Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
مسلسل مرافعة دون مقابل الحلقة 2 مترجمة الكوري
Transcript
00:00:00open up, what?
00:00:02it looks okay?
00:00:03Besides who aren't afraid that isn't going to be standing here?
00:00:07They can't carrot on the chin!
00:00:08You're all on a chair!
00:00:09You're all on a chair!
00:00:11You're all on a chair!
00:00:13You're on a side!
00:00:15You're talking about why you're not a system of power!
00:00:16I'm fine.
00:00:16You're on a side!
00:00:18You're on a side!
00:00:18You're on a side and a side running...
00:00:18It's not a side running!
00:00:20Now he's on a side running!
00:00:22You're on a side running!
00:00:24You're on a side running!
00:00:26I'm on a side running!
00:00:26I'm going to lie and lie and lie and lie to you!
00:00:29You should go and find yourself.
00:00:36He sucks!
00:00:46Ya, but you're not!
00:00:51How many people tend to go took him to take a walk?
00:00:54What are you going to take?
00:00:56Are you going to be able to talk about?
00:00:58That's what I'm going to do with my career.
00:01:01I'm going to put it on my hand.
00:01:04I'm going to put it on my hand.
00:01:06I'm going to ask someone who has a choice.
00:01:12Isn't it?
00:01:15What?
00:01:17I'm going to go there.
00:01:19There's a meeting.
00:01:22You're going to go there.
00:01:29What?
00:01:29I'm going to go there.
00:01:37I'm sorry.
00:01:38I'm not going to go there.
00:01:42I'm going to go there.
00:01:43There's a lot of people.
00:01:44I'm going to go there.
00:01:48I'll go there.
00:01:50I'll go there soon.
00:01:52You're really pretty.
00:01:53You got to go there.
00:01:57Let's check out the situation.
00:02:00There's a reason.
00:02:02The most expensive of the U.M. partners in the US.
00:02:06We made a total of money.
00:02:08I'm going to take a look.
00:02:11I'm going to go there now.
00:02:15And we made a winner to the U.M.
00:02:24I don't like it.
00:02:29So, I'm so sorry.
00:02:30He's being raped by the person who was raped.
00:02:34He's being raped at the point of time.
00:02:35You didn't know that she was raped.
00:02:38She's being raped by us.
00:02:42There's a family member.
00:02:44I was a child, a child, a child.
00:02:46I'm a mother, a child, and a child.
00:02:47I'm a child, a child, a child.
00:02:53I have to get some information on the phone.
00:02:54I didn't find any information on my wife.
00:02:58I'm a child.
00:03:00I will be a child.
00:03:03I'm a child, baby.
00:03:04I've been to my family and a child.
00:03:06If for a child,
00:03:07there are many people who have loved me.
00:03:09The people who have not been able to know how it is because they can work well, and I think
00:03:10that it is hard to make an effort and make it work.
00:03:14It's like the law enforcement.
00:03:14You know it's completely cataracts, your attorney.
00:03:20Yes, it's a really important thing.
00:03:24We've always had to try it for this.
00:03:31Don't worry about it.
00:03:32Once again, it's a really important thing.
00:03:37When you're a crime, you're a woman.
00:03:42We're going to die.
00:03:47We're going to die.
00:03:48Now we're going to die.
00:03:50We're going to die.
00:03:50We're going to die?
00:03:53When you were the girl, she was going to die.
00:04:00She was going to grow up and very long.
00:04:02I was a little scared.
00:04:03I was a little scared.
00:04:03I was not scared.
00:04:05I was a lot of sick.
00:04:06I was a big, too.
00:04:08I was very tired.
00:04:10What was the scene?
00:04:12It was a scene.
00:04:13Yes, there was no one.
00:04:15The scene was not a scene?
00:04:17When she was a guy.
00:04:17Yes, she was a guy.
00:04:19Yes, she was a guy.
00:04:27I don't know what to do.
00:04:27I don't know what to do.
00:04:29It's written down in the 39th century.
00:04:33It's written down here.
00:04:34Please listen.
00:04:36If you want to find a person or a animal shelter,
00:04:38you can send a week to a week.
00:04:41If you want to find a person,
00:04:43if you want to find a person,
00:04:44if you want to find a person...
00:04:45I want to take a hand.
00:04:48He doesn't move on.
00:04:49He doesn't move on.
00:04:57Well, you look like a man.
00:05:00Well, it's a good thing.
00:05:01It's a good thing.
00:05:02It's a bad thing.
00:05:03There's a bad thing before?
00:05:04You know, to come in with a man who's the one who's the one who wants to walk to the
00:05:07other person?
00:05:09It's a bad thing.
00:05:10I mean, it's a bad thing.
00:05:15It's not a bad thing.
00:05:16What are you doing?
00:05:17Oh!
00:05:17Oh!
00:05:18Oh, sorry!
00:05:19We're here!
00:05:20Oh, no!
00:05:21He's not too close.
00:05:22He's not too worried.
00:05:23He's not too worried.
00:05:24He's not too worried.
00:05:24I'm so scared.
00:05:26I'm scared.
00:05:28I'm so scared.
00:05:29I'm so scared.
00:05:30I'm scared.
00:05:31Oh, why?
00:05:35Oh, why?
00:05:36I'm so scared.
00:05:39Oh, my God.
00:05:41Oh, my God.
00:05:43Oh, my God.
00:05:50우선 약한 고리를 찾아야 한다.
00:05:54정보를 캐내려면.
00:05:57루펌의 버섯?
00:06:01얘는 목수인가?
00:06:04뭐, 계속하세요.
00:06:15또라이의 덕후?
00:06:18변신은 대체 어떻게 합격한 거야?
00:06:32어우, 얘 눈 핏 봐.
00:06:35얼굴에 화가 많네.
00:06:43빙고.
00:06:47커피 한 잔 합시다.
00:06:49네?
00:06:49커피.
00:06:51좋습니다.
00:06:57최연소로 뷔페 전담 재판장을 하셨다고요?
00:06:59그것도 고졸인데?
00:07:01아, 진짜.
00:07:03죄송합니다.
00:07:05아이고, 죄송은 무슨.
00:07:07학벌, 스펙 까지 거 중요하지 않아요.
00:07:10중요한 건 오직.
00:07:13노력.
00:07:15그죠?
00:07:16역시 노력은 배신하지 않습니다.
00:07:18초면에 내가 이런 말하기 뭐하지만.
00:07:20황변.
00:07:21보입니다.
00:07:22여기서 만족할 사람 아니라는 거.
00:07:25그, 그게 보여요?
00:07:27그럼요.
00:07:28아니, 오규장 박사가 날 여기 팀장으로 보낸 이유가 뭐겠어요.
00:07:33숨은 인재를 발굴한달까.
00:07:36맞습니다.
00:07:37좀 도와주십시오, 강 변호사님.
00:07:39저도 이 볕도 안 드는 구성 말고
00:07:41양지 발은 서울 시내가 그냥 촤악 내려다 보이는 이런 사무실에서 저 일하고 싶습니다.
00:07:47그래요, 그래요.
00:07:48내가 한번 눈여겨볼게요.
00:07:50아, 그나저나 프로모너 팀은 언제 만들어진 거예요?
00:07:53아, 올해 3월에 생겼습니다.
00:07:55올 3월.
00:07:56뭐, 얼마 안 됐네.
00:07:57다들 어디서 온 건가?
00:07:59어, 난이는 인권동아리 활동하다가 로스쿨 졸업하고 바로 왔고요.
00:08:03영실이 형은 그, 다른 공익단체 여기저기서 일하다가 오셨고.
00:08:06저는 잘, 잘 모르실 텐데 법무법인 대박이라는 데 있다가.
00:08:14듣보자 범 출신.
00:08:16박기쁨 변호사만 내부지원 케이스죠.
00:08:18내부지원?
00:08:19그럼 원래 오엠 변호사?
00:08:20네, M&A팀 출신입니다.
00:08:23헐, 그게 에이스만 보내는 팀인데?
00:08:26아, 그 박기쁨 걔 덕후 기질이 강해서 가끔은 좀 이상하긴 한데 실력이 좋아요.
00:08:32강 변호사님은 주로 박변하고 팀으로 일하실 겁니다.
00:08:34오, 내가 박기쁨 그 친구랑 같이 일하게 될 거라고요?
00:08:40원래 영실이 형하고 박변하고 한 팀이었는데 저랑 난이팀으로 올 겁니다.
00:08:44올 3월에 신설했다.
00:08:47설립자 오 기장이 후계자 테스트 차원에서 정인이를 대표 변호사로 취임시키자마자 이 팀이 생겼단 말이지.
00:08:57뭐라고요?
00:08:58예?
00:08:59응.
00:09:00바지 고마워.
00:09:02예.
00:09:03변호사님 제가 그 요즘에 또.
00:09:13왔어?
00:09:14아니 아직도 자기 방을 못 찾는 거야?
00:09:17하긴.
00:09:17오리팜이 좀 크지?
00:09:21이거였네?
00:09:23프로보노팀 만든 이유?
00:09:25조사 좀 했네?
00:09:27이야 감탄했어 오정인.
00:09:29아니 대한민국 1등 로펌이 왜 돈 안 되는 팀을 돋나였더니 다 이유가 있었네.
00:09:34변호사는 연간 일정 시간 이상 공익활동에 종사하여야 한다.
00:09:39그래서 하고 싶은 말이 뭐야?
00:09:43이런 조항을 슬쩍 끼워 넣었더라.
00:09:47공익전담 변호사가 수행한 공익활동 시간은 로펌 전체 공익활동 시간으로 인정한다.
00:09:55야 이거 뭐 예비군 대신 가주는 팀을 뽑은 거잖아.
00:10:01오빠는 진짜 삐딱한 것도 여전하다.
00:10:03공익활동 안 한다고 해서 큰일 나는 것도 아니고.
00:10:06다들 색안경 끼고 보는 1등 로펌 입장은 또 다르겠지.
00:10:10욕먹기 딱 좋잖아.
00:10:13못했고 날 거기 꽂은 거 보니 불안불안했던 모양인데.
00:10:18아무리 그래도 오행 파트너스 이름값이 있는데.
00:10:20공익팀이 번번이 깨지면 호시탐탐 네 자리 노리는 능구랭이들이 널 물어버릴 거고.
00:10:28하니까.
00:10:29그래서 하고 싶은 말이 뭐냐니까?
00:10:31나 바빠.
00:10:321년.
00:10:351년?
00:10:38내가 그 보노보노들 딱 1년간 맡아줄게.
00:10:43얘네들 승률이 고작 20% 언저리던데 내가 50%까지 올려줄게.
00:10:48이거 공익전담으로써 기적에 가까운 승률일걸?
00:10:52오빠답다.
00:10:54거래를 하시겠다?
00:10:57대가는?
00:10:58오후에 햇살이 쫙 들어오는 남서양의 양지마른 파트너 사무실?
00:11:04아니 조금 더 먼 동네.
00:11:08어디?
00:11:10서초동?
00:11:11중앙지법 복귀?
00:11:13아니 조금 더 먼 곳.
00:11:18설마.
00:11:22대법관 자리.
00:11:23내년에 자리 하나 더 나는 거 알고 있지?
00:11:25나 거기 보내줘.
00:11:27그게 내 조건이야.
00:11:29미친.
00:11:29OM 파트너스임이면 할 수 있잖아.
00:11:32변협 추천.
00:11:34대법관 후보로 만들어줘.
00:11:36조건이 너무 세다.
00:11:38돈 안 되는 팀이라며.
00:11:40돈은 안 되지만.
00:11:43박수는 받을 수 있겠지.
00:11:46OM 파트너스가 한 번도 받아보지 못한 대중들의 박수.
00:11:50재벌 권력자만 변호한다는 비난 대신.
00:11:54약자를 놓고 사회적 책임을 다하는 새로운 OM 파트너스의 변신.
00:11:59그 변화를 이끄는 새로운 리더.
00:12:03오준이.
00:12:04그게.
00:12:05니가 저 팀 만든 속내 아닌가.
00:12:09내 눈에는 그렇게 보인다.
00:12:17세메 잘했으면 나가봐.
00:12:24뿅.
00:12:28지랄.
00:12:35지랄.
00:12:36응.
00:12:38칠.
00:12:38할.
00:12:40겨우 승률 반타작이 대한민국 대법관 자리 값이라니.
00:12:44그거 너무 할깝 아니냐?
00:12:47딜을 하려면 최강리하고 승률 정돈 걸지그래?
00:13:12오늘 고소인이 직접 출석한다며.
00:13:15뭔가 믿는 구석이 단단히 있는 것 같은데 괜찮을까?
00:13:19응.
00:13:20승패야.
00:13:20나 어떻게 알겠어.
00:13:22그래도 우리는 오직 진심을 다해서.
00:13:28이 강다희씨 여기온 이상 그런 나약한 소리.
00:13:32절대 용납 못합니다.
00:13:36지금 뭐하시는 거예요?
00:13:37이해가 안 가면 외우세요.
00:13:40우리는 무조건 이깁니다.
00:13:43내가 그렇게 만들 겁니다.
00:13:54We will come here.
00:13:56We're not going to go here.
00:13:58Chisoy.
00:14:01Where are you?
00:14:06I'm going.
00:14:07What are you doing?
00:14:08You are going to go here!
00:14:08This is the guy who has a lot of sexual behavior.
00:14:14You, you!
00:14:15You, you!
00:14:16esz suburbanree가 얼마짜리인 줄 아니?
00:14:18에이 하, 사長님!xt
00:14:20quo 좀 가라 앉히시고요. 나.
00:14:25당신들
00:14:26아예 애견카페는 핑계고 걔 훔쳐다가 장사하는 거 아니야? 어? 뭐에요?
00:14:31말씀이
00:14:32좀 과하십니다.
00:14:34안주시죠? 당신은 또 뭐야?
00:14:39이분들 변호인입니다.
00:14:40That's what happened to him.
00:14:42He's going to be able to do something.
00:14:44What are you doing?
00:14:46Are you doing this?
00:14:48Are you doing this?
00:14:50Are you doing this?
00:14:50I'm doing this.
00:14:51I'm doing this.
00:14:54I'm doing this.
00:14:56What are you doing?
00:15:00Are you doing this?
00:15:02Why are you doing this?
00:15:03Look at this.
00:15:06Wait a minute.
00:15:07I'm doing this,
00:15:08my sister-in-law.
00:15:10But I'm doing this.
00:15:10I'm doing this.
00:15:13You should look to me.
00:15:15I didn't know how many people are in color.
00:15:16I think the person is not using me.
00:15:16You can't get behind me.
00:15:18Are you doing this?
00:15:22Hey, all your fans are here.
00:15:25I'm doing this.
00:15:32I'm not a judge.
00:15:33I am not a judge.
00:15:42You can't stop the police's case.
00:15:46I'm not a judge.
00:15:47What?
00:15:47Thank you, Mr. Horton.
00:15:53I'm sorry.
00:15:56You're lying, Mr. Horton.
00:16:01What's your decision at?
00:16:04I didn't get it anymore.
00:16:07He's the president.
00:16:08He's a big attorney.
00:16:11He's a big attorney.
00:16:13If he's a father,
00:16:14he's a mother's house,
00:16:16he fined to his children.
00:16:18It's just that,
00:16:21so...
00:16:22Okay.
00:16:32Are you okay?
00:16:34What is it?
00:16:36Is there anything else?
00:16:38Is there anything else?
00:16:39Is there anything else?
00:16:41Yes.
00:16:43She's a daughter.
00:16:44She's a daughter.
00:16:46Oh...
00:16:47So...
00:16:48So...
00:16:48So...
00:16:50She's a daughter...
00:16:51She's awesome.
00:16:53We're all about her.
00:16:55she's not more...
00:16:56She's a daughter...
00:16:57What's the same thing?
00:17:00She's a baby boy...
00:17:03She's a baby boy...
00:17:04She's a baby boy...
00:17:04I love her...
00:17:07She's a baby boy...
00:17:08And she's not just so sweet people...
00:17:10What?
00:17:11Oh, what?
00:17:15First of all, I'm going to make a picture of the person who made a picture of the person.
00:17:20That's why I got a picture of the guy.
00:17:22I got a big picture of him, and I got a big picture of him.
00:17:25No.
00:17:26No.
00:17:28No.
00:17:29No.
00:17:30No.
00:17:31No.
00:17:32No.
00:17:32No.
00:17:33No.
00:17:34Oh, that's all.
00:17:35It's a good thing to do.
00:17:39Don't you think it's really good of anyone?
00:17:39I'm going to ask you the guy who is best.
00:17:43But he looks excellent.
00:17:47He looks excellent.
00:17:51I've been beaten with the guy from the judge.
00:17:51It's really fine.
00:17:52You can see a girl.
00:17:54Erik Today's調 bone.
00:17:55He looks really cute.
00:17:58He looks really good.
00:17:59I look at him as a guy.
00:18:00He looks good at him, too.
00:18:01Oh!
00:18:13This is a case of two people.
00:18:16It's a case of the judge,
00:18:17the judge's wife,
00:18:19the judge's wife,
00:18:20the judge's wife,
00:18:21but why do you feel like you're late?
00:18:24If you're a little bit late.
00:18:25Ah, here's the judge's wife's wife's wife's wife.
00:18:27It's about 5 minutes.
00:18:29One way to the court.
00:18:30One way to the court.
00:18:31One way to the court.
00:18:35And what's that?
00:18:38Are you...
00:18:38You're not just a first one?
00:18:40I don't think it's a first one.
00:18:43I'm a person that's the first one.
00:18:45And I'm a person that's the second one.
00:18:47And I'm a person that's the first one.
00:18:48So, I think we've seen a lot of work.
00:18:51Then I can't do it too.
00:18:56But I'm doing the first one.
00:18:58I'm not sure how to do it.
00:18:59I'm not sure how to do it.
00:19:01I'm not sure how to do it.
00:19:05Yes.
00:19:07Three, two, one.
00:19:11Please stand up.
00:19:13Please stand up.
00:19:15Please stand up.
00:19:19Please stand up.
00:19:29It's a crisis point.
00:19:33It's been a problem with the responsibility.
00:19:34Mr. K.
00:19:35Mr. K.
00:19:37Mr. K.
00:19:39Mr. K.
00:19:41Mr. K.
00:19:42Mr. K.
00:19:45Mr. K,
00:19:52I'm not going to be able to get the love of this situation.
00:19:55Chloe!
00:19:57I'm sorry.
00:19:59I'm sorry.
00:20:01The process was also done by the way.
00:20:05If you're simply going to get the love of the girl,
00:20:09I'm going to tell you what you're going to do with the court.
00:20:12You've seen a lot of this.
00:20:16Yes?
00:20:17You're in Korea.
00:20:18You're going to go there and go to the court.
00:20:21He said it was designed for me.
00:20:24No?
00:20:28Sorry.
00:20:32Yes, I was bad.う
00:20:39uh... em.
00:20:41Actually had
00:20:42an important case for 녹ARY defense. One year
00:20:47of 20, it was a subject.
00:20:48tal�ont.
00:20:48사건...
00:20:50사건입니다.
00:20:51아니, 이집한사 유력한 제보라니요.
00:20:53앉으세요.
00:20:57난 지금도 괜찮았어요.
00:21:00설마하니 대한민국 검찰이 증거 조작이라도 한다는 말입니까?
00:21:05검사 측.
00:21:06그렇게 하세요.
00:21:09자.
00:21:10다음 그 일은?
00:21:11재판장님?
00:21:14What are you doing?
00:21:17There is a new lien in the house,
00:21:21I mean,
00:21:21you have a new lien.
00:21:22I will give you a chance.
00:21:27Are you going to court court court?
00:21:30Well, I don't know.
00:21:32I don't know.
00:21:32Hey!
00:21:34Hey, you know,
00:21:40I'm sorry.
00:21:42I'm sorry.
00:21:44I'm sorry.
00:21:45I'm sorry.
00:21:47I'm sorry.
00:21:50What do you mean?
00:21:52What did you say?
00:21:54That's right.
00:21:55That's right.
00:21:56We got out my querAH.
00:21:59We got out of things.
00:22:00no interruptors.
00:22:01Epic has risen to the
00:22:02we're here.
00:22:04I need you again.
00:22:07I pardoned.
00:22:07That's because I know
00:22:10that a lot of så parap może
00:22:11this was a very, very good realised
00:22:12that our seniorけど.
00:22:18Thank you.
00:22:23I told you what? Happy
00:22:36Many people say that he's got a son-in-law.
00:22:41Yes?
00:22:43Who is your son-in-law?
00:22:45He's got a team.
00:22:47I.
00:22:48I'm going to call him a team.
00:22:50I'll call him a team.
00:22:53Why are you paying for the government's rights for this?
00:22:56Because it's not just a law firm,
00:22:58because by the government's rights,
00:22:59the government doesn't.
00:23:00Are there any obligation to go to the government?
00:23:02But it doesn't mean that it's not the only thing I'm going to do.
00:23:05But I don't think that's what your management do.
00:23:08But I will give you the money.
00:23:18Oh
00:23:19Oh
00:23:21Oh
00:23:22Oh
00:23:22I
00:23:23I
00:23:23I
00:23:25I
00:23:25I
00:23:25I
00:23:26I
00:23:26I
00:23:26I
00:23:26I
00:23:27I
00:23:27I
00:23:28I
00:23:28I
00:23:28I
00:23:29I
00:23:29I
00:23:29I
00:23:29I
00:23:29I
00:23:29I
00:23:30I
00:23:30I
00:23:30I
00:23:32I
00:23:33I
00:23:38I
00:23:39I
00:23:40I
00:23:42I
00:23:43I
00:23:43I
00:23:44I
00:23:46I
00:23:46I
00:23:46I
00:23:46I
00:23:46I
00:23:46I
00:23:46I
00:23:47I
00:23:47I
00:23:47I
00:23:48I
00:23:48I
00:24:16I
00:24:17I
00:24:17I
00:24:19I
00:24:20I
00:24:20I
00:24:20I
00:24:20I
00:24:20I
00:24:20I
00:24:21I
00:24:21I
00:24:21I
00:24:21I
00:24:47I
00:24:53I
00:24:53I
00:24:54I
00:24:54I
00:25:05I
00:25:06I
00:25:06I
00:25:07I
00:25:07I
00:25:07I
00:25:07I
00:25:07I
00:25:11I
00:25:24I
00:25:26I
00:25:28I
00:25:30I
00:25:30I
00:25:31I
00:25:31I
00:25:32I
00:25:32I
00:25:32I
00:25:36I
00:25:36I
00:25:36I
00:25:36I
00:25:37I
00:25:37I
00:25:37I
00:25:38I
00:25:39I
00:25:40I
00:25:40I
00:25:43I
00:25:44I
00:25:44I
00:26:01I
00:26:02I
00:26:06I
00:26:08I
00:26:10I
00:26:11I
00:26:11I
00:26:12I
00:26:12I
00:26:14I
00:26:15I
00:26:24I
00:26:26I
00:26:29I
00:26:29I
00:26:41I
00:26:44I
00:26:46I
00:26:47I
00:26:48I
00:26:48I
00:26:48I
00:26:50I
00:26:51I
00:26:51I
00:26:51I
00:26:52I
00:26:52I
00:26:52I
00:26:55I
00:26:56I
00:26:56I
00:26:56I
00:26:56I
00:26:59I
00:26:59I
00:26:59I
00:27:00I
00:27:28I
00:27:30I
00:27:31I
00:27:36I
00:27:37I
00:27:40I
00:27:41I
00:27:42I
00:27:42I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:43I
00:27:45I
00:27:45I
00:27:46I
00:27:47I
00:27:48I
00:27:48I
00:27:49I
00:27:49I
00:27:49I
00:27:50I
00:27:50I
00:27:51I
00:27:52I
00:27:52I
00:27:52I
00:27:52I
00:27:52I
00:27:52I
00:27:52I
00:27:53I
00:27:53I
00:27:53I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:54I
00:27:55I
00:27:55I
00:27:57I
00:28:01I
00:28:01I
00:28:01I
00:28:02I
00:28:03I
00:28:03I
00:28:04I
00:28:04I
00:28:06I
00:28:10I
00:28:12I
00:28:21I
00:28:22I
00:28:24I
00:28:25I
00:28:25I
00:28:32I
00:28:34I
00:28:34I
00:28:35I
00:28:35I
00:28:36I
00:28:36I
00:28:37I
00:28:38I
00:28:38I
00:28:38I
00:28:39I
00:28:43I
00:28:44I
00:28:44I
00:28:44I
00:28:45I
00:28:47I
00:28:48I
00:28:49I
00:28:49I
00:28:51I
00:28:52I
00:28:52I
00:28:52I
00:28:52I
00:28:52I
00:28:53I
00:28:53I
00:28:54I
00:28:56I
00:28:58I
00:28:58I
00:28:58I
00:28:58I
00:28:59I
00:28:59I
00:28:59I
00:28:59I
00:28:59I
00:29:00I
00:29:01I
00:29:02I
00:29:02I
00:29:03I
00:29:03I
00:29:04I
00:29:04I
00:29:05I
00:29:05I
00:29:06I
00:29:06I
00:29:06I
00:29:06I
00:29:06I
00:29:06I
00:29:07I
00:29:07I
00:29:07I
00:29:07I
00:29:07I
00:29:08I
00:29:08I
00:29:08I
00:29:09I
00:29:09I
00:29:10I
00:29:11I
00:29:11I
00:29:11I
00:29:12I
00:29:13I
00:29:13I
00:29:38I
00:29:39I
00:29:39I
00:29:54I
00:29:55I
00:29:55I
00:29:55I
00:29:55I
00:29:55I
00:30:04I
00:30:05I
00:30:05I
00:30:05I
00:30:05I
00:30:09I
00:30:13I
00:30:14I
00:30:15I
00:30:15I
00:30:16I
00:30:16I
00:30:17I
00:30:17I
00:30:17I
00:30:19I
00:30:19I
00:30:26I
00:30:27I
00:30:27I
00:30:27I
00:30:27I
00:30:29I
00:30:30I
00:30:30I
00:30:31I
00:30:31I
00:30:31I
00:30:31I
00:30:33I
00:30:33I
00:30:33I
00:30:35I
00:30:37I
00:30:38I
00:30:38I
00:30:38I
00:30:39I
00:30:39I
00:30:39I
00:30:39I
00:30:40I
00:30:40I
00:30:49I
00:30:54I
00:30:54I
00:30:54I
00:30:54I
00:30:54I
00:31:06I
00:31:06I
00:31:06I
00:31:06I
00:31:06I
00:31:06I
00:31:12I
00:31:12I
00:31:12I
00:31:13I
00:31:15I
00:31:17I
00:31:20I
00:31:22I
00:31:23I
00:31:24I
00:31:24I
00:31:36I
00:31:41I
00:31:41I
00:31:41I
00:31:41I
00:31:41I
00:31:41I
00:31:41I
00:31:41I
00:32:08I
00:32:08I
00:32:08I
00:32:10I
00:32:10I
00:32:10I
00:32:11I
00:32:11I
00:32:11I
00:32:11I
00:32:13I
00:32:13I
00:32:16I
00:32:16I
00:32:16I
00:32:16I
00:32:16I
00:32:17I
00:32:18I
00:32:19I
00:32:19I
00:32:20I
00:32:20I
00:32:20I
00:32:21I
00:32:21I
00:32:21I
00:32:22I
00:32:23I
00:32:24I
00:32:24I
00:32:28I
00:32:29I
00:32:29I
00:32:29I
00:32:29I
00:32:31I
00:32:31I
00:32:31I
00:32:31I
00:32:32I
00:32:32I
00:32:32I
00:32:33I
00:32:33I
00:32:34I
00:32:40I
00:32:41I
00:32:41I
00:32:41I
00:32:41I
00:32:42I
00:32:42I
00:32:47I
00:32:47I
00:32:47I
00:32:52I
00:33:13I
00:33:13I
00:33:13I
00:33:13I
00:33:16I
00:33:18I
00:33:18I
00:33:18I
00:33:20I
00:33:20I
00:33:21I
00:33:21I
00:33:22I
00:33:22I
00:33:23I
00:33:24I
00:33:27I
00:33:29I
00:33:31I
00:33:32I
00:33:32I
00:33:32I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:35I
00:33:37I
00:33:44I
00:33:47I
00:33:49I
00:33:51I
00:33:51I
00:33:51I
00:33:52I
00:33:55I
00:33:56I
00:33:57I
00:34:01I
00:34:02I
00:34:02I
00:34:02I
00:34:02I
00:34:02I
00:34:03I
00:34:03I
00:34:05I
00:34:10I
00:34:12I
00:34:14I
00:34:18I
00:34:28I
00:34:29I
00:34:30I
00:34:30I
00:34:30I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:32I
00:34:32I
00:34:33I
00:34:34I
00:34:34I
00:34:34I
00:34:34I
00:34:34I
00:34:35I
00:34:35I
00:34:35I
00:34:35I
00:34:36I
00:34:37I
00:34:37I
00:34:38I
00:34:38I
00:34:38I
00:34:39I
00:34:40I
00:34:42I
00:34:43I
00:34:44I
00:34:44I
00:34:46I
00:34:46I
00:34:46I
00:34:46I
00:34:46I
00:34:46I
00:34:46I
00:34:48I
00:34:50I
00:34:52I
00:35:02I
00:35:04I
00:35:09I
00:35:10I
00:35:11I
00:35:12I
00:35:13I
00:35:13I
00:35:13I
00:35:15I
00:35:16I
00:35:19I
00:35:19I
00:35:20I
00:35:20I
00:35:20I
00:35:20I
00:35:20I
00:35:21I
00:35:21I
00:35:34I
00:35:37I
00:35:37I
00:35:37I
00:35:38I
00:35:39I
00:35:39I
00:35:40I
00:35:40I
00:35:40I
00:35:40I
00:35:40I
00:35:43I
00:35:44I
00:35:44I
00:35:44I
00:35:44I
00:35:44I
00:35:44I
00:35:44I
00:35:46I
00:35:46I
00:35:48I
00:35:50I
00:35:50I
00:35:50I
00:35:50I
00:35:50I
00:35:52I
00:35:56I
00:36:00I
00:36:01I
00:36:15I
00:36:18I
00:36:19I
00:36:26I
00:36:26I
00:36:29I
00:36:30I
00:36:30I
00:36:30I
00:36:30I
00:36:31I
00:36:32I
00:36:34I
00:36:35I
00:36:36I
00:36:37I
00:36:37I
00:36:37I
00:36:39I
00:36:39I
00:36:39I
00:36:39I
00:36:41I
00:36:43I
00:36:49I
00:36:50I
00:36:50I
00:37:12I
00:37:13I
00:37:14I
00:37:14I
00:37:14I
00:37:15I
00:37:15I
00:37:15I
00:37:16I
00:37:16I
00:37:17I
00:37:19I
00:37:20I
00:37:24I
00:37:25I
00:37:27I
00:37:27I
00:37:32I
00:37:34I
00:37:36I
00:37:37I
00:37:37I
00:37:47I
00:37:48I
00:37:48I
00:37:50I
00:37:51I
00:37:51I
00:37:51I
00:37:52I
00:37:52I
00:37:52I
00:37:53I
00:37:53I
00:37:57I
00:37:57I
00:37:58I
00:38:00I
00:38:00I
00:38:01I
00:38:01I
00:38:01I
00:38:01I
00:38:03I
00:38:03I
00:38:03I
00:38:06I
00:38:06I
00:38:14I
00:38:18I
00:38:19I
00:38:19I
00:38:20I
00:38:20I
00:38:20I
00:38:20I
00:38:22I
00:38:22I
00:38:23I
00:38:23I
00:38:23I
00:38:23I
00:38:24I
00:38:25I
00:38:26I
00:38:26I
00:38:26I
00:38:26I
00:38:28I
00:38:28I
00:38:28I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:30I
00:38:30I
00:38:30I
00:38:31I
00:38:31I
00:38:31I
00:38:31I
00:38:31I
00:38:31I
00:38:32I
00:38:32I
00:38:32I
00:38:32I
00:38:32I
00:38:33I
00:38:33I
00:38:33I
00:38:33I
00:38:34I
00:38:35I
00:38:36I
00:38:36I
00:38:37I
00:38:37I
00:38:38I
00:38:38I
00:38:39I
00:38:50I
00:38:51I
00:38:53I
00:38:53I
00:38:54I
00:38:54I
00:38:54I
00:38:54I
00:38:54I
00:38:55I
00:38:55I
00:38:55I
00:38:55I
00:38:56I
00:38:57I
00:38:57I
00:38:57I
00:39:01I
00:39:01I
00:39:01I
00:39:01I
00:39:02I
00:39:02I
00:39:02I
00:39:02I
00:39:02I
00:39:02I
00:39:02I
00:39:02I
00:39:02I
00:39:02I
00:39:02I
00:39:03I
00:39:04I
00:39:05I
00:39:05I
00:39:05I
00:39:05I
00:39:05I
00:39:05I
00:39:07I
00:39:08I
00:39:08I
00:39:08I
00:39:08I
00:39:09I
00:39:09I
00:39:10I
00:39:11I
00:39:16I
00:39:17I
00:39:23I
00:39:46I
00:39:46I
00:39:46I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:50I
00:39:50I
00:39:51I
00:39:51I
00:39:52I
00:39:52I
00:39:53I
00:39:53I
00:39:53I
00:39:53I
00:39:53I
00:39:53I
00:39:53I
00:39:54I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:55I
00:39:57I
00:39:57I
00:40:01I
00:40:02I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:03I
00:40:04I
00:40:04I
00:40:07I
00:40:07I
00:40:07I
00:40:21I
00:40:23I
00:40:23I
00:40:26I
00:40:28I
00:40:29I
00:40:29I
00:40:36I
00:40:40I
00:40:41I
00:40:41I
00:40:56I
00:40:57I
00:40:58I
00:40:58I
00:40:58I
00:40:58I
00:41:00I
00:41:00I
00:41:05I
00:41:06I
00:41:26I
00:41:27I
00:41:36I
00:41:37I
00:41:38I
00:41:38I
00:41:38I
00:41:40I
00:41:40I
00:41:40I
00:41:40I
00:41:40I
00:41:40I
00:41:40I
00:41:46I
00:41:46I
00:41:46I
00:41:49I
00:41:49I
00:41:50I
00:41:50I
00:41:50I
00:41:50I
00:41:51I
00:41:51I
00:41:51I
00:41:57I
00:41:57I
00:41:58I
00:41:58I
00:42:03I
00:42:03I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:04I
00:42:08I
00:42:09I
00:42:09I
00:42:11I
00:42:12I
00:42:12I
00:42:12I
00:42:12I
00:42:13I
00:42:14I
00:42:16I
00:42:16I
00:42:17I
00:42:18I
00:42:19I
00:42:19I
00:42:19I
00:42:21I
00:42:21I
00:42:22I
00:42:22I
00:42:25I
00:42:25I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:32I
00:42:34I
00:42:37I
00:42:38I
00:42:39I
00:42:43I
00:42:44I
00:42:44I
00:42:45I
00:42:48I
00:42:59I
00:43:00I
00:43:01I
00:43:01I
00:43:01I
00:43:03I
00:43:04I
00:43:05I
00:43:07I
00:43:09I
00:43:12I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:14I
00:43:14I
00:43:15I
00:43:15I
00:43:15I
00:43:15I
00:43:16I
00:43:18I
00:43:19I
00:43:19I
00:43:19I
00:43:19I
00:43:22I
00:43:23I
00:43:23I
00:43:23I
00:43:25I
00:43:28I
00:43:29I
00:43:29I
00:43:32I'm going to go.
00:43:32Let's go.
00:43:35I don't know.
00:43:42I can't believe this.
00:43:45I can't believe it.
00:43:48I can't believe it.
00:43:49I can't believe it.
00:43:55I can't believe it.
00:43:55I can't believe it.
00:43:57I can't believe it.
00:43:58I can't believe it, but I can't believe it.
00:44:01I can't believe it, but I can't believe it.
00:44:07What are you talking about?
00:44:09Is it going to be going to be in the first case of the first case of the first case
00:44:12of the first case?
00:44:15Yes!
00:44:16Is there a way to go?
00:44:18Oh!
00:44:18Oh!
00:44:18What's your name?
00:44:20Let's go to the next stage.
00:44:25I'll go.
00:44:26Okay!
00:44:26Okay!
00:44:27Yes!
00:44:28But the fact that I heard from the drama in the same time, I think it was a drama.
00:44:33What?
00:44:34I can teach you.
00:44:37I can give you a chance to give you a chance.
00:44:38I think it was a drama in the same way.
00:44:40It's a drama in the same time.
00:44:43I'll go.
00:44:44Okay.
00:44:45I'll go.
00:44:45What's your drama in the same time?
00:44:48What's your drama in the same time?
00:44:49I'll go.
00:44:56I'll go.
00:45:05I'll go.
00:45:10I'll go.
00:45:14I'll go.
00:45:21I'll go.
00:45:51What?
00:45:53I'll go.
00:45:57I'll go.
00:46:05I'll go.
00:46:06I'll go.
00:46:07I'll go.
00:46:08I'll go.
00:46:12I'll go.
00:46:15I'll go.
00:46:16I'll go.
00:46:17I'll go.
00:46:17I'll go.
00:46:19I'll go.
00:46:28I'll go.
00:46:28I'll go.
00:46:32I'll go.
00:46:33I'll go.
00:46:34I'll go.
00:46:35I'll go.
00:46:35I'll go.
00:46:38Well, you're not doing anything.
00:46:42Okay.
00:46:42I want you to make it up.
00:46:43I'll be ready to travel.
00:46:45I'll make you do it.
00:46:46I'll try it again.
00:46:46You're going.
00:46:48You're gonna have to go.
00:46:49Okay.
00:46:49Okay.
00:46:50You can do anything like you do.
00:46:53The problem is a little brainer.
00:46:53Not like I've been a kid.
00:46:55I can do it.
00:46:55What about the work?
00:46:56I am so glad to have dialogue, right?
00:46:59Y'all think about it?
00:47:03Is that the only thing you can do?
00:47:04I'm off with my, I love your wife.
00:47:06Are you a part of my wife?
00:47:06A part of my wife?
00:47:06The way I'm off with your wife?
00:47:08You're a part of my wife.
00:47:11I'm going back with you and I'm going back to you.
00:47:20You are a lot of you.
00:47:22You're not a big part of all of us.
00:47:24I'll keep you in mind.
00:47:27I think you're doing all of the movement.
00:47:29I will teach you all of them before.
00:47:40I'll be fine.
00:47:41But you really got a mental illness.
00:47:44Your, your, your amazing life.
00:47:46Why?
00:47:48I think I'm too young.
00:47:50Hey, I'm going to be a mountain.
00:47:53Oh, my God.
00:47:53I thought it'd be bad.
00:47:56Right now.
00:48:03Why?
00:48:04I thought it'd be bad.
00:48:05I thought it was bad.
00:48:06I thought it would be bad.
00:48:08I thought that my parents would have been bad.
00:48:09Oh my god, what are you doing here?
00:48:13Let's go to the other side.
00:48:14You don't want to go to the other side.
00:48:16Oh my god.
00:48:19I'm so sorry.
00:48:21I'm so sorry about this.
00:48:27What's your name?
00:48:28Yes.
00:48:30The 15th anniversary of the Pomerania incident happened.
00:48:35I'm sorry.
00:48:37I'm sorry.
00:48:37I'm sorry.
00:48:39I'm sorry.
00:49:07Oh!
00:49:08Oh, my God!
00:49:10Oh, you're so sorry!
00:49:12This is something you can't tell.
00:49:14What the hell are you doing?
00:49:14That's what the hell is, you.
00:49:18Oh, my God!
00:49:19Oh, my God!
00:49:21Oh, my God!
00:49:21Oh, my God!
00:49:22Oh, my God!
00:49:23Oh, my God!
00:49:25Oh, my God!
00:49:26Oh, my God!
00:49:28What else?
00:49:30Oh, my God!
00:49:32Oh, my God!
00:49:34Oh, my God!
00:49:36I'm not even there yet.
00:49:40I'm not a pastor here.
00:49:40I'm not a pastor here.
00:49:41I'm doing the thing.
00:49:42No, I'm not a pastor.
00:49:45I'm a pastor.
00:49:45It's a pastor, you're here.
00:49:48I'm a pastor.
00:49:49I'm a pastor.
00:49:49Tomorrow is we can do this again?
00:49:54I'm a pastor.
00:49:55We had this journey.
00:49:56I was speaking with him in this morning.
00:49:58We had some news about this.
00:50:01What do you think about this?
00:50:04This is a good thing.
00:50:06You can't even get a deal.
00:50:09You can't even get a deal.
00:50:09You can't even get a deal.
00:50:11You can't take a deal.
00:50:12Oh,
00:50:13I'm a kid.
00:50:13Well,
00:50:14the entire house is in the market.
00:50:20Two of you have a month-to-day pay.
00:50:24Oh, I'm a kid.
00:50:27Right?
00:50:28You've had my写 in the market.
00:50:36Please, have a link in the description.
00:50:36The link is the link to the two people.
00:50:38The link is the link to the link to the link, and the link to the link.
00:50:41Do you know what it is?
00:50:46Yes, aist.
00:50:50If you have any more information, please.
00:50:59How did you do?
00:51:00What?
00:51:01What?
00:51:01You're not making this to me, I'm a kid.
00:51:03You're not making this to me like this so much.
00:51:06You're not trying to break it?
00:51:09You're so fine.
00:51:09It's what you're hoping to do?
00:51:11Exactly.
00:51:13All right, did you get to the result?
00:51:17You only have two messages.
00:51:22Oh...
00:51:25You went to the street party there.
00:51:28That's it?
00:51:31The case is still good.
00:51:33The case is still a lot.
00:51:43I'm sorry.
00:51:48The court, and the court.
00:51:52The court, the court, and the court.
00:51:53The court, the court, and the court.
00:51:55I will just look at your first step.
00:52:04When you get to the police department,
00:52:25please stand up.
00:52:25What?
00:52:29Hello.
00:52:30Do you want to be a victim?
00:52:32Yes.
00:52:33Do you?
00:52:34Do you want to be a victim?
00:52:38Do you want to be a victim?
00:52:39Yes.
00:52:40Do you know a victim?
00:52:42Yes.
00:52:43He wanted to buy a big guy.
00:52:46He bought a big guy.
00:52:48But he's a lot of bad.
00:52:51He's a bad guy.
00:52:52Oh, he's a bad guy.
00:52:53ratel?
00:52:55That's my fault.
00:52:57Learn what's different.
00:52:59It's a coin of a tyrant.
00:53:01You can't buy a little.
00:53:02I'm a stupid guy.
00:53:03And you are a little boy.
00:53:05Just...
00:53:06I asked you,
00:53:09there's a lot of shit from here.
00:53:12There's no...
00:53:13There's a lot of shit out there.
00:53:15I used to have a hat.
00:53:25I'll get you to the next day.
00:53:26I'm going to show you the first thing.
00:53:28I'm going to show you a little bit of call.
00:53:30I'll show you the second thing.
00:53:36I'll show you the second thing.
00:53:37I don't have any questions.
00:53:40It doesn't have a problem.
00:53:40It doesn't have any questions.
00:53:41It's how many questions are you.
00:53:45You can't talk about the case.
00:53:48Yes.
00:53:49Yes.
00:53:51Yes.
00:53:54Yes.
00:53:55Yes, I think she's a good guy.
00:53:58She's a good guy.
00:54:00She's a bad guy.
00:54:02It's a bad guy.
00:54:04It's a bad guy.
00:54:06It's a bad guy.
00:54:07I'm not going to get a good guy.
00:54:12But why did she get a good guy?
00:54:17It's kind of bad success.
00:54:19It's true.
00:54:20I just think they had a guy.
00:54:23Why didn't he get someone to take you home?
00:54:25He took her home without having a bad guy.
00:54:27He's a bad guy.
00:54:27He's a bad guy.
00:54:29He's a bad guy.
00:54:29He's a bad guy.
00:54:33He's a bad guy.
00:54:36He was a bad guy.
00:54:38He's a bad guy.
00:54:40He's a bad guy.
00:54:43You know what I mean?
00:54:43I'm going to tell you what I'm saying.
00:54:44You know what I mean?
00:54:46I'm just trying to get you.
00:54:49I'm going to go.
00:54:51I'm going to go.
00:55:21He was looking at the same thing.
00:55:24He was looking for a new husband to find his own.
00:55:29It's the case of a criminal penalty.
00:55:35That's the case.
00:55:36This is a case of criminal penalty.
00:55:37This is a case of criminal penalty.
00:55:39This is a case of criminal penalty.
00:55:44This is the case of criminal penalty.
00:55:49Yes, that's right.
00:55:51It's not a animal.
00:55:53So, I'll ask you to ask the question.
00:55:58If a animal is not a animal,
00:56:00it's a person's property.
00:56:05That's why?
00:56:07I'll ask you to ask the question.
00:56:08The boss, the boss, the boss, the boss, the company,
00:56:13the law of 98.2.
00:56:161.
00:56:22It should be a matter of life!
00:56:22It is an animal not the animal.
00:56:28It is a animal, Mr. Senear.
00:56:32He cared about the living in your life to protect.
00:56:37The truth of your community.
00:56:40What do you mean by you?
00:56:44I'm not going to go wrong.
00:56:48It's a crime issue.
00:56:55It's really the case, doesn't it?
00:57:12And he can't wait to see you.
00:57:14I'm not sure if you're just a kid.
00:57:17I'm going to tell you something.
00:57:21Okay.
00:57:23I'm going to tell you something.
00:57:25Thank you, Mr. President.
00:57:28The court has been in charge of the court and the court has been in charge of the court.
00:57:35If you want to ask a question, please ask you to ask yourself?
00:57:40Yes, sir.
00:57:48No, no, no, no, no, no, no.
00:58:08그런 사람 아니에요.
00:58:09제가 왜 남의 물건에 손을 대요?
00:58:12고소희는 귀중품을 보관하는 방에는 늘 카메라를 설치해두고 있습니다.
00:58:17범행 현장을 녹화한 영상을 증거로 제출합니다.
00:58:24아니, 저...
00:58:26아니, 그런 게 아니라...
00:58:29제가 이 집에서 이 핑계 저 핑계로 못 받은 월급이 천만 원 돈 없는데
00:58:35갑자기 그만두라고 하셔서
00:58:37전 그저 제 받을 돈이라도 받고 나와야 된다는 생각에...
00:58:43그래서...
00:58:46여러분은 지금까지 사감을 품고 주인집 물건을 훔친
00:58:50철도보험의 증언을 들으신 겁니다.
00:58:52반려견 학대, 말도 안 되는 모함입니다.
00:58:55고소희는 자식처럼 아끼던 반려견을 파렴치한 사람들에게 도둑맞고
00:59:00크나큰 정신적 고통에 시달려왔습니다.
00:59:03이익습니다.
00:59:04피고인들을 모욕하지 마십시오.
00:59:06또한 변호인 측은 준비된 거짓 증언 말고는
00:59:09물적 증언은 그 어떤 것도 제시하지 못하고 있습니다.
00:59:14전기고문 목걸이, 그런 게 만약 있다면 증거로 제시하시던지요.
00:59:18안 그랬습니까, 변호인?
00:59:21아, 그리고 박 변호사님.
00:59:23아까 그 감동적인 연설 잘 들었습니다.
00:59:26그런데 말씀하신 그 동물은 물건이 아니다 개정안 국회 통과됐음...
00:59:31된 거죠?
00:59:37아직입니다.
00:59:38아직입니까?
00:59:41너무 자신 있게 말씀하시길래 저는 이미 통과된 줄 알았습니다.
00:59:45비전문가인 배심원 여러분들은 더더욱 그렇게 오해하셨을 것 같은데
00:59:49혹시 그걸 노리신 거라면 더욱 감동했습니다.
00:59:54아주 장례가 촉망된 변호사시네요.
00:59:57저는 어디까지나 사회 통념이 바뀌고 있다는 취지에서 말씀...
01:00:00여기까지입니다, 재판장님.
01:00:02수고했어.
01:00:03들어가세요.
01:00:06더 이상 뭐 진만 할 상황이 없으면
01:00:08일단은 정의신문은 여기까지 하고
01:00:11최후 변론 전에 잠깐 좀 휘정하겠습니다.
01:00:18죄송합니다.
01:00:20제가 더 자세히 조사했어야 하는데...
01:00:22아니, 괜찮아.
01:00:24아니, 어떻게 그런 것까지 너가 다 알 수 있었겠어.
01:00:30근데 어쩌지...
01:00:32그 목걸이라도 있어야지 학대 사실을 입증을 할 텐데...
01:00:37올 때가 됐는데...
01:00:40네?
01:00:40박명사님!
01:00:41왔네.
01:00:43황준호?
01:00:48물건은?
01:00:49죄송합니다.
01:00:50겨우 찾았다고 생각했는데...
01:00:55아니었어요.
01:00:57이건 그냥 지난번 폭우 때 떠내려온 잡동산이었습니다.
01:01:03역시 무리였나?
01:01:05죄송합니다.
01:01:07아, 어떡하죠 강 변호사님?
01:01:09이제 막다른 길인 건가요?
01:01:11나 잠깐 화장실 좀 이어?
01:01:15이상하게 두렵게 깔끔하네.
01:01:22변호인?
01:01:23저기 변호인!
01:01:26동물은 물건 맞습니다.
01:01:27검찰 측 주장, 법적으로 다 맞는 얘기입니다.
01:01:33현행법상 반려동물은 주인의 소유물건 맞습니다.
01:01:37물건을 구하기 위한 긴급 비난 정당 행위.
01:01:41법원이 인정할 리 없죠.
01:01:43제가 잘 압니다.
01:01:44사람도 제대로 못 챙기는 사회가 동물의 생명까지 챙긴다고요?
01:01:49배부른 소리입니다.
01:01:51강 변호사님 미쳤어요?
01:01:53재판장님, 저는 다만 고소인에게 딱 한 가지만 확인하고 싶습니다.
01:01:59고소인에 대한 증인 신문을 허락해 주십시오.
01:02:04저희 그럼 변호인.
01:02:07아주 짧게 간단하게 합시다.
01:02:10예.
01:02:11고소인!
01:02:13저기 증인 속으로 좀 나오세요.
01:02:15네?
01:02:16나오세요!
01:02:18네.
01:02:21나오세요!
01:02:24재판장님, 고소인에게 보여줄 물건이 있습니다.
01:02:28증제 12호를 법정에 들어오는 걸 허락해 주십시오.
01:02:34변호인, 증제 12호.
01:02:36그건...
01:02:37아이, 그건...
01:02:38이게 어디까지나 증거물입니다.
01:02:40물건이니 법정에도 제출될 수 있는 거 아닙니까?
01:02:44이거 어떻게 받아야 되는 거예요?
01:02:46말아야 되는 거예요?
01:02:47아, 참...
01:02:51아, 그래...
01:02:52아, 예.
01:02:53감사합니다.
01:02:56실무관님!
01:03:00어머!
01:03:13태인아!
01:03:16Ah!
01:03:17Oh!
01:03:20Ah!
01:03:21Ah, better!
01:03:22Oh, better!
01:03:23Oh, better!
01:03:28Oh, better!
01:03:31Oh, better!
01:03:37Oh, better!
01:03:40Oh, better!
01:03:44반려동물이란 이런 존재입니다
01:03:47주위에 짖는 소리가 듣기 싫다고
01:03:49목에 전기충격기를 채워 목이 타들어가도
01:03:54주인이 갖다 버리기도 귀찮아서 굶어 죽기를 바라며 밥을 주지 않아도
01:03:57그런 주인을 오랜만에 만나도
01:04:01자신도 모르게 주인의 손등을 향는 그런 존재
01:04:07오로지 사람만을 사랑하도록 만들어진 존재
01:04:10그것이 바로 반려동물입니다
01:04:15됐어, 이 집안 표정만
01:04:17심증은 있어도 물침이 없잖아
01:04:19학대 사실을 어떻게 입증할까
01:04:21누가 이들을 이렇게 만들었습니까?
01:04:23바로 우리 인간입니다
01:04:25야생의 생명들을 우리 욕식껏 잡아다가
01:04:27길들이고 교배시켜서
01:04:28우리 인간을 본능적으로 사랑할 수밖에 없는 존재로 만들어버렸습니다
01:04:33네? 우리 필요에 따라 만들었으니
01:04:35필요가 없어지면 버리면 그만이겠네요
01:04:37그런 물건을 위한 긴급 피난 정당 행위 주장
01:04:44처리하겠습니다
01:04:45재판장님
01:04:47저는 다음 마지막으로
01:04:49가장 기본적인 사실관계 한 가지만 재확인하고
01:04:53변론을 마치도록 하겠습니다
01:04:55승인
01:04:58승인
01:04:59이 개를
01:04:59자세히 봐주시죠
01:05:13자세히 한번 봐주시죠
01:05:16자세히 한번 봐주시죠
01:05:17가만있어
01:05:22목걸이 진짜 벌인 줄 알았어요
01:05:28목걸이 진짜 벌인 줄 알았어요
01:05:29증인 간단한 질문 한 가지에 답하시면 됩니다
01:05:34지금 이 개
01:05:36증인 소유의 개가
01:05:38맞습니까?
01:05:43네?
01:05:44어?
01:05:46뭐 하는 거야?
01:05:48이제 와서 세상에 그게 무슨 소리입니까?
01:05:51형사 재판은
01:05:51합리적 의심의 여지가 없이 증명되어야 됩니다
01:05:56단 1%의 오류 가능성이 있다면
01:05:59재판 마지막까지
01:06:01끝까지
01:06:03한 번 더 의심해 봐야 되는 것입니다
01:06:05그 사실 생각해보면
01:06:07같은 품종 비슷한 덩치의 개들은 많지 않습니까?
01:06:12증인
01:06:16잘 한번 보세요
01:06:17진짜
01:06:19증인이
01:06:21잃어버린
01:06:22개가 맞습니까?
01:06:30좀 당황하신 것 같은데
01:06:34물 안 모금 하시죠
01:06:38가습
01:06:43
01:06:48
01:06:50
01:06:50
01:06:50
01:06:54저기
01:06:55
01:06:56
01:06:57
01:06:57
01:06:58Okay, please.
01:06:59I'm feeling so bad, but...
01:07:04I'll just...
01:07:06I'll just...
01:07:06I'll just...
01:07:07I'll just...
01:07:08Well, if you're going to sleep,
01:07:11I'll just go to 10 minutes.
01:07:17What are you doing?
01:07:20What?
01:07:20So, I have a body contact.
01:07:28How would you go?
01:07:29How would you go?
01:07:33I'm fine, please.
01:07:37Here's what I took.
01:07:39Fire not there.
01:07:41So, it's the only time.
01:07:45I like...
01:07:46It's a little long.
01:07:49Oh, you're welcome.
01:07:53...
01:07:53...
01:07:54...
01:07:54...
01:07:54...
01:07:56...
01:07:56I don't understand. I can't believe it.
01:08:00No, I'm not right?
01:08:01He's from a 3-선 judge.
01:08:08He's a judge of the court.
01:08:13He's a person who's in charge of a gun.
01:08:16He's a person who's dead.
01:08:19You've been killed and killed him.
01:08:22Do you think you've done such a bad thing?
01:08:25Well, if it's true, it's true.
01:08:29If you're a result of a result, it's a great fact.
01:08:31This is a crazy thing, news, news, news, sns.
01:08:37It's not a bad thing.
01:08:39The judge has not been reported in the case of the judge.
01:08:43Please, sit down.
01:08:46What is this?
01:08:49It's the last chance.
01:08:58Let's look at this very closely.
01:09:00Let's look at this closely.
01:09:04This is the case of the male one for an alien.
01:09:10Is it the male?
01:09:14No.
01:09:19To see if it's not a male dare.
01:09:24I'm concerned about the male.
01:09:26It's possible to?
01:09:28What?
01:09:29I'm not afraid of anyone, but I don't even know what his mind is.
01:09:41What?
01:09:43What?
01:09:44It's not a good thing.
01:09:45It's not a good thing.
01:09:47Let's say anything.
01:09:47No.
01:09:48It's not a bad thing.
01:09:49It's not a bad thing.
01:09:52I'm not going to be here.
01:09:55I'm not going to be a while ago.
01:09:55I'm not going to be here.
01:09:58I'm sorry.
01:10:04I'm not going to be here.
01:10:06I will be here!
01:10:07I have no idea what to do with my son!
01:10:09I am a man!
01:10:13I am a man!
01:10:14Wait a minute!
01:10:15What are you doing now?
01:10:17What are you doing now?
01:10:20What are you doing now?
01:10:25So...
01:10:26I can't do it anymore.
01:10:29I can't do it anymore.
01:10:32So...
01:10:34There's no way to go.
01:10:36There's no way to go.
01:10:38Yes, no way to go.
01:10:43Yes, no way to go.
01:10:43Okay, let's go.
01:10:45Oh, my God!
01:10:47Oh, my God!
01:10:49Oh, my God!
01:10:56I think you're wrong.
01:11:00Are you drinking water?
01:11:01What do you think?
01:11:11Daddy!
01:11:13Throughout his life!
01:11:18Tooduki-pyo-pyo-pyo-pyo-pyo-pyo-pyo-pyo-pyo-pyo-pyo-pyo-pyo-pyo-けて- tutti.
01:11:26Why are you doing یہ long with me?
01:11:32What's wrong with my father?
01:11:33I just assumed you were being ran out of my house!!
01:11:34I felt like you had never seen anything!
01:11:39Or you couldn't get me out of my house?
01:11:41It is not that scary of my dad right now.
01:11:42I'm out of my head!
01:11:44What the hell!
01:11:51What do you think?
01:11:57Or what's your shirt?
01:11:58What? I don't know what you're looking for.
01:12:00Well, I don't know.
01:12:03I can't find it.
01:12:06I don't know.
01:12:06You always have a lot of God.
01:12:08You have any ideas, don't you?
01:12:10Well, the hood part is very easy.
01:12:14I can't find it.
01:12:15I'm just going to find it.
01:12:20I can't find it.
01:12:22I can't find it.
01:12:22I'll take a little while.
01:12:24It won't let me know.
01:12:29Now we're going to lose some of these.
01:12:31But it's the only thing we've got to lose.
01:12:33I'm sorry.
01:12:36I'm sorry.
01:12:37But it's not like that.
01:12:39But it's not like that.
01:12:40But I don't know if it's a person who's going to be honest with you.
01:12:47But I think that's not gonna be the case.
01:12:51Why?
01:12:51That's not a joke.
01:12:56What's your name?
01:12:57What's your name?
01:12:58What's your name?
01:12:59What's your name?
01:13:01What's your name?
01:13:02The court's name is Deah Boe.
01:13:05You're not alone, so you have a dog.
01:13:07You have three animals to feed your dog.
01:13:09I'm not sure.
01:13:13What's your name?
01:13:15What?
01:13:16You're not just a dog to protect your dog?
01:13:19You're not just a dog to protect your dog?
01:13:30It's so beautiful.
01:13:32It's so beautiful.
01:13:33It's all right.
01:13:35Okay.
01:13:38Let's go.
01:13:39Come on.
01:13:40Come on.
01:13:41Come on.
01:13:49All right.
01:13:57All right.
01:13:59All right.
01:14:03All right.
01:14:06All right.
01:14:08Come on.
01:14:10Go, go!
01:14:11You're right!
01:14:14What's wrong with him?
01:14:17What's wrong with him?
01:14:21I'm sorry.
01:14:24I'm sorry.
01:14:28I'm sorry.
01:14:29I'm sorry.
01:14:32I'm sorry.
01:14:34I'm sorry.
01:15:04It's been good for you, Chief Chief.
01:15:09Yes, it's been good for you.
01:15:11Chief Chief, please.
01:15:14Thank you very much.
01:15:44비록 이기지는 못하더라도
01:15:46재판이 무슨 불효도끼 공개방송입니까?
01:15:49돈 버는 게요, 최고로 공익이라니깐요.
01:15:52진짜랄짜랄까, 진짜랄!
01:15:54개꽃대!
01:15:55피고가 하나님이면
01:15:57송달 주소를 어디로 보내야 될지도 잘 모르게
01:15:59도공농.
01:16:001, 0, 1.
01:16:02전 거기로 손해배상 소장 보낼 겁니다.
01:16:04강남은 사셔?
01:16:05말도 안 되는 생각인지도 모르지만
01:16:07이게 다 어떤 의도가 있는 거라면
01:16:10가출 청소년이겠죠.
01:16:13정성미씨같은?
01:16:14웅산그룹 최웅산 회장을 고소하여
01:16:18법정에 세우도록 하겠습니다.
01:16:25엄마, 나 아파 죽겠어.
01:16:29그래도 이만하기에 천만다임이지.
01:16:32큰일날 뻔했어, 다윗아.
01:16:34진짜 내가 그놈이 개새끼.
01:16:36다시 만나기만 해봐.
01:16:39아주 그냥 다리 몽둥이로 분질러서.
01:16:41아저씨.
01:16:42그런 일 없을 거다.
01:16:44왜?
01:16:45한 번 사람 문 걔는 버릇이 된다잖니.
01:16:48그 집 아저씨가
01:16:50오늘 밤 당장 그 개를 팔아멍긴다더라.
01:16:54진짜?
01:16:55어쩌겠니?
01:16:56주인이 그런다는데.
01:17:01다이사!
01:17:02야, 이제.
01:17:03안 돼!
01:17:06다이사!
01:17:07아이유, 비켜!
01:17:09나 타요!
01:17:10안 돼!
01:17:11야, 아저씨.
01:17:11안 돼, 아저씨.
01:17:12장군이 보내지 마요.
01:17:14야, 사람 한 번 문 게는 벌떼서 못 키워요.
01:17:17야, 아이유, 비켜!
01:17:19제가 자꾸 건드리고 장면차닥을 한 거예요.
01:17:22그러니까 장군이 보내지 마요.
01:17:24Oh, my God.
Comments

Recommended