Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Transcript
00:00:00I am the king of the
00:00:26I'll go home!
00:00:56But in the day of the war,
00:00:58the Hedgesan has brought me to him.
00:01:01I'll go.
00:01:03Don't go.
00:01:06He's still there.
00:01:07Hedgesan!
00:01:09He's still there.
00:01:11He's still there.
00:01:13I'll go!
00:01:18Hedgesan!
00:01:20Don't!
00:01:22Hedgesan!
00:01:24Hedgesan!
00:01:26Hedgesan!
00:01:27Hedgesan!
00:01:28Hedgesan!
00:01:30Hedgesan!
00:01:31Hedgesan!
00:01:32Hedgesan!
00:01:33Hedgesan!
00:01:34Hedgesan!
00:01:35T dato這世界!
00:01:36In the end of the day of Dios!
00:01:37Hedgesan!
00:01:38Vers 6.
00:01:39Then my goals лучше!
00:01:40��도 growth enough!
00:01:41Hedgesan!
00:01:42Hedgesan!
00:01:43Hedgesan!
00:01:44Hedgesan!
00:01:45Hedgesan!
00:01:46Hedgesan!
00:01:51Let me know why my brother and my sister are here.
00:01:58I never thought about it.
00:02:02I will only let me live in a life.
00:02:06He and the woman.
00:02:08I will never be in a dream.
00:02:11I will never be in a dream.
00:02:14I will never be in a dream.
00:02:16说我来世 我绝不再究竟
00:02:21义仲言 我竟回到了求父皇为我和裴世安赐婚当日
00:02:33老玄 匈奴猖獗 与范便将 如今大舟内有外患
00:02:44非由合金 才能见燃眉之急
00:02:47你当真在这个时候 迟意嫁给裴世安
00:02:50父皇 儿臣不嫁裴世安
00:02:56儿臣自怨起来 北京和子
00:03:02此话当真 那裴世安的婚约 你不要了
00:03:10前世裴世安战死 达州覆灭
00:03:13皆因皇妹和亲后不堪重重压力自杀
00:03:16引起北京愤怒 若唤我去和亲
00:03:19或许 能阻止背剧重渊
00:03:21从前 是儿臣不懂事
00:03:24江山设计前 儿女私行不足挂齿
00:03:27与裴将军的婚约 就留给皇妹了
00:03:30儿臣愿替皇妹和亲
00:03:33和亲一事 不容而戏
00:03:36坐子无悔
00:03:39赵雪 当真想好
00:03:42父皇 儿臣想清楚了
00:03:47来人 赶圣旨
00:03:54父皇的眼神虽有不识
00:03:56可是在我和楚延双之间
00:03:58她的确更喜欢那个 醉甜会撒娇的小女儿
00:04:05前世若不是我誓死不走
00:04:07父皇最终 也会让我戴妹和亲
00:04:11所以 她才会答应得如此痛苦
00:04:15傻子
00:04:17求陛下收回成命
00:04:19千万
00:04:20千万
00:04:21千万
00:04:22千万
00:04:23千万
00:04:24千万
00:04:25千万
00:04:26千万
00:04:27来人
00:04:28将裴将去抬走
00:04:29前世
00:04:30前世
00:04:31我命令强行把裴师安抬进你
00:04:34和人分析太切
00:04:36磊子
00:04:37和前世一样
00:04:39她仍在为了皇宿
00:04:41向父皇求起
00:04:42我不停能默绵
00:04:45想默绝你的多年
00:04:50来坐手
00:04:52裴师安
00:04:53你有没有想过
00:04:55如果父皇收回成命
00:04:57那只能是我这个长公主
00:04:59被送去北京和亲
00:05:02臣乃孤国大将军
00:05:03必不会使我仇任何一位公主
00:05:05以身换去和亲
00:05:07公主
00:05:09大将军
00:05:10活与活命
00:05:11必定有人要去北京
00:05:13明贵多久
00:05:15都不可能改变这个事实
00:05:17只要长公主殿下
00:05:21我无论天悟生意
00:05:23和亲之举
00:05:25未成不可阻止
00:05:27那还真是可惜了
00:05:31这一次
00:05:33我不会再阻止的
00:05:35我不会再阻止的
00:05:37你又再打什么主意
00:05:41怎会
00:05:43那本宫
00:05:45就住裴将军
00:05:47如愿一生
00:05:49我并没有告诉他
00:05:51和亲之人已经换成了我
00:05:53前世他那么憋屈
00:05:56让他再多憋屈一会儿
00:05:58也没谁
00:05:59等到真正成亲
00:06:01他看到新娘子是皇妹而不是人
00:06:04只会更开心的
00:06:06我曾用尽一切手朵
00:06:08让佩珊留在我身边
00:06:10可哪怕他把命给了
00:06:13心血早就跟着皇妹
00:06:15一起死在了北京
00:06:17但是
00:06:18前世你也命相救了
00:06:21这一次
00:06:22万我给你一份大流
00:06:24或许今天
00:06:26为何走得如此干脆利落
00:06:28或许今天
00:06:29为何走得如此干脆利落
00:06:30若换走王朝
00:06:32他定会大吵大闹
00:06:34让人将我带走
00:06:35他又在耍什么火招
00:06:37北京的匈奴王虎颜柯
00:06:43对中原子出了一个城市
00:06:45皇爷
00:06:46其实
00:06:47皇妹嫁过去不到印度
00:06:48就不堪折磨选择自己
00:06:50此事直接导致两国开战
00:06:53如果
00:06:54我可以稳住北京王
00:06:56大洲朝市值就不会打仗
00:06:58可是
00:07:00我又怎么保证我可以
00:07:03
00:07:04
00:07:05
00:07:06
00:07:07
00:07:08
00:07:09
00:07:10
00:07:11
00:07:12
00:07:13
00:07:14
00:07:15
00:07:16
00:07:17
00:07:18
00:07:19
00:07:20
00:07:25
00:07:26
00:07:28
00:07:29
00:07:30
00:07:31
00:07:32I love you.
00:08:02Sorry, my lord.
00:08:04I am the only one.
00:08:06The Lord is the king of the people.
00:08:11The Lord is the king of the king.
00:08:13The Lord is the king of the king.
00:08:16The king will not be afraid.
00:08:19If the king of the king is the king,
00:08:21the king of the king will be the king of the king.
00:08:25The Lord is the king.
00:08:27I don't know if you've ever thought about my king.
00:08:31The king will be the king.
00:08:34Let us go.
00:08:38Please, my lord.
00:08:41We can't wait for the king.
00:08:43The king will be the king of the king.
00:08:45You will die.
00:08:46You will die with the king of the king.
00:08:48I will never be able to meet you.
00:08:51The king.
00:08:52The king will be the king of the king.
00:08:55Now I'll bring you to the king of the king.
00:09:27The Lord told me, what is the need for me?
00:09:32The Lord gave me the Holy Spirit to the Holy Spirit.
00:09:37To the Holy Spirit, the Holy Spirit will come to the Holy Spirit.
00:09:40What is the Holy Spirit to the Holy Spirit?
00:09:42The Holy Spirit, how can I give you the Holy Spirit?
00:09:45Do you want to look at me really?
00:09:47What is the Holy Spirit to the Holy Spirit?
00:09:57黄姐平日里不是一心想嫁给裴哥哥吗
00:10:06怎么会这么轻易就将他让给我
00:10:09还带我去和气
00:10:11你究竟什么目的
00:10:14我没什么目的
00:10:18但是我有一个要求
00:10:22什么要求
00:10:26你与裴将军成亲当日
00:10:28便是我和亲之事
00:10:30直到那日
00:10:33此时才可昭告天下
00:10:35只要你乖乖答应
00:10:39嫁给裴将军
00:10:40就是你
00:10:42
00:10:44我答应你
00:10:48这算是我报答裴师
00:10:51前世救命之人的惊喜
00:10:54也是我们今生的聚合
00:10:56郑大人
00:10:58只是裴时安
00:10:59还蒙在谷里
00:11:00郑大人
00:11:00这段时间
00:11:01郑大人
00:11:02依然在为皇位和亲的事情
00:11:03郑大人
00:11:04郑大人
00:11:05郑大人
00:11:05郑大人
00:11:14楚昭雪
00:11:15你是来看我笑话的吗
00:11:17我告诉你
00:11:17不会让双儿去北京和亲的
00:11:20我也绝不可能娶你美妻
00:11:22好啊
00:11:24那我是木雕
00:11:26裴哥哥
00:11:28郑大人
00:11:29郑大人
00:11:30没有了和亲的负担
00:11:32楚言说的笑容都填没了许多
00:11:35裴哥哥
00:11:36你答应给我做的小木雕呢
00:11:38在这里
00:11:42裴哥哥守这般灵巧
00:11:47是不是有很多女孩子求这个歌送木雕
00:11:49那怎么能呢
00:11:52只为在意的人雕
00:12:02这套木雕手艺
00:12:07是母妃传给裴山的
00:12:09母妃在世时
00:12:11会为我雕小东西
00:12:13和我开心
00:12:14谁越缺
00:12:16无非其事后
00:12:18无非其事后
00:12:19就换成她
00:12:20为我雕东西
00:12:22可是
00:12:23自从楚言双出现后
00:12:26她愿意为之雕刻的人
00:12:28就多了一遍
00:12:29裴山
00:12:30和我开落朵
00:12:32只为一遍
00:12:34你又给她雕东西了
00:12:36我不是跟你说不准给她雕吗
00:12:38不准雕
00:12:39都是给我的不准给她雕
00:12:41够了
00:12:42你还要闹到什么时候
00:12:43裴山
00:12:46你忘了吗
00:12:48我的母妃
00:12:49是被楚言双的母妃害死的
00:12:51那双儿还想要别的母雕
00:12:53可以吗
00:12:54当然可以
00:12:55双儿想要什么
00:12:57那就做小木剑吧
00:13:00小木剑
00:13:02那是母妃为我做的最多的东西
00:13:04楚言双并不喜欢这个的
00:13:06她只是在故意挑衅你
00:13:09皇姐为什么走了
00:13:13皇姐是不是
00:13:15生气了
00:13:16裴山
00:13:20你如此厌慕我
00:13:22你放心
00:13:23三日之后
00:13:24您为了我
00:13:26此生不相见
00:13:28殿下
00:13:32真是奇了怪了
00:13:34这一大清早
00:13:35也不知道是谁将这个木匣子放在公主府的门口
00:13:38我知道
00:13:40我知道
00:13:42有这个手艺的人
00:13:44只有美食爱
00:13:46幼稚
00:13:48殿下
00:13:53那这剑
00:13:55罢了
00:14:05就当这是今生
00:14:08她送我的最后一件零
00:14:10殿下
00:14:12新年皇室的中秋夜
00:14:14您还是和往年一样不参加吗
00:14:16
00:14:17我要去
00:14:19
00:14:20
00:14:22早知命运不对错
00:14:26新年皇过
00:14:29绝不知那一天
00:14:34却落
00:14:35要了中秋
00:14:39双儿就要远赴他乡了
00:14:41真不知道楚兆雪
00:14:43这个长公主是怎么当的
00:14:44这种时候不顶上
00:14:45满脑子都是逼裴将军娶她
00:14:47还是我们双儿有家国大义
00:14:49双儿
00:14:51你所以后
00:14:52我会想你的
00:14:53我是大舟的公主
00:14:57因以江山设计为重
00:14:59和秦之曲
00:15:00若能是两国平息战士
00:15:02这点儿女思情
00:15:04又算得了什么
00:15:06还是双儿有格局
00:15:08楚兆雪
00:15:09连如此重要的晚宴都不难
00:15:11她的眼里
00:15:12根本就没有国家大师
00:15:13谁说本宫不来的
00:15:15更何况
00:15:18今日
00:15:20本宫来与不来
00:15:22冲的女志
00:15:24我一直不喜欢这种场
00:15:29平时中秋宴都是不参加的
00:15:31楚颜说明显是算到了这一点
00:15:33才会当中麦可琳
00:15:35她楚兆雪
00:15:36什么意思啊
00:15:37真是看不起我们双儿嘛
00:15:38要不然是她去和亲啊
00:15:40不就是死了母妃嘛
00:15:41好像全世界都欠她
00:15:42好像全世界都欠她
00:15:43好像全世界都欠她
00:15:44好像全世界都欠她
00:15:46先是敌军破城的时候
00:15:47她们的下战
00:15:48也是挺惨的
00:15:49现在多费几军
00:15:50倒是比国婆家王要好
00:15:51现在多费几军
00:15:52倒是比国婆家王要好
00:16:04姐姐
00:16:10我知道姐姐代替了我去和亲
00:16:12但是这是姐姐自愿的
00:16:14我可没有逼你
00:16:15毕竟这种苦差事
00:16:18本来就是落在我头上的
00:16:20是姐姐抢走原属于我的功绩
00:16:23我在宴会上说两句不过分的
00:16:26功绩
00:16:28你以为凭你嫁过去就能稳定局势
00:16:33楚元霜
00:16:34凭你这种没有骨气的性感
00:16:36嫁过去
00:16:37真以为自己可以撑过一年
00:16:39无非就是用你意思
00:16:40让两方关系恶化罢了
00:16:41是我给你收拾烂摊子
00:16:43你就不要再往自己脸上贴心
00:16:45
00:16:53姐姐
00:16:54你为何要追我
00:16:56救命
00:17:00救命
00:17:05贝可泽
00:17:06贝可泽
00:17:07贝可泽
00:17:08救我
00:17:09贝可泽
00:17:10贝可泽
00:17:11贝可泽
00:17:12贝可泽
00:17:13贝可泽
00:17:14贝可泽
00:17:15贝可泽
00:17:16贝可泽
00:17:17贝可泽
00:17:18贝可泽
00:17:19贝可泽
00:17:20贝可泽
00:17:21贝可泽
00:17:22贝可泽
00:17:23贝可泽
00:17:24贝可泽
00:17:25贝可泽
00:17:26贝可泽
00:17:27贝可泽
00:17:28贝可泽
00:17:29贝可泽
00:17:30贝可泽
00:17:31贝可泽
00:17:32贝可泽
00:17:33贝可泽
00:17:34贝可泽
00:17:35You're a fool.
00:17:44You're a fool.
00:17:45What kind of a good thing to do you have to take her to the river?
00:17:48I'm a fool.
00:17:49I'm a fool.
00:17:50You're a fool.
00:17:51I've never thought of you as a fool.
00:17:55You're a fool.
00:17:57You're a fool.
00:17:59You're a fool.
00:18:01I've seen you in this face.
00:18:05Philip F5
00:18:09Those were African artists
00:18:12After eight years
00:18:13After all we did not beat each other
00:18:15can't kill each other
00:18:17But this time
00:18:19the pain would come before
00:18:35I'm sorry.
00:18:37What's wrong?
00:18:39You're not sure.
00:18:41You're not sure.
00:18:43You're not sure.
00:18:45What's wrong?
00:18:47What's wrong?
00:18:55I'm sorry.
00:18:57I'm sorry.
00:18:59You're going to go to the river.
00:19:01Why don't you leave me alone?
00:19:05It's been a long time ago.
00:19:09It's been a long time before.
00:19:11I'm sorry.
00:19:13You're not sure.
00:19:15You're not sure.
00:19:17You're not sure.
00:19:19I'm sorry.
00:19:21I'm sorry.
00:19:23You're not sure.
00:19:25I don't need to excuse my pardon.
00:19:27I'm sorry.
00:19:29I'm sorry.
00:19:31由我炽热因一说吗 天然是真的虚妄 谁能花过 算能继续 才算不忘 光照暖露 一夜言不忘 当时 你就再也不用看到我了
00:20:01The Queen
00:20:07Queen, what are you doing?
00:20:09My bag of my bag.
00:20:15Is it?
00:20:22The Queen!
00:20:24I'm going to leave you right now.
00:20:30I've never played these small things.
00:20:32You don't want to be angry, okay?
00:20:34You...
00:20:37You're okay.
00:20:42You're just using a weapon.
00:20:45It's my weapon.
00:20:47I'm going to take you away.
00:20:49I'm going to take you away.
00:20:53Only I know it's only the way to get out of the castle.
00:20:56You're not going to die.
00:20:58You're going to die.
00:21:00You're not going to die.
00:21:02You're going to die.
00:21:04What?
00:21:05Is your mother's hand over me?
00:21:08I know.
00:21:10I'll give you a gun.
00:21:13You're not going to die.
00:21:15You're not going to die.
00:21:16You're not going to die.
00:21:23Don't sing this Love Moon.
00:21:26I mustress.
00:21:27No!
00:21:30Don't forget!
00:21:31Don't miss me now.
00:21:32Don't miss him.
00:21:35This time, we will always be able to kill the most evil of the world.
00:21:44Chau, Chau.
00:21:46Chau.
00:21:50Chau.
00:21:55Chau.
00:21:57Chau.
00:21:58Chau.
00:21:59Chau.
00:22:00Chau.
00:22:01Chau.
00:22:02Chau.
00:22:03Chau.
00:22:04Chau.
00:22:05Chau.
00:22:06Chau.
00:22:07Chau.
00:22:08Chau.
00:22:09Chau.
00:22:10Chau.
00:22:11Chau.
00:22:12Chau.
00:22:13Chau.
00:22:14Chau.
00:22:15Chau.
00:22:16Chau.
00:22:17Chau.
00:22:18Chau.
00:22:19Chau.
00:22:20Chau.
00:22:21Chau.
00:22:22Chau.
00:22:23Chau.
00:22:24Chau.
00:22:25Chau.
00:22:26Chau.
00:22:27Chau.
00:22:28Chau.
00:22:29Chau.
00:22:30Chau.
00:22:31Chau.
00:22:32Chau.
00:22:33Chau.
00:22:34直到何金起,我依然没有放他进门。
00:22:41阿雪,我会娶你,我会用这一生弥补这一剑,我以陪奖往日的荣耀向你启示。
00:23:01没事还不知道,我明天就要带妹合计,而她要娶的人,是丑烟水。
00:23:16我没有让任何人跟随,包括小桃,去北京蛮黄之地这种苦差事,我一个人就够和苦打着别人一起受罪。
00:23:29越过了苍蝇,却是我遇上。
00:23:36却去风鸣长,笑颜梦月明亮。
00:23:42这就是黄金。
00:23:44今日,也是陪山友和魏城今日子。
00:23:49她现在大概,已经收到了我给她的信息。
00:23:53却去方。
00:23:55她们,也在此谦然。
00:23:56借我去人的蝉黄金。
00:23:57她们,也在此谦然。
00:23:58她们,也在此谦然。
00:23:59还没有任何人。
00:24:00她们,也在此谦然。
00:24:02深夜。
00:24:03I'm going to send you to me.
00:24:08Do you want me to take you to your throne?
00:24:11She thought I was the one.
00:24:13It seems that she was waiting for me to be here.
00:24:15She still didn't see that surprise.
00:24:19But this is what I want her.
00:24:22Sorry.
00:24:24I can't stop you with the question.
00:24:26But...
00:24:27If you have a regret,
00:24:29you can tell me.
00:24:30I can let you go to the river.
00:24:32No one can find you.
00:24:35This is what you want me to do.
00:24:37Yes!
00:24:38You're back!
00:24:48You're the only one.
00:24:49You're the only one.
00:24:50You're the only one.
00:24:52Yes!
00:24:57You're the only one.
00:24:59You're the only one.
00:25:01Yes.
00:25:02Even though I'm the only one.
00:25:04We're the only one.
00:25:05You're the only one.
00:25:06Say!
00:25:07Say!
00:25:08Say!
00:25:09Say!
00:25:10Say!
00:25:11Say!
00:25:12Say!
00:25:13Say!
00:25:14Say!
00:25:15Say!
00:25:16Say!
00:25:17Say!
00:25:18Say!
00:25:19Say!
00:25:20Say!
00:25:21Say!
00:25:22Say!
00:25:23Say!
00:25:24I can't deny all of them.
00:25:26I can't deny all of them.
00:25:31If I'm trying to do something more,
00:25:33I'm not going to die.
00:25:35He's always going to怪 me.
00:25:37But...
00:25:38How can I do it?
00:25:39If I'm going to get out of the water,
00:25:41I can't believe it.
00:25:43I can't believe it.
00:25:54I have to get out of the water if I want to get out of the water.
00:26:05The hell is not that I will go to the water for the water.
00:26:20Your queen...
00:26:23The water...
00:26:24How are you?
00:26:25I...
00:26:26I don't know why.
00:26:28Last year, I just turned out to call my sister.
00:26:31What are you talking about?
00:26:32Your sister is your sister?
00:26:34Yes.
00:26:35How are you talking about?
00:26:36The woman who is in the middle of the sea is your sister?
00:26:39Your sister?
00:26:49Sorry.
00:26:50I can't stop you with your sister.
00:26:53But...
00:26:54If you regret, you can tell me.
00:26:56I can let you run away from me.
00:26:58I can't stop you with anyone.
00:27:00I can't stop you with your sister.
00:27:09Shoa!
00:27:10Shoa!
00:27:11Shoa!
00:27:12Shoa!
00:27:13Shoa!
00:27:20Where are you going?
00:27:22You go!
00:27:26Okay.
00:27:28Shoa!
00:27:29And you're outside my lobby.
00:27:30She is the pillar of the west of the island.
00:27:32At the east of the island…
00:27:33brown...
00:27:34Look at how happy
00:27:43We want to keep on the ground, but we are going to be able to keep the power.
00:27:48At least, the devil will be able to keep the power of the world.
00:27:51Ah!
00:27:53Ah!
00:27:55Ah!
00:27:57Ah!
00:27:58Ah!
00:27:59Ah!
00:28:00Ah!
00:28:01Ah!
00:28:02Ah!
00:28:03Ah!
00:28:04Ah!
00:28:05Ah!
00:28:06Ah!
00:28:07Ah!
00:28:08Ah!
00:28:10Ah!
00:28:11Ah!
00:28:11Ah!
00:28:12Oh
00:28:21中原来的小公主
00:28:24有点手段在身上
00:28:26看着此刻这个年轻的凌辱,却一身的杀戟
00:28:30我有些明白,为什么楚人说刚来要紧,就下本次见
00:28:34我朝为表友好前来何期
00:28:37可汗何故如此
00:28:39I don't need a little bit of a woman.
00:28:43After that, I'll let you die.
00:28:46Then...
00:28:48How do you call me?
00:28:53Ah!
00:28:54I'll give you a hand.
00:28:56I'll send you a message.
00:28:58Stop.
00:29:06I'm sorry.
00:29:08In this武德充沛的北京领主内间
00:29:11唯一能让他高看一眼的周长将
00:29:13也就只有裴时安
00:29:15其实在所有将领进来
00:29:17护营克只能跑的时候
00:29:18只有裴时安能与他打得有来有回
00:29:21现在我只能赌一把
00:29:24我朝大将军裴时安
00:29:26他现在可是娶了我的皇妹
00:29:28他最心爱的女人
00:29:29他巴不得挣一身军功辉
00:29:31去给皇妹掌脸
00:29:33每天都想娶你的巷上人头
00:29:35开玄回朝门
00:29:36你以为我嫁过来他就放弃了
00:29:38他想我死在这里
00:29:40然后好好找一个借口给我父皇
00:29:42来讨伐你这个蛮蝴
00:29:44你敢当面呵斥我为蛮蝴
00:29:48上一个这么做的使者
00:29:50头颅早就挂在成长之上
00:29:53上一个这么做的使者
00:29:57头颅早就挂在成长之上
00:30:03罢了
00:30:03如果我死在这里
00:30:05自有他替我报仇
00:30:08今日可汗若是稳操胜券
00:30:10那便动手吧
00:30:13还是有几分骨气的
00:30:19比之前那几个公主好多
00:30:22周朝和亲来的公主不下事
00:30:29那时霍言科还不是人主
00:30:31选了他们的
00:30:33或许是更残暴的人
00:30:34他们经受的打击
00:30:36会不会比我更难的
00:30:37这才第一天
00:30:39以后的日子
00:30:40怕是会更难的
00:30:42会不会再对我下手
00:30:47我以为他不会再对我下手
00:30:49可是没想到
00:30:50围猎他点了我的
00:30:52让我跟随
00:30:53他这种极度仇视中原人的人
00:30:55这种一般对爱妃同行的活动
00:30:57居然会带上我
00:30:58中原来的小公主
00:31:01连马都骑过你
00:31:03也对
00:31:07霍言科只有我这个
00:31:08被强行塞给他的女
00:31:10除了我
00:31:11他也没有被你选择
00:31:12还不快跟上
00:31:13
00:31:14霍言科
00:31:24霍言科
00:31:26霍言科
00:31:27你们去哪儿了
00:31:28是哪儿了
00:31:38科罕
00:31:43我真要杀了他吗
00:31:44我记得宁星公爷放过他了
00:31:46放过
00:31:47怎么可能
00:31:49可是如果我亲手杀死他
00:31:52会引起周朝的驱灵
00:31:54陪时安
00:31:57是个值得敬重的对手
00:31:59对付他
00:32:00尚需一段时间准备
00:32:01如果让他死在老虎的手下
00:32:03那跟我们就没什么关系了
00:32:05凭周朝皇帝那股怯务
00:32:07只能正义这眼闭一只眼
00:32:08这样
00:32:09我们就有充足的时间
00:32:11准备对付陪时安了
00:32:12认真看他
00:32:14倒是深了灵动能力
00:32:16只是可惜
00:32:17让他生错了十
00:32:18还错了地
00:32:20注定要成为双方的牺牲品
00:32:22一会儿记得给他收拾
00:32:24
00:32:25可可
00:32:26可安
00:32:27有情况
00:32:28他把脚撒在肩上点燃了
00:32:33可安
00:32:34有情况
00:32:36他把脚撒在肩上点燃了
00:32:38可安
00:32:39有情况
00:32:40他把脚撒在肩上点燃了
00:32:42
00:33:07这个中原女子居然独自杀一头老虎
00:33:09是啊
00:33:10如非亲眼所见
00:33:11我是万万不敢相信的
00:33:13莫非
00:33:14这个女子有什么通天的本事
00:33:16可安
00:33:17我没有要趁他虚弱
00:33:18干就了
00:33:22可安
00:33:23我没有要趁他虚弱
00:33:24干就了
00:33:27
00:33:28没让这枚老虎咬死的
00:33:30也没什么
00:33:33
00:33:36可安今天是怎么了
00:33:37虚弱
00:33:38虚弱
00:33:39这个中原女子
00:33:40小生姐
00:33:49我没有告诉顾颜柯
00:33:50我遇到狼虎的事
00:33:52因为我自己也清楚这里面的弯弯绕绕
00:33:55但没想到
00:33:56方晚
00:33:57他主动来到了我的房间
00:33:59我跟李宗监
00:34:00
00:34:06
00:34:07I don't know.
00:34:37What? You still want to kill me?
00:34:53What are you doing?
00:34:55What are you doing?
00:35:03I'm here.
00:35:05I'm here.
00:35:07Huh?
00:35:09What?
00:35:11What are you doing?
00:35:13What are you doing?
00:35:15What are you doing?
00:35:17What are you doing?
00:35:19What are you doing?
00:35:21What are you doing?
00:35:37What are you doing?
00:35:39What are you doing?
00:35:41How long are you doing?
00:35:43What are you doing?
00:35:45You are moving.
00:35:47Hola.
00:35:49Hola.
00:35:51I'm going to bring you to a place today.
00:35:58Where are you?
00:36:12Will you bring me here?
00:36:21This is my mother.
00:36:28This is my mother.
00:36:32This is my mother.
00:36:34She didn't bring me here to meet her mother.
00:36:38Mother.
00:36:40I got married.
00:36:42You can be careful.
00:36:44No matter how to say it,
00:36:50I will not be able to do it.
00:36:53how I wanna do it.
00:36:54Google unique boxes just novellin.
00:36:55Dude yeah.
00:36:56Hello it is.
00:36:58I dropped left.
00:37:01Watch out.
00:37:03Going What time is that keeping you scheduled for?
00:37:04This is Nointer Building.
00:37:05Today's day is not good.
00:37:07を带う。
00:37:08、逛逛逛逛。
00:37:13だ?
00:37:14I'm going to go to the beach.
00:37:16Today's weather is good,
00:37:18I'll go to the beach.
00:37:36There's a lot of people who are going to go to the beach.
00:37:38You're going to go to the beach.
00:37:40It's my mother's mother.
00:37:45I was born in my family.
00:37:47I was born in the北.
00:37:49I was worried that I was afraid of people.
00:37:51But I don't have to be afraid.
00:37:53Then I'll call you.
00:37:55Let's go.
00:38:25胡言克,我想自己骑一匹吗?
00:38:30慢点
00:38:44胡言克,我们来比赛吧
00:38:47比什么?
00:38:48就比谁说的大叶多
00:38:50不对吧,我和你一起
00:38:52也行
00:38:53开始吧
00:39:13我们赢了
00:39:15
00:39:21
00:39:22
00:39:23
00:39:24
00:39:25
00:39:26.
00:39:34.
00:39:36.
00:39:38.
00:39:42.
00:39:44.
00:39:46.
00:39:52.
00:39:54Go!
00:39:55Go!
00:39:56That was not a princess that was a princess that was a princess.
00:39:59She wasn't a princess princess.
00:40:01She is the ocean of the sea.
00:40:04The most熱烈 creature of the骷髒!
00:40:07Go!
00:40:10I can't answer my question.
00:40:43She is the man who is the one who is a fool.
00:40:46There...
00:40:48...and there is your love.
00:40:59This is the village of北京.
00:41:02This village is very nice and...
00:41:03...but...
00:41:05...is...
00:41:05...is...
00:41:05...and he is the one who is here.
00:41:13I want to go out and look at it.
00:41:23This word is true.
00:41:26If you don't want to go, I won't go.
00:41:31What's going on?
00:41:32I don't know if I can come back.
00:41:36I'll go back to this one.
00:41:39I'll go back.
00:41:47I don't know if it's true.
00:42:00裴将军
00:42:02This is my
00:42:30It's possible to be a fight, but the fight is a war.
00:42:33The war is the war.
00:42:35The war is the war.
00:42:36The war is the war.
00:42:37The war is the war.
00:42:39You don't have to worry about it.
00:42:41I'm here.
00:42:42The war will not be a war.
00:42:44The war will not be a war.
00:42:46I'm not going to marry her.
00:42:48What are you saying?
00:42:52What are you saying?
00:42:53I said...
00:42:55I'm not going to marry her.
00:43:00The war will not be a war.
00:43:02The war is the war.
00:43:04You will serve me to go to the北京.
00:43:06I will return you to the future.
00:43:08I will return you to the future.
00:43:10I'll hold you all.
00:43:12The war is the war.
00:43:14You said I was a queen queen.
00:43:18I'm just thinking this.
00:43:22You're not going to die.
00:43:24I've never thought of you.
00:43:26Your mother.
00:43:28You are the only queen queen.
00:43:30Have you seen your eyes that the folk was beaten prostagate?
00:43:34I never seen you like this.
00:43:37Yes.
00:43:42God, I wasn't the one that you intended.
00:43:45I just wanted to live in peace.
00:43:46It's okay.
00:43:49If I am a woman, I can see you.
00:43:53It's my choice to win him.
00:43:55It's not your fault.
00:44:00I will not be able to get to the doctor.
00:44:03I will not be able to take the best way to take the woman.
00:44:09I will not be able to take the woman's body.
00:44:13If I lose, I will not be able to take the woman's body.
00:44:17And I will not be able to see the woman's last time.
00:44:28The Lord.
00:44:31The Lord.
00:44:33The Lord.
00:44:34I hope your father's son will be healed.
00:44:37The Lord.
00:44:41The Lord.
00:44:42Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
00:44:55楚昭曲,
00:44:57雄長公主的身份?
00:45:00這麽是玉如雙耳?
00:45:02想破我和你瘋狂的?
00:45:03這就是你想教我的嗎?
00:45:06怎麼回事?
00:45:08我為何多處理不斷心意?
00:45:09I'm not going to have to go to this place.
00:45:14I am.
00:45:15It's time for me.
00:45:16The長公主 is going to be with him.
00:45:18Yes.
00:45:19I am.
00:45:20I am.
00:45:21I am.
00:45:22I am.
00:45:23I am.
00:45:24I am.
00:45:25I am.
00:45:26I am.
00:45:27I am.
00:45:28I am.
00:45:29I am.
00:45:30I am.
00:45:31I am.
00:45:32I am.
00:45:33I am.
00:45:34I am.
00:45:35I am.
00:45:36But.
00:45:37I am not going to do it with him.
00:45:40We are.
00:45:41We are.
00:45:42No.
00:45:43I am.
00:45:44You are.
00:45:45You are.
00:45:46No.
00:45:47No.
00:45:48No.
00:45:49No.
00:45:50No.
00:45:51No.
00:45:52No.
00:45:53No.
00:45:54No.
00:45:55No.
00:45:56No.
00:45:57No.
00:45:58No.
00:45:59No.
00:46:00No.
00:46:01No.
00:46:02No.
00:46:03No.
00:46:04No.
00:46:05No.
00:46:06In this case, you will be leaving a secret in your eyes.
00:46:09Then we will see you taking a happy and tear on yourself.
00:46:11Don't tell me what the name is.
00:46:13He can't believe it.
00:46:14I won't believe it.
00:46:16He's speaking to me.
00:46:18Too fast.
00:46:25He's speaking to me!
00:46:27Don't judge me!
00:46:28Don't judge me!
00:46:29He's speaking to me!
00:46:30Don't judge me!
00:46:31I'm not afraid!
00:46:36You're willing to give up your lord to her daughter,
00:46:42one thing to say,
00:46:43one thing to say is one thing to die.
00:46:45Who learned these stories from me?
00:46:49Hermione,
00:46:51you like me?
00:46:53I like it.
00:47:00Hey! You finally came back.
00:47:02Your lord, I...
00:47:04Hey!
00:47:05These days you are going to where?
00:47:07Why did you leave me with you?
00:47:09And let me become the king of the king of the king?
00:47:13Shosh, I'm going to make you.
00:47:15I'll go to the king of the king.
00:47:18No matter what, I'll come back.
00:47:22Shosh, I can't go to you.
00:47:29Why?
00:47:30Is it because of the king of the king?
00:47:31I am as Secretary of Middle Ages,
00:47:34I don't want my daughter to take pictures to make up myidad,
00:47:38I can still enjoy the king of the king in the kingdom of the king.
00:47:41You have to leave me as a king of the king.
00:47:45I can't be looking for my daughter-in-law!
00:47:47Which means they are notuç now,
00:47:50but the day and 수 in peace.
00:47:52Illi eran 10 percent.
00:47:54We're no longer puzzled.
00:47:56We didn't blow our own слов.
00:47:58Why not 안 Drive?
00:48:00I don't know.
00:48:30I don't know how much I like it.
00:48:32How would I not like it?
00:48:34If you like it, why not really?
00:48:36If you really like it, it would be like you had a friend of mine.
00:48:49Hold on!
00:49:00I don't like it.
00:49:02It's my friend of mine.
00:49:04I've never seen it.
00:49:06I've never seen it.
00:49:08General!
00:49:10Who is he?
00:49:16General!
00:49:18I've already found it.
00:49:20Tell yourself!
00:49:22General!
00:49:24He's still alive!
00:49:26He's still alive!
00:49:28He's still alive!
00:49:30No! He didn't say it!
00:49:32He didn't say it!
00:49:34If you were to have one word,
00:49:36you'd be like you're wrong!
00:49:38He's still alive!
00:49:40He's still alive!
00:49:42He's still alive!
00:49:44He's still alive!
00:49:46He's still alive!
00:49:48Is...
00:49:50Is it?
00:49:52Who is he?
00:49:54Who is he?
00:49:56He's alive!
00:49:58He's still alive!
00:50:00He's not alive!
00:50:02He's been alive!
00:50:04He's still alive!
00:50:06You are alive!
00:50:08You're going to become like this?
00:50:13If you're in the middle of the ingl Teams, the person was you?
00:50:16Do you want to go to find them?
00:50:17What do you want to do to find him?
00:50:19Or are you in the middle of the Ole Miss?
00:50:20Or are you on the middle of what direction you want?
00:50:24Professor, do you think you're very bad?
00:50:28Or are you saying you want to help her in a shuttle?
00:50:36Wait, let's go.
00:50:37I am only saying that
00:50:39I am very clear
00:50:43Are you aware of your feelings?
00:50:45If the Lord is really
00:50:48I am so loved
00:50:49You are already
00:50:51That's how it needs to be
00:50:54Now, the story is going to be
00:50:55How much is it?
00:50:56I am gonna die
00:50:59I am very happy
00:51:01I am very good
00:51:03But he is still the
00:51:05痛恨中原的北京王,我还不敢左右他对周朝的战略决策,怕把这好不容易缓和的关系给搅晃了。
00:51:13柯汗,外面来了一群中原人。
00:51:19为首的人刺身周朝大将女裴时安。
00:51:27裴时安。
00:51:30她说,她是来探望克敦的。
00:51:33裴时安又想干什么?
00:51:43裴将军。
00:51:44阿雪。
00:51:46夫人。
00:51:50阿雪。
00:51:54霍颜柯,他就是周朝大将军,裴时安。
00:52:02裴将军。
00:52:03这位,是北京王护颜柯。
00:52:07也是我的,夫君。
00:52:12阿雪。
00:52:15她一定是为了弃我,才故意这么说的。
00:52:20我乃周朝护国大将军,裴时安。
00:52:24今日特奉天子之命,前来探望长公主。
00:52:28裴将军。
00:52:30裴将军是周朝赫赫有名的战神。
00:52:32本王,也早已玩了。
00:52:36这儿呢,是一些贺礼。
00:52:38还希望您,能笑纳。
00:52:41裴山大帝想干什么?
00:52:46那就多谢大周皇帝了。
00:52:49既然裴将军,千里迢迢,来北京探望本王的客渡。
00:52:54那本王,自然也不能失了礼数。
00:52:59来人。
00:53:00不客人。
00:53:03白宴席。
00:53:04写大验年厌。
00:53:05Param感。
00:53:09阿雪。
00:53:12裴时安,你怎么又来北京了?
00:53:16但是父皇让你来的。
00:53:20是我自己请明要来的?
00:53:23我上次说的还不够清楚吗?
00:53:25我是自愿和亲的。
00:53:26你为什么还要来?
00:53:28阿雪。
00:53:29所有事情我都知道了 双儿并不喜欢小木槿 也是他把你推下手的对不对 我知道错了 对不起 跟我回去吧 裴将军 我没有说气话 和清师官两国战士 你怎能因一己之私道成儿戏 你怎能因一己之私道成儿戏 你不是一己私
00:53:59我身为周国的大将军 我不可能让我们的公主去换取和平 裴将军 宴席之后 还请尽快回城 阿雪 阿雪 这些莫名多出来的记忆 到底是怎么回事 为何我一点印象都没有
00:54:29
00:54:33裴将军 你们中原将士赢九十 一般以什么取乐
00:54:42一般是投狐 促鞠 射箭这些
00:54:47不过我们中原男儿最看重文武双全
00:54:51若是下了战场 还武刀弄枪 便是你
00:54:57若是下了战场 还武刀弄枪 便是你
00:55:05竟然裴将军说 武刀弄枪 是你
00:55:09竟然裴将军说 武刀弄枪 是你
00:55:13不知你 敢不敢与我比一场 就比作师
00:55:19有何不敢 不过我有一个请求 若是我赢了
00:55:33我要带公主 终于
00:55:37是谁
00:55:39胚石儿 请注意你的分寸
00:55:43什么 北晋王是不敢了 还是怕自己输了
00:55:51哈哈 好
00:55:53Well, but this is the end of the war.
00:55:59The king of Kedun is not the only one.
00:56:03He is going to go with you.
00:56:05He is going to go with you.
00:56:07He is going to go with you.
00:56:09He will decide for himself.
00:56:15You have to go with me.
00:56:17You have to go with me.
00:56:19You have to go with me.
00:56:21I will go with you.
00:56:23I will go with you.
00:56:29You are worried about what you are.
00:56:33You are worried about the king of Kedun?
00:56:35I will give you him.
00:56:37I will go with him.
00:56:41This is the battle of Kedun.
00:56:43Here is the king of Kedun.
00:56:45The king of Kedun will be held.
00:56:47The king of Kedun.
00:56:49How?
00:56:50The king of Kedun is very weak.
00:56:52Come here.
00:56:56Tell us.
00:56:58Move the king.
00:57:00These king of Kedun, like the king of Kedun.
00:57:04They are like the king of Kedun.
00:57:06The king of Kedun didn't even write their name.
00:57:08The king of Kedun is not the one.
00:57:10The king of Kedun is the one.
00:57:12I'm going to give you my hand.
00:57:14Your wife, do you want me to do this?
00:57:16Yes.
00:57:18Your wife.
00:57:20Your wife.
00:57:22Your wife.
00:57:24Your wife.
00:57:26Your wife.
00:57:28Your wife.
00:57:30Your wife.
00:57:32Your wife.
00:57:34Your wife.
00:57:36Then if you don't hear anything, choose your wife.
00:57:42I'd already see the scripture in my blood.
00:57:44Run on the wall.
00:57:46You don't want to eat.
00:57:48Even becu Sport, he starts out.
00:57:50Fine.
00:57:52There are millions of god Α absolutely пал.
00:57:56Only a god then is the king in my mind.
00:58:00I'm looking down to all hands on the captain.
00:58:02Your god.
00:58:03Your god must do it.
00:58:05雷山疯了嗎?
00:58:07竟敢在北京王的領地
00:58:09寫這種挑釁的詩。
00:58:21忽顏柯竟然會顯受驚艇。
00:58:23君不見,黃河之水天上來,奔流道海不復回。
00:58:27君不見高堂明鏡背白髮,朝如青絲目成雪。
00:58:31真是有戀意子啊!
00:58:32神生得意虛盡歡,末世金尊空對月。
00:58:35等等,怎麼感覺,後面寫的似乎還挺好的。
00:58:38天生我才必有用,千金散盡黃復來。
00:58:42這句怎麼妙呢?
00:58:44沒想到北京王的才卷竟這般出眾。
00:58:46單憑這一句,便可流傳千古啊。
00:58:49北京王的字,鋒芒碧露,至瘦而不失其肉,富有凹骨之蟹。
00:58:53好字啊!
00:58:55想不到,他竟還有如此文才。
00:58:58這怎麼可能。
00:59:02裴將軍。
00:59:03裴將軍。
00:59:05本寒,贏了嗎?
00:59:07裴鏡之王贏了。
00:59:08裴鏡之王贏了。
00:59:09裴鏡之王贏了。
00:59:11裴鏡之王贏了。
00:59:13裴帥,是我的幸福口福。
00:59:25我。
00:59:26To be continued...
00:59:56To be continued...
01:00:26To be continued...
01:00:56To be continued...
01:01:26To be continued...
01:01:56To be continued...
01:02:26To be continued...
01:02:56To be continued...
01:03:26To be continued...
01:03:56To be continued...
01:04:26To be continued...
01:04:56To be continued...
01:05:26To be continued...
01:05:56To be continued...
01:06:26To be continued...
01:06:56To be continued...
01:07:26To be continued...
01:07:56To be continued...
01:08:26To be continued...
01:08:56To be continued...
01:09:26To be continued...
Comments

Recommended