Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Transcript
00:01Let me help you.
00:05I'm going to buy this place.
00:07It's about three months.
00:11Let's go.
00:17I'm going to kill you.
00:19I'm not going to let you know.
00:25How are you doing this?
00:27I'm going to take a look.
00:27Hey, I'm going to kill you.
00:28Don't want to kill you.
00:30I'm going to kill you.
00:31I'm going to kill you for the first time.
00:33I'll kill you.
00:36I'll kill you.
00:37I'll just try this out.
00:39I'm going to kill you.
00:42Listen.
00:44I don't know the car.
00:45I'm going to kill you.
00:45Go.
01:00There is no one in the bathroom in the bathroom.
01:03That's crazy.
01:05I have to look at that guy.
01:07I'll give him a piece of paper.
01:11Go!
01:15That's the manager.
01:16I'm sorry.
01:18I didn't see anything.
01:22You're a fool.
01:23You're a fool.
01:25You're a fool.
01:26You're a fool.
01:26I'm not so sorry.
01:28I thought he was going to kill you.
01:31You're a fool.
01:32You're a fool.
01:57You're a fool.
01:58It's not a fool.
01:59I can see these gold coins.
02:01This is what I'm saying.
02:03I'll tell you how to get it.
02:10You're a fool.
02:13You're a fool.
02:27You're a fool.
02:29You're a fool.
02:30What did you tell me?
02:31The bad man and the others.
02:32The bad man and the poor man and the thing is the same way.
02:34The bad man was playing a chessboard for me.
02:37The bad man was the only one of the best backed by the broken man.
02:46わ去 連內衣動是驚濤了 不會是白大女王
02:52剛才那個開眼師傅浪費了白小姐兩次機會 白小姐一怒之下 就把她給 神仙難斷一次運 再賭視這行道 哪有不答應 這白小姐太沒人情味了吧
03:06按照四盘的规矩
03:08白小姐如果输了
03:09这个矿口就成蒋四年的
03:11这个矿口对白小姐很重要
03:13甚至还影响她在白家的地位
03:15哎 他们玩得太大
03:17后果谁都承担不死
03:19只能怪
03:19钢琴的斗鼻蛋
03:21没赶上好时候
03:22装墙口上了
03:23哈哈哈哈
03:24白小姐
03:25咱们约好的
03:26伟人五次出手的机会
03:28你已经浪费了两次
03:30接下来
03:31你要是再开不出
03:32比这两头更好的
03:34那你脚下这片矿口
03:39可就要进蒋了
03:40哈哈哈哈
03:42蒋总身边的小龟眼
03:44不愧是怕赶龟眼的青传弟子
03:46第一次出手
03:47就帮蒋总开出了上等兵分
03:56这块料子皮包鲜肉
03:57能出大货的概率很高
04:02蒋要离开这个暗无天日的矿油
04:04只能引起白小姐的注意
04:05熬岸入去是唯一的机会
04:09蒋得
04:14这是块麻不了
04:15这是块麻不了
04:24你是谁
04:25白小姐
04:28他只是一个被卡了腰子
04:30卖过来当苦工的废物
04:32我这就让他滚
04:33但想死的话就马上滚
04:35盖你的花去
04:37你个苦工
04:38懂个屁
04:39也敢质疑老子摸尸寻域的本事
04:41这块料子一旦切垮了
04:44就白白浪费了一次机会
04:45你想让白小姐输掉这个矿空吗
04:48
04:48你要这样这本事
04:50还能被人搞你腰子吗
04:51你现在滚下去
04:52白小姐胸怀大了
04:54不会和你进去
04:55嘿嘿
04:56白小姐张先生
04:57是我没管好手下
04:59你别生气
04:59你怎么当的主管
05:01一个废物苦工
05:02都敢在白小姐面前
05:03没大没钱
05:09你个废物还敢躲啊
05:10你要是再敢说一句废物
05:12把你的舌头给割了
05:18你既然说这事话麻不了
05:20那我都要看看
05:21是不是跟你说的一样
05:28你就那么笃定了
05:29这块料子不会出货
05:34切出来也就五六百多块吧
05:37张先生
05:40料子
05:41什么啊
05:42市场价值也就六百多块
05:44什么
05:46市场价值也就六百多块
05:50居然被他说对了
05:52小萨
05:52你只不过是走了主使运
05:54才把你蒙对了
05:55继续
06:09这块料子呢
06:11你有什么看法
06:15比钱一块好一点
06:17不过
06:17也是个价值两万多的油清料吧
06:20
06:20小子
06:21你想要放碗
06:24我只不过是实话实说而已
06:25张先生
06:26你没必要和我交信
06:27交信
06:28今晚还就给你交上劲儿了
06:30咱们打个赌
06:31要是这块料子出了货
06:33我就搁夺你的舌头
06:35搁舌头
06:36
06:38
06:38那 要是我说对了呢
06:40
06:44这样垮了
06:45我就自断双手
06:46扣此销声匿迹
06:49我好心提醒你
06:51你不但不敢就算了
06:52还想割掉我的舌头
06:54那就别怪姓妮对你不客气
06:56
06:57我和你赌
07:06刘青亮
07:07是吵架
07:10五两万
07:14原来都被他说对了
07:19你怎么看
07:22这小子有点舒服
07:24我善意提醒
07:25不听于算
07:26还想割掉我的舌头
07:27张先生
07:28现在
07:29是不是该履行我们的约定
07:39白鸡
07:39找到我白鸡
07:40白鸡
07:45我这个人
07:45最注重成性
07:47即便张汉是我的人
07:49输了赌约
07:50照样要被堕死
07:56好香啊
07:57人也挺平的
07:59可惜一眼不合就杀人
08:02你还算有些本质
08:05那这最后一块开始的机会就留给你吧
08:07可以
08:07但我有个要求
08:09
08:12我可以帮你保住整个框口
08:13赢下这场赌事之约啊
08:18但请你带我离开这儿
08:21就这儿
08:22我答应你
08:23但是你要是输了
08:25就得死在这儿
08:43还好这些料没被人删除ご
08:45否则今天我就交代在这儿
08:48
08:50
08:55这个 informação
09:00You just have to wait for the last time.
09:01That's the last time.
09:02I hope I don't want to be disappointed in the world.
09:04I'm going to lose this gap.
09:05I will be going to get my family back to the family.
09:08Blaine's sqlid.
09:10You have to say something.
09:11Blaine's sqlid.
09:12This is just a dream.
09:14You have to run this gap in his face.
09:17If you are teaching me to do this.
09:20If you think he's not alive, then you'll be in trouble.
09:23If you lose, then you'll be in trouble.
09:24白小姐 我还有个妖子
09:30说吧
09:34我要是赢了 把他两个妖子都尬了
09:37你 妙宝行 这跟我没关系啊
09:43好啊
09:50怎么样
09:52白小姐 妖子空 把他了
09:56把他了
09:57把他了
09:58把他了
10:01把他了
10:02把他了
10:04把他了
10:05把他了
10:05小子 我就说你废物了
10:08怎么可能有看眼眸师的能力
10:11刚才那个子也是你绞心蒙对的吧
10:13嘿嘿嘿
10:16我还以为能掀起什么风浪来呢
10:18没想到 也是废物一个
10:20这是我 高看的
10:22不可能 经过刚才的验证
10:24绝对不会出错
10:33进去
10:43还没用
10:47最後半塊
10:52如果沒出貨
11:00出了出了
11:01超級大貨
11:08至低細膩
11:09色澤剔透
11:11透水率超過三分半
11:13頂級正央率肥
11:17市場價值七百多萬
11:25該死了
11:26百家寬可
11:28怎麼開得出
11:29如此的頂級正央率肥
11:32咱們上流的兵肥
11:35也就三百萬
11:36這顆金料開出的正央率
11:38快是咱們價格的兩倍了
11:39強總
11:40看樣子
11:41以後你名下的礦口
11:43要像白了
11:46呵呵呵
11:47這才剛剛開始
11:48咱們以後來日方長
11:51咱們切磋的機會
11:52做的是
11:53
12:04你平常對我們非打其罷
12:06把我們當畜生時輪
12:07今天就是你的報應
12:09你的報應
12:10貪人
12:12把他兩個妖子都扣了
12:14白小姐
12:15白小姐
12:15饒命啊
12:16咳咳
12:17咳咳
12:20咳咳
12:37咳咳
12:38讓偉業挑一塊上好的料子
12:41你看什麼呢
12:43
12:44沒事
12:45
12:46沒事
12:46白小姐
12:46
12:47白小姐
12:47您為什麼不直接買成品
12:48送給老爺子的
12:51偉業酷愛賭食
12:52現場開食的樂趣
12:54遠不是成品翡翠能比得了的
12:56遠不是成品翡翠能比得了的
12:57遠不是成品翡翠能比得了的
12:57遠不是成品翡翠能比得了的
12:57遠不是成品翡翠能比得了的
13:07遠不是成品翡翠能比得了的
13:10你不是去取東西了嗎
13:12怎麼兩手空空
13:14因為我取的是一把圖
13:15這把圖裡的金物質含量的起烤
13:18代表著附近有未被開採的金礦
13:20絕對比白家整個翡翠環口都要吃錢
13:25咱們在翡翠城逛了十幾家玉石店
13:26你就選了這麼一塊黑烏紗皮
13:30要不要再多挑幾塊
13:32更保險一些
13:33不必了
13:34這塊黑烏紗皮
13:36是整個翡翠城出貨率最高的
13:43出貨率最高的
13:44生日快樂
13:46生日快樂
13:46生日快樂
13:47你們辛苦了
13:48生日快樂
13:51生日快樂
13:53生日快樂
13:53生日快樂
13:59生日快樂
14:03這塊料子應該是白若新拿來當爺爺的克力的吧
14:05生日快樂
14:13生日快樂
14:15It's so cute.
14:17Today I will be able to let you know how to do it.
14:22Ruffer, why are you doing that?
14:24Let me give you that green card to your爷爷.
14:32The green card is what I bought from the United States.
14:37It's a good one.
14:40It's worth it.
15:15I would like to see if you have some beautiful little toys
15:17What do you want to do?
15:19Yes, I know you like to eat
15:21I got for you to pick up the white wools
15:24You just want to come up with the red wools
15:27And you'll be looking for a white coat
15:30That's how you put a white coat on your skin
15:32Maybe a lot of people are trying to put out the hair on the edge
15:37All right, all for me to shut up
15:39Don't you know, let's have a look at my face
15:41Don't you let me give me a face to the face?
15:45Ah
15:47Huh洛西啊
15:48You have a heart
15:49If it's my
15:51son's son That's my son's
15:53son That's my son's
15:53son I'll take it out
16:07I'll take it out
16:12What happened to me?
16:15I didn't have anything.
16:17What happened to me?
16:18What happened to me?
16:21What happened to me?
16:24I didn't know what happened to me.
16:26You're so angry.
16:27What happened to me?
16:31What happened to me?
16:33You saw it?
16:33Some people say it's good to hear.
16:37I don't know.
16:37I don't know.
16:44I just found myself.
16:46I mean, I was about to kill myself.
16:56What happened to me?
16:57How did I get out of my way?
16:58Are you?
16:58You didn't have to like any other.
17:00How did I kill myself?
17:02I didn't think that's good luck.
17:02I'll let my grandfather know how to compete with you.
17:04I'm sorry.
17:07I'm not a good guy.
17:09You're a lot of fun.
17:11After all, the power of the power of the power of the power of the power of the power,
17:13I want you to improve your power.
17:17Don't you?
17:20Hi, my friend.
17:22The last part of the house was not a member of the White House.
17:25It was a good time for all the fun of the world.
17:28You're happy to be so happy.
17:32What are you doing?
17:33This place is not a place for a while.
17:39This is the general Associate of the White House of today's
18:07You can pay for money.
18:09Can you pay for money?
18:10The king of the king of the king is not going to let you know.
18:12Hey, let's get them out of here.
18:14Let's get them out of here.
18:16Let's go.
18:17You are who?
18:19You are going to come here.
18:21He is the king of the king of the king.
18:23He is the king of the king of the king.
18:25I see he has some kind of money.
18:27I will take him back.
18:29A...
18:30...of the king of the king of the king.
18:32What kind of a king?
18:33The king of the king is such a small man.
18:35You areolorian to kill him.
18:35He is the king of the king.
18:37He will win the king of the king of the king.
18:39He will win the king of the king of the king.
18:41He is not perfect.
18:42He is the king of the king of the king.
18:46He is the king of the king.
18:46Now take the man out of here.
18:47Well, you don't have to be so nervous.
18:50Your young lady has a vicious enemy.
18:52My young lady.
18:54If this king of the king has any real real treasure?
18:58How do you think?
18:58The king of the king,
18:59you will not say the answer.
19:01Don't be afraid I can't give her a new遍.
19:02Oh, my face.
19:05This is a goldfish.
19:08It means that it is a goldfish.
19:12Goldfish?
19:14It's a goldfish.
19:16It's a goldfish.
19:18Who tells you that it's a goldfish?
19:24It's a goldfish.
19:29It's a goldfish.
19:31I can't believe it.
19:33I'll take a goldfish.
19:35This goldfish is a goldfish.
19:38It's a goldfish.
19:40I've been using a goldfish.
19:41It's a goldfish.
20:11It's a goldfish.
20:13It's a goldfish.
20:16I'm going to be using a goldfish.
20:18I'm going to have to see you.
20:21I can't believe it.
20:22This can only mean you are not guilty of making a fool.
20:26This is enough!
20:27If you don't have a kid,
20:29you will be in the middle of a world.
20:33So,
20:35this is the end of the day.
20:36There are no ten dollars in the world.
20:40Here are the three thousand dollars.
20:41There are three thousand dollars.
20:43Here are the three thousand dollars.
20:48There are three thousand dollars.
20:50这安静量属实惊人
20:53好 好
20:58这份蛋我白家收了
21:01刚才是我错怪他了
21:03爸 你看到了吧
21:06白若妃送的不过是一个破瓶子
21:08我们家若曦送的
21:11那可是价值百亿美金的金矿啊
21:15我就知道若曦不会让我们失望的
21:17居然被这死丫头
21:18把我家的分头给抢了
21:20你怎么不说话了
21:21平时不就你的鬼点子多吗
21:24人家现在百亿美元的金矿都送出来了
21:26我能说什么
21:27爷爷
21:28肯定是白若曦跟这小子
21:31富士丛哪个人一包泥土
21:32连击少来骗您的
21:34是真是假
21:35等到开采金矿的时候
21:37我就知道了
21:40我记得某些人刚才好像说
21:42如果解决出金矿
21:44就当着大家的面子
21:48我记得某些人刚才好像说过
21:49若是检验出金矿
21:51那就当着众人的面吃屎的
21:55是你自己吃呢
21:57还是我整个妹子
21:59是啊
22:00白若曦
22:03咱们都是一家人
22:05你诚心让若飞下不了台
22:09那丢的是整个白家的颜面
22:11但是刚才为难我们家的时候
22:13总不会觉得丢了白家的理
22:15好了
22:17好了
22:18若飞
22:18你去给若曦赔个不是
22:24白大少爷故意调换原始人
22:26让白小姐当众出城
22:28岂能随便道个歉就算了
22:30故意调换了
22:31小萨
22:31扶货灭我
22:32办那段纸话
22:34可不能乱说
22:35是不是白大少爷调换的
22:37看个监控部就知道了
22:42相信白大少爷现在还没来得及
22:43删掉监控画面呢
22:45小萨
22:46该扯过离间
22:48
22:48老飞
22:49我住手
22:51明明
22:53是白若曦随便给你个废料
22:55想糊弄你
22:56是他自己搬起石头
22:58砸自己的井
22:59怨不得别人
23:01我看真正糊弄白老爷子
23:02是你啊
23:04这话什么意思
23:06白老爷子八十大少
23:08身为他的孙子
23:10却拿一个巧成子来骗你
23:11小萨
23:13你放屁
23:15我看你就是离间我白家的那种
23:16内部关系
23:18是不是白若曦支持你做的
23:20白若曦
23:20我知道你看我不睡
23:22但不是联合外人
23:24在野兽也想陷害我吧
23:25给我闭嘴
23:33小伙子
23:34你是怎么知道
23:37这个元代青花瓷是假的
23:42元代青花瓷的著名之处
23:43在于这种瓷器
23:44采用的乃是进口的苏麻黎青
23:47有名师巧匠
23:48分段拼接而成
23:50触感
23:51胎质细
23:52色泽百里透清
23:53乃为瓷器之中的清品
23:55你这元代青花瓷啊
23:57瓶口线条僵硬
24:01缺少了分段拼接而成的柔顺质感
24:02明显
24:03就是由现代工艺
24:05硬笔
24:05雕刻而成
24:06白老爷子
24:08这青花瓷拿在手里面
24:11是不是明显感觉胎质厚重
24:12就连色泽
24:14也浓郁的有些不太正常
24:16不错
24:18确实有这种感觉
24:20只有用国产的清料
24:22仿制出来的艳品
24:23才会有这种感觉
24:28各位
24:29若是不信
24:30若是不信
24:33可以拿到国内专业鉴定机构去鉴定一番
24:34若是我污蔑白大少爷
24:37我愿意承担一切后果
24:41白大少爷
24:43你啊
24:44办事不利在先
24:45勘查白家的翡翠矿口时
24:49漏掉了最为贵的金款
24:51差点导致百里仔
24:53落入到白家的死对头蒋思年手
24:56又在白老爷子八十大寿这天
24:57拿一个高仿的青花瓷来骗他
24:59不孝在后
25:01更是调换了白小姐的原始
25:04保持他当众不开
25:05这些事情
25:07一桩桩一箭箭
25:11你该当何退
25:16这家伙的凡击
25:17太精彩了
25:19只不过
25:20堂堂的白家大少爷
25:22做梦都没有想到
25:23自己会栽在一个
25:25无名之辈的手里吧
25:28我看
25:30白大少爷的这些聪明才智
25:33全都用来对付自家人喽
25:37白老爷子
25:38这次
25:41可多亏了白小姐的立马狂澜
25:42才保住了白家的腹矿
25:44而且
25:46还保住了价值百亿的金矿
25:49真厉害
25:50真厉害若西啊
25:52妈现在 看这小子
25:54是越看越顺眼
25:55可得把我好机会啊
25:57妈 你说什么呢 哎呦
26:01哎呦 这小子 这小子
26:04挺有本事的
26:05妈说的对
26:06要先下手围墙
26:08不要让别的女人节奏先当了
26:10对对对
26:18小伙子
26:22那你觉得我该怎么做呀
26:25少罚分明才是立足之本
26:26白小姐立了大功
26:28当少
26:29至于白大少爷
26:32既然大家都是一家人
26:37但不如就由白大少爷跪下
26:38
26:39你还小请道个歉吗
26:40就当是惩罚
26:42哎呦
26:43真是啊若飞
26:45你还愣着干嘛呀
26:46只是让你跪下道歉而已
26:48只是让你跪下道歉而已
26:48已经是若西
26:49看在自家人的情面上
26:51对你宽宏大量了
27:16对不起若西
27:17我错了
27:19再有下次
27:21我绝不会手下留情
27:28若西老虎功高
27:29确实该上
27:31这所金矿
27:32以后
27:33就由你来负责开采
27:38多谢爷爷
27:47白小姐
27:48答应的事情
27:49我已经做好了
27:51现在该兑现承诺
27:52让我回国了吧
27:53火海边竹叶
28:04你这么有能耐的人
28:08姐姐怎么舍得放你离开呢
28:09白小姐
28:11这男女受受不起
28:13小心别被人看到了
28:17今天你帮了我一个大马
28:18只要你留在我身边
28:21想要什么都可以
28:24包括我
28:31我可不敢对你有什么非分之想
28:33就怕你哪天不开心
28:35你想把我给帮你
28:38会有那么凶吗
28:43留下来
28:46我保你一辈子融化负责
28:52看白小姐的架势
28:54无论我投不投意
28:56你都不打算让我走了呗
28:57聪明
28:58不管付出多大代价
29:00我都会把你留在我身边的
29:05
29:07我可以打你
29:08不过
29:10你得帮我找一个人
29:13他就打个念旧
29:17你把我骗到我
29:18你把我骗到我
29:19害我被人饿了腰子
29:21说什么我都不够
29:23
29:31这里是五百万的生活费
29:32还有我名下一套别墅的钥匙
29:34送你了
29:36平时没事的时候
29:38你可以自由活动
29:39等我有需要了
29:40你必须随叫随到
29:45
30:00是凭你调包原石的
30:01是你的人吧
30:03爷爷
30:03我知道错了
30:04你想熬我这次吗
30:05我再也不敢了
30:06把这点小聪明
30:08弄在白家的生意上
30:10白家何仇不行啊
30:14今天无论如何
30:16我给你掌掌机兴
30:19我冒要你打
30:20
30:21爷爷
30:22爷爷
30:23爷爷
30:24爷爷
30:33我现在有了变变万万的努力
30:35在遍地黄金的古文街
30:39岂不是马上就要草根逆袭走向人生的巅峰了
30:40清朝时期
30:42国内许多文丸字画的轮入海岸
30:44某个古玩节目说过
30:45其中一部分绝技真皮
30:48就会在这个美国最大的古玩交易市场
30:57小子
30:58小子
31:02咱们又欠变了
31:03翔总
31:04有事儿吗
31:06要不是你坏老子好事
31:08白家死后
31:09早就落在老子手里了
31:11你知不知道
31:12你害老子损失了几十亿
31:14如果没猜测的话
31:16翔总看上了
31:17并非是白家的肥狂
31:19而是位于匪矿地界内
31:21那座价值连城的小小金矿
31:24小子
31:27你是怎么知道金矿的事
31:29我不光知道
31:30而且
31:32我还把这座金矿的位置
31:33造索了白家
31:34翔总
31:35如果白家不知道的话
31:37你还可以再寻求下一次行
31:40那现在白家知道了金矿的位置
31:41你呀
31:42可不能再燃铝金矿了
31:45小子
31:46落在老子手里
31:48老子让你知道什么叫生不如死
31:51抓住他
31:53抓住他
31:55想不到蒋总
32:03还是那么喜欢做仗势欺人的事
32:13别小心
32:17你想嫁老子的良得
32:18也许伯伴习
32:20别以为你爸是这条股丸街的大老板
32:22老子就不敢动
32:23
32:24我这人啊
32:25I just like to talk to蒋总.
32:27If you want to do something,
32:29I would like to let蒋总 get a chance.
32:31It looks like蒋四季的人缘 is not good.
32:33I don't know how much it is.蒋总,
32:37you said you put
32:37a good job for a good job. You can't do
32:40it for us. Let's do it.
32:42Let's do it.
32:45Where are you? He
32:47is a business.
32:47He is a business.
32:48He is a business.
32:50I am a business.
32:51What are you doing?
32:54Now, if蒋总 didn't do anything,
32:56then you don't want me to give me a chance.
32:58You are so good.
33:00I'm going to be here today.
33:02Let's do it.
33:03I'm going to be here today.
33:06You should be here.
33:07I really want to look at蒋总's face.
33:10I'm going to be here today.
33:12I'm going to be here.
33:15You don't want to be here.
33:17You're awesome.
33:19You're so good.
33:20You're so good.
33:21Let's go.
33:23Let's go.
33:26You're so good.
33:28I'm sorry.
33:29You're good.
33:30I'm sorry.
33:31You're good.
33:31You're good.
33:31I'm sure you can take the way.
33:39You're good.
33:42You're good.
33:44I'm going to take this one to the top of the玉佩.
33:48I'm going to take this one to the top of the玉佩.
33:52The same thing is that it can cause the玉佩.
33:54It can cause the玉佩, the pain of the玉佩,
33:55and the pain of the玉佩,
33:56and the pain of the玉佩.
33:57Why do I do this?
34:00You're not going to feel like it's a pain.
34:05It's a pain and pain.
34:07It's a pain.
34:09It's a pain.
34:09You can't take this situation to happen.
34:13What are you doing?
34:16You're saying that the玉佩 has been a pain.
34:21You're not going to take this one.
34:22You're going to take this one.
34:23I can't take this one.
34:26Let's go.
34:30You're going to take this one.
34:32I'll take this one.
34:32You're going to take this one.
34:36You're going to take this one.
34:39You're going to take this one.
34:39I'm going to take this one.
34:43You're going to take this one.
34:46You're going to take this one.
34:47How did you do this?
34:48How did I take this one?
34:50I like this one.
34:51They're all I've been trying.
34:52I want to take this one.
34:53I think I would play this little town in the middle.
34:55Can it be like a day.
34:57It's like a day.
34:57Look how do you see this.
34:58This is how you are going to look for.
34:59Oh
35:09The
35:10The
35:10The
35:10The
35:10The
35:11The
35:11The
35:11The
35:11What is this?
35:12This one is so easy!
35:16My hair is so dirty!
35:17What is this?
35:27How much is it?
35:28My turn!
35:29Wow, this is a beautiful little.
35:30This is a good newsman.
35:31This is the price of the christian when he wants you to study.
35:34I'll give you the price of this.
35:36Three thousand?
35:37Yes!
35:38You say it!
35:38300,000,000,000,000,000.
35:42I'm saying it's 3,000,000.
35:47500.
35:48500.
35:50No, it's not a million.
35:51It's 500,000.
35:54500,000.
35:55You can pay for it.
35:57You can pay for it.
35:57You can pay for it.
35:59You can pay for it.
36:01I'm going to pay for it.
36:02I'll pay for it.
36:09The cup of tea in the dress looks like a crystal.
36:13You can give it to me.
36:14The cup is worth a thousand dollars.
36:16You can pay for a hundred thousand dollars.
36:18I'll take a small candle if you've been here for you.
36:21You can pay for it.
36:22It's the cup of paper being whipped by you.
36:23Let's go.
36:30I'm going to tell you my own own own.
36:33I'm going to tell you my own own own.
36:38You don't have a good idea, but you can see that you have a good idea.
36:42But you have a good idea.
36:44If you have 500 bucks, you can buy so many pieces of paper.
36:48What about you?
36:51I don't know if I'm going to ask you to buy a piece of paper.
36:54This paper is just a few hundred dollars.
36:57I know.
36:58You know, why do you still buy it?
37:03I'll see you later.
37:04Do you know what it is?
37:05Do you know what it looks like?
37:08I know.
37:09I also want to see you.
37:11What are you doing here?
37:13What are you doing here?
37:20Do you know what the wind is blowing up?
37:23I'm going to take a friend here to buy something.
37:27What are you doing here?
37:28What?
37:30Are you running out of the air?
37:32I'm not sure how many pieces of paper are you.
37:35Well, you can take a few pieces of paper.
37:37You can take a few pieces of paper.
37:40I'll take a few pieces of paper.
37:45This paper is $2,000.
37:47This paper is $2,000.
37:48This paper is $2,000.
37:49You can take a few pieces of paper.
37:49You don't want to take them.
37:56从木盒的用料做工来看
37:58也就民国时期的东西
38:00并且磨损严重
38:02毫无奇特之处
38:03看在叶小姐的面子上
38:05我最多出一百块
38:08真正值钱的
38:10并非这个木盒
38:12而是木盒里面的东西
38:18这盒子里
38:20明明什么也没有
38:29这是一周
38:30千年人参
38:32千年人参一直以来
38:34都是有价无事
38:37传闻不用这顿身中之王
38:39能够强身健体
38:40年年益寿
38:43是许多大富豪求之不得的
38:44大人
38:45想不到这个奇猫不扬的木盒子
38:48里面居然别有洞天
38:49藏着一株七年人参
38:52可像我之间还质疑陈先生
38:54到头来
38:55我才是那个游泳无助的人
38:57这株身亡有价无事
39:00可遇不得求
39:01如果拿到今晚的黑市拍卖会上
39:04肯定能排出更高的价格
39:07黑市拍卖会
39:08叶小姐
39:09那什么
39:12所谓黑市拍卖
39:16是本市规格最高的一个地下拍卖会
39:17拍卖的东西五花八门
39:19上至翡翠玉石
39:21下至古文字画
39:24每一样都珍贵无比
39:29这么说到时候肯定会有很多富豪来参与拍卖
39:33这株人参的价格或许能远超了几万
39:37我可以帮你把这株人参拿到黑市拍卖
39:44不过我有一个条件
39:47这简直和白若熙一个模子刻出来的
39:49换成了其他男人
39:50真招架不住
39:53叶小姐
39:55叶小姐
39:55不知道你想让我做什么
40:00连我那么远干嘛
40:02我又不会吃了你
40:03我的条件是
40:07今晚你作为我的长眼师傅
40:08陪我参加黑市拍卖
40:12送执照
40:13一会 za

Recommended