Skip to playerSkip to main content
Dive into emotional, romantic, and addictive BL stories where two hearts collide and love transforms everything. Follow and watch more videos in our channel!

#BLDrama #BoysLove #BLSeries #AsianDrama #BLRomance #GaySeries #LoveStory #DramaSeries #RomanticDrama

Category

📺
TV
Transcript
00:01I'll give you some money.
00:05I've been in this area.
00:06It's about three months.
00:11Go ahead and work.
00:17I'm going to kill you.
00:20I won't let you know.
00:25How are you doing this?
00:27I'm going to take a look.
00:27You're not going to kill me.
00:29Let's see what's going to happen.
00:30I'll kill you.
00:31Just a little more.
00:31I'll kill you.
00:33I'll kill you.
00:36I'll kill you.
00:38You're going to kill me.
00:39You're going to kill me.
00:42Please.
00:43Tell me.
00:44You've got a car.
00:45I'm going to kill you.
00:46Let's go.
01:00There was someone in the bathroom to get married.
01:03That's crazy.
01:05I have to look at that guy.
01:07I'll give him a bullet.
01:11Go!
01:15That's the manager.
01:16I'm sorry.
01:18I didn't see anything.
01:22You're a fool.
01:23You're a fool.
01:25You're a fool.
01:26You're a fool.
01:26I'm not so sorry.
01:28I thought he was going to kill you.
01:31You're a fool.
01:32You're a fool.
01:57What's the matter?
01:58I can see these things.
02:01This is the case.
02:02I'm going to tell you.
02:03I'll tell you.
02:04I'll tell you.
02:11You're a fool.
02:13You're a fool.
02:13You're a fool.
02:29You're a fool.
02:31You're a fool.
02:32You're a fool.
02:33You're a fool.
02:34You're a fool.
02:35You're a fool.
02:36You're a fool.
02:38You're a fool.
02:47You're a fool.
02:49You're a fool.
02:49You're a fool.
02:50You're a fool.
02:51You're a fool.
02:52You're a fool.
02:53You're a fool.
02:54You're a fool.
02:59Oh my God.
03:00That's my fool.
03:01I'll tell you.
03:02Yes, I don't mean to sell this.
03:04This doesn't make me happy.
03:07According to a letter of Vienna,
03:08Let me tell you.
03:09You're a fool.
03:10That's what he thinks.
03:11That's what he said.
03:13You're a fool.
03:13He is a fool.
03:14Even though it's a fool.
03:15You're true.
03:16I'm a fool.
03:18That's what he said this.
03:19He won't be happy.
03:20You're a fool.
03:20没感受好时候,装墙口上了
03:23哈哈哈哈
03:24白小姐,咱们约好的
03:26伟人五次出手的机会
03:28你已经浪费了两次了
03:30接下来,你要是再看不出
03:32比这两头更好的
03:34那你脚下这片矿口
03:39可叫姓蒋啦
03:40哈哈哈
03:43蒋总身边的小龟眼
03:44不愧是怕敢龟眼的青川弟子
03:46第一次出手,就帮蒋总开出了上等冰匪
03:48I can't wait for you to be able to do this.
03:55This is a good thing.
03:57It's a good thing.
04:01It's a good thing.
04:02If you want to leave this place,
04:03it's only possible to bring you back.
04:06This is the only way.
04:10What?
04:10What?
04:13What?
04:14What?
04:24What are you doing?
04:26I...
04:29He's just a guy who's been killed.
04:30He's just a guy who's been killed.
04:32I'll let him die.
04:34If you want to die, he'll go right away.
04:36You're dead.
04:37You're dead.
04:38You're dead.
04:38You're not going to kill him.
04:39This thing is done.
04:43It's done.
04:44It's done.
04:45You want to let him die?
04:48I'll take care of you.
04:49If you're not going to take care of you,
04:50You shouldn't even keep that care of you.
04:51If you look down,
04:53he is right.
04:54He'll take care of you.
04:56You won't enjoy his job.
04:57Yes, Ms. Zhang,
04:57I won't be careful.
04:59You didn't mind.
05:00You're supposed to be the head of your mind.
05:01You're a holy soap opera,
05:02the other head could be the clothes.
05:09You're still good.
05:10Don't stop them.
05:11I'm gonna kill you.
05:15You're not the other one.
05:18If you're talking about this, I'll see if it's the same as you're talking about.
05:28If you're like this, it won't be too bad for you.
05:33If you're talking about this, it's about five, six hundred dollars.
05:37Mr. Chairman.
05:42The price of the market is about six hundred dollars.
05:44What?
05:45The price of the market is about six hundred dollars.
05:47How did you say it?
05:52Mr. Chairman.
05:53Mr. Chairman.
05:53Mr. Chairman.
05:54Mr. Chairman.
05:55Mr. Chairman.
05:55Mr. Chairman.
05:56Mr. Chairman.
05:59Mr. Chairman.
06:11Mr. Chairman.
06:15Mr. Chairman.
06:16Mr. Chairman.
06:17Mr. Chairman.
06:18Mr. Chairman.
06:21Mr. Chairman.
06:23Mr. Chairman.
06:24Mr. Chairman.
06:25Mr. Chairman.
06:26Mr. Chairman.
06:27Mr. Chairman.
06:27Mr. Chairman.
06:28Mr. Chairman.
06:28Mr. Chairman.
06:29Mr. Chairman.
06:29Mr. Chairman.
06:30Mr. Chairman.
06:31Mr. Chairman.
06:32Mr. Chairman.
06:33Mr. Chairman.
06:33Mr. Chairman.
06:34Mr. Chairman.
06:34Mr. Chairman.
06:35Mr. Chairman.
06:38Mr. Chairman.
06:41Mr. Chairman.
06:44If I'm going to die, I'll be able to kill you.
06:46I'll be able to kill you again.
06:50I'm telling you, you're not going to kill me.
06:52You're still going to kill me.
06:54Then don't worry about your head.
06:58I'm going to play with you.
07:01I'm going to kill you.
07:07I'm going to kill you.
07:09I'm going to kill you.
07:14It's all right.
07:20How do you see this guy?
07:22This guy is a bit comfortable.
07:24I'm going to tell you, he's not going to break my mouth.
07:26He's still going to break my mouth.
07:28What do you mean?
07:29Are you going to take us to our約定?
07:38What do you mean?
07:39What do you mean?
07:45I'm the one who is the most important.
07:47Even if I'm the one who is my friend,
07:49he will be able to get rid of me.
07:56How sweet.
07:58I'm not a good one.
08:00I'm not a good one.
08:02You're not a good one.
08:02You're still a good one.
08:04That's the last part of the time.
08:06I'll give you a chance.
08:07I can.
08:08I have a request.
08:09You.
08:11I can help you keep the entire area.
08:13And to the end of this battle.
08:16But...
08:18You can take me to leave.
08:20Just this.
08:22I'm going to tell you.
08:23But you're going to die.
08:25You have to die.
08:26You'll die.
08:28You have to die.
08:44I can't.
08:45I'm not a good one.
08:46I'm going to die.
08:46I'm going to die.
08:47Let's go.
08:51You're welcome.
08:51And you're going to die.
08:55You're going to die.
08:55You're going to die.
08:56Don't, you're going to die.
09:00It's the end of the game.
09:02I hope you don't want me to lose.
09:03I'm going to lose this area.
09:05I'll be able to get the family to get the family.
09:07I'll be able to lose this area.
09:08I'll tell you.
09:10I'll tell you.
09:12This is just a dream.
09:14You're going to lose this area.
09:17You're going to teach me to do this.
09:20If you don't think it's okay,
09:21then you'll lose it.
09:23You're not?
09:27I'm going to lose this area.
09:30I'm going to lose this area.
09:31Tell me.
09:33If I won,
09:34I can't lose this area.
09:40You're not?
09:42You're not right.
09:43I'm fine.
09:44Okay.
09:51What's happening?
09:52白小姐
09:54料子空
09:54好了
10:05小子 我就说你废物
10:07怎么可能有看眼魔师的能力
10:11刚才那个字也是你小心蒙对的吧
10:16我还以为能掀起什么风浪来呢
10:18没想到也是废物一个
10:20是我高看的
10:22不可能 经过刚才的验证
10:24绝对不会出错
10:33进来先
10:42还是没有
10:47最后半块
10:52如果没出货
11:00出了出了
11:01超级大货
11:08质地细腻
11:09色泽梯透
11:11透水率超过三分半
11:13影机正阳率赔
11:14实际
11:16市场价值七百多万
11:25该死了
11:26白家矿口
11:28怎么开得出
11:29如此的顶级正阳率白
11:32咱们上等的兵匪
11:35也就三百万
11:36这可金量开出的正阳率
11:38快是咱们价格的两倍了
11:39强总
11:41看样子
11:42以后你名下的矿口
11:43要像白了
11:44嘿嘿嘿
11:47这才刚刚开始
11:48咱们以后
11:49来日方长
11:51咱们切磋的机会
11:52做的是
11:53
11:54
12:04你平常对我们非打其骂
12:06把我们当畜生使用
12:07今天
12:08就是你的报应
12:11寒人
12:12把他两个妖子都扑了
12:13白小姐
12:15白小姐
12:15饶命啊
12:21恭喜你啊
12:23为自己赢得了离开这里的机会
12:25以后你就跟着我吧
12:27
12:27白小姐
12:28我只想回国
12:29可以
12:32不过在此之前
12:32你得再帮我一次
12:34我爷爷马上就要过八十大寿了
12:36我希望你能出手
12:38帮我爷爷挑一块上好的料子
12:41你看什么呢
12:44
12:44没事
12:46白小姐
12:46您为什么不直接买成品送给老爷子的
12:51我爷爷酷爱赌食
12:52怪赌食
12:52现场开食的乐趣
12:54远不是成品翡翠能比得了的
12:56
12:57不过
12:58麻烦白小姐
12:59辛苦
12:59先派人开车
13:01带我去取点东西
13:10你不是去取东西了吗
13:12怎么两手空空
13:13因为
13:13我取的是一把土
13:15这把土
13:15这把土里的金物质含量的起烤
13:18代表着附近有未被开采的金矿
13:20绝对比白家整个翡翠广告都要值钱
13:25咱们在翡翠城逛了十几家玉石店
13:26你就选了这么一块黑乌纱皮
13:30要不要再多挑几块
13:32更保险一些
13:33不必了
13:34这块黑乌纱皮
13:36是整个翡翠城出货率最高的
13:44生日快乐
13:46生日快乐
13:46生日快乐
13:47你们辛苦了
13:48生日快乐
13:51生日快乐
13:52生日快乐
13:52生日快乐
13:59生日快乐
14:01这块料子
14:03应该是白若新拿来当爷爷的鹤领吧
14:05想用蟹肠切食
14:07讨老爷子欢心
14:18今天我就在爷爷的寿宴上
14:20让你好好丢丢脸
14:22若非
14:22还愣着干嘛
14:24快把那只青花子送给你爷爷
14:26
14:27
14:30
14:31爷爷
14:32这只圆带青花刺
14:35是我从国内收藏大家手里专门买的
14:38
14:39
14:39
14:40
14:40
14:55
14:56
14:58你也平常那么疼
14:58你送的东西
15:00应该也不太差
15:03
15:05
15:05
15:06今天可是我爷子的生日
15:07你可别丢咱家的脸
15:09
15:10若非
15:10送的元旦青花词
15:12价值
15:13一个亿
15:14我倒要看看
15:16你们家的宝贝女儿
15:17能拿出什么更好的东西来
15:19爷爷
15:20我知道您喜欢赌食
15:22特意为您挑选了
15:23木弯鸡的黑乌鲨皮料子
15:25
15:26只会投机取巧
15:28看老爷子的马屁
15:29还真是
15:30硬家子的马屁精
15:32那也没有些人
15:33狗爪里吐不出象牙来讲
15:35
15:37All right, let me open your eyes.
15:39Don't you want me to face your face?
15:44Don't you want me to face your face?
15:47Don't you want me to face your face?
15:48Rosy, you've got your heart.
15:50Since it's my son's son,
15:54I'll take my own son.
16:13Don't you want me to face your face?
16:15I don't care about it.
16:17I don't have any kind of stuff.
16:18What's this?
16:19What's this?
16:21What's this?
16:21What's this?
16:22What could I do?
16:23Rosy, you're so ugly.
16:26You're alive, you're not even so ugly.
16:26You're going to take a mess of your life to make your own son's son?
16:31Dad, you saw it?
16:34Some people are just talking about the mouth.
16:36I'm not sure.
16:37I'm not sure.
16:38The goldfish might be thrown out.
16:44I'll take this.
16:46Let's try this.
16:53I'm not sure.
16:54You're going to take this.
16:56You're going to take this.
16:58I'm going to take this.
17:00I'm going to take this.
17:01I'm going to take this.
17:03How do you do it?
17:04Well.
17:05Well, I think it's a good thing.
17:08It's a good thing.
17:09It's a good thing.
17:10It's a good thing.
17:11Now, in the power of power,
17:13I want you to improve yourself.
17:17Really?
17:20Yes, sir.
17:22You didn't know that.
17:23It's not a good thing.
17:25It's a good thing.
17:25It's a good thing.
17:27It's a good thing.
17:28It's a good thing.
17:30It's a good thing.
17:30We're all happy.
17:32What are you doing?
17:33What?
17:33This place is a place for a weird world.
17:39This is a good thing.
17:42That's what's a good thing.
17:45What?
17:46What are you doing?
17:46What?
17:46What?
17:46You're a good thing.
17:47One, one, one.
17:49One, one, one, two.
17:50One, one, two.
17:51One, two, one.
17:51You're right.
17:53You're right.
17:54You're right.
17:56This is a good thing.
17:57You're right.
17:58All you need to be the highest.
18:13چ强都要贵重奖配ダニオ疯了刮症许蟲白痴一瓶破土能吃几个钱啊爷爷的寿宴豈容你们胡闹黑人把他们给我赶出去来
18:26等等小伙子你是谁你怎么进来的爷爷他叫陈天赐是白家矿口的矿工我看看他有些本事就把他带过来了
18:29A
18:31What
18:31Can't
18:32I
18:32Is
18:34This
18:34Can
18:35He
18:35Is
18:35He
18:35He
18:35Can
18:35He
18:35He
18:35He
18:36He
18:36This is what I'm talking about.
18:37He helped me win the蒋思年
18:39and守住 the white house of the holy city.
18:41This is not a good thing.
18:43This is the great deal of the 80th century.
18:45Let's go.
18:47Let's go.
18:48I'm not sure.
18:49I'm not sure.
18:50This guy, you have a little bit of a deal.
18:52This guy.
18:53You say to me.
18:54This is the holy tree.
18:56What kind of treasure?
18:58You don't have to tell me the truth.
19:01Don't be afraid I don't give me the truth.
19:03I'm so sorry.
19:05This is a gold.
19:07It's a gold.
19:11It's a gold.
19:11It's a gold.
19:13It's gold.
19:14It's gold.
19:16It's gold.
19:18Who told you?
19:19It's gold.
19:28It's a gold.
19:30I'm here.
19:32I would just like to buy some gold.
19:35This hat's gold.
19:37This is gold.
19:38It was a gold.
19:40It was a gold.
19:41It's gold.
19:43I'm so sorry.
20:16I don't know what the hell is going on.
20:34Mr.假期换脸结果出来了
20:38免得矿桃还有十颗金子
20:39还盡量超过普通金矿的三倍
20:48普通金矿的三倍 你不能超出普通金矿的三倍
20:50这韩金量数十惊人
20:53哈哈哈哈 好 这份蛋我白家收了
21:01It's just that I'm wrong with her.
21:03Dad, you saw it?
21:05She sent us a broken glass.
21:08She sent us a broken glass.
21:09She sent us a hundred thousand dollars.
21:14I know she won't let us be失望.
21:17She's like a dead girl.
21:19You don't have to say anything.
21:20You don't have to say anything.
21:22You don't have to say anything.
21:24I can't say anything.
21:25What can I say?
21:27What are you telling me?
21:28Your hands are done.
21:31You're gonna die.
21:34It's true.
21:35I'll tell you about this.
21:37I remember that someone said.
21:42If someone has eaten a broken glass,
21:45they'll just put it in the face of our eyes.
21:47I remember that someone said.
21:50If someone has eaten a broken glass,
21:52they'll just put it in the face of our eyes.
21:53Is she?
21:55Is she?
21:57Is she?
21:58Is she?
21:58Is she?
22:03We all are a family.
22:05You should have let Rufy down the table.
22:08That is the whole of the White House.
22:11But at the time, we're going to leave the White House.
22:13You won't have to leave the White House.
22:16Well.
22:18Rufy, let's give Rufy to Rufy.
22:23Red
22:24He just made the White House.
22:26Let White House build the White House.
22:28I shall know the White House.
22:41I believe the White House doesn't even know where it's not.
22:46He'll take the White House.
22:46Rufy, you will take the Great House.
22:48Montaui.
22:49Let's go!
22:49助手!
22:53明明是白若曦随便你可废料
22:55想糊弄你?
22:58是她自己搬起石头砸自己的井
22:59怨不得别人
23:00我看真正糊弄白老爷子
23:03是你啊?
23:04这话什么意思?
23:06白老爷子八十大少
23:08身为她的孙子
23:09却拿一个井属子来骗你
23:12小三 你放屁
23:14我看你就是理解我白家的内部关系
23:17呜 什么是白若曦 这是你做的
23:20白若曦 我知道你看我睡
23:22但不能联合外人
23:24在野兽业上陷害我吧
23:25给我闭嘴
23:33小伙子 你是怎么知道
23:35这个元代青花瓷是假的
23:42元代青花瓷的著名之处
23:43在于这种瓷器
23:44采用的乃是进口的苏麻黎青
23:48由名师巧匠分段拼接而成
23:50触感胎质细 色泽百里透清
23:53乃为瓷器之中的清品
23:55你这元代青花瓷啊
23:57瓶口线条僵硬
24:01缺少了分段拼接而成的柔顺质感
24:05明显就是由现代工艺硬品雕刻而成
24:06白老爷子
24:08这青花瓷拿在手里面
24:10是不是明显感觉胎质厚重
24:12就连色泽
24:14引浓郁的有些不太正常
24:16不错
24:18确实有这种感觉
24:20只有用国产的清料
24:22仿制出来的艳品
24:23才会有这种感觉
24:28各位 若是不信
24:33可以拿到国内专业鉴定机构去鉴定一份
24:34若是我污蔑白大少爷
24:37我愿意承担一切后果
25:08白大少爷
25:09一箭箭
25:11该当何退
25:16这家伙的凡击
25:17太精彩了
25:20只不过堂堂的白家大少爷
25:22做梦都没有想到
25:23自己会呆在一个
25:25无名之辈的手里吗
25:31我看白大少爷的这些聪明才智
25:32全都用来对付自家人喽
25:37白老爷子啊
25:41这次可多亏了白小姐的立马狂澜
25:42才保住了白家的腹矿
25:46而且还保住了价值百亿的金矿
25:49真厉害
25:50若夕啊
25:54妈现在看这小子是越看越顺眼了
25:55可得把握好机会啊
25:57妈 你说什么呢
26:04这小子挺有本事的
26:05妈说的对
26:07要先下手围墙
26:08不要让别的女人节奏先当了
26:10对对对
26:18小伙子
26:22那你觉得我该怎么做呀
26:25少罚分明才是立足之本
26:26白小姐立了大功
26:28当少
26:29至于白大少爷
26:32既然大家都是一家人
26:37咱不如就由白大少爷跪下
26:38白小姐道个歉吧
26:40就倒是惩罚
26:42哎呀
26:43真是啊若飞
26:45你还愣着干嘛呀
26:46只是让你跪下刀歉而已
26:48已经是若夕
26:49看在自家人的情面上
26:51对你宽宏大量了
27:14只要是若夕挺稠的
27:15这事有过什么事呢
27:16对不起作息
27:17算了
27:19再有下次
27:21我絕不會手下留情
27:23
27:25
27:27若惜老虎功高
27:29確實該上
27:31這做金框
27:33以後
27:35就由你來負責開採
27:36
27:36
27:37
27:38
27:39
27:39
27:46
27:47Oh my god, I've already done this for you.
27:51Now I'm going to go back to the promise.
27:55I'm going to go back to the house.
28:04You're such a good person.
28:07How do you want to let you leave?
28:10Oh my god.
28:12You don't care about yourself.
28:13Don't be afraid to let people see you.
28:17You helped me a big job today.
28:19If you stay in my side, you can do anything.
28:24You can help me.
28:30I don't want you to be afraid of anything.
28:33I'm afraid you're not happy.
28:35You want to help me?
28:38Why are you so afraid?
28:44Leave me alone.
28:46I'll keep you in a lifetime.
28:52Look at your body's strength.
28:54You don't want me to be afraid of anything.
28:56You don't want me to be afraid of anything.
28:58You don't want me to be afraid of anything.
29:01I'll keep you in my side.
29:07I can help you.
29:09But you need to help me.
29:10I'm not afraid of anything.
29:12I'm afraid of anything.
29:16You need to help me.
29:19You're not afraid of me.
29:20You're afraid of me.
29:20You don't want me to be afraid of nothing.
29:23You're afraid of me.
29:28What's wrong with me?
29:32I'm afraid of anything.
29:38Okay.
29:39If you have the need, you must be able to go.
29:59You're going to kill me for the sake of the原石.
30:02That's your son!
30:03Yes, I know you're wrong.
30:05If you were to kill me, I would not be able to kill you.
30:07You're a little lazy, and you're in the house of the house!
30:10It's not that you don't know what the hell are you doing!
30:14You don't know how much you are, I'll show you the cape!
30:20Yes!
30:21Yes!
30:22Yes!
30:23Yes!
30:24Yes!
30:25Yes!
30:25Let's go.
30:55Hey,
30:58little boy.
31:01Little boy.
31:02We're going to have a change.
31:04Mr.
31:04Mr.
31:06Mr.
31:06Mr.
31:07Mr.
31:08Mr.
31:08Mr.
31:11Mr.
31:12Mr.
31:18Mr.
31:25Mr.
31:26Mr.
31:26Mr.
31:28Mr.
31:29Mr.
31:30Mr.
31:30Mr.
31:30Mr.
31:31Mr.
31:31Mr.
31:32Mr.
31:42Mr.
31:45Mr.
31:46Mr.
31:46Mr.
31:47Mr.
31:47Mr.
31:48Mr.
31:49Mr.
31:55I can't wait for蒋总
32:01I'm so happy to do the same thing
32:04Let's go
32:16Don't think your father is a big old man
32:22Your father will not be able to move
32:24I just like to talk to蒋总.
32:27If you want to do something, I'm not going to let蒋总.
32:31It looks like蒋四年的人缘 is not good.
32:33I don't know how much it is.蒋总.
32:37You said you put
32:37a good job of a good job for a good job. You can't bring
32:40us to the rest of us. And let's do
32:42a good job. What are you talking
32:45about?蒋某人
32:47is a good job. What are you paying for?
32:50That I'm a good job.
32:54Now, if蒋总 is a good job today,
32:56then don't worry I don't give you a good job.
32:58You're so good.
33:00I'm going to help you today.叶小姐,
33:03I'm going to take
33:04care of you today. Please don't take care
33:07of you. I really want to look
33:09at蒋总's face. I'm going to do
33:11something. I'm going to do
33:13something. I'm going to take
33:13care of you. You don't want to
33:16take care of me.叶婉卿山不顺水转
33:20Let's go.
33:21Let's go.
33:23Let's go.
33:25Let's go.
33:26Let's go.
33:27Let's go.
33:27Let's go.叶小姐.
33:28Thank you. Thank you.
33:31Let's go.
33:31Let's go.
33:34Let's go.
33:39Let's go.
33:41Let's go.
33:41Let's go.
33:43Let's go.
33:44Let's go.
33:47Let's go.
33:54Let's go.
33:57Let's go.
34:12Let's go.
34:24Let's go.
34:29Let's go.
34:29Let's go.
34:30Let's go.
34:30Let's go.
34:31You don't want to hear me, I'll just look at you.
34:36You're such a tall one.
34:39I'm just looking at you.
34:41What kind of art are you?
34:46How much do you like this?
34:47I like this one.
34:48Look at all the money.
34:50Don't let me know.
34:51I want to see you in this small pond.
34:54It's not like a day.
34:57Look at this one.
34:58How do you like this?
35:08This universe is worth three.
35:10It's worth two thousand bucks.
35:12How expensive?
35:15Oh, you got any screen continuously?
35:28Oh my god!
35:29What're you doing with Amazon?
35:29Sh​ Oh my goodness!
35:30She's magic Rudolph시는yon pays.
35:33If you do something for them,
35:34I will give you this...
35:36300?
35:37Yes!
35:38You're all
35:38saying!
35:39Three...
35:40There's a glor сол Education?
35:42I am agencies...
35:43三千万
35:46五百
35:48五百
35:49没有万
35:51就是五百块了
35:53五百块
35:54你啊 还能再赚个钱
35:57就当是开张了
35:58你要是不卖的话
36:00那算了啊
36:03您留过
36:04五百成交
36:08爸爸
36:11这木盒子看着做工挺精致的
36:13你给我送我吧
36:14瓶子也就只够五十来块钱
36:16现在挣着大渊主四百多
36:18送他一个破盒子不亏
36:20成 看您这么爽不快
36:22盒子送您了
36:24谢了啊
36:30我是该说你有本事呢
36:33还是该说你没本事
36:38说你没本事呢
36:40你能看出那块玉配是英语
36:42要说你有本事
36:43你花五百块
36:45拿了这么个破瓶子
36:47拿了这么个破瓶子
36:47
36:48这不
36:49还大一木盒子嘛
36:50还大一木盒子嘛
36:51我是不是还该夸夸你
36:53买一赠衣
36:54这瓶子啊
36:55也就几十块钱
36:56这瓶子啊
36:56这瓶子啊
36:58这瓶子啊
36:58这瓶子啊
36:59这瓶子啊
36:59这瓶子啊
37:00这瓶子啊
37:03这瓶子啊
37:06这瓶子啊
37:10这瓶子啊
37:11到底在卖什么呀
37:13
37:19颜小姐
37:20颜小姐
37:21什么风把您给吹来了
37:23带着朋友
37:24来这点到点东西
37:27哪要点到呢
37:28该不会是
37:30你这俩破烂的
37:31准确的来说
37:33是荡掉这个雾盒子
37:35
37:35您打算
37:37打多少钱
37:43两千万
37:45两千万
37:47两千万
37:47你这破木盒子
37:49你怎么不去抢啊
37:56从木盒的用料做工来看
37:59也就民国时期的东西
38:00并且磨损严重
38:02毫无奇特之处
38:03看在叶小姐的面子上
38:05看在叶小姐的面子上
38:06我最多
38:07出一百块
38:08
38:09真正值钱的
38:10并非这个木盒
38:12而是木盒里面的东西
38:18这盒子里
38:20明明什么也没有
38:29这是一株
38:31千里人参
38:32千年人参一直以来
38:34都是有价无事
38:36传闻
38:37游用这顿身中之王
38:38能够强身健庭
38:40年年益寿
38:41是许多大富豪
38:44求之不得的大人
38:46想不到这个奇猫不扬的木盒子
38:48里面居然别有洞天
38:49藏着一株七年人参
38:52可笑我直心还是治愈陈先生
38:54到头来
38:55到头来
38:55我才是那个游泳无助的人
38:57这株身亡
38:59有价无市
39:00可遇不得求
39:01如果
39:02拿到今晚的黑市拍卖会上
39:04肯定
39:05能排出更高的价格
39:07黑市拍卖会
39:08黑市拍卖会
39:09叶小姐
39:09那什么
39:12所谓黑市拍卖
39:16是本市规格最高的一个地下拍卖会
39:17拍卖的东西五花八门
39:19上至翡翠玉石
39:21下至古文字画
39:22每一样
39:24都珍贵无比
39:26这么说
39:29到时候肯定会有很多富豪来参与排卖
39:30这株人参的价格
39:32或许能远超两千万
39:34我可以帮你把这株人参
39:37拿到黑市拍卖
39:42不过
39:44我有一个条件
39:45
39:46简直和白肉汐一个模子磕出来了
39:49换成了其他男人
39:50还真招架不住
39:54叶小姐
39:55不知道
39:56你想让我做什么
40:00因为我那么远干嘛
40:01我又不会吃了你
40:04我的条件是
40:07今晚你作为我的长眼师傅
40:08陪我参加黑市拍卖
40:10我的条件是
40:11我的条件是
40:13简直和毅
40:13我的条件是
Comments

Recommended