Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Boyfriend on Demand [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
03:00We're going to start the hotel.
03:14If a happy happy ends, my body will die again in a silent world.
03:33Oh
04:00Hi.
04:03Hi.
04:11Ha, 지난 여름 필리핀 최고였지.
04:17수영하고 싶다.
04:20Ha, 여름 언제 와.
04:23He he he he he he.
04:29What did you do?
04:40Yes?
04:41Yes?
04:43My son is 8.
04:46What are you doing here?
04:52What are you doing here?
05:18Hello.
05:20Yes.
05:25Oh, really?
05:28It doesn't work.
05:31Yes.
05:35What?
06:07Hi.
06:09Hi.
06:09Hello.
06:11Hi.
06:15Hi!
06:16Hi!
06:20Hi!
06:21Hi!
06:21Hi!
06:22Hi!
06:22Hi!
06:23Hi!
06:25Hi!
06:26Perfect!!
06:271 minute.
06:28That's why.
06:30What was your birthday?
06:33Do you know?
06:34I was a drama campaign.
06:35Happy birthday.
06:36He goes for that.
06:37He's new to me, dwa.
06:38He's happy to meet me today.
06:41We'll meet you next time!
06:43I'm proud to meet you then.
06:45He's here at the next time.
06:47Oh you're welcome to the hotel room.
06:50It's going to come because of the event.
06:53You're welcome to the hotel room for a long time.
06:55Really?
06:57Oh, you're welcome to the hotel room for the hotel room?
07:02No, I'm not going to be wrong.
07:03I'm not going to go to the hotel room for it.
07:05I'm not going to go to the hotel room room for a while.
07:06It's a fun game.
07:08I'm so happy to be with you.
07:09I'm so happy to be with you.
07:11It's not?
07:15What's up?
07:16I was just a kid.
07:19He's a kid.
07:19I'm a kid?
07:21I'm a kid.
07:23I'm a kid.
07:26What's that?
07:27He's a kid?
07:28He's a kid.
07:29I'm a kid.
07:30He's a kid.
07:31He's a kid.
07:33It smells like a fancy place.
07:36I love you.
07:40I love you so much.
07:47I love you.
07:54I love you.
07:55I'm going to see you next time.
07:55I'm going to see you next time.
07:58I'll see you next time.
08:02I'm going to see you next time.
08:06Oh, right.
08:34I'm going to see you next time.
08:36What are you doing now?
08:42I'm going to see you next time.
08:45I'm leaving for a while.
08:46You can't leave it alone!
08:49You can't leave me alone, don't worry.
08:52You're right, you're right.
08:52I'm going to leave.
08:53I'm in trouble, keep going.
08:54Please leave me alone.
09:04Why? Why are you watching? I don't have a chance to see you.
09:07Why? Why are you watching? I don't have a chance to see you.
09:12We're going to meet you today. It's scary.
09:15Why are you doing this?
09:23Why are you doing this?
09:24I'm so sorry.
09:29What a beautiful movie.
09:29You're wearing a car.
09:32You're wearing a car.
09:33You're wearing a car.
09:34You're wearing a car.
09:35It's just a bad car.
09:40What?
09:42You're wearing a car.
09:44You're wearing a car.
09:47I'm wearing a car.
09:47You're not giving me a card.
09:48You're not giving me a card.
09:52I have to give you a card for twofold.
09:55I am making a card for you, but I have to give you a card about it.
10:01I love it.
10:03You've got to be a card, five, two, one, one.
10:10I can't give you a card.
10:14I know that you can't see it anymore.
10:16It's the big guy too, it's the big guy.
10:17You're the guy like what?
10:23She was good, that him.
10:25Keep going!
10:25Ah...
10:26Once again, I'll just get his懸 webinars back.
10:29Uh...
10:34Huh...
10:35That was not funny.
10:37That's my brother.
10:38Where's he?
10:42You can't afford to go.
10:46Yeah, if you, Emm creds.
10:52I'm not going to go home.
10:53I'm not going to go home.
10:57I can't afford to go home.
10:59You'll be right there.
11:01I'm not going home, but you're not going home anymore.
11:07You're not going home anymore, but you're not going home anymore.
11:09I think you're not going home anymore, but I don't know.
11:14I love you.
11:15No, we should go.
11:15But I will trust you to stay home.
11:18And when I'm eating, I'm tired to get too tired.
11:23And I'm tired and tired of them.
11:24You are tired of a guy that you just give up to me?
11:27You ain't tired of a friend.
11:29You are tired of a woman.
11:34No, no.
11:39I'm tired of it.
11:40Why are you so like?
11:42You know, I can't stop.
11:43I don't think it's
11:45a good thing.
11:46I don't think it's a good thing.
11:52Yeah, you're lying.
12:05What?
12:06I'm not trying to get a taste.
12:07I'm not trying to bring anything out of this.
12:11I'm not trying to buy anything out of this.
12:14I'm not sure what to do.
12:24I'm here!
12:26I'm here!
12:42It's so expensive.
13:07I'm sorry.
13:09Really?
13:10That's a good team.
13:13It's a good team.
13:14It's a good team.
13:15It's a good team.
13:19Who's that?
13:19What do you think?
13:19I don't know how good I'm going to go.
13:19No, I don't know.
13:20It's a good time for me.
13:24I think it's just a good time.
13:29What's up?
13:30That's what I'm saying.
13:33I don't know.
13:35Why?
13:35It's not a good time for me.
13:37I don't know.
13:38If you're a good time, you're a good time.
13:41Good morning.
13:46What?
13:47Why?
13:59Oh?
14:00Na?
14:01Na?
14:01Na?
14:02Na?!
14:04Ha, ha, ha, ha.
14:06Ha, ha, ha, ha!
14:06Ha, ha, ha.
14:06Good morning, good morning.
14:07What?
14:09What, what'd you say?
14:13What'd you say?
14:19Oh.
14:27Stop.
14:30Oh.
14:30I'll go.
14:34That...
14:35That...
14:36That's it!
14:39You can't hear that, that you can't hear!
14:45That...
14:45That's it!
14:50That's it!
14:58Oh, my God.
15:03Oh, my God.
15:20That's true.
15:20The time of the year, Junkon's life...
15:23When I was in a period of time, Kulong is a nightmare to be attacked.
15:35Yes, Zakhan.
15:40Zakhan, Zakhan, Zakhan.
15:43What's up?
15:45Look at that.
15:50I'm sorry.
15:53I don't know what to do.
15:56But you have to go and have to go.
16:00You're dirty!
16:04Don't do it!
16:06Don't do it!
16:07Don't do it!
16:39It's okay.
16:41It's okay.
16:43How about you?
16:44Do you know what I'm talking about?
16:45It's okay.
16:47It's okay.
16:48I'm just going to go.
16:51It's okay.
16:52I'm going to sit down.
16:53It's okay.
16:55It's okay.
16:58It's okay.
16:59It's okay.
17:00It's okay.
17:07He's being like a movie.
17:07He's a guy, he's a guy.
17:10He's a guy.
17:11He's a guy, guys.
17:11He's a guy.
17:14I asked out how people know this person.
17:18What do you mean by his voice?
17:22Yeah, that's what I'm doing.
17:24It's hard to get there and try again.
17:27I'm thinking about this.
17:29You can play a role in the first film.
17:33You can play a role in the first film.
17:36You can play a role in the first film.
17:38If you've ever seen a role in the first film,
17:39I can't qualify for any of my own.
17:42I can't compare it to you and I can't see it.
17:48You can't.
17:49Yeah, I think, I'm going to set up some how this goes.
17:51So, I'm going to take a look at the smaller layer of 윤석on.
17:53Yes, I don't know.
17:57I'm going to get here this morning.
17:59I'm going to take some time to come here.
18:02I'll take your attention.
18:04Not you, not even if you were just trying to take advantage of Co-founder.
18:16It won't take his temper again.
18:18That's why I'm a good man.
18:23Well, all the time, here's my favorite student, and I have to say I love you.
18:27I've been teaching my special education, and I love you, too.
18:28That's not a problem, too, too.
18:31I don't know if you're a good kid, but I know you're a bad kid.
18:35Okay.
18:36That's the best of my bad kid.
18:38I don't know.
18:38What can we do?
18:44You can tell us, but what...
18:44...
18:44...
18:44...
18:45...
18:46...
18:47...
18:47...
18:52What a word to say, you are supposed to be a character, but if you do not talk about it,
18:57you should be playing two words.
18:59So you'll do it now.
19:03After that, you will be part of it.
19:06Yes?
19:07You're the boss of the 6th person, but don't know.
19:10You know.
19:11You know, you started to start with romance, you know?
19:15Yes, but it was the other one, you know?
19:19You didn't know it was.
19:20You didn't know?
19:21Well, I'll tell you that I was in a meeting.
19:25I have a meeting that's okay.
19:26Okay.
19:27Yes, I'll go.
19:27Yes, I'll ask you.
19:30Oh, oh.
19:34Sorry.
19:37Oh.
19:37Oh, yeah.
19:40It's a big deal.
19:43It's a big deal.
19:45Yeah.
19:54Why is it there?
19:58Where is it?
20:03What's wrong?
20:08What?
20:12What do you...
20:13What?
20:14No...
20:16No.
20:16No.
20:17What?
20:17No.
20:18No...
20:20You're not doing it?
20:22No.
20:24No.
20:24No.
20:25No, no.
20:26No.
20:26You're not going to die.
20:28No.
20:31No.
20:32No.
20:37He is a man, he is a man.
20:39He's a man.
20:40He's a man.
20:41He's a man.
20:42He's a man, he's a man.
20:45I get the man.
20:47He's a man.
20:47Hey, what's this?
20:50I don't know.
20:50I'm sorry, you're not alone for that.
20:54The guy's sleeping.
20:57That's a good job.
20:58He's a good job.
21:02He's a good job.
21:04That was a good job.
21:06You can't wait for dinner.
21:08It's great, isn't it?
21:11You're a good job.
21:12You need to make money for money.
21:15I'll take a look at it, you're a good job.
21:20I know...
21:21I know you're going to be a little longer.
21:23I know I'm going to be a little longer.
21:25I know you're going to be a little longer.
21:27I'm going to be a little longer.
21:28Yes?
21:29You actually had to use it for your own time.
21:32I'm sorry.
21:33I'm sorry, you're so much for your own time.
21:35I'm sorry.
21:36Oh, my God, I'm so sorry.
21:38Oh, my God, I'm so sorry.
21:40Oh, my God, I'm so sorry.
22:06Oh, my God, I'm so sorry.
22:27그렇게 내 연애는 돌아오지 않는 과거가 돼버렸다.
22:36이제는 칼퇴가 문제가 아니라 막차라도 사수하면 다행이에요.
22:40너 예전에 윤성 때문에 스트레스 받아서 여긴가 그 땜빵 생기지 않았었나?
22:45봐봐, 머리 좀 났나 보다.
22:47그랬어?
22:51어차피 다시 빠질 텐데요.
22:53야, 야, 야.
22:55그만해.
22:57아까 뭐, 뭐라고, 해변아?
22:59아, 그...
23:03미래님 작가님 지내어요?
23:07뭐야.
23:15아, 안 부어요?
23:16아, 안 부어요?
23:19아, 안 부어요?
23:20아, 불려, 나 불려, 그런가 안돼.
23:21아, 괜찮아요?
23:29I'll wait for some time.
23:33I'll wait for some time.
23:36Why?
23:38Why did he pass on?
23:40I'm not paying for him.
23:43I'm not paying for him.
23:45I didn't pay for him, too.
23:47I'm a good guy.
23:49Why did you go to the next one?
23:51I didn't see you.
23:52I didn't see you.
23:53It's so good.
23:55I'm going to talk to you.
23:57Let's go.
24:24we're going to talk to you.
24:59Alright.
25:01I'll go home.
25:01I'll go home soon.
25:02I'll go home soon.
25:04I'll go home soon.
25:05Go home soon.
25:06I'll go home soon.
25:09You know.
25:12You know, you?
25:15So long.
25:16Oh, my God!
25:18I'm sorry.
25:21Well, you're in my country.
25:24Yeah, next year.
25:29My mother's boyfriend.
25:32She's a little girl.
25:34She's a girl and a girl.
25:35She's a girl and a girl.
25:45He will fully succeed.
25:47I'm not gonna go.
25:52I'm not gonna go.
25:54I'm gonna go get married.
26:10I'm gonna go get married.
26:13What's up?
26:14Well, I'm gonna go on.
26:18What?
26:21What's up?
26:21You're going to go on.
26:22Bye-bye.
26:23She's going to go on.
26:23What, I think I'm gonna go on.
26:26Hey, why are you talking about it?
26:26What?
26:27What, what?
26:28I'm telling you.
26:29I don't know what he's talking about.
26:32You've got a lot of words.
26:33You've got a lot of words in his book.
26:35I haven't got any words here.
26:40I don't know what he's talking about.
27:00Let's go.
27:23I can't believe it.
27:49The main romance is the main romance, but the main romance is that I live in the grave.
27:57The resort is in the middle of the sea, but the main romance is that I live in the grave.
28:18Everyone's very cute.
28:24Yeah, man.
28:31Oh, my, my, my, my father.
28:37Yeah, but I do.
28:41Oh, my, my, my, my...
28:54What do you want?
28:56I don't want to go.
28:57Oh, that's the one thing that I've heard.
29:07I don't know.
29:09That, that, that, that, that, that.
29:15I don't know.
29:17That, that, that, that, that, that, that.
29:26It's not me, I don't know.
29:26No.
30:07아, 날씨 좋다.
30:17피디님, 윤 작가님 인수인계 때문에요.
30:21아, 네, 그거 누구한테 받으면 돼요?
30:23경남 피디요.
30:23네?
30:27저, 피디님.
30:36이게 왜 여기 있죠?
30:38작아서 못 보셨나?
30:41응.
30:42저는 인수인계 받으러 왔는데요.
30:46아, 인수인계.
30:515분 뒤.
30:53회의실이요.
30:565분?
30:57네.
31:00네.
31:08평점은 제일 낮은데 어쨌든 매출은 계속 유지되고 있고요.
31:12지금 남아 있는 광고들이 3개인데 하나는 다음 달까지 따로 브랜드 웹툰으로 빼고 CTR은 괜찮게 나오는 편이라 형은 클라이언트 컨택할 때도
31:20그 점을 어필하면 될 것 같습니다.
31:21나한테 폭탄 떠넘기고 혼자 튀니까 좋냐?
31:25지금 보내드리는 문서 한번 봐주시겠어요?
31:32어휴, 저거.
31:33저 손도 깔끔한 거 봐.
31:35아, 키티클도 하나도 없네.
31:37피디님.
31:38네?
31:40공유 좀 받으시죠.
31:43아, 아, 네.
31:46저희 팀에서 그동안 조 피디님한테 드렸던 알만한 남자 피드백이거든요.
31:49필요하실 때 보세요.
31:51네.
31:52그리고.
32:01이게 뭐예요?
32:03아, 조 피디님이 이것도 필요하실 거라고.
32:07아, 저 이런 거 필요 없어요.
32:10저 자면 무조건 집 가서 잘 건데요?
32:13네.
32:14뭐.
32:16아무튼 인수인계는 여기까지고요.
32:20뭐 더 궁금한 건 없죠?
32:22네.
32:24네, 그럼.
32:41점심 먹어야지.
32:44아, 벌써 점심이야?
32:47아휴, 오늘 윤 작가랑 첫 회이지?
32:50나가자.
32:52작아도 밥 사줄게.
32:55진짜 선배밖에 없다.
32:58아휴.
33:00아휴.
33:01아휴.
33:02아휴, 난 생강만 먹으면 멀미가 나더라.
33:05얘가 맛을 모르네.
33:07어?
33:07장원오빠분 생강이 퀵인데.
33:09아, 맞아요.
33:11아휴.
33:11아휴, 배고파.
33:13그냥 시킬 거 하고 있네.
33:16아휴.
33:17아휴.
33:19아휴.
33:19아휴.
33:20아휴.
33:22아휴.
33:22아휴.
33:22아휴.
33:40아휴.
33:42아유.
33:42아휴.
33:43아휴.
33:43아휴.
33:44아휴.
33:44Nur1하고 그냥 시작합니다.
33:47I'm going to go.
33:49I'm going to go.
33:52Then we'll go.
33:54Let's go.
34:16I'll go.
34:20Mmm.
34:20맛있어.
34:22Mmm.
34:23나랑 하는 거 걱정되지?
34:25네?
34:26아니요.
34:28조피디가 아픈 것만 아니었어도 쭉 갔을 텐데.
34:31참 몸이 약해서 어째.
34:33오랜만에 만난 그녀는 여전히 눈치가 없었다.
34:37아무튼 3년 만인데 우리 잘해보자.
34:40네.
34:41작가님, 잘 부탁드려요.
34:43내가 서피디 아니었으면 어떻게 이렇게 잘 됐겠어.
34:50작가님은 저 아니었어도 잘 되셨을 거예요.
34:53그건 그래.
35:00그래서 맨날 시누이 반대, 시할머니 반대 여자 주인공이 시달리고 결정적인 순간에 멋있는 척 최시우가 구해 주는 거.
35:07그거 독자들도 조금 질린 것 같거든요.
35:10특히 요즘 나오는 시고모님이 조금.
35:13참.
35:15지금 재벌 로맨스 남주한테 멋있는 척 하지 말라는 거야?
35:20아, 그게 중요한 게 아니었고.
35:23그, 집안 반대만 시승 내내 계속 봐.
35:25욕하면서 다들 왜 보겠어.
35:28그런 거 보려고 보면서 계속 욕하려고 보는 거야.
35:31아유, 내가, 내가 이래서 걱정했어.
35:37네?
35:39뭘요?
35:41아니, 선빼들이 똑똑한 거 다 아는데.
35:44아니, 알잖아.
35:46내까라는 좀 아닌 거.
35:53그럼 이사님한테 저랑 하기 싫다고 하시지.
35:56아니, 뭐.
35:58아니, 이제부터 뭐 그냥 차차 맞춰가면 되는 거니까.
36:02옛날처럼.
36:03옛날처럼.
36:10옛날처럼.
36:10옛날처럼.
36:11제발 원고 주세요.
36:14옛날처럼.
36:16옛날처럼.
36:17작가세요.
36:21아유, 저기.
36:22바쁜데, 죄송합니다.
36:23여기 손님 오셨는데 윤 작가님 좀 뵙고 싶다고.
36:25어, 맞네.
36:27어.
36:27네.
36:28들어가세요.
36:29아유, 안녕하세요.
36:30아유, 안녕하세요.
36:30아유, 안녕하세요.
36:31아유, 안녕하세요.
36:32여기는 우리 작가님 앞으로 담당할 서미래피.
36:36아, 예.
36:37아유.
36:39민준영이라고 합니다.
36:40아, 네.
36:41서미래입니다.
36:42아유, 맞습니다.
36:43네.
36:45아, 이번에 DU에서 새롭게 출시될 연예 시뮬레이션 서비스가 있는데, 거기 우리 최시호 캐릭터가 활용이 됐거든.
36:52우리 작가님하고는 계약 때문에 몇 번 만났었고.
36:56아, 뭐 연예 시뮬레이션 서비스면 게임 같은 건가요?
36:59게임보다는 데이팅 앱에 가깝고 더 현실적이죠.
37:04그럼 그 서비스 이름은 뭐예요?
37:06월간 남친이요.
37:10어?
37:11봐요, 이사님.
37:12얘가 이런다니까.
37:14아니, 조금만 오글거려도 학일 때인 애부터.
37:17아니요, 아니요.
37:18그게 아니고.
37:18괜찮습니다.
37:19다들 처음 들으면 반응이 그래요.
37:22아무튼 제가 오늘 작가님 뵙자고 한 건 DU 기획팀 내부에서 작가님 캐릭터 반응이 너무 좋아서 작가님 다른 작품 남주들도 서비스에
37:30활용해보면 어떻겠냐는 얘기가 나왔어요.
37:33다른 작품 남주들이요?
37:35네.
37:37최시호는 워낙 인기가 많으니까 그럴 수 있는데 딴 애들은 별로 멋이 없어요.
37:43어?
37:44최시호 하유호환이라 그래야 되나?
37:46어?
37:50작가님 너무 재밌죠.
37:52작가님 말은 그러니까.
37:53아니, 물론 뭐 최시호 만큼의 임팩트는 없을 것 같다는 의견도 있어서 정식으로 제안 드리기 전에 작가님 듣고 말씀 한번 듣고
38:03싶었습니다.
38:05그러면은.
38:05아!
38:07그러면은 서브남주는 어떠세요?
38:13서브남주요?
38:14네.
38:15그게 그 작가님 작품들은 항상 남주랑 서브남주 매력이 너무 달라서 여자 주인공이 최후의 최후까지도 흔들리거든요.
38:23응.
38:24그 흡혈 남친의 홍주 캐릭터.
38:26서브인데도 인기가 너무 많아서 작가님이 결국 죽이셨잖아요.
38:30그렇죠?
38:30그리고 팀장님이 그랬어요도 마지막 가 평점이 4점이에요.
38:34그 서브남주 팬들이 열받아서 테러했거든요.
38:37그래.
38:38그러니까 남주 대신에 서브남주를 서비스에 활용하시고 뭐 이런 식으로 홍보하는 거죠.
38:43이제 당신이 그를 주인공으로 만들어주세요.
38:46이러면 꽤 화제될 것 같은데요?
38:49어머나, 이거 너무 좋은데?
38:50어?
38:52야, 야.
38:53어?
38:55주인공으로.
38:56주인공으로.
38:58그렇죠.
39:09작가님, 앞으로 전화는 꼭 잘 받으셔야 돼요?
39:12갈게.
39:13꼭 받으셔야 돼요, 꼭?
39:16어...
39:22아, 이사님이랑 말씀 잘 나누셨어요?
39:26아, 예.
39:27저, 피디님.
39:28혹시 저랑 잠깐 얘기 나누실 수 있을까요?
39:32네?
39:34서비스 리뷰어요?
39:35예, 뭐 너무 어렵게 생각하실 건 없고 저희가 제공해 드리는 장비 받아서 한 달간 서비스 이용해 보시고 리뷰해 주시는 거예요.
39:44정확히 어떤 리뷰인지 잘...
39:47데이트하는 서비스잖아요.
39:49그러니까 데이트 리뷰죠.
39:51이 남자는 이랬고 저 남자는 저랬다.
39:53뭐가 좋고 뭐가 싫었다.
39:54뭐 그런 거예요.
39:56그럼 진짜 데이트가 아니라 약간 상황극 같은 거죠?
40:00엄청 리얼한 상황극인 거죠.
40:02아까 잠깐 들어보니까 오글거리는 거 싫어하신다면서요.
40:06아, 네.
40:07그런 분들까지 저희가 사로잡는 게 목표이기도 해서 또 감도 엄청 좋으신 것 같고요.
40:13저희가 아직 베타 서비스 중이라 양질의 피드백이 많이 필요하거든요.
40:19뭐 페이도 있으니까 생각해 보시고 연락 주세요.
40:23아, 페이가 있어요?
40:25아, 그럼요.
40:26귀한 시간 들여서 해 주시는 건데요.
40:48월간 남친.
40:50다운 사람이나 게임에는 그리즈 모델을 통해 줍니다.
41:07이렇게 빨간 넷이 공주하게 말하는 게 더 쉬워졌네요.
41:08배타기 지켜주시는 게 더 쉬워졌네요.
41:11그중 때�elle을 그리즈입니다.
41:15보급은 새카드의 승리입니다.
41:17지금 이게 다운 사람입니다.
41:18혼자 잘라주시고요.
41:18생각나는 게 더 쉬워요.
41:19진짜 무슨 일이야.
41:21.
41:21.
41:21.
41:21.
41:22.
41:22.
41:22.
41:22.
41:22.
41:22.
41:27.
41:27.
41:28.
41:28.
41:56Let's come back to the light.
41:59A.
42:00Let's go.
42:00Let's go.
42:01Let's go.
42:08What are you doing?
42:16Oh, my God.
42:44Oh, my God.
43:32Oh, my God.
43:35Oh, my God.
43:36Oh, my God.
43:42Oh, my God.
43:52Oh, my God.
43:54Oh, my God.
44:30Oh, my God.
44:32Oh, my God.
44:32Oh, my God.
44:32Oh, my God.
44:32Oh, my God.
44:41Oh, my God.
45:12Oh, my God.
45:17Oh, my God.
45:47Oh, my God.
46:24Oh, my God.
46:47Oh, my God.
47:17Oh, my God.
47:48Oh, my God.
48:16Oh, my God.
48:52Oh, my God.
49:22Oh, my God.
49:52Oh, my God.
50:17Oh, my God.
Comments

Recommended