Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Arafta 86 Arabic Dramax
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:48Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:02:55Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:03:00Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:06I will give you everything.
00:03:08I will give you everything.
00:03:35I can't think about it anymore looks such as I think you know
00:03:44I mean you know the most important things are not your names
00:03:48I know I think but I think what I mean
00:03:54I can't think of my life, I never think of my life
00:03:57I would like to know
00:04:05I can't believe it.
00:04:07What would you say to us?
00:04:08What would you say to us?
00:04:09I'm so happy to be the one who has thought.
00:04:12I'm not happy to know what he thought.
00:04:14I don't believe it.
00:04:15But it's not an issue.
00:04:17I don't know what he's going to do.
00:04:19I can't believe it.
00:04:21No one will ever be...
00:04:23I'm not sure the thing we will be with you.
00:04:26We will be together.
00:04:28We will be together with you.
00:04:32We can do it a bit.
00:04:34We can do it a bit, but we will win soon.
00:04:37Or you will go and give us.
00:04:41You would do it.
00:04:42It would cost me.
00:04:44But first we will do it.
00:04:48You're you're a good guy.
00:04:50Of course, but you're a nice being.
00:04:53What a bad boy you had.
00:04:55If I ever quit, I'll do it.
00:04:57— Hiç gerek yok.
00:04:59— Olmaz öyle şey.
00:05:02Eldin aldığım ne varsa her şeyi sana geri vereceğim.
00:05:07Mahrum bıraktığım ne varsa her şey usulümle göre yapılacak.
00:05:15— Senden başka hiçbir şeye ihtiyacım yok benim.
00:05:19— Benim de, hadi gel.
00:05:21Konaktakilere boşanmayacağımızı söyleyip onları şok edelim.
00:05:26What else would you say?
00:05:29I would like to stay in the middle of the day.
00:05:36I would like to stay in the middle of the day.
00:05:37I would like to stay in the middle of the day.
00:06:24I would like to stay in the middle of the day.
00:06:24I would like to stay in the middle of the day.
00:06:27What is your character?
00:06:30You were in the middle of the river.
00:06:33You were looking for a little bit.
00:06:35But I think you were in the middle of the river.
00:06:37It was the middle of the river.
00:06:41It was very beautiful.
00:06:43I remember that you were very good.
00:06:48I have a little bit of a way.
00:06:50I'm sorry for that.
00:06:57You're my first love, Mercan.
00:07:07You were coming out of the house when you came out of the house,
00:07:09you were so beautiful that...
00:07:12...and my heart was broken like that.
00:07:18When I came out of the house,
00:07:19I was a friend of mine.
00:07:22I saw him in front of me.
00:07:25I was actually on my way.
00:07:29I wish I could see myself in my eyes.
00:07:33We were a long time ago.
00:07:37I was a little bit like this.
00:07:41I was watching you forever.
00:07:50There was another thing that happened.
00:07:56Our eyes were in place,
00:08:00my heart was in place,
00:08:03my heart was in place.
00:08:05My heart was in place.
00:08:16I was in place,
00:08:17I can't afford to.
00:08:20I love you.
00:08:22I love you.
00:08:25I love you for the first time.
00:08:31I am so sorry.
00:08:33I have a feeling like you were done.
00:08:37I have a feeling like I'm sorry.
00:08:46I'm sorry for you.
00:08:46So, my husband's cause is always a good thing.
00:08:50Yes.
00:08:52I have a feeling like you're the one who's been hurt.
00:08:59What do you want to do?
00:09:01Do you want to do another thing?
00:09:04I don't want to do a little bit.
00:09:06But we can do something.
00:09:09Okay.
00:09:11Let's see if we can do something.
00:09:14Let's go.
00:09:28Ah.
00:09:30İsmail abi buradaydı.
00:09:33İsmail abi.
00:09:34Ooo Ateş.
00:09:36Abi kurumuşsun sofrayı yine.
00:09:38Yalnız gençler nasılsınız?
00:09:39İyiyiz abi sen nasılsın?
00:09:40İyi maşallah bugün işler güzeldi balıklar boldu.
00:09:43Var mı bir şeyler?
00:09:44Evet var var bugün balık güzeldi.
00:09:47Balık?
00:09:48Size de ikram edeyim.
00:09:50Olur abi iki tane.
00:09:51Tamam.
00:09:56Bir tanesi bol soğanlı.
00:09:59Oh.
00:10:01Nerede diyen ikmek?
00:10:34Altyazı M.K.
00:10:36Altyazı M.K.
00:10:40Altyazı M.K.
00:10:42Altyazı M.K.
00:11:12Altyazı M.K.
00:11:42Altyazı M.K.
00:11:48Altyazı M.K.
00:12:01Altyazı M.K.
00:12:04Altyazı M.K.
00:12:05Altyazı M.K.
00:12:05Altyazı M.K.
00:12:05Altyazı M.K.
00:12:05Altyazı M.K.
00:12:06Altyazı M.K.
00:12:06Altyazı M.K.
00:12:06Altyazı M.K.
00:12:06Altyazı M.K.
00:12:07Altyazı M.K.
00:12:08Altyazı M.K.
00:12:12Altyazı M.K.
00:12:12Let's go, let's go.
00:12:20Let's go, let's go.
00:12:24Let's go, let's go.
00:12:25I'm sorry, I'm sorry.
00:12:48Let's go.
00:12:52Buyurun Müzeyyen Hanım, beni çağırmışsınız.
00:12:54Zehra, ateş döndü mü?
00:12:56Dönmedi Müzeyyen Hanım.
00:12:58Ya, Mercan Hanım da hala gelmedi.
00:13:01Belki mahkeme uzamıştır.
00:13:03Anlaşmalı boşanacaklar.
00:13:05Nesi uzayacak?
00:13:07Telefonlarına da bakmıyor.
00:13:09Belki trafikte kalmışlardır.
00:13:13Keşke o kadar basit olsa.
00:13:18Ateş gelir gelmez bana haber ver.
00:13:21Tamam Müzeyyen Hanım.
00:13:23Başka bir isteğiniz var mı?
00:13:25Yok.
00:13:26İşinin başına dön sen.
00:13:37İnşallah korktuğum başıma gelmez.
00:13:41İnşallah.
00:13:52Nereye kayboldu bunlar ya?
00:13:54Ateşleri fonunu açmıyor.
00:13:57Her kafadan bir ses çıkınca bunaldılar tabii.
00:14:00O yüzden yalnız gittiler.
00:14:02Haklılar.
00:14:04Üstelik konuşmaya hiç hakkı olmayan insanların konuşması da ayrı bir ironi.
00:14:09Düşünsene.
00:14:10Mercan'ı öldürmeye çalışanların bile dili pabuç kadar.
00:14:22Mercan nerede demek?
00:14:24Dönmediler daha.
00:14:26Ne demek dönmediler?
00:14:28Siz birlikte gitmediniz mi?
00:14:31Birlikte gidecektik ama galiba kimseye görünmeden çıktılar.
00:14:35Mercan'ı aradım ama cevap vermedi.
00:14:37Ateş de telefonunu açmıyor.
00:14:39İnşallah kötü bir şey olmamıştır.
00:14:42İnşallah.
00:14:49Mercan.
00:14:51Neden yalnız gittin?
00:14:59Hayırdır?
00:15:01Nedir bu haliniz?
00:15:13Biz boşanmaktan vazgeçtik.
00:15:21Hatta yakında düğünümüz var.
00:15:23İşte bu be.
00:15:25Onu çok şükür biliyordum.
00:15:47Çok sevindim.
00:16:02Tebrik ederim.
00:16:04Oh be.
00:16:06Nihayet güzel bir şey olacak bu konakta.
00:16:20Hemen geleceğim.
00:16:23Sakıncanız.
00:16:33Mercan.
00:16:35Tebrik ederim kızım.
00:16:36Sağ ol anne.
00:16:54Tavrik ederim.
00:16:55Altyazı ekleyen.
00:16:59Tavrik ederim.
00:17:18Bu zıxat.
00:17:20Tamz yüzsiz.
00:17:21Çok sevim.
00:17:22We were going to go by the way you didn't say
00:17:26You remember you looked up, you wanted to look at it
00:17:31I never heard anything about it
00:17:33I never thought you had to say it
00:17:34You didn't say anything
00:17:38But Mercan's my friend
00:17:40And my friend's body
00:17:41I hope you have the same
00:17:44You don't have the same
00:17:45You don't have the same
00:17:46You're not your friends
00:17:49You're not our friends
00:17:49My family took part of it.
00:17:53Mercan Masum, you know.
00:17:55You don't have any relationship.
00:17:58You don't have any relationship.
00:17:59You don't have anything to do with it.
00:18:03But Mercan's work is not possible to forget it.
00:18:07I want you to be able to do it again.
00:18:08I want you to be able to do it.
00:18:12I don't care.
00:18:15Heyder, he will be able to do it.
00:18:17In the end of the day.
00:18:19But as I said earlier,
00:18:22Mercan is my green tic.
00:18:29I hope we will be able to do it again.
00:18:37What do you say?
00:18:39I will change my mind.
00:18:40I will be able to do it again.
00:18:47Of course.
00:18:49We're going together.
00:18:50I'm sorry.
00:18:51Let's take a minute for a moment, let me rejoice.
00:18:54But if I leave my dad, I'm going to fear it...
00:18:55But before I leave, everything will do worse.
00:19:01More than always.
00:19:04I will apologize.
00:19:11This is a season of time for me.
00:19:19Homicom
00:19:25When will Einham
00:19:26A champion
00:19:27come all set
00:19:29the winner of fame
00:19:31curious
00:19:32...isinin üstesinden gelecektir.
00:19:40Inşallah, kasas, belas.
00:20:23I'm sorry.
00:21:45Hadi aç şu telefonu.
00:21:51Abi.
00:21:53Demet.
00:21:55Niye açmıyorsun kızım telefonu?
00:21:58Bütünü konak halkı yanımdayken seninle konuşamam değil mi?
00:22:02Tamam Mercan geldi.
00:22:05Bitti değil mi evlilikleri?
00:22:10Demet.
00:22:13Boşanmaktan vazgeçmişler.
00:22:19Sen Mercan'la mahkemeye gitmedin mi?
00:22:22Kimseye haber vermeden çıkmışlar evden.
00:22:25Evdekilere de sürpriz oldu.
00:22:28Abi.
00:22:30Kabul et.
00:22:32Mercan'ı unut.
00:22:34Boşansalardı bile seninle olmayacaktı.
00:22:37Ben sana kaç kere dedim kızım bana bu zırvalıkları anlatma diye.
00:22:44Ama...
00:22:49Yar etmeyeceğim sana Mercan'ı.
00:22:53Ölürüm.
00:22:55Ölürüm de yine sana onu vermem.
00:23:16Ben sana ne dedim?
00:23:18Merak etme her şeyi halledeceğiz demedim mi?
00:23:22Evliliğimizi kabul etmek zorundalar.
00:23:25Hala şaşkınım.
00:23:28Nasıl ikna ettin?
00:23:31Sevda bu.
00:23:33Laf anlatamıyorsun dedim.
00:23:35O da yelkenleri suya indirdi.
00:23:38Tabii ki böyle demedin.
00:23:41Buna yakın.
00:23:44Hatta daha sert.
00:23:47Mercan kırmızı çizgin dedim.
00:23:50Gerçekten mi?
00:23:52Kırmızı çizgin miyim?
00:23:54Evet.
00:23:56Böyle çizdim.
00:23:59Sonu nokta dedim.
00:24:02Ne bileyim.
00:24:05Ben hala pek emin değilim.
00:24:07Kabullendiğinden.
00:24:10Kabullenecek.
00:24:11Kabullenmek zorunda.
00:24:15Müzeyyen anne çok acılar çekti.
00:24:19Ama hiçbirinde senin suçun yoktu.
00:24:23Ayrıca sen Aslı'yı affederek ona yapabileceğin en büyük iyiliği yaptın.
00:24:33Müzeyyen anne artık sana bir zarar vermez.
00:24:36Merak etme.
00:24:38Yanlış anlamayın beni Beyzadem ama ailenize karşı hep tetikteyim.
00:24:44Ne dedin sen?
00:24:47Ne güzel Beyzadem dedin öyle.
00:24:51Beyzadem.
00:24:56İnci Mercan'ım.
00:25:01Kalb-i yârim.
00:25:10Vazgeçilmesin.
00:25:12Huzurum.
00:25:15Gönüleşim.
00:25:28Altyazı M.K.
00:25:38Altyazı M.K.
00:25:58Altyazı M.K.
00:26:09Altyazı M.K.
00:26:12Sağlı şey.
00:26:13Afiyet olsun.
00:26:18Altyazı M.K.
00:26:19Altyazı M.K.
00:26:26Altyazı M.K.
00:26:29I'll look at the same thing.
00:26:39I'll look at the same thing.
00:26:51I can't believe it.
00:26:52If we know what we know, we'll be waiting for the rest of our lives.
00:26:57That's why I told you that you had to tell me.
00:27:03It's a good day.
00:27:12You are nice to talk about that.
00:27:14It's like that.
00:27:18Minnaz, she had been here for a while.
00:27:22So that's why I'm a little bit Turkish.
00:27:27That's it?
00:27:29That's it.
00:27:30That's it.
00:27:31That's it.
00:27:39Come on, let's go.
00:27:43Let's go, let's go.
00:27:44Let's go.
00:27:54Let's go.
00:28:10Eee?
00:28:12Nasılsınız inşallah?
00:28:14İyiyiz.
00:28:16İyiyiz.
00:28:19Melikebni, mekallim Şahin.
00:28:22Tamam, ben Şimala.
00:28:27Biz uzun zaman görüşmedik.
00:28:31Yalnız kalalım.
00:28:35Tabii, buyurun, tabii.
00:28:40Ben bir şey yapayım.
00:28:42Oğlum anacının telefonunu da aldı.
00:28:44Alayım anne.
00:28:46Sağ ol, şey bana.
00:28:48Gel anne.
00:29:02Kimdi bu kadın?
00:29:09Mali'nin anası.
00:29:11Mali'nin anası.
00:29:22Mali.
00:29:26Mali!
00:29:27Mali'nin anası sterk cigar.
00:29:28Firak ihtiyaç.
00:29:30Onun için musica腳 jaki?
00:29:35Musi gaut IRzione島.
00:29:36Son tbre veren.
00:29:42It's time to get married.
00:29:43I'm sorry.
00:29:43Ya Disability at a scene.
00:29:45검ra succeeds.
00:29:46Mars Beyond him.
00:29:47preaching essentials.
00:29:49Mamá soltik...
00:29:51Bak, ben karar mı verdim.
00:29:58Onunla evleneceğim.
00:30:00Çiçekten asla vazgeçmeyeceğim.
00:30:05Fehmi, bu da sana son sözümdür.
00:30:12Ayrıca sen niye geldin ya buraya kadar?
00:30:15Niye geldin buraya kadar?
00:30:17Bunları söylemek için mi?
00:30:19I would tell you to phone them.
00:30:22But you were only doing what you did before you came here.
00:30:28You were all so smart and innocent people who were just evil.
00:30:34You were all so sad.
00:30:38You were all so happy to come here.
00:30:41You were all so happy to come here.
00:30:45I can't believe it.
00:30:47I can't believe it.
00:31:12Hello.
00:31:15I can't believe it.
00:31:17I can't believe it.
00:31:22I can't believe it.
00:31:23I can't believe it.
00:31:26I can't believe it.
00:31:28I can't believe it.
00:31:31I can't believe it.
00:31:34Boşanmayacaklar ve sen de bunu kabullendin.
00:31:37O kızı elinle öptürdün öyle mi anne?
00:31:39Nasıl yaparsın ya bunu?
00:31:40Beni hiç mi düşünmedin?
00:31:44Ateş pes etmiyor.
00:31:46Anne sakın.
00:31:48Sakın Ateş'in o yılanı olan aşkından bahsetme bana.
00:31:54Anne.
00:32:00Yine bir oyun kuruyorsun değil mi?
00:32:03Bir planın var.
00:32:05O yüzden kabullenmiş gibi göründün o kızı.
00:32:12Eskisi gibi onlara haddini bildireceksin değil mi?
00:32:24Nasıl ya?
00:32:25Nasıl kabullenirsin?
00:32:31Babamın...
00:32:32Babamın katilinin kızı o.
00:32:38Nasıl kabullenirsin anne?
00:32:41Ne?
00:32:50Ne?
00:32:51Kabullenmek zorundayız.
00:32:53Ateş'i kaybetmemek için buna mecburuz.
00:32:56Anne!
00:32:56Biz Ateş'i zaten kaybettik.
00:33:00Gelmiyor musun?
00:33:02Adam boşanmayacağım diyor.
00:33:07Anne o kızını parmağında unutuyor.
00:33:09Mouse'un numarası yapıyor Ateş'e.
00:33:11Bir tek ben mi görüyorum ya bunu?
00:33:25Aslı.
00:33:27Yeter artık kızım.
00:33:29Kabul etmek zorundasın.
00:33:31Şansını daha fazla zorlama.
00:33:33Vazgeç artık bu Ateş sevdasından.
00:33:36Kimseye kendini zorla sevdiremezsin kızım.
00:33:41Ateş artık seni burada istemiyor.
00:33:47En kısa zamanda buradan gitmen lazım.
00:34:07Ne demek boşanmayacaklar Mermin?
00:34:10Delirdi mi bu kız?
00:34:12Böylesi daha iyi oldu Haydar.
00:34:15Ateş'in bana yaptığı bunca şeyden sonra benim kızım o adamla evli kalacak ha.
00:34:18Onlar birbirini seviyorlar.
00:34:21Bak Ateş Mercan'a deli gibi aşık.
00:34:26Her şeye rağmen sürdürecekler evliliklerini.
00:34:31Kızının yanında olsana biraz.
00:34:34Belki affeder seni de.
00:34:40Haydar.
00:34:42Bak sen de çok ahaldın.
00:34:44Sen onların canını yaktın.
00:34:47Onlar da gelip bizim canımızı yaktılar.
00:34:49Allah aşkına bitsin artık bu kan davası.
00:34:53Bak sana elimizde sadece Mercan kaldı.
00:34:57Barak o da sevdiği adamla mutlu olsun.
00:34:59Sen ne diyorsun Dermin ya?
00:35:01Sen ne diyorsun şu halimi görmüyor musun?
00:35:10Ateş.
00:35:12O adam bunların hesabını verecek anladın mı?
00:35:20Ben Mercan'la görüşmem lazım.
00:35:31O adam bunların hesabını verecek anladın mı?
00:35:33Ben de comedin yine...
00:35:43Ateşl info mu?
00:35:51Yazış...
00:36:02Do you want to take your clothes?
00:36:06I want to take your clothes off.
00:36:11I want to take your clothes off.
00:36:11You want to take your clothes off?
00:36:14It looks like it looks like it.
00:36:25There was something else.
00:36:28Yes.
00:36:33I'm sorry.
00:36:36I'm sorry.
00:36:38I'm sorry.
00:36:39I'm sorry.
00:36:57I'm sorry.
00:36:58Sen nereden buldun?
00:37:36Bir daha sakın çıkartma bunu.
00:37:40Sen de göremeyince sinirden çıkarmıştım.
00:37:44Ben çıkartmadım.
00:37:46Düşmüştü, kaybolmasını yasakladım.
00:37:49Senin yüzünden işte.
00:37:51Anlayıp dinlemeden iş yaparsam böyle olur.
00:37:55Bir daha trip atmadan önce gel bana sor.
00:37:58Bunları kendinize de hatırlatırsanız sevinirim Bay Karahan.
00:38:02Trip kralı.
00:38:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:53Kızım.
00:38:54Ne yapıyorsun sen burada?
00:38:56Senin sevdiğin bitki çayından hazırladım.
00:39:01Çalışanlar ortalıkta yok baktım.
00:39:03Ben hazırladım.
00:39:30Hadi sen odana çık.
00:39:32Ben de geliyorum hemen.
00:39:34Teşekkür ederim.
00:39:37Teşekkür ederim.
00:40:06Hayırdır.
00:40:08Hazırlıkların hepsi tamam.
00:40:10Sen ne söylediysen yaptım.
00:40:18Ateş ben gidiyorum.
00:40:21Günlerdir iş dışında benimle konuşmuyorsun.
00:40:24Suratıma bakmıyorsun.
00:40:26Haklısın da.
00:40:28Aslının yaptığını öğrenir öğrenmez gelip sana söylemem gerekirdi.
00:40:34Ben de senin yüzüne bakacak yüz yok.
00:40:41Bir şey söyle Ateş.
00:40:44Ya sırtımdan bıçakladın de.
00:40:47Hainsin sen de hata yaptın de.
00:40:49Kalk bağır çağır.
00:40:51Ama bir şey söyle.
00:41:00Anladım ben seni kardeş.
00:41:03Belli ki konuşmayacaksın benimle.
00:41:07Bildiğinde vardır.
00:41:13Allah'a emanet ol.
00:41:15Buraya kadarmış bizim yolumuz.
00:41:17Kendine iyi bak kardeş.
00:41:24Yaptın.
00:41:28Yenilir yutulur bir davranış değildi.
00:41:32Yenilir yutulur bir davranış değildi.
00:41:33Haklısın.
00:41:36Haklısın.
00:41:37Sana karşı boynum kıldarınca.
00:41:40Ne diyebilirim ki?
00:41:51Biz senin yette tırnak gibiyiz.
00:41:55Kardeşten daha öteyiz.
00:41:59Sen bir de bavulun toplamışsındır şimdi.
00:42:03Topladım.
00:42:05Gerçekten seni göndereceğimi inandın mı?
00:42:13Bırak şimdi bu dramı.
00:42:15Sana hiç yakışmıyor.
00:42:17Hem yapılacak bir sürü iş var.
00:42:19Hem bu arada sadıcım olacaksın oğlum.
00:42:23Ona göre.
00:42:24Akşama eğlence var.
00:42:25Doğru diyorsun.
00:42:27Eğlence fensiz olmaz.
00:42:29Sahi akşamki eğlence olur mu sence?
00:42:34Olacak.
00:42:39Bugün.
00:42:40Her şey bitecek.
00:43:24Eyvah alamalar.
00:43:27Selim'im selam.
00:43:30Bu neler oldu?
00:43:34Özür dilerim.
00:43:35Abone ol.
00:43:37Özür dilerim.
00:43:39Özür dilerim.
00:43:40You love me, didn't you?
00:43:45And if I ask you a mistake, if I ask you a mistake,
00:43:49I don't know how much it was.
00:43:52And I don't know how much it was.
00:43:55Okay.
00:44:05I'm sorry, Malik.
00:44:12Do you feel free naked,
00:44:13now
00:44:15my son my daughter looked forward and I gek
00:44:18for that so sorry
00:44:24That my Orkanette
00:44:25is so emotional
00:44:26even if my husband looked hard
00:44:26Yeah when I Carlo
00:44:30tad she became current
00:44:32so she may receive
00:44:35Look , I'll see you
00:44:39I will accept you.
00:44:41I will accept you.
00:44:43I will accept you.
00:44:45I will accept you.
00:44:45Because I chose you to be with your hand.
00:44:48Because I love you.
00:44:53Don't forget to forgive me.
00:44:55Don't forget to sue me.
00:44:56Don't forget to sue me.
00:44:59We loved each other.
00:45:02We decided to marry together.
00:45:03We decided to save her.
00:45:05Love you.
00:45:09There is no way back.
00:45:12In this way.
00:45:13Look, anyone...
00:45:14A good one.
00:45:16A good one.
00:45:16I will save you.
00:45:21It will save you.
00:45:32I will save you.
00:45:32But I will save you.
00:45:33What did you get here?
00:45:35You're so sweet, I love you.
00:45:39How do you feel like small things?
00:45:43I don't know what I'm doing.
00:45:45I love you man.
00:45:50I love you too.
00:45:50I love you too.
00:45:51I love you something like that.
00:45:51I love you too.
00:45:52Nice to meet you.
00:45:53Can I say something like that?
00:45:54Can I say something like that?
00:45:56Can I say something like that?
00:46:22Ama hiç kimsenin ayırmaya gücü yetemez.
00:46:26Seni çok seviyorum.
00:46:28Bence seni çok seviyorum.
00:46:56Teşekkür ederim.
00:47:07Balayına nereye gideceğimizi hiç düşündün mü?
00:47:11Bu konaktan uzak her yer olur.
00:47:15Buradan uzak bir dünya kurarız kendimize.
00:47:20Sadece bize ait.
00:47:23Evet.
00:47:24Sadece bizimle ilgili anıların hatırlanacağı bir evde büyür çocuklarımız.
00:47:31Evet.
00:47:34Sevgiyle güvenle büyürler yanımızda.
00:47:40Hiç düşündün mü?
00:47:44Neyi?
00:47:46Kaç çocuk yapacağımızı.
00:47:51Şey...
00:47:53...düşünmedim hiç ama...
00:47:55...iki çocuk olabilir belki.
00:47:59Ben çok çocuk istiyorum.
00:48:01Böyle kalabalık bir ailemiz olsun.
00:48:05Kalabalıktan kastın ne acaba?
00:48:09Yani beş olabilir.
00:48:11Beş mi?
00:48:12Yedi de olabilir.
00:48:14O kadarcık mı?
00:48:16İstersen bir de futbol takımı kuralım.
00:48:18Olur.
00:48:19Neden olmasın?
00:48:30Ne oldu?
00:48:34Çok gerginim Ateş.
00:48:37Çok da üzgünüm.
00:48:41Keşke...
00:48:43...böyle olmasaydı her şey.
00:48:46Keşke normal bir ailem olsaydı.
00:48:51Bugün bir bitse.
00:48:55Üstülme.
00:48:56Bitecek artık.
00:48:58Olan oldu.
00:49:04Bana söz ver sakin kalacağına.
00:49:11Söz ver.
00:49:16Söz.
00:49:43Sen biliyor muydun boşanmayacaklarını?
00:49:45Nasıl ya?
00:49:47Boşanmamışlar mı?
00:49:47Ulan bir şeyden de haberin olsun Burak.
00:49:54Ya seni ilgilendiren bir durum yok ki.
00:49:56Ateş en fazla hapse giren Mercan da yalnız kalır.
00:49:59Şu ana kadar aralarında bir bağ olmamalıydı Burak.
00:50:03Anladın mı?
00:50:05Sen yaptırdın mı ihbarı?
00:50:08Yaptırdım.
00:50:09Polis şu an tırları çevirmiştir.
00:50:12Birazdan da konağa giderler.
00:50:14Ulan şu ateş şu konaktan bir polis eşliğinde çıksın da ben de keyifli bir seyredeyim.
00:50:19İçeride zaten yapacağımı biliyorum onu.
00:50:21Valla ben üzerime düşen görevi yaptım.
00:50:24Seninle de anlaşmamız tamam mı?
00:50:26Burak, benim sözüm senet.
00:50:32Tamam.
00:50:34Görüşürüz.
00:50:36Lan geri zekalı nereye?
00:50:44Kona?
00:50:51Tamam.
00:50:58Kimlerle iş yapıyoruz ya?
00:51:04Az kaldı Mercan'ım.
00:51:07Az kaldı kavuşmamıza.
00:51:09Bu mahallenin alası buradayken bu evlilik işini bir konuşmak lazım da.
00:51:13Bu doğru dürüst ne olacaksa adabıyla olsun bitin gitin.
00:51:21Geldim.
00:51:27Hoş geldiniz Ayşe Hanım.
00:51:32Siz bu evliliğe hiç heves etmenin.
00:51:42Bu evlilik olmayacak.
00:51:46Melek.
00:51:50Sen hiç pembe hayallere kapılma.
00:51:53Melek'le sen asla olamaz.
00:52:01Siz nasıl diyeyim?
00:52:05Farklı dünyaların insanısınız.
00:52:14Sen...
00:52:15Kendini oğluma nasıl yakıştırır?
00:52:19Aklım almıyor.
00:52:26Ayıp ama da.
00:52:30Siz buraya böyle gelip kardeşimi küçük düşüremezsiniz ha?
00:52:35Ben yanlış bir şey söylemedi.
00:52:37Bir dakika bir dakika Ayşe Hanım.
00:52:39Siz benim kızımla bu şekilde konuşamazsınız.
00:52:42Hiç kimse benim evlatlarımla böyle küçümseyerek konuşamaz.
00:52:45Siz kimsiniz? Siz sanki Sultan Süleyman'ın soyundasınız ha?
00:52:48Öyle olsanız ne olacak?
00:52:50Hiç kimse benim evlatlarımla bu şekilde konuşamaz.
00:52:52Ben oğlumu koruyor.
00:52:54Ben de kızımı koruyor.
00:52:56Tamam da tamam. Tamam anacığım ya.
00:52:58Ya bu böyle olmaz. Biz sakin.
00:53:00Ne oluyor burada?
00:53:11Annem ne yapıyorsun sen burada?
00:53:15Çiçek? Ne oldu canım?
00:53:22Ne yaptın Çiçek'e?
00:53:24Ben Çiçek bir şey yapmadı.
00:53:26Ben seni koruyor.
00:53:29Bu evlilik olmaz dedim.
00:53:31Nasıl yaparsın böyle bir şeyi? Ne hakla söylersin?
00:53:43Ben senin annenim.
00:53:47Ben senin annenim.
00:53:49Ben senin annenim.
00:53:52Ben sen annenim.
00:53:53Ben senin annenim.
00:53:55Ben senin annenim.
00:53:59Melik!
00:54:00Anne, yeter!
00:54:04Sus!
00:54:05Lütfen!
00:54:55Lütfen!
00:55:25Lütfen!
00:55:43Biraz konuşalım!
00:55:47Ne konuşacaksın benimle?
00:55:49Otur!
00:56:05Mercan artık mutlu olsun istiyorum.
00:56:11Geçmiş defterinin tamamen kapanması lazım.
00:56:16O yüzden son kez konuşmak istiyorum.
00:56:20Sonunda doğru yolu buldun Ateş Efendi.
00:56:23Ama biraz geç kaldın.
00:56:25Geç veya erken.
00:56:31Annemle babamın...
00:56:35Nasıl öldüğünü öğrenmek istiyorum.
00:56:39Bunu öğrenmen neyi değiştirecek ki?
00:56:45Bunu bilmek benim hakkım.
00:56:48Bana bunu borçlusun.
00:56:53Hayatında yeni bir sayfa açacaksan...
00:56:57Gizlisi haklı hiçbir şeyin olmaması lazım.
00:57:03Baban görmemesi gereken şeyleri görmüş.
00:57:06Sonra polis...
00:57:07Neyi gördü?
00:57:07Gözle...
00:57:13Göçmenleri kaçırıyorduk.
00:57:15Zaten gidecekleri yerlere hiçbir zaman varamayacaklardı.
00:57:25Baban da konuşmalara şahit olmuş işte.
00:57:27Sonra Rıza fark etmiş.
00:57:30Aralarında tartışma çıkmış.
00:57:33Rıza da korkutmak için silahını çıkarmış.
00:57:39Sonra arbede de baban silah almak isteyince de...
00:57:42Silah patlamış işte.
00:57:44Tartışma büyümüş.
00:57:53Sonra annen silah seslerini dışarı fırlamış.
00:57:56Rıza da panikle annene de sıkmış bir tane.
00:58:00Çok gerginim Ateş.
00:58:03Çok da üzgünüm.
00:58:07Keşke...
00:58:08Böyle olmasaydı her şey.
00:58:12Keşke normal bir ailem olsaydı.
00:58:19Bugün bir gütse...
00:58:23Bana söz ver sakin kalacağınla.
00:58:32Rıza'yı de sen öldürdün.
00:58:35Şahin'i de.
00:58:40Ben susması gerekenleri susturdum.
00:58:46Kardeşini bile gözünü kırpmadan öldürmüşsün.
00:58:49Babama seni öldürmediğinde malum.
00:58:51Sana niye inanayım?
00:58:53İnanmak zorunda değilsin Ateş Efendi.
00:59:00Ben oğlanı söylüyorum.
00:59:03Bak...
00:59:03Baban iyi bir adamdı.
00:59:09Bırak bu duygusal lafları.
00:59:11Sana hiç yakışmıyor.
00:59:15Onlarca insanı tekneye bindirip sulara gömdün.
00:59:19Onlarca insanın ölümüne neden oldun sen.
00:59:22Onlar çaresiz umutsuz insanlardı.
00:59:25Gidecekleri yerlerde de sürüneceklerdi zaten.
00:59:27Biz onlara iyilikten başka hiçbir şey yapmadık.
00:59:30Sen kendini ne zannediyorsun he?
00:59:33Kimin ölüp, kimin ölmeyeceğini sen mi karar veriyorsun?
00:59:37Bu dünya!
00:59:38Karar verecek gücü olan adamların dünyası Ateş.
00:59:41Ben de o güçlü adamlardanım.
00:59:43Şimdi de senin kaderine karar veriyorum.
00:59:46Kızımla evlenip mutlu olacağını izleyeceğimi mi zannettin?
00:59:53Senin de sonun geldi Ateş efendi.
00:59:55Sanırım polisler senin için geldi.
00:59:58Burada böyle aptalca oturup her şeyi sana anlatacağımı düşünecek kadar saf olamazsın.
01:00:03Hapse gireceğini bildiğim için anlattım.
01:00:11Haydar Yıldırım.
01:00:17Tutuklusunuz.
01:00:18İnsan kaçakçılığı ve planlı ölüme sebebiyet.
01:00:21Ne oluyor? Dilenme ya!
01:00:23Ne diyorsunuz ya?
01:00:25Ben bir şey yapmadım!
01:00:27Ne yapıyorsunuz?
01:00:29Bırakın!
01:00:43Duyduklarımız onun bir ömür boyu hapis yatmasına yeter Ateş Bey.
01:01:12Ne yapıyorsunuz?
01:01:29Bırakın! Ben bir şey yapmadım! Bırakın! İftina!
01:01:32Ben bir şey yapmadım! Bırakın! İftina!
01:01:35Bırakın dedim!
01:01:38Bana tuzak kurdu!
01:01:42Cs
01:01:47Babana tuzak kurmasına yardım ettin!
01:01:50Babana tuzak kurulmasını istedin!
01:01:53Bırakın!
01:02:00Ben bir şey yapmadım masumum!
01:02:03Neden götürüyorsunuz beni bırakın?
01:02:05Bırakın diyorum!
01:02:06Bırakın beni!
01:02:08Ben masumum!
01:02:10Bana yalan söyledin!
01:02:12Badini kandirdin.
01:02:14Bunun hesabını vereceksin.
01:02:16Ben Mansulum.
01:02:18Bana yalan söyledin.
01:02:21Hepiniz vereceksiniz onun hesabını.
01:02:23Bırakın.
01:02:30Çek elini.
01:02:32Bırakın ben bir şey yapmadım bırakın.
01:02:34Mihtu, babana tuzak kurulmasını ister.
01:02:38Bırakın ben bir şey yapmadım Mansulum.
01:02:41Where did you go?
01:03:17Where did you go?
01:03:26Bitti.
01:03:29Babam da olsa...
01:03:32Hiçbir suç cezasız kalmamalı.
01:03:37Elime eline her koyduğumda...
01:03:40Geçmişteki yaralarım daha da azalıyor.
01:03:45Artık sadece sen ve ben varız.
01:04:26Altyazı M.K.
01:04:54Altyazı M.K.
01:05:01Altyazı M.K.
01:05:09Altyazı M.K.
01:05:23Altyazı M.K.
01:05:31Altyazı M.K.
01:05:38Altyazı M.K.
01:05:41Altyazı M.K.
01:05:43Altyazı M.K.
01:05:45Altyazı M.K.
Comments

Recommended