La Genio Médica No Es Alguien con Quien Meterse es un impactante short drama sobre talento, venganza y el ascenso de una brillante doctora que nadie debería subestimar. Tras ser despreciada y traicionada por quienes dudaban de su capacidad, regresa más fuerte y decidida a demostrar su verdadero valor. Con habilidades médicas extraordinarias y una mente estratégica, enfrenta conspiraciones, rivales y secretos ocultos mientras protege a los inocentes y expone la verdad. Con giros dramáticos, tensión constante y una protagonista imparable, este short drama muestra cómo el conocimiento puede convertirse en poder.
#lageniomédicanoesalguienconquienmeterse #doctoragenio #dramamédico #mujerpoderosa #venganzaytalento #shortdrama #dramashorts #minidrama #seriecorta #dramaemocional
#lageniomédicanoesalguienconquienmeterse #doctoragenio #dramamédico #mujerpoderosa #venganzaytalento #shortdrama #dramashorts #minidrama #seriecorta #dramaemocional
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04Raimund, ¿dónde estás?
00:00:09Shirley tiene fiebre alta y acaba de tener un ataque.
00:00:18Los médicos me dieron tres alertas críticas. No sé si va a aguantar.
00:00:23Estoy trabajando hasta tarde. ¿Sabes que este mes estamos atrasados en la hipoteca?
00:00:28Arregla tus propios problemas.
00:00:36Tranquilo, campeón. Solo es un chequeo, ¿ok? Mamá y papá están aquí mismo.
00:00:44¿Mamá y papá?
00:00:49Raimund, ¿quiénes son ellos? Dijiste que estarías trabajando hasta tarde.
00:00:54¿Y quién es esta mujer patética y desesperada?
00:01:02¡Carajo! Ya no puedo más con esto. Necesito un divorcio.
00:01:07De paz, Ana.
00:01:11¿Qué dijiste?
00:01:13Shirley está luchando por su vida en la UCI y tú nos abandonas ahora.
00:01:25Asustas a mi hijo. Por favor, vente.
00:01:30¡Vente!
00:01:42Bien.
00:01:45Hagamos el divorcio.
00:01:48¿Cómo pude ser tan ciega, dándole todo a un estúpido como tú?
00:02:06Doctor Murti.
00:02:09Me divorcio de Raimund y tengo que mudarme, así que podrías...
00:02:14Ayudarme a encontrar un lugar para vivir.
00:02:17Finalmente, tomaste la decisión correcta.
00:02:20Lo sé.
00:02:22Le di todo a ese hombre y me pagó con infidelidad.
00:02:26Y me echó con mi hija a la calle.
00:02:29Oh, Raimund.
00:02:31Es un completo desgraciado.
00:02:33Oye, el Centro Médico Apolo busca un nuevo jefe.
00:02:38Fuiste la mejor de tu clase en Hopkins.
00:02:41Y sigues siendo la mejor cirujana de la costa oeste.
00:02:43Yo sé que todos estos años pusiste a tu familia primero.
00:02:47Pero ahora, ahora es tu momento.
00:02:50Deja que yo me encargue de los arreglos.
00:02:52¿De verdad?
00:02:54Gracias, Doctor Murti.
00:02:56De verdad se lo agradezco. Gracias.
00:03:11En nombre del Centro Médico Apolo, tenemos el honor de nombrarte como nuestra nueva jefa.
00:03:18Felicidades.
00:03:19Gracias.
00:03:23Doctora Lancaster, ya eres una leyenda en nuestro campo desde hace mucho tiempo.
00:03:28Especialmente en cirugías cardiovasculares.
00:03:30Y tus casos son auténticos milagros médicos.
00:03:33Todos nos referimos a tu mano operatoria como la mano derecha de Dios.
00:03:41Gracias, Doctor Blake. Eso es realmente un honor.
00:03:43Agradezco su confianza y contaré con el complejo apoyo de todos ustedes.
00:03:47Oh, fantástico. Sígueme, Doctora.
00:03:52Ella es la Doctora Milagro, ¿no?
00:03:55Dicen que salvó varios casos donde parecía que ya no había vuelta atrás.
00:04:00¿Con ella aquí? Este hospital va a llegar al tope.
00:04:03Sí.
00:04:05Jefa Lancaster, este paciente está en estado crítico.
00:04:08Si no operamos pronto, quizá no aguante más del mes.
00:04:12Esta es una cirugía de altísimo riesgo.
00:04:15Usted es la única cirujana en Estados Unidos que tiene un caso exitoso.
00:04:18Raymond Warren.
00:04:20¿Ese con la nariz aguda y el cabello rizado?
00:04:22Sí. ¿Lo conoce?
00:04:26No esperaba que apareciera aquí.
00:04:31Jefa Lancaster, si tiene algún problema, podemos enviarlo a otro hospital.
00:04:36No.
00:04:38Somos médicos. Salvamos vidas.
00:04:40Y tiene razón, Doctor Mason.
00:04:42Soy la única que puede realizar esta cirugía.
00:04:46Informa a la familia.
00:04:48Diles que se prepare.
00:04:49Operamos mañana por la mañana primero.
00:04:51Sí, Jefa Lancaster.
00:04:58Hola, cariño.
00:04:59Mamá, estoy en el hospital ahora mismo.
00:05:02Tú me prometiste llevar al restaurante.
00:05:05Claro. Espérame en la entrada, cariño.
00:05:07Ya voy para allá, ¿ok?
00:05:10Sí.
00:05:30Tío Domingo, ¿ves?
00:05:32No le dije a mamá que venías.
00:05:36¿Qué pasa?
00:05:38Buena, chica.
00:05:39Esta noche, iremos a un excelente restaurante.
00:05:43Es una sorpresa para tu mamá.
00:05:45¿Qué dices, pequeña?
00:05:47¿Me ayudas a llevarla?
00:05:49Déjame que yo me encargue.
00:05:51Buena, chica.
00:05:56¿Raymond?
00:05:57¿Julian va a estar bien?
00:05:59¿Aneurisma aórtico?
00:06:01Esto no puede estar pasando.
00:06:05Tienes suerte.
00:06:06La jefa es la única en Estados Unidos que puede hacer esta cirugía y acaba de unirse a nuestro hospital.
00:06:11En el momento en que vio el escaneo, insistió en hacer la cirugía ella misma.
00:06:15Y está programada para mañana por la mañana.
00:06:17Gracias a Dios.
00:06:19Hay esperanza.
00:06:21Nuestro hijo va a ser salvado.
00:06:24Nuestra familia puede volver a estar completa.
00:06:26Pero no olvides.
00:06:28La cirugía es mañana por la mañana.
00:06:30El paciente tiene que mantenerse en ayuno desde ahora.
00:06:32Si perdemos esta oportunidad, ni Dios lo va a salvar.
00:06:36Gracias.
00:06:37¡Papá, papá!
00:06:43¿Raymond?
00:06:44¿Quién es esta niña?
00:06:45Me parece muy familiar.
00:06:48Yo...
00:06:49Yo...
00:06:50¡Abuela!
00:06:53Papá, ¿por qué no me hablas?
00:06:58Ah, bueno, ¿no es tu querida hija?
00:07:02Tienes que irte.
00:07:05No te olvides quién te dio todo lo que tienes.
00:07:12Aclaro que lo sabemos.
00:07:14No olvides que tu cargo de gerente de ventas en el grupo Nordwell te lo dio el papá de Vanessa.
00:07:21Así que, ¿por qué sigues colgado de ese bastardo de mujer?
00:07:26No te di esta vida para que te hagas el papá de esa mocosa.
00:07:34¡Vete!
00:07:35¡Ahora!
00:07:43Shirley...
00:07:44No lo hice a propósito.
00:07:58Julián, no llores, ¿ok?
00:08:00Papá está aquí.
00:08:10Julián, mi vida, no llores.
00:08:13La abuela está aquí.
00:08:14¡Cállate!
00:08:16Mi hijo tiene miedo.
00:08:19Julián, no le hagas caso a estas molestas afuera.
00:08:22Papá te va a dar un paseo de caballito.
00:08:26Claro que sí, campeón.
00:08:27Vamos, súbete.
00:08:28Vamos.
00:08:32¡Vamos!
00:08:33¡Hieja!
00:08:34¡Vamos, caballito!
00:08:35¡Uh, abre eso, cariño!
00:09:01¡Shirly!
00:09:04¡Oh, Dios mío!
00:09:05¡Shirly!
00:09:07¿Qué pasó?
00:09:08Papá me pegó.
00:09:09¿Qué?
00:09:13Por favor, quiero más.
00:09:15Está bien, vaquero.
00:09:16Creo que ya es suficiente por hoy.
00:09:20Quédate aquí.
00:09:25¿Cómo te atreves a tocar a mi hija?
00:09:27Grace, ¿qué estás haciendo aquí todavía?
00:09:30Estamos divorciados.
00:09:32Sí, estamos divorciados.
00:09:33Pero eso no te da derecho a pegarle a mi hija.
00:09:36Ni a tratarla como basura.
00:09:38Perdiste toda la decencia, Raymond.
00:09:41Raymond.
00:09:42Esta es tu exmujer tan patética.
00:09:46Qué descaro.
00:09:47¿Todavía te atreves a dar la cara por aquí?
00:09:50Parásita inútil.
00:09:51No fue suficiente arruinar la vida de mi hijo.
00:09:54¿Por qué sigues agarrada a él?
00:09:56¿Qué le hice yo exactamente a él?
00:09:59Eras una parásita.
00:10:01Siempre sentada en casa, drenándolo.
00:10:04Casi se muere de trabajar.
00:10:06Por suerte, Vanessa le ayudó a conseguir el cargo de gerente de ventas en el grupo Northwell.
00:10:12Ahora, nuestra familia va bien.
00:10:18Shirley, vamos a casa.
00:10:19¿A dónde crees que vas?
00:10:22Tu hija, bastarda.
00:10:24Le debe disculpas a mi hijo por asustar.
00:10:28Perdón.
00:10:28¿Quién es exactamente quien debe disculparse a ti?
00:10:33Cariño.
00:10:34A salvo.
00:10:37El papá de Vanessa es ejecutivo en el grupo Northwell.
00:10:41¿Crees que incluso puedes compararte?
00:10:44¿Quién crees que está salvando la vida de tu hijo?
00:10:59¿Es esto lo que llamas educar a un hijo?
00:11:02¿Dejar a Shirley sola así?
00:11:04Pensaba que sabías más.
00:11:06Pero ahora...
00:11:08Ahora ella hizo llorar a Julian.
00:11:10Tiene que disculparse ahora mismo.
00:11:13No.
00:11:15No le pegues a mi mamá.
00:11:18Muévete.
00:11:21Estás maldita.
00:11:23Sé que mi nieto se enfermó por ti.
00:11:26Si no fuera por la doctora Milagro, toda nuestra familia estaría perdida.
00:11:30No tienen a quién culpar, sino a ustedes mismos.
00:11:33¿Y qué significa eso exactamente?
00:11:36Exactamente lo que dije.
00:11:38Tu perra.
00:11:40Si no te hubieras ido a estudiar al extranjero, nunca te habrías casado con Raymond en primer lugar.
00:11:46Él está cansado de ti.
00:11:49Sabes, solo porque ya tuviste su hija, no significa que le debas nada.
00:11:54Deja de vivir en esta ilusión pequeña y engañosa tuya.
00:12:02Sin vergüenza.
00:12:04Vive de nosotros, come nuestra comida y no hace nada.
00:12:07Hemos sido demasiado pacientes al no haberte echado antes.
00:12:13¿Todavía no tienes nada que decir?
00:12:16Está bien.
00:12:17¿Por qué no te disculpas ahora y te lo haces fácil para ti misma para poder irte?
00:12:22Desde que me casé contigo, mi vida se vino abajo.
00:12:26Pero ahora, con Vanessa, las cosas finalmente tienen sentido.
00:12:32Incluso, Julián, encontramos a la única doctora que pueda ayudarlo.
00:12:36¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:12:42¿Estás hablando en serio?
00:12:43Si tuvieras esas habilidades, no estarías jugando al ama de casa.
00:12:47Sí, soñando.
00:12:49El Centro Médico Apolo es parte del Grupo Northwell.
00:12:51Incluso conseguir un trabajo de enfermera es difícil.
00:12:54¿Y nos estás diciendo que eres la jefa cirujana de este hospital?
00:12:58Ridículo.
00:13:00Ya veremos.
00:13:03¿A dónde vas?
00:13:05Esa mocosa tuya todavía no le ha disculpado a mi hijo.
00:13:11¡Ah!
00:13:18¡Raymond!
00:13:19¡Me pegó!
00:13:21¿Cómo te atreves?
00:13:27No entiendo.
00:13:29¿No he sido paciente contigo?
00:13:30¿Y ahora atacas a Vanessa?
00:13:33¡Vete!
00:13:34¡Ahora!
00:13:36Mamá, ¿estás bien?
00:13:38Estoy bien, cariño.
00:13:42Solo no lo entiendo.
00:13:44¿Vas a molestarme el resto de mi vida?
00:13:48Raymond, mi cara está arruinada.
00:13:51¡No puedo vivir así!
00:13:55Está bien, solo ve para ella.
00:13:59No, Julia, mi vida.
00:14:02No llores.
00:14:04Mañana tienes cirugía.
00:14:06Y todo es por culpa de esa perra.
00:14:08Sabe que estás enfermo, pero igual viene aquí a molestarnos.
00:14:12¡Qué mujer tan malvada!
00:14:16Si está tosiendo, significa que su estado podría estar empeorando.
00:14:21Ponlo en el suelo.
00:14:23Acuéstalo plano.
00:14:24¡Tonterías!
00:14:25¡El suelo está helado!
00:14:27¿Cómo te atreves a dejar que mi nieto precioso se acueste ahí?
00:14:32Estás tan celosa.
00:14:33¿Solo quieres hacerle daño?
00:14:35¡Vete al infierno!
00:14:39Ponlo abajo.
00:14:40No hay tiempo.
00:14:41No hay tiempo.
00:14:51No te atrevas a tocar a mi hijo.
00:14:53Todo esto es tu culpa.
00:14:55¡Tú eres la razón por la que su estado empeoró!
00:14:59¡Mira a mi pobre bebé!
00:15:01¡Está tan pálido!
00:15:06Jefa, ¿dónde está la jefa cirujana?
00:15:08¿Dónde está la jefa cirujana?
00:15:10¡Mi nieto se está muriendo!
00:15:11¡Ve a buscar a la jefa cirujana para salvarlo!
00:15:14¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:16¡Date prisa!
00:15:22¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:23¡Date prisa!
00:15:29¡Ve a buscar a la jefa cirujana!
00:15:30¿Es ella?
00:15:31Te lo advertí.
00:15:34¡Ay, por favor!
00:15:42¡Deja de intentar tocar a mi hijo!
00:15:57¡Esa es la lección para cualquier perra que intenta tocar a mi nieto!
00:16:06¿Director Mason?
00:16:07¡Director Mason!
00:16:08Hay una pelea en el vestíbulo con la familia de Julian Warren.
00:16:12¿El niño con neurisma aórtico?
00:16:13Sí, su estado ha dado un giro por el peor.
00:16:16No para de tosarme.
00:16:17Vamos a verlo de inmediato.
00:16:18Notifica a la jefa Lancaster enseguida.
00:16:20La cirugía podría tener que avanzarse.
00:16:23La jefa es la única con la mano firme y habilidad necesaria.
00:16:25¡Es la única que puede realizar la cirugía!
00:16:27Entiendo.
00:16:29¿Qué niño tan afortunado?
00:16:31Sin la jefa Lancaster, no podría sobrevivir más de tres días así.
00:16:35Vamos.
00:16:46Ya es la una.
00:16:48¿En dónde estaréis?
00:16:51Señor, ¿debo ir a ver qué pasa con ellos?
00:16:56No.
00:16:59Yo mismo iré.
00:17:15¡Mamá! ¡Mamá!
00:17:17Estoy bien, cariño. Estoy bien.
00:17:20Ve a buscar al Dr. Swift, ¿ok?
00:17:23Mi mano podría estar rota.
00:17:26Así que si no consigo ayuda ahora, no podría agarrar un bisturí en los próximos meses.
00:17:30¿Ok?
00:17:31Ok, mamá.
00:17:33Espérame.
00:17:38Mi nieto aún no está curado.
00:17:40Nadie sale de aquí hasta que lo esté.
00:17:43Tu nieto apenas se mantiene con vida.
00:17:45No quiero pelear contigo, Mildred.
00:17:47Pero si quieres que tu nieto viva, esta es su última oportunidad.
00:17:54Mi nieto será salvado por la doctora Milagro.
00:17:58¿No sabes que ella es la cirujana cardiovascular más famosa de Estados Unidos?
00:18:04Y tiene la mano derecha de Dios.
00:18:08Tú ni siquiera eres digna de decir su nombre.
00:18:16¡Cremont!
00:18:17¡Julian se está muriendo!
00:18:19No, no, no, no. Es imposible.
00:18:23Tú...
00:18:24Tú hiciste esto.
00:18:26Te dije que no lo tocaras más.
00:18:28Te juro que te voy a hacer pagar por esto.
00:18:35¡Cremont!
00:18:40No, por favor.
00:18:43No le hagas daño a mi mamá.
00:18:48¡Quítate del medio!
00:18:50¡Chirly!
00:18:55¡Todo es tu culpa que mi nieto sufra!
00:19:00Eres una maldición en mi vida.
00:19:02Y ahora mira lo que me hiciste hacer.
00:19:04Te lo mereces desde hace mucho, mucho tiempo.
00:19:08A ver si intentas tocar a mi hijo de nuevo.
00:19:35¡No!
00:19:38Así es, cariño.
00:19:40Esa perra se lo merece.
00:19:42De todos modos, no necesitas un mano.
00:19:49¿Dónde está la jefa, doctora?
00:19:50¡Se nos acaba el tiempo!
00:19:52El director Mason viene.
00:19:59¡Llévenla a la sala de emergencias! ¡Ahora!
00:20:01Por favor, salven a mi hijo.
00:20:06Este niño está en estado crítico.
00:20:08Necesita cirugía de inmediato.
00:20:10No tenemos tiempo que perder.
00:20:11Empecemos la RCP.
00:20:12¡Vamos, vamos!
00:20:23Julián, él va a estar bien.
00:20:26Julián, vas a estar bien.
00:20:27Los médicos te van a salvar.
00:20:30Gracias a Dios que estás aquí.
00:20:31Mi nieto saldrá de peligro.
00:20:33No se preocupe, hacemos todo lo posible.
00:20:35Julián está en tus manos.
00:20:36Lo vas a salvar, ¿no?
00:20:40Doctor Brian, ¿dónde está la jefa?
00:20:42¡Llámala ahora!
00:20:43Está bien.
00:20:44¡Debe estar lo antes posible!
00:21:14¿Por qué no contesta la jefa?
00:21:16¿Qué?
00:21:17Mi hijo está muriendo aquí.
00:21:19¡Intenta de nuevo!
00:21:23¿Qué es la bendiga?
00:21:32Madición.
00:21:34Incluso ahora sigues torturándome.
00:21:38Ese teléfono.
00:21:42Yo.
00:21:44Yo.
00:21:47Solo intentas hacerle daño a mi nieto, ¿eh?
00:21:50Cierra tu maldita boca.
00:21:52Si le pasa algo a él, te vas directo al infierno.
00:21:56No se puede tratar sin mí.
00:21:58Eres tú.
00:22:00Eres tú quien...
00:22:02Ha estado retrasando su atención médica.
00:22:04¿Cómo te atreves a maldecir a mi nieto para que muera?
00:22:09Todavía crees que eres una maldita curandera milagrosa.
00:22:13¿Estás loca de remate?
00:22:19Bueno, ¿por qué no vemos quién hace de médico?
00:22:40No.
00:22:41Bueno, veamos quién más puede hacer de gran médico.
00:22:45No, no, no
00:22:48Admito que, has sido muy persistente
00:22:51Pero ahora tengo que despertarte de esta pequeña ilusión
00:23:11Por favor, mi mano
00:23:14Ya necesito para la cirugía después
00:23:18¿Cirugía?
00:23:19¿Pero qué mierda de cirugía crees que puedes hacer?
00:23:27¿Cuántas veces tengo que decirte?
00:23:29Yo soy la única que puede operar a tu hijo
00:23:34¿Otra vez con las mentiras?
00:23:39Todavía sigues con estas ilusiones ahora
00:23:58¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Para!
00:24:05¡Para!
00:24:08Señor Widmore, es un honor...
00:24:10Ahora no
00:24:14¿Quién es él?
00:24:16Él es el CEO del grupo Northwell
00:24:18Uno de los principales accionistas de este hospital
00:24:25¡Chirly!
00:24:28¿Estás bien?
00:24:29¡Ayúdala!
00:24:38¡Grace!
00:24:41¿Qué hiciste?
00:24:43¿Qué hiciste?
00:24:51Oye, oye...
00:24:52¿Estás bien?
00:24:54Aquí estoy
00:24:55¡Oye!
00:24:57¡Llama al médico!
00:25:10¡Grace!
00:25:13¿Qué pasó?
00:25:14¿Quién hizo esto?
00:25:15Nosotros...
00:25:17¿Y qué?
00:25:25Toca a mi esposa otra vez...
00:25:27¡Te reto!
00:25:29¿Sí?
00:25:30¡Hombrecito!
00:25:38Si alguno vuelve a tocar a Grace...
00:25:41¡Los mataré a todos!
00:25:43¡Guardias!
00:25:48¡Adelante!
00:25:49¡Dispara!
00:25:52¡Fuera de mi camino!
00:25:57¿Y ya cuánto tiempo llevan divorciados?
00:26:00¡Ya está durmiendo con otro hombre!
00:26:02¡Mira!
00:26:03¡Te dije que era una zorra!
00:26:04¿Y cómo sabe siquiera que Shirley es tu hija?
00:26:08¡Perra de mierda!
00:26:10Abre los ojos y verás con quién estás tratando
00:26:12Es el CEO del grupo Northwell
00:26:16¿Trasando?
00:26:17Nunca lo he visto en Northwell
00:26:18Probablemente solo un accionista pequeño
00:26:22¡Exacto!
00:26:23Un accionista pequeño que acaba de agredirnos
00:26:26¿Podría hacerte arrestar?
00:26:29Pues arréstame
00:26:31Entras a mi hospital
00:26:32Atacas a mi doctora
00:26:34¿Y quieres arrestarme?
00:26:36Inténtalo
00:26:36Anda, pruébame
00:26:40¿Y qué?
00:26:42Somos pacientes aquí
00:26:43Sí, somos pacientes
00:26:45Y voy a grabar esto
00:26:46Y lo voy a subir a internet
00:26:48Y los voy a exponer a todos
00:26:52Agotaste mi paciencia
00:26:54Entraste aquí
00:26:55Y la atacaste
00:26:57No
00:26:58Haces una cosa más
00:26:59Dices una palabra más
00:27:00Y voy a matarlos
00:27:02A todos
00:27:04No entiendo
00:27:06Tienes miedo
00:27:06No es así
00:27:08Hombres
00:27:09Te sacas
00:27:12Asesinato
00:27:14Ve a buscar a la jefa
00:27:15No te va a dejar comportarte así en su hospital
00:27:21¿Qué está pasando?
00:27:23¿Cuándo va a llegar la jefa?
00:27:25Director Mason
00:27:25El teléfono de la jefa está apagado
00:27:31¿Qué está pasando?
00:27:32¿Cuándo va a llegar la jefa?
00:27:33Están atacando a pacientes en este hospital
00:27:35Necesitamos ayuda
00:27:38¡Basta!
00:27:39¡No habrá armas en este hospital!
00:27:42Señor
00:27:43Los médicos llegaron
00:27:46Finalmente
00:27:50No la lleves a ningún lado
00:27:52Después de dañarnos así
00:27:53¿Crees que puedes actuar como si nada hubiera pasado?
00:27:56¿Queda alguna justicia?
00:27:58¡Que alguien ayude! ¡Mira lo que hicieron!
00:28:01¡Incluso maltrataron a esta pobre anciana!
00:28:05¡Oh Dios mío, jefa!
00:28:07¿Estás aquí?
00:28:08¿Dónde? ¿Dónde está la jefa?
00:28:10¿Jefa?
00:28:11¿De qué están esperando ustedes dos?
00:28:13¡La jefa llegó para ayudarnos!
00:28:18¿Tú?
00:28:19¿Tú eres la jefa cirujana?
00:28:21Tienes que salvar a mi hijo
00:28:24Necesito hablar con ellos
00:28:27Fui realmente ciega
00:28:29Al haberme casado con alguien como tú
00:28:32Todo lo que queríamos era conseguir ayuda para nuestro hijo
00:28:36Y luego solo llegamos aquí
00:28:38Y fuimos intimidados por estas personas
00:28:40Por favor, pagamos para que nos ayuden
00:28:42Jefe, si salvas a mi nieto
00:28:44Haré lo que sea por ti el resto de mi vida
00:28:47Serías mi dios
00:28:48Te daría mi vida si es necesario
00:28:51Por favor, haré lo que sea
00:28:55Que me pidas
00:28:56¿Qué?
00:28:58La jefa está justo detrás de ti
00:29:00¡Mira!
00:29:10Yo soy la jefa de cirugía de este hospital
00:29:14¿Qué dijiste?
00:29:15Tú
00:29:16Tú
00:29:17Tú eres la jefa, doctora
00:29:18¿Estás bromeando?
00:29:21Mentirosa sinvergüenza
00:29:22¿Cómo te atreves a fingir ser la jefa?
00:29:25Si mi hijo te tocaría valerte por ti misma
00:29:29No puede ser que tú seas el jefe
00:29:32Erra insolente
00:29:33Nos engañaste
00:29:36¡Ni se te ocurra tocarla!
00:29:39Maldita sea
00:29:40¿Dónde está la verdadera jefa, doctora?
00:29:43¡Doctora Milagro!
00:29:44¿Dónde estás?
00:29:48¿Cuántas veces tengo que decirlo?
00:29:50Soy yo
00:29:51Grace, deja de ser ridícula
00:29:53Si tuvieras ese tipo de habilidades
00:29:55No habrías sido ama de casa
00:29:56Bueno, si no fuera por tu ego frágil
00:29:59No habría guardado este secreto tanto tiempo
00:30:01¡Deja de fingir!
00:30:03Si realmente eres la jefa
00:30:04¿Incluso ayudarías a mi hijo?
00:30:06Deja de fingir que eres competente
00:30:09Solo eres una ama de casa
00:30:10Atascada en la cocina todo el día
00:30:12No te engañes a ti misma
00:30:14Cuidado con las mentiras de esta mujer
00:30:16Va a intentar engañarte con una de sus ilusiones
00:30:18Así que tú eres el bastardo que traicionó a Grace
00:30:22Eres un idiota
00:30:24Es increíble
00:30:26Esta mujer es una mentirosa
00:30:28Haciéndose la doctora
00:30:30Y eso te hace un idiota aún mayor
00:30:31Espera a que llegue la verdadera doctora
00:30:34Y este teatro acabará
00:30:39¿Jefa Lancaster?
00:30:44¿Jefa Lancaster?
00:30:46¡Jefa Lancaster!
00:30:47Espera, espera
00:30:48Grace es la jefa doctora de este hospital
00:30:51No, esta desgraciada no vale la mugre de mi zapato
00:30:56¡No puede ser que sea la jefa!
00:30:58Solo es una ama de casa que fue echada de casa
00:31:01Incluso un perro vale más que ella
00:31:03Y dice que es la jefa
00:31:05¡Ridículo!
00:31:07¿Qué le hicieron?
00:31:09Jefa...
00:31:10¿Está bien?
00:31:15Échales de aquí
00:31:16Seguridad, saquen a estas personas de aquí
00:31:18Espera, espera, espera
00:31:19Me estoy perdiendo de algo
00:31:20Por favor, explícame cómo puede ser esa doctora
00:31:23¿De qué estás hablando?
00:31:24¡Ella es la única que puede operar a tu hijo!
00:31:27Yo personalmente la solicité
00:31:28Aceptó y está programada para mañana
00:31:31No, no, no, no, no
00:31:32Es imposible
00:31:33No puede ser la única que puede salvar a mi hijo
00:31:36¡Nos están burlando!
00:31:38¡Esto es una locura!
00:31:39¡No los escuches!
00:31:41La jefa es una doctora milagro
00:31:43Renombrada en Estados Unidos
00:31:45Si esta perra es la jefa
00:31:47¿Por qué diablos te contentaste con casarte con mi hijo?
00:31:59¿Julian?
00:32:01¡Julian!
00:32:02Jefa, ¿está bien?
00:32:04Deberíamos llevarla a la sala de emergencias
00:32:06Para, deja de tocarle la mano
00:32:08Está tan hinchada, seguro que está rota
00:32:10Necesita cirugía inmediatamente
00:32:12No, estoy bien
00:32:14Tengo que verlo
00:32:22Julián
00:32:24Julián
00:32:26Grace
00:32:26Tú eres la doctora milagro
00:32:30Por favor, salva a mi nieto
00:32:32Si le pasa algo, no quiero vivir
00:32:35Raymond
00:32:37Julián es tu único hijo
00:32:39Arrodíllate y ruega por ella
00:32:52Grace
00:32:53Soy solo una bestia
00:32:55Lo sé
00:32:57Todo es mi culpa
00:32:58Por favor
00:32:59Piensa en el matrimonio que tuvimos
00:33:03Piensa en Shirley
00:33:05Y en Julián
00:33:06Solo tienes 6 años
00:33:09Por favor
00:33:10Tú eres la única que puede salvarlo
00:33:13Te lo ruego
00:33:15¿Ahora quieres hablar de nuestro matrimonio Raymond?
00:33:18¿Ahora que tu hijo está en peligro empiezas a suplicar?
00:33:22¿Y Shirley?
00:33:23¿Y yo?
00:33:25Casi nos matas
00:33:27Grace, todo es mi culpa
00:33:30Mamá está arrepentida de todo lo que te hice
00:33:33¿Mamá?
00:33:35Mi mamá murió
00:33:36Tú no eres nadie para mí
00:33:39Así es Grace, así es
00:33:41Dale rienda suelta a tu ira conmigo
00:33:44Lo siento mucho
00:33:46Pero no dejes que Julián muera
00:33:49Él es inocente
00:33:50Ingratos despreciables
00:33:53Ella hizo todo lo posible por ayudarlos
00:33:55Y así es como la recompensan
00:33:58Y ahora piden clemencia
00:34:00No
00:34:01Ya es tarde para eso
00:34:09Sí, soy un bastardo, pero por favor
00:34:12Julián es inocente
00:34:14Tienes que ayudar
00:34:17No puedo
00:34:19Por favor, vámonos
00:34:22¿No tienes ética médica?
00:34:24Eres médica
00:34:26En este hospital
00:34:27¿Vas a dejar que mi hijo muera?
00:34:33Si antes prometiste
00:34:35Eres médica
00:34:37¿Vas a dejar que muera?
00:34:39Si muere, su sangre está en tus manos
00:34:43¡Basta!
00:34:45¿Cuánto tiempo vas a seguir con esto?
00:34:48Por favor, haré lo que sea
00:34:51Solo no dejes que mi hijo se muera
00:34:54Sí, soy médica
00:34:56Y habría salvado a tu hijo
00:34:59No solo porque es un niño
00:35:01Sino porque no habría dejado que ni alguien como tú muriera
00:35:05Grace
00:35:07Sabía que eras una buena persona
00:35:10¿Sabes que tan difícil es esta cirugía?
00:35:12Soy la única que puede hacerla en este país
00:35:18Pero se necesitan
00:35:20Dos manos
00:35:22Estables
00:35:24Por favor
00:35:37Me lastimas de la mano, Raymond
00:35:40Ni hablemos de agarrar un bisturí
00:35:43Ahora ni siquiera puedo levantarla bien
00:35:45Así que si la arreglas
00:35:47Voy a operar a tu hijo inmediatamente
00:35:51¿Me llamas la doctora Milagro?
00:35:54No creo que haya milagros hoy
00:35:58¿No puedes aguantar un poco?
00:36:01¿Qué? ¿Ahora estás fingiendo?
00:36:03Solo es una mano rota
00:36:06¿No vas a hacer la cirugía?
00:36:08No, tienes la otra mano
00:36:10¡Puedes hacerlo!
00:36:11Lo siento
00:36:13¿Fingiendo?
00:36:14¿Mano izquierda?
00:36:16Necesita dos manos
00:36:17Para operar a tu hijo
00:36:20Y lo habría hecho
00:36:21Si tú no hubieras
00:36:22No puedo creer en ustedes
00:36:24No puedo creerlo
00:36:26No, no, no, no, no, no, no, no, no debe haber otra forma
00:36:32Vanessa
00:36:32Todo es tu culpa
00:36:38Si no me hubieras instigado
00:36:40No habría lastimado a Grace
00:36:45Hijo de puta
00:36:47¿Mi culpa?
00:36:48Todo es tu culpa
00:36:50Si no le hubieras roto las manos en primer lugar
00:36:53Julian todavía tendría una oportunidad de luchar
00:36:56¡Pero tú lo arruinaste!
00:36:58Y si no sale con vida
00:37:00¡Nunca te lo voy a perdonar!
00:37:04Si no hubieras insistido en que Grace se desculpe
00:37:08Nunca hubiera pasado esto
00:37:10Si mi hijo muere
00:37:12Tú eres la asesina
00:37:15Elegirte fue mi mayor arrepentimiento
00:37:19Y Julian tiene tan mala suerte de tenerte como padre
00:37:27¡Mi Julian! ¡Dejo de respirar!
00:37:30¡Dejen de pelear y vengan a ver a Julian!
00:37:42¿Cómo pudo pasar?
00:37:46Maté a mi propio hijo
00:37:54¡Entra!
00:37:58Jefa, esa familia no para de hacer problemas
00:38:02Aquí está la prueba de paternidad que solicitaste
00:38:05Tuviste razón en tu suposición
00:38:07No son padre e hijo biológicos
00:38:09No me sorprende
00:38:11Jefa, la ceremonia de premiación es esta noche
00:38:14¡Felicidades!
00:38:15Tener a una ganadora del premio Lasker en nuestro hospital es algo legendario
00:38:22Gracias
00:38:23Por suerte tu mano sanó
00:38:26Todos estábamos preocupados de que nunca más pudieras operar
00:38:29Eso hubiera sido una gran pérdida para el campo médico
00:38:32Otra vez felicidades
00:38:34Gracias
00:39:07Bienvenidos a la ceremonia de premios de investigación médica Lasker
00:39:11Ahora, démosle una calurosa ovación a la doctora Lancaster mientras sube al escenario
00:39:22La doctora Lancaster no solo es hermosa y amable, sino que también tiene habilidades excepcionales
00:39:27Es un verdadero modelo a seguir para todos
00:39:30Gracias a todos
00:39:40Perra, mataste a mi nieto, vete al infierno
00:39:47Asesina
00:39:48¿Cómo te atreves a merecer un premio?
00:39:52¿Qué? ¿La doctora Lancaster mató a alguien?
00:39:56Lancaster es una médica tan compasiva
00:39:58¿Cómo podría ser una asesina?
00:40:00¿Viste cómo murió mi hijo y no te atreviste a hacer nada?
00:40:05La muerte de Julián está en tus manos y juro que voy a hacerte pagar
00:40:10Ustedes fueron pareja alguna vez, incluso si están divorciados no pueden ser tan despiadados
00:40:15¿No te da miedo que mi pobre nieto venga a perseguirte?
00:40:18¿Por qué te desquitas con mi hijo?
00:40:21Si tienes problemas, entonces desquítate conmigo
00:40:24Tú causaste la tragedia en ese hospital
00:40:27Me rompiste la mano y por eso no pude operar a tu hijo
00:40:31Todo es su culpa
00:40:34¿Cómo te atreves a responder?
00:40:37Mi hijo murió en su hospital
00:40:40Todos ustedes deben asumir la responsabilidad
00:40:43¡Nadie se irá de aquí!
00:40:45¿Crees realmente que no tengo evidencia?
00:40:47¿Quieres ver el video de la cámara de seguridad?
00:40:50¿Ah?
00:40:50Sí, entonces muéstralo
00:40:52¡Que todo el mundo vea que nos intimidaste!
00:40:55¿Ni siquiera vas a perdonar a una anciana?
00:41:06Ya no voy más
00:41:07A aguantar este abuso
00:41:13¡Ven esto!
00:41:14¡No!
00:41:15¡Esta mujer arrogante se atrevió a pegarme delante de todos!
00:41:20¡Primero mataste a mi hijo!
00:41:23¡Y ahora esto!
00:41:24¡No hay nadie aquí que nos ayude!
00:41:29¡Pobre, pobre niño!
00:41:32¡Muy preciado!
00:41:34¡Muy preciado!
00:41:35¡Realmente no llegaste a vivir tu vida!
00:41:37¡Porque esta mujer malvada se la quitó!
00:41:41¿No se supone que es una médica bondadosa?
00:41:44¡Los premios de investigación médica en las que nunca debieron darse a una persona así!
00:41:49¡Qué niño tan pobre!
00:41:50¡Era tan...
00:41:51¡Fuben y su vida ya terminó!
00:41:53¿Cómo puedes seguir siendo médica?
00:41:55¡Deja!
00:41:56¡De distorsión!
00:41:57¡La verdad!
00:42:00¡No tienes a quien culpar sino a ti mismo por lo que le pasó a tu hijo!
00:42:05¿Todavía dices eso?
00:42:07¡Tienes valor!
00:42:09¡Entonces, bátanos a todos para que nos reunamos en el cielo!
00:42:14¡Oh, Dios!
00:42:17¡Era esto!
00:42:18¿Qué hicimos para merecer médicos tan despiadados?
00:42:24¡Mi Julián!
00:42:26¡Al final, mi pobre bebé, eras mi único hijo!
00:42:30¿Por qué me dejas aquí?
00:42:34¡Basta!
00:42:36¡Puedo probar que la doctora Lancaster es inocente!
00:42:38¡Todo esto es culpa!
00:42:40¡Tirillos!
00:42:46Todo lo que pasó está grabado en las cámaras de seguridad de nuestro hospital.
00:42:50¡No creas que puedes ocultar la verdad!
00:42:53¡Volteando las cartas!
00:42:54¡No, no, no! Eso, eso es una tontería.
00:42:56¿Quién sabe si no manipulaste el video?
00:42:59Apuesto mi reputación de 20 años en el campo médico.
00:43:02La doctora Lancaster no es el tipo de persona que ignoraría a alguien que está muriendo...
00:43:11¡Mi mano!
00:43:12¿Cómo te atreves?
00:43:17¡Mi mano!
00:43:19¡Esto es un asunto familiar, no te importa!
00:43:22¡Anda en busca de un plan B!
00:43:24¡No somos de los que se dejan intimidar!
00:43:26¡Si sigues así, llamo a la policía!
00:43:29¡Adelante!
00:43:30¡Arréstanos!
00:43:31¿A quién van a creerle?
00:43:33¿A mí?
00:43:34¿Al padre doliente?
00:43:35¿O a ti?
00:43:36¿A la asesina?
00:43:38¡Sí!
00:43:39¡Arresten a la asesina!
00:43:43¡Muévete!
00:43:44¡Vas a venir conmigo a la comisaría!
00:43:46¿Qué carajo sucede aquí?
00:44:02¡Nunca aprenden o sí!
00:44:04¡Vienen aquí!
00:44:05¡La amenazan!
00:44:06¡No!
00:44:07¡Esto no lo tolero!
00:44:09¡Y mira quién decide aparecer ahora!
00:44:11¡Un pequeño accionista despreciable!
00:44:14¡Sí!
00:44:15¡Miren todo el mundo!
00:44:17¡Son los asesinos que mataron a mi hijo!
00:44:20¡Ella y su amante!
00:44:22¡Está mintiendo!
00:44:24Lamento lo de tu hijo, pero estás fuera de control.
00:44:27Te dije que si volvías a lastimar a Grace, te arrepentirías.
00:44:33¿Y qué vas a hacer?
00:44:35¿Los vas a matar, eh?
00:44:37¿Qué?
00:44:37¿Es eso?
00:44:40Thomas.
00:44:43Hazlo ahora.
00:44:45Habla por ti misma.
00:44:47No todos son tan sucios de mente como tú.
00:44:50¿Yo?
00:44:51¿Sucia?
00:44:52Tú eres la que robaste a Raymond.
00:44:55Y si no fuera por ti, nunca nos hubiéramos separado.
00:44:59¡Pedazo de mierda!
00:45:09Lo sabía.
00:45:11Estás en losa de que Raymond y yo tengamos un bebé antes de que ustedes se casaran.
00:45:17¡Perra vengativa!
00:45:18¡Mataste a mi hijo a propósito!
00:45:20Te apoyé durante años de matrimonio y así es como me agradeces.
00:45:25¿Dejando que mi hijo muera?
00:45:27Te di todo lo que tenía, Raymond.
00:45:30Sacrifiqué mi vida, mi carrera y me recompensas con traición.
00:45:35¿Y eso qué?
00:45:36¿Es coraje?
00:45:37¿Y esto es venganza?
00:45:40¡Perra!
00:45:41¡Mataste a mi único nieto!
00:45:43¡Vas a morir!
00:45:44¡No morirás fácilmente y pagarás en el infierno!
00:45:47Julián, no hiciste nada malo.
00:45:52Te confié que lo cuidaras y así es como me lo recompensas.
00:45:57Yo voy a obtener mi venganza.
00:46:04¡Mi mamá no es asesina! ¡No le hagas daño!
00:46:07¡A un lado!
00:46:09¡Oye!
00:46:10¡Shirly!
00:46:11¡Raymond es solo una niña!
00:46:13¿Cómo puedes seguir hiriéndola?
00:46:18¿Estás bien?
00:46:19Estoy bien, mamá.
00:46:22Buena chica.
00:46:24Adam, llévala lejos.
00:46:34Así que su vida importa, pero la de mi hijo no.
00:46:38¿Cómo estás tan seguro de que es tu hijo?
00:46:45¿Aún crees que él es tu hijo?
00:46:47¿De qué carajo estás hablando?
00:46:51Exactamente lo que dije.
00:46:52¿No lo entiendes?
00:46:57¡Perra sinvergüenza!
00:46:58¿Estás tratando de separarlos?
00:47:00¡Te voy a raspar la boca!
00:47:01¡Oye!
00:47:03¡Ni un paso más!
00:47:05¿Alguien puede decirme qué carajo está pasando?
00:47:18Espera.
00:47:19¿Entonces ni siquiera es su hijo?
00:47:21¿No significa eso que le pusieron los cuernos?
00:47:25Hijo, ¿qué significa esto?
00:47:28Ella es una doctora.
00:47:29Falsificar su reporte para ella es como un paseo en el parque.
00:47:33Raymond, no le creas.
00:47:37¿No lo recuerdas?
00:47:38Ella mató a Julián y ahora está tratando de poner distancia entre nosotros.
00:47:43No, no, no, no.
00:47:44Yo te creo.
00:47:46Sí te creo.
00:47:48¿Poner distancia?
00:47:49¿A ustedes dos?
00:47:52Raymond, lo puedes ver por tú mismo.
00:47:54Tú tienes tipo O.
00:47:55Vanessa tiene tipo A.
00:47:57¿Cómo pueden tener un hijo de tipo B?
00:48:00No.
00:48:01No, eso no.
00:48:03Eso no es posible.
00:48:05Yo tengo tipo O.
00:48:07Tú tienes tipo A.
00:48:11¿Cómo puede Julián tener tipo B?
00:48:14Julián ni siquiera tiene tipo B.
00:48:17¡Estás tratando de engañarnos!
00:48:19Grace, sabía que eras mala, pero no sabía que eras tan cruel.
00:48:24Julián acaba de morir y tú ni siquiera lo dejas descansar en paz.
00:48:31¿No me crees?
00:48:33Bueno, si no me crees, entonces me suicidaré.
00:48:36De todos modos, no tengo nada por lo que vivir.
00:48:41Vanessa, cálmate.
00:48:45Honestamente no recuerdo qué tipo sanguíneo tiene Julián.
00:48:47Por favor, no te hagas daño.
00:48:51No lo recuerdas.
00:48:53Sí, no lo recuerdas, pero eliges creer a esta mujer antes que a mí.
00:48:59Julián es tu hijo.
00:49:01Nunca te he sido infiel.
00:49:04Solo te he amado a ti.
00:49:06Te creo.
00:49:08Te creo.
00:49:09Solo suelta el cuchillo.
00:49:16Ahora lo recuerdo.
00:49:20Julián definitivamente tiene tipo B.
00:49:23Otros hospitales pueden confirmarlo.
00:49:28Julián realmente no es mi nieto.
00:49:31¿Tú?
00:49:41Mentirosa de mierda.
00:49:42Dime, ¿quién es el verdadero padre de Julián?
00:49:46No hagas como si no hubieras aprovechado la oportunidad de ser el papá de Julián.
00:49:50¡Ah!
00:49:52Perra de mierda.
00:49:54¿Con cuántos hombres has estado?
00:49:58Oh, por favor.
00:49:59Tú te arrodillaste para estar en mi cama.
00:50:03Le rogué a mi papá que te promoviera.
00:50:06Pero en cuanto yo te acuso de aprovecharte de mí, de repente te callas.
00:50:11¿Así que ahora es mi culpa?
00:50:12¿Yo soy el que tiene la culpa?
00:50:14¡Eres una perra tan perfecta!
00:50:18¿Quién fue infiel a Grace?
00:50:20¿Quién se dejó tentar en cuanto le ofrecieron la oportunidad?
00:50:24No hagas como si no te gustara cuando Julián te llamaba a papá.
00:50:30Abandoné a mi esposa y a mi hija por alguien como tú.
00:50:40¡No!
00:50:42¡No!
00:50:43¡No!
00:50:45¡No!
00:50:48¡No!
00:50:50¡No!
00:50:51¡No!
00:50:51¡Apágalo!
00:50:52¡Por favor, apágalo!
00:50:53Grace.
00:50:54¡Te juro que no soy yo!
00:50:59¡Déjala!
00:50:59¡No la toques!
00:51:01Te prometo, estaba actuando por impulso, te juro por Dios, por favor, tienes que perdonarme
00:51:09Ya no te puedo perdonar, Raymond
00:51:11Raymond, por amor a Dios, ¡largo de aquí!
00:51:18Oh no, esto, todo esto es su culpa
00:51:23¿Su culpa? ¿No vas a asumir la responsabilidad de lo que hiciste?
00:51:28No lo entiendo
00:51:30¿No puedes solo aceptarlo?
00:51:34Incluso verte me hace sentir mal
00:51:38¡Sáquenlo de aquí!
00:51:44Perra sinvergüenza, todo esto culpo por ser infiel a mi hijo y destruir su familia, te voy a montar
00:52:20¡Suéltame vieja bruja!
00:52:21Retribución
00:52:22¿Retribución? Yo te enseñaré lo que es retribución
00:52:31Esto es por mentirme
00:52:37Las cenizas se esparcieron, ¡qué cruel!
00:52:40He oído que si un niño no encuentra la paz, se convierte en un espíritu vengativo que persigue a su
00:52:47madre
00:52:47Julián
00:52:50¿Qué carajos te pasa a ti?
00:53:03Esto estuvo muy difícil, probablemente sus partes no funcionen bien
00:53:07Se lo merece, esto es su karma
00:53:10Voy a asegurarme de que nunca tengas hijos propios
00:53:24¡Mi hijo! ¿Estás bien? ¡Mamá te ha vengado!
00:53:27Le duele tanto que su miembro está arruinado
00:53:32¡Todo terminó! ¡Nuestra familia ya no tiene futuro!
00:53:40Mi madre tiene una enfermedad del corazón
00:53:43¡Por favor!
00:53:53¡Mamá! ¿Dónde están los cardiólogos?
00:53:59Los cirujanos cardíacos están todos ocupados salvando al Dr. Brian
00:54:02Fue este hombre quien lastimó gravemente al Dr. Brian
00:54:06Mamá, por favor, aguanta, ¿ok?
00:54:09Vas a estar bien, te llevaré a otro hospital
00:54:13Doctor
00:54:14La paciente sufrió un paro cardíaco
00:54:16No se salvó
00:54:19¿Qué?
00:54:26¿Sí?
00:54:30Jefa, tu ex marido ha estado arrodillado afuera por horas
00:54:33Esto le va a perjudicar la reputación al hospital
00:54:36¿Y si hablas con él?
00:54:37¿Qué más quiere?
00:54:39No lo sé
00:54:40Solo esperen aquí
00:54:41No me lo voy
00:54:48Yo misma tengo que resolver esto
00:54:53Grace
00:54:55Finalmente viniste
00:54:56Ella empezaba a perder la esperanza
00:54:59No lo harás
00:55:02¡No la toques!
00:55:04Tienes razón
00:55:05Todo es mi culpa
00:55:08Sí, lo que hice estuvo mal
00:55:11Por favor
00:55:13Vanessa
00:55:14Ella me usó
00:55:16Solo dame una última oportunidad para explicármelo
00:55:21No
00:55:23No, Raymond
00:55:24Nunca te perdonaré por lo que hiciste
00:55:28¿Quieres lastimarme?
00:55:30Lo entiendo
00:55:32Pero piensa en Shirley
00:55:35¿Quieres que crezca sin un padre?
00:55:37¿De verdad, Raymond?
00:55:39¿De verdad?
00:55:40¿Ahora mencionas a Shirley?
00:55:42Después de echarnos a la calle
00:55:45Después de gritarle y hacer que tema a quien llama padre
00:55:48No eres un padre, Raymond
00:55:51¡Eres una vergüenza!
00:55:59Tienes razón
00:56:00Soy una completa vergüenza
00:56:02Eso lo sé
00:56:04Por favor
00:56:06Solo dame una última oportunidad
00:56:10No
00:56:11No quiero volver
00:56:14A verte
00:56:15Nunca
00:56:16Así que vete
00:56:18O llamaré a seguridad
00:56:20Shirley
00:56:21Dios mío, ¿por qué?
00:56:23Yo no te hice daño
00:56:26Yo
00:56:27Yo
00:56:28No tengo otro lugar a donde ir
00:56:30Saquen a este hombre de aquí
00:56:34Oye, cariño
00:56:36¿Recuerdas ese lugar al que te llevé?
00:56:38¿El que tenía todos esos ricos postres?
00:56:41¿Qué tal si papá te lleva otra vez?
00:56:43Puedes elegir el que tú quieras
00:56:46No
00:56:46No quiero
00:56:48Ya tengo un nuevo papá
00:56:50Tú eres el mal papá que me pega
00:56:55¿Tu papá?
00:56:57Oh, no
00:56:58Yo soy tu papá
00:57:00Soy tu verdadero padre
00:57:04Shirley ya tiene un nuevo padre
00:57:06No te necesita
00:57:08¿Quién carajo eres tú?
00:57:10Esto es entre mí y mi familia
00:57:15¡Vete!
00:57:16¡De aquí!
00:57:18Todavía te quiero
00:57:19Ay, no
00:57:21En serio
00:57:22Mira cómo estás
00:57:23Te has armado una vida
00:57:26Y vas a dejar que este tipo entre así nomás
00:57:29Te das cuenta, ¿no?
00:57:31Te hará quedar como una tonta
00:57:33Prefiero ser engañada
00:57:35Y herida por él
00:57:36Que tener que volverte a ver otra vez, Raymond
00:57:40No
00:57:41No, no, no, no, no, no
00:57:43Yo
00:57:44Soy el gerente de ventas
00:57:46Del grupo Nordware
00:57:48Puedo cuidar de ti
00:57:49Y de Shirley
00:57:50No tienes que preocuparte
00:57:54Perdón
00:57:55¿Eres gerente del grupo Nordware?
00:57:58Sí
00:57:58El grupo Nordware
00:58:01¿Has oído hablar de él?
00:58:03Grace
00:58:04¿Cómo podemos ser comparables?
00:58:08Grace
00:58:09¿Cómo podemos ser comparables?
00:58:12¡Oye!
00:58:13Cuidas a Bokoto, ¿ok?
00:58:15¿Sabes quién es él?
00:58:17Él es
00:58:18El CEO del grupo Nordware Royal
00:58:20¿Cómo te atreves a hablarle así?
00:58:23¿Qué?
00:58:23Sí
00:58:24El señor Whitmore y la doctora Lancaster
00:58:27Se conocen desde niños
00:58:29Basura
00:58:30¿Crees que puedes compararte?
00:58:33No, no, no
00:58:33No te creo
00:58:34¿Cómo se convirtió en gerente?
00:58:36Oh, su suegro
00:58:38Es ejecutivo
00:58:40Despidan a ambos
00:58:43¡Suéltame!
00:58:44¡Suéltame!
00:58:45Yo he trabajado en el grupo Nordware Maldición
00:58:52¿Qué?
00:58:54¿Le despidieron?
00:58:55Lo sé
00:58:56No
00:58:57Necesito este trabajo
00:58:59No tengo nada más
00:59:02Por favor
00:59:03Te lo ruego
00:59:05Raymond
00:59:08Vete
00:59:13¿En serio eres el CEO?
00:59:15Sí, Raymond
00:59:18Y todo lo que hiciste
00:59:19Te llevó exactamente a donde estás
00:59:23Llévalo fuera
00:59:34Mamá
00:59:35Tengo una sorpresa para ti
00:59:37¿Sí?
00:59:41¿Qué es esto?
00:59:44¿A dónde me llevas, cariño?
00:59:49Estás tan callada
00:59:56¿Shirly?
00:59:58¿Cariño?
01:00:11¡Oh, Dios mío!
01:00:23Grace
01:00:25Has pasado por mucho
01:00:27Herida
01:00:30Traicionada
01:00:31Y todo sola
01:00:33Desde ahora
01:00:35Siempre estaré a tu lado
01:00:37Te prometo
01:00:39No entrometerme en tu vida
01:00:41O en tus sueños
01:00:42O que renuncies a algo que quieres
01:00:45Por mí
01:00:51Grace Lancaster
01:00:59Te casarías conmigo
01:01:04Te casarías conmigo
01:01:06Voy a cuidarte
01:01:09Y a Shirley
01:01:11Por siempre
01:01:16Cásate conmigo
01:01:18Cásate con él, mamá
01:01:19Yo ya le llamo papá
01:01:39Solo pésense
01:01:41Esto es suficiente para una niña
01:01:45Solo pésense
01:01:51Esto es suficiente para una niña
01:02:01Señor Raymond
01:02:03Lamentamos informarte que durante tu tratamiento
01:02:05Descubrimos un cáncer de páncreas en etapa avanzada
01:02:08Se ha diseminado y no hay tratamiento posible
01:02:12No te queda mucho tiempo
01:02:16¿Qué?
01:02:28¿Hola?
01:02:29Grace
01:02:29Soy yo
01:02:31Te lo ruego
01:02:32Por favor
01:02:33Déjame verte
01:02:34Incluso si es solo un momento
01:02:36Ya terminamos Raymond
01:02:37No me llames nunca más
01:02:38Los médicos dijeron que no me queda mucho tiempo
01:02:41Podemos encontrarnos solo una vez
01:02:43Solo en tu hospital
01:02:53Grace
01:02:56Sabía que vendrías
01:02:57Aún te preocupas
01:02:59¿No es así?
01:03:01No Raymond
01:03:04Acepta la realidad
01:03:07¿Olvidaste lo que hiciste?
01:03:09Todo fue mi culpa
01:03:12No sé
01:03:14Fuiste la mujer perfecta
01:03:17No valoré lo que tenía contigo
01:03:20Por favor
01:03:21Solo perdóname
01:03:24No Raymond
01:03:25No puedo
01:03:26Ya seguí adelante con mi vida
01:03:30Vine para decirte adiós por última vez
01:03:32Nada más
01:03:33Espera, espera
01:03:38El CEO
01:03:40Te va a dejar en el primer momento que pueda
01:03:48¿Y qué hay de la familia que teníamos?
01:03:50¿No significa nada?
01:03:53¿Lo olvidaste?
01:03:56¿Y qué hay de Shirley?
01:03:59Quiero ver a Shirley
01:04:01No
01:04:01Casi la matas dos veces Raymond
01:04:04¿Lo olvidaste?
01:04:07No
01:04:08Voy a cuidar tanto de ti
01:04:10Como de Shirley
01:04:11Lo prometo
01:04:19Ya no necesitamos eso
01:04:23No, espera
01:04:26Espera
01:04:27Por favor
01:04:29No lo ves
01:04:31No quiero que te cases con él
01:04:33No quiero divorciarnos
01:04:36Todavía podemos casarnos
01:04:39Me das una última oportunidad
01:04:45No puedo
01:04:47Desearía no haberte conocido
01:04:49Lo sé
01:04:52Sé que no soy perdonable
01:04:54Por favor
01:04:56Tengo una última petición
01:04:59Déjame ver a Shirley
01:05:00Por última vez
01:05:02No
01:05:05Shirley ya tiene un padre
01:05:07Ya no te necesito
01:05:09Grace
01:05:10Grace, por favor
01:05:23Grace
01:05:24¿Ya terminó todo?
01:05:27Sí
01:05:28Ya terminó
01:05:29Domingo
01:05:30Mira
01:05:31Tengo que ir a San Francisco
01:05:34Para hacer algunas cirugías
01:05:36Afortunadamente
01:05:37Mi mano se curó bastante bien
01:05:38Pero
01:05:40Tendremos que estar separados
01:05:41Por un tiempo
01:05:42Lo entiendo
01:05:44Te apoyaré en todo lo que hagas
01:05:46Mi amor
01:05:47Eres el mejor, ¿sabes?
01:05:51Grace
01:05:52Aún te preocupas por él
01:05:54¿Por qué preguntas eso?
01:05:56Es solo que
01:05:57Quiero asegurarme
01:05:58De que ese bastardo
01:05:59No tenga poder sobre ti
01:06:00¿En serio?
01:06:03Lo que tuvimos Raymond y yo
01:06:05Ya pasó
01:06:06Él casi arruina
01:06:07Mi vida entera
01:06:07No dejaré que mi pasado
01:06:09Arruine mi futuro
01:06:12¿Me crees, verdad?
01:06:28¿Esto te prueba
01:06:29Que solo te voy a amar
01:06:30Por el resto de mi vida?
01:06:31Quiero pasar cualquier vida contigo
01:06:33Y nunca más te trataría
01:06:38Y nunca más te trataría así
01:07:01Doctora Lancaster
01:07:02La familia del paciente
01:07:04Quiere agradecerte en persona
01:07:05¡Mamá!
01:07:08¿Qué hacen ustedes dos aquí?
01:07:13Shirley te extrañaba
01:07:16No, papá
01:07:17Papá, te extrañaba
01:07:18Oye
01:07:19Ese era mi secreto
01:07:21Ven aquí
01:07:25¿Cómo fue la cirugía?
01:07:27¿Todo bien?
01:07:28Sí, muy bien
01:07:29Genial
01:07:30¿Qué comemos esta noche?
01:07:33¿Pizza?
01:07:34¿Pizza?
01:07:35¿Quieres pizza?
01:07:35Sí
01:07:37El que no debía estar
01:07:39Ya se fue
01:07:39Y yo merezco
01:07:40Toda la felicidad que viene
01:07:41Gracias a ti
01:07:42Por fin mi futuro
01:07:44Comienza a brillar
01:07:45¿Pizza?
01:07:47¿Pizza?
01:07:48¿Pizza?
01:07:49¿Pizza?
01:07:49¿Pizza?
Comments