22陷害你,那你倒是说说,这个人是谁,还偏偏选我去工地出事星泽
00:37:33,我一直以为你只是贪玩服务正业,但本性不坏没想到
00:37:39,你竟然想害你大哥妈,这肯定是有什么误会
00:37:42,星泽他不会做出这种事的
00:37:44妈,就是因为他,他之前想把我赶出顾家,肯定是害怕我坏了他的好事,爸爸不能帮过他能做出这样
00:37:57,还有脸他在顾起
00:38:03你自己看看,你取了个什么祸还回来,我当初,就不敢答应你取燕兰进门妈
00:38:13,我也不知道他们会做出这种事呢太奶奶
00:38:14,还不只呢,之前的亲子鉴定,都是因为他,是因为被他调换的
00:38:20大王,你奶奶
00:38:22,金宝说的没错,她就是我的女人之前的性子鉴定
00:38:45,就是被老婆调换的我已经让林特主,重新做了一份
00:38:48老夫人,这才是顾总和芝芝小姐的亲子鉴定结果老王
00:39:00,这些年,我待你不保,你怎么能做出这种事来呢老夫人
00:39:06,我那是一时鬼迷惊巧,看在我这么多年,对顾家忠心耿耿的份上,你再给我一次机会他奶奶
00:39:15,别相信他
00:39:21他奶奶,他根本不是爸爸的弟弟他是王叔
00:39:29,回越南的,是圣子什么你个小屁孩
00:39:32,胡说八道些什么呢
00:39:34星泽,怎么,怎么可能不是老爷的孩子老姑
00:39:43,这些年我对你的感情,你是知道的星泽这次固然有错
00:39:46,但也不能批这小丫头骗子,贫困污蔑身份啊
00:39:50芝芝啊,这话可不能乱说啊他奶奶
00:40:01,我在青云灌学过复原树,能看人的因果线他奶奶
00:40:04,我信你看
00:40:14今天帮了你这么大的忙,换掉了顾芝芝的亲子报告你说啊
00:40:17,这样怎么感谢我呀
00:40:19讨厌,星泽是我跟你的儿子你帮了星泽
00:40:35,不就是帮你自己吗等星泽拿到顾氏的产业我们就再也不用在顾氏面前讨生活了
00:40:41还是你想的周全,也就顾建华那个傻子对顾廷远
00:40:47,这亲儿子不管不问掏心掏肺的
00:40:48,想他我们的孩子
00:41:17你,你竟敢用妖术这举手
00:41:32¡Suscríbete al K月 de Kat mercy!
00:41:50Sí, sí, sí, sí.
00:42:21¿Qué es lo que está pasando?
00:42:52¡Gracias!
00:43:20¡Gracias!
00:43:50no
00:43:50no
00:43:52no
00:43:52no
00:43:53no
00:43:53bye
00:43:55yo
00:43:55ellos
00:43:56y
00:43:56vamos
00:43:56y
00:43:57Odolas
00:44:05¡Vamos!
00:47:37¡Dónde yo! ¡Pero lo que sea, para toda mi vida! ¡Pero Certe! ¡De mi destino que me provoca a todo!
00:47:45¡Dios de ti! ¡Tecundo al optimistico! ¡Dios de ti! ¡No hay nada! ¡Dios de ti! ¡Dios! ¡Vamos!
00:47:58¡Dios de ti!
00:48:10Juan 1.
00:48:11¿Cómo se puede ser?
00:48:12¿Cómo se puede ser?
00:48:14Se lo pudo.
00:48:15Se ha erro.
00:48:16Se ha disparado.
00:48:16Se ha disparado.
00:48:19No, también, ¿por qué?
00:48:23¿Cómo no se puede ser?
00:48:26¿Eres el padre procreer?
00:48:27¿Cómo se puede ser?
00:48:28¿Puede ser?
00:48:28¿Puedo estar bien?
00:48:30Yo he selfish.
00:48:32¿Puedo ser?
00:48:33¡Puedo ser el padre!
00:48:34No, no, no, no, no.
00:49:04No, no, no, no.
00:49:44No, no, no.
00:50:00金把金把快醒了,你爸爸把所有股价家产都捐献了,变成全光蛋了。
00:50:08芝芝醒了,感觉怎么样?还有什么地方不舒服吗?爸爸
00:50:16,你是不是没钱了?是不是因为我,你把家产都捐了?
00:50:27你怎么知道的?是小鸟告诉我的。
00:50:33芝芝还能听到小鸟说话?嗯,她说你为了救我,便卖了所有家产。
00:50:40对不起,都怪我。天生求命,看你跟大花都变成全光蛋了。我就不应该下山的,我现在就回去。
00:51:01都是爸爸自愿的,不怪你,只要你平平安安的,让爸爸做什么都可以。金把
00:51:07,你别哭,我还有好消息告诉你。
00:51:11什么好消息啊?今天北郊要举办古董拍卖会
00:51:17,这次的展品有些西式珍宝,要是能拍到价值百亿,你快带你爸爸去吧。爸爸,走,我带你发家支付。爸爸,这里的古董好多
00:51:30,我们多买几家好不好?
00:51:32芝芝啊,城北的古董都是真假困难,得靠自己的眼力和运气,咱们去当作者玩吧。哎
00:51:41,这不是顾总吗?还带一个小孩子参加古董拍卖?金远哥哥
00:51:51,你居然带着这个小野种来参加古董拍卖会?老阿姨怎么又是你
00:51:54?小野种,你活命了是不是
00:51:56?居然还敢叫我老阿姨?芝芝是我女?
00:52:06全部给我放干净点。我也没说错呀
00:52:08,你为了她,把家产都捐了,这孩子分明就是个灾星。说的没错,这小野种啊
00:52:18,就是个灾星。你怎么在这儿?我怎么在这儿
00:52:21?我妈和王叔把罪责都揽住了
00:52:23,所以我无罪失望了。怎么
00:52:26,看到我没进去,是不是很不爽呢?
00:52:31爸爸,我们别跟他们废话,拍卖会马上要开始了,我们赶紧去吧。好
00:52:39,都挺直直的。
00:52:44欢迎诸位今日来到古董拍卖大会。老规矩
00:52:45,古董一经卖出,该不退货,所以请各位仔细甄别再下手。
00:52:50接下来,上第一件占品。清乾隆时期
00:53:00,预制发廊彩垂平。起拍价一千万。哇
00:53:03,好高的起拍价。这平身的发廊彩
00:53:05,纹路细腻,一看就知道它是官邀真品。我出三千万。我出五千万。
00:53:13庭远,不如我出钱替你买下。这乾隆预制发廊彩垂平
00:53:21,你可以重新考虑我们的婚姓。怎么样?坏阿姨不要脸。我和爸爸,他不要这个破瓶子。迟早又求我。一个亿。哇
00:53:35,你下次嫁到一个亿啊。这
00:53:40,一个亿啊。
00:53:41宋小姐出嫁一个亿,还有出嫁的吗?不愧是宋家千金
00:53:46,财大起诉。这发廊彩垂平
00:53:52,怕是她的了。是啊。爸爸,那瓶子是后家产。就说不均匀
00:53:58,连房亭都算不上。坏阿姨要当冤准咯。大哥
00:54:02,那是她呀。专家都说了她是绝世真品
00:54:07,她懂得屁。咱们宋小姐,那是贵眼十猪。还是故爱少懂她。
00:54:16彩垂平归宋施雪小姐。接下来上第二件展品
00:54:17,明代黄花梨圈衣三件套,起拍价两亿。我出三个页。哇
00:54:25,三页。大哥,你怎么不敢出嫁呀
00:54:27?怕不是没钱了吧
00:54:31?大哥,你怎么不敢出嫁呀
00:54:34?怕不是没钱了吧?
00:54:36庭远,你若娶我,我便送你一套官养此契,你若的。你们好丑啊。安心
00:54:45,吵到我女儿了。古庭远
00:54:47,你迟早会后悔的。
00:54:49最后一批产品,一筐旧字画轴,在仓库积压十年。各位
00:54:57,自由开价吧。你说这堆破坏白色都没人要
00:54:59,怕不是来凑数的吧?还以为,压轴是什么真品?这些字画
00:55:04,笔墨粗糙,百元不值。拿到跳蚤市场
00:55:08,片面小白还差不多。
00:55:17爸爸,你把这些话轴转买下来,好不好?爸爸
00:55:28,快跑,有危险。
00:55:37爸爸,顾总。听知识的
00:55:43,把那批化妆全买下。顾总,可是我们账目上的钱
00:55:46,全部都按您的吩咐,捐给慈善机构了。账目上已经没有资金了。不是还有公司吗
00:55:53?公司股份至少还真是你。这
00:55:55,拿公司的。可是
00:55:57,车头是专家见能够的宴品呢。
00:55:59我们要是买了,那就是赔本破产。我知道您疼小小姐
00:56:22,但毕竟是个色彩的孩子。说的话,不能全能这样。这只是我的福星。信他。去吧。十亿。十亿
00:56:25?那是我的福星?十亿
00:56:27?那是我的福星
00:56:28?顾廷远。
00:56:31你疯了。你花十亿买这一堆废纸
00:56:36?大哥,你放心。等你破产之后啊,我让朋友赏你一个保安的职位。让蜘蛛看着你啊
00:56:43,穿制服站岗。
00:56:50你们懂什么,这些话里藏着宝贝,刚打开,有你们哭的。
00:57:05就这一堆废纸,让我上厕所,我都嫌个了。那这批画轴归顾总所有
00:57:15,接下来请鉴定师,武董介泰斗,徐老,现场夜画。
00:57:29但活着十亿。慑老
00:57:33,你都要过那、 policyden,在过去。今天我就让你们开开眼
00:57:36,让你们看看什么叫顶级的骨董?
00:57:44¿Qué es eso?
00:58:09¿Qué es eso?
00:58:39¿Qué es eso?
00:58:40¿Qué es eso?
00:58:41¿Qué es eso?
00:58:42¿Qué es eso?
00:58:42¿Qué es eso?
00:58:43¿Qué es eso?
00:58:43¿Qué es eso?
00:58:44¿Qué es eso?
00:58:45¿Qué es eso?
00:59:12¿Qué es eso?
00:59:15¿Qué es eso?
00:59:16¿Qué es eso?
00:59:17¿Qué es eso?
00:59:18¿Qué es eso?
00:59:25¿Qué es eso?
00:59:37¿Qué es eso?
00:59:39¿Qué es eso?
01:00:10¿Qué es eso?
01:00:11¿Qué es eso?
01:00:20¿Qué es eso?
01:00:23¿Qué es eso?
01:00:25¿Qué es eso?
01:00:26¿Qué es eso?
01:00:27¿Qué es lo que se llama?
01:00:29Ej.
01:00:29Me hablando de un monstruo de la antigüenza.
01:00:32Ella se'bija tres años.
01:00:33¿Cómo se puede?
01:00:35Estábamos a la tierra.
01:00:38¿Tenía que estábamos con el derecho?
01:00:38¿Qué ha hecho por qué?
01:00:39¿Dónde estábamos?
01:00:41Seguida, mi amigo.
01:00:44¿Para?
01:00:45¿Por qué?
01:00:47¿Por qué?
01:00:48¿Por qué?
01:00:49¿Por qué?
01:00:52¿Por qué?
01:00:56¿Por qué?
01:01:13¡Suscríbete al canal!
01:01:37¡Suscríbete al canal!
01:02:02¡Suscríbete al canal!
01:02:50¡Suscríbete al canal!
01:03:06¡Suscríbete al canal!
01:03:34¡Suscríbete al canal!
01:04:04¡Suscríbete al canal!
01:04:26¡Suscríbete al canal!
01:04:55¡Suscríbete al canal!
01:05:09¡Suscríbete al canal!
01:05:12¡Suscríbete al canal!
01:05:49¡Suscríbete al canal!
01:06:02¡Suscríbete al canal!
01:06:06¡Suscríbete al canal!
01:06:08¡Suscríbete al canal!
01:06:26¡Suscríbete al canal!
01:06:40¡Suscríbete al canal!
01:06:43¡Suscríbete al canal!
01:06:47¡Suscríbete al canal!
01:06:49¡Suscríbete al canal!
01:07:15¡Suscríbete al canal!
01:07:31¡Suscríbete al canal!
01:07:58¡Suscríbete al canal!
01:08:06¡Suscríbete al canal!
01:08:36¡Suscríbete al canal!
01:08:50¡Suscríbete al canal!
01:09:14¡Suscríbete al canal!
01:09:17¡Suscríbete al canal!
01:09:28¡Suscríbete al canal!
01:09:33¡Suscríbete al canal!
01:09:36¡Suscríbete al canal!
01:09:56¡Suscríbete al canal!
01:09:57¡Suscríbete al canal!
01:09:58¡Suscríbete al canal!
01:10:00¡Suscríbete al canal!
01:10:04¡Suscríbete al canal!
01:10:06Guar
01:10:07El
01:10:07Ckommen
01:10:07Que
01:10:08¿Cómo
01:10:09¿Vale?
01:10:10¿Puedo hacer la tecnología?
01:10:12¿Puedo hacer la tecnología?
01:10:13¿Cómo está bien?
01:10:14¿Crees que la gente tiene que estar mal?
01:10:18¿Vale?
01:10:20No, no tenemos la tecnología.
01:10:21¿Vale?
01:10:23¿Vale?
01:10:24¿Vale?
01:10:25¿Vale?
01:10:26¿Vale?
01:10:26¿Vale?
01:10:28¿Vale?
01:10:28¿Vale?
01:10:29¿Vale?
01:10:30¿Vale?
01:10:35¿Vale?
01:10:43¡Suscríbete al canal!
01:11:10¡Suscríbete al canal!
01:11:41¡Suscríbete al canal!
01:12:08¡Suscríbete al canal!