[CS] Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 90 Full New 2026
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01Todos los niños son božia. Todos tienen la misma oportunidad.
00:12¿Muede que yo puedo hacer algo? ¿Puedo hacer algo más?
00:17¿Cómo que ahora? ¿S quién se hacía?
00:21Sé gente que se conocen a la madre. ¿Puedo hacer algo más?
00:27Y me voy a Sarajevo. Me voy a ir.
00:31Gracias, Amire. Y no sabes cuánto me significa.
00:36Y no te preocupes. Ya voy a romper todos los pasos.
00:39No te preocupes. ¿Puedo hacer algo más?
00:42¿Cuándo?
00:44¿Zoro?
00:45¿Por qué te dije? ¿Por qué te dije? ¿Por qué te dije?
00:51¿Zoro, mirá mi ojo.
00:52¿Por qué te dije?
00:56¿Por qué te dije?
00:58No te preocupes.
01:11¿Por qué te dijeron que te dije?
01:14No te preocupes.
01:16No te preocupes.
01:20No te preocupes.
01:24¿Por qué te dije que te dijeron?
01:26No te preocupes.
01:27Pero solo me parece que no me parece cuando era eso.
01:38Cvito, intenta de ponerse en el lugar.
01:42Ella es muy joven, muy joven y no es de la vida.
01:46La vida de la vida en la vida.
01:49Para ella y para ella era el final.
01:52No hubiera nunca más. ¿Quién es así?
01:57No hubiera nunca más.
02:01No hubiera nunca más.
02:02¿Qué es lo que no hubiera?
02:04¿Qué es lo que no hubiera?
02:07¿Qué es lo que no hubiera?
02:09¿Qué es lo que no hubiera?
02:11¿Qué es lo que no hubiera?
02:14¿No hubiera de la vida?
02:15¿Me pregunto?
02:16No.
02:18Yo sé que no puedes tener hijos.
02:21¿Qué es lo que no hubiera?
02:26¿Qué es lo que no hubiera de la vida?
02:27Sí.
02:30¿Todo esto?
02:31¿Todo esto?
02:31¿Todo esto?
02:34¿Todo esto?
02:40¿Todo esto?
03:06¿Todo esto?
03:09No hubiera de la cabina.
03:11No, no.
03:12Me preocupa con tu estado en el desarrollo de la construcción de la construcción de la construcción de la construcción
03:16de la construcción.
03:18¿Cómo te crees?
03:20¿Para qué es el presidente?
03:23No veo que soy un factor en todo.
03:26¿Los podrán hablar en la sociedad o no?
03:30No me daño el mundo, así que no tengo la construcción de la construcción.
03:34¿A que te quiere decir Ante?
03:35¿Puedo decir el partido?
03:37Ante es un hombre, en el partido.
03:44No he hablado de la cuestión.
03:46Toma, no quiero jugar con ti.
03:50¿A qué quieres?
03:51Es un socialismo.
03:52No debería tener un lado de los que pueden pagar los políticos,
03:56solo de los trabajadores y los agricultores.
03:58¿Para qué te crees?
04:00No pensé yo a ti.
04:03Es un集 Trivia.
04:03No es un conjunto.
04:05¿Qué es el proyecto de construcción de la construcción de la construcción?
04:08¿Sí?
04:11Nada de lo que sí que no se escucha.
04:13Así es lo que una institucional garantía, seguramente, seguramente,
04:16lo mejoraba el capital en la ley.
04:18No quiero decirles cómo la presión, se puede dar.
04:22Si lo verás que es en otro lugar.
04:24Si hubiera alcanzado junto a la construcción de la construcción,
04:29en todo el país. En cada parada me pisa de dónde viene el trabajo.
04:33No, no.
04:34Yo siempre fui a mi abuelo.
04:37Es bueno estar en este mundo.
04:39No, no te voy a decir que el resto de lokalnogos,
04:41significa más poderoso para el maestro.
04:44Si Ante lo destruyó, de eso no puede ser nada.
04:48Toma, ya...
04:49No te voy a necesitar de entrar en el supo de Santa.
05:00¿Qué haces de mí?
05:04Me debes decir, ya me imagino que Ante pagó a Cicu
05:08para provocar y responder a la gente de la compañía.
05:18No sé, me tengo que hacer más.
05:20Ante puede ser poder.
05:23Pero en pirali, todos los ojos son iguales.
05:26Solo pensé, ¿quién me sirve?
05:31Frilu o él.
05:57No sé, ¿qué haces de mí?
05:59No sé, ¿qué haces de mí?
06:14No sé, nunca.
06:17No sé, ¿qué haces de mí?
06:43No sé, no sé, ¿qué haces de mí?
06:47Yo soy un viejo y no sé qué me dice.
06:49Pero tú vas ahora mismo.
06:51Pero tú vas sin mujeres.
06:54¿Dónde está el sentido?
06:56¿Qué más adelante?
06:59Yo sé que es difícil y difícil y difícil.
07:03Y eso está bien.
07:06Pero si pensas,
07:09solo un poco más rápido,
07:11entonces vas a ver
07:13que esto es el mejor resultado ahora.
07:17No, no, no, no.
07:26Es fin.
07:29No, no, no.
07:46No, no, no.
07:47No, no, no.
07:47No, no.
08:14No, no.
08:15No, no.
08:27No, no, no.
08:28No, no.
08:30No, no.
08:37No, no, no.
09:30No, no.
09:36No, no.
09:39No, no.
09:40No, no.
09:41No, no.
10:27No, no.
10:36No, no.
10:38No, no.
10:39No, no, no, no.
10:39¿Le ha dicho a casa?
10:42Sí, ¿y dónde?
10:46Si sabes algo, tienes que decirte.
10:50Cvita se sacó y se fue.
10:54No sé si, no ha dicho.
10:56¿Verdad a ver con Lucia o con Carmele?
10:58Espera, estén.
11:01Tengo algo que decirte.
11:02No tengo tiempo, no tengo tiempo.
11:04Espera.
11:05Espera.
11:07No hay nada.
11:10Cvita dijo que se vuelve a volver a pensar bien sobre todo lo que le dije.
11:14¿O todo lo que le dije?
11:17Primero, te voy a preguntar algo.
11:21¿Te gusta Cvita?
11:23¿Cómo es eso?
11:25Claro que le dije.
11:27¿Qué le dije?
11:28Le dije que hay un problema para ti.
11:32¿Y a una única solución?
11:36La única solución para mi problema es que el me daño.
11:39¿Como es mi casa?
11:41No te escuché nunca más, ¿verdad?
11:44¿Qué te haces?
11:46¡Masasas!
11:46¡Masasas!
11:48¡Masasas!
11:51¡Masasas!
11:52No te funcionan, no te voy a más que una buena gente de acuerdo del crimen!
11:58No te haces por media.
11:59No te voy a la vuelta.
12:01No te voy a la vuelta.
12:06Desde el trato donde se threw y tu madre.
12:08¡Masasas!
12:08¡Masasas!
12:09¡Masasas!
12:09¡Masasas!
12:10¡Masasas!
12:12¡Masasas!
12:13¡Masasas!
12:15¡Masasas!
12:16¿Masasas!
12:17¡Masasas!
12:18¡Masasas!
12:20¡Masas!
12:26Elor.
12:28Nije.
12:31Oproste, a ti se metan,
12:34je Kate ovdje?
12:36Nije.
12:37Rekla di ide,
12:38kaje se vratite?
12:39Nije.
12:45Razgovarla sam sa Čačem.
12:49Reka mi je,
12:50Para él y para tu madre.
12:53Me dijo que...
12:54¿Quién te dijo?
12:57¿Es lo importante ahora?
12:58Ya se sabía de mañana, a ti.
13:02¿Tienes mucho tiempo?
13:05No, ni ti no te dijo, Ibo.
13:08Sí, te dije, pero...
13:10¿Qué, Jakove?
13:13¿Triba ahora que nos agregamos como hermano y sestra?
13:16No tienes que trabajar.
13:18¿Por qué?
13:19Iako smo krvno povezani, mi nismo familia i nijemo nikad ni bit, ¿razumíš?
13:25Reću kati da si bija.
13:31Ja znam da ti ne mogu branit da se naljutiš.
13:36Ja se dogoljuti en una čaču kad mi je rekao.
13:44No, no, no, no, no.
14:22No, no, no, no.
14:40No, no, no, no.
14:41Yes.
14:43No, no, no.
15:19No, no, no.
15:20Ajde, cvito, molim te, smir se, nemoj čini glupost.
15:23Mislim da sam najveću glupost učinula što sam vama virovala.
15:27Ajde, molim te da popričamo.
15:29O čemu?
15:30Da mi rećeš kako ste mi cijelo vrijeme radili iza leđa.
15:34O to.
15:35Znala s kate.
15:37Sve znala i odlučila smučat.
15:44Ajde, molim te, molim te, molim te, prikini, nevjerojeno ti mi rič.
15:47Šta god rećeš, šta god rećeš, ja ti više nevjerojeno.
15:50A nije tako tribalo ispast.
15:52E, a kako je tribalo ispast, kate?
15:54Kako je tribalo ispast?
15:56Da mi Nikola nije prizna šta?
15:59Ti bi mi rekla šta za misec dana.
16:01Kad?
16:02Kad se Dite rodi.
16:04Jel?
16:06Cvito.
16:07Ajma, kako se od mene, gadiš misli.
16:11I da me slučajno nis prate.
16:24Ne, ne, ovo je suluda.
16:27Sine, ovo nije samo zorino Dite, nego je tvoje.
16:31Majkoc.
16:33Ne mora niko znati.
16:34Kako neće niko zna, pa vidit će se na njoj odmah.
16:37Ne mora niko vidjeti da je no osjeća.
16:40Isi oveč rekla sve cviti.
16:42Jasno.
16:44Stani, sine.
16:46Polako.
16:47Dite ti na putu.
16:49Sad ni ti ni cvita niste bitni.
16:52Niste više vi na prvom mistu.
16:55Nek ti to bude jasno.
16:58Pogrišija si.
17:00I to se sad može ispraviti.
17:03I pravo da ti rečem, mislim da ti je ovo jedini način da vratiš cvitu.
17:09Ne.
17:10Ne bi ona nikad na ovo pristala.
17:12Ni ona ni Zora.
17:14A ti?
17:17Jel bi ti pristala?
17:20Ja stvarno misliš da će mi on vrat moj cvitu.
17:25Ne zna sine.
17:27Ali nevam bolje ideje.
17:31Ajdi sad.
17:32Naši ženu.
17:46Majko,
17:47ili ti moš virovati
17:48da je ona meni danas dovela u dovcu u stancu?
17:52A bogat, molim,
17:53a di ti je tri imala dovesti bitnu ženu?
17:55Majko, molim te.
17:57Moram još reći da se ja ne mislim ženu
17:59i da više ne dovodi te žene.
18:02Jerko si naj, slušaj me.
18:04God ne iđu,
18:06a ja ne postajem mlađa.
18:08E, i nebo je plavo,
18:10i voda je mokra,
18:11i zet sere u šum.
18:13Aj, reci mi nešto što ne znam.
18:14A šta će bit kad ostaneš sam?
18:17Ja, moj.
18:17Bez ikoga.
18:18Bez ikoga s kjem bi moga razminit
18:21koju rič prije spavanja, a?
18:23O što tužan sidit
18:25ka sam, ka vuk
18:27i zavijat cilu noć.
18:30Daj, molim te.
18:31Zašto bi zavijat?
18:32Jer ću ti ja kad tad otići
18:33s ovog svita?
18:34Kaj i svi drugi?
18:36A,
18:38otiću,
18:38a ne želim da ostaneš sam.
18:40A daj,
18:41naživit ćeš ti sve nas.
18:44Nema tebe,
18:45sikre.
18:47O, sine,
18:48daj slušaj.
18:50Udovolju svoj majici.
18:52Sam rekla,
18:54ne želim te ostavit samog.
18:57Majko,
18:58ma gdje bi ti išla?
19:01Koji sad?
19:02Ne znam.
19:04Naprid!
19:06Dobro večer.
19:07I, večer.
19:08O, oprostite, šta smetam?
19:10Nisam znala da večerate.
19:12Ma ti,
19:13dite, drago,
19:14nikad ne smetaš.
19:16Ajde,
19:16uđe,
19:17sidit,
19:17sidit.
19:17I Jerko,
19:18aj ponudi Katu s večerom.
19:21Ma joj,
19:21neka fala,
19:22ja sam sita.
19:24A, pa kada te,
19:25šta je bilo?
19:25Je se nešto dogodilo?
19:26Nije, nije,
19:27hvala Bogu.
19:28Sam sam tila popričat sa
19:29gospođom Andom.
19:31Aha.
19:32Aha.
19:33Pa iđe onda do stance,
19:34pa se vi
19:36isčakulajte na mir.
19:39Ajde.
19:41Ajde.
19:41Hvala.
19:42Ajde.
19:45Ajde, sidit, sidit.
19:52Ajde.
19:52Roć,
19:53u mojem sti vidi
19:53ono s kojoj je ljuga
19:54bila danas.
19:55A,
19:55a,
19:56a odi nisam.
19:56Ajde,
19:57majko.
19:58Pa i je dobra.
19:59Mm.
19:59Pa kao je noge veće,
20:00dugo nisam vidio.
20:01Ne,
20:02uf.
20:04Halo,
20:04ljudi.
20:04E,
20:05klipo.
20:05E.
20:06Kako je prošlo danas?
20:09Mučno.
20:10Za mnije je prepona
20:11kamenja i korinja.
20:13Eto ti.
20:14A ti sad vidi,
20:16je li teže oranje
20:17ili tablica množenja.
20:19Sad ću ja tebi doniti
20:21čašicu finog crnog vina.
20:24Onog izvidovljena.
20:25I nema neću.
20:27Palete.
20:32O,
20:33nače,
20:33nače,
20:34nače.
20:34E,
20:35ima.
20:40Kao slobodno.
20:44Izvoli.
20:47Završ poput?
20:50Skuhaj mi kao,
20:51moram još radu,
20:52Čeras.
20:52O,
20:53Ura.
20:54Ura.
20:55Čerač.
20:57Čujao sam šta si dogodilo
20:58sa zadrugom.
21:01I šta?
21:02Došli si mi likovat sada.
21:05Nisam.
21:07Ti ja sam ti reći,
21:08da mi je žal.
21:11Tebi je žal.
21:13A zašto ti onda ne vjerujem?
21:22Krivo si me prosinija jako je.
21:26I ti i mnogi drugi.
21:28Meni je bilo na prvom mistu.
21:32Zadrugu triva pokrenut,
21:34ali bez da bude prepreka tvornici.
21:35Ne mora još stisnuti prniti straku.
21:40Ili jedno ili drugo.
21:44Ali,
21:46da se ta industrijska zona
21:48pomakne za nekoliko kilometara,
21:55onda to ne bi bi ja problem.
21:58Tvornica bi zaživjela.
22:00Bili su i mogli dalje
22:02nastaviti obrađivati naša polja.
22:07Ali, Ante...
22:09Ti je.
22:11Ante je najveći problem.
22:18Ja ti ovo nisam rekao.
22:21Ali, Ante je platio Cicu
22:23da uništi i zadrugu.
22:27Odakle ti to?
22:29Sad sam bijak od Ante.
22:32Falio se.
22:34Cicu je antin špilom.
22:37Tomo mi ga je već danas spomenio.
22:41Ali...
22:44Ne vjerujem.
22:47Čudan mi je.
22:50Zato govorim o tebe.
22:56Hvala ti.
23:06Ne driba mi hvala.
23:09Samo pokreni zadrugu.
23:15Piši, ovo je na mene.
23:17Aj, vidimo se.
23:18Aj, bu.
23:18Aj.
23:27E, a šta je on tija?
23:29Vi će pecat glasu.
23:31Veko, aj, pusti nas da na miru popijemo piće.
23:34Šta ispituješ ti?
23:35A šta bi ispitiva?
23:36Samo sam tija pitao.
23:37Šta, nije, ono šta?
23:38Veko.
23:38Šta je?
23:39Na posa.
23:41Aj.
23:42E, Bogami.
23:43Opasna ti gastrica.
23:46Da, opasna.
23:47E?
23:48Mogla bi se ona kandidirat za načalnicu, pista tebe.
23:51E?
23:54Ženska policija.
23:55Pa, načalnicu.
23:56Da, ti je dobra.
23:57Nego sam te rekao.
23:59A?
23:59Pa, smislio sam, kako će se zvat moj politički pokret.
24:04Ajde.
24:05E.
24:06Pa za ovo znači, zvat ću se napredak.
24:10Uh.
24:11I to, naravno, suskrični.
24:13A?
24:14A?
24:15A možda bi te bilo bolje s upetnikom.
24:32Večera sam vidla na zorion i ožiljak na glavi.
24:36Ako se sićate ono, kad ste još ivali?
24:38A, sićam se.
24:40Kako se ne bi sićala.
24:42Bila je ono, pala s jabuke, je li tako?
24:45S kruške.
24:47Je, imaš pravo.
24:48Je, s kruške.
24:49Ispred Lazarove kuće.
24:51Je.
24:51Je.
24:53Uh, Andrija se bio sav pripa.
24:55Bilo je puno krvi, znaš.
24:58A ona je bila mala, ali bila je puno umirnija od njega.
25:04A dobro.
25:06Zašta me sad za to pitaš?
25:10E, pa sićam se da ste bilo rekli da ima sriče, pa se nije bubnila, on ima dež svoj, da
25:16je to opasno.
25:17Je, istina, istina, ali opet ne razumim.
25:22A zašta me o tom sad pitaš?
25:26Pa znam da i moj čača ima isti tak i ima dež.
25:30Ako ne i na istom istu.
25:32Pa me zanima, pošto vi odšto znate o tim stvarima.
25:36Je.
25:36Ja, je li to umoguće da je nasljedno?
25:41A vidi, roditelji svašta prinesu svojoj dici.
25:46I madeže, a najviše svoje probleme.
25:57Kajte, ne razumim zašta me sad o tom ispituješ?
26:08Što želiš da ti kažem?
26:13Ma ništa je to, samo to šta sam sad pitala.
26:18Je, da.
26:20Ajte vi večerajte.
26:21Ja ću poći doma kasno je.
26:24Čekaj, čekaj, stani, stani.
26:26Čekaj kao te.
26:28Da znaš.
26:31Ivca, nema takim adež.
26:35I tvoj čača je zaplaka kad je to shvatio.
27:09Nikola.
27:10Nikola.
27:11Nikola.
27:12Ha?
27:13Šta je cviti?
27:17Kad je te zadnji vlak?
27:19Za deset minuta.
27:22Da sam zakasnija.
27:27Otišla je.
27:39Otišla je.
28:17Otišla je.
28:19Otišla je.
28:21No, no, no, no.
29:16No, no, no.
29:41No, no, no.
30:16No, no.
30:45No, no.
30:48No, no.
30:49No, no.
31:01No, no.
31:06No, no.
31:29No, no.
31:34No, no.
31:35No, no.
31:35No, no.
31:59No, no.
32:28No, no.
32:30No, no.
32:31No, no.
32:31No, no.
32:33No, no.
32:33No, no.
32:34No, no.
32:34No, no.
32:35No, no.
32:35No, no.
32:35No, no.
32:36No, no.
32:36No, no.
32:36No, no.
32:37No, no.
32:37No, no.
32:37No, no.
32:38No, no.
32:38No, no.
32:39No, no.
32:39No, no.
32:39No, no.
32:39No, no.
32:40No, no.
32:40No, no.
32:40No, no.
32:41No, no.
32:41No, no.
32:42No, no.
32:42No, no.
32:42No, no.
32:49No, no.
32:51No, no.
32:52No, no.
33:25No, no.
33:56No, no.
34:23No, no.
34:41No, no.
34:41No, no.
34:41No, no.
34:41No, no.
34:42No, no.
34:46No, no.
34:47No, no.
34:58No, no, no.
35:15No, no.
35:42No, no.
36:34No, no.
37:05No, no, no.
37:06No, no.
37:38No, no.
38:21No, no.
38:38No, no.
38:40No, no.
38:40No, no.
38:51No, no.
39:17No, no.
39:20No, no.
39:26No, no.
39:28No, no.
40:00No, no.
40:05No, no.
40:54No, no.
41:20No, no.
41:50No, no.
41:51No, no.
42:27No, no.
43:04No, no.
43:20No, no.
43:23No, no.
43:24No, no.
43:26No, no.
43:32No, no.
44:03No, no.
44:05No, no.
44:05No, no.
44:06No, no.
44:07No, no.
Comments