Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:43CastingWords
01:00CastingWords
01:04CastingWords
01:10CastingWords
01:15CastingWords
01:30CastingWords
01:31CastingWords
01:33CastingWords
01:36CastingWords
01:45CastingWords
01:59Oh, my God.
02:18You live?
02:20Who is it?
02:21Who is it?
02:22How do you know the Gordian?
02:24You are the Gordian?
02:26Do you remember me?
02:30I'm right.
02:32Did you really live?
02:33I saw you die, and I was like...
02:37I was like...
02:38I was like...
02:40You're right, you're like...
02:42You're crazy.
02:43You're crazy.
02:44I was really curious about you.
02:51You're a Zini.
02:52But you had 20 years before you met your last son.
02:57You still don't get so easy.
02:59Do you remember that?
03:02Do you remember that?
03:05I'm ready.
03:07I'm ready.
03:09I'm ready.
03:09I'm ready.
03:15Oh
03:18Okay
03:18Oh
03:27P, you're you're more than a bitch
03:30What?
03:32What the hell is that?
03:33I need a leg to stop
03:36How can you do this?
03:43Ah, how can I do it?
03:49If you want to do it properly, I'll do it properly.
03:51Oh, it's too late.
03:57What do you want to do?
04:08Like this?
04:09Okay, let's go.
04:39Look, look, you're missing a lot.
04:42You already missed it, so let's go a little bit.
04:49Oh, it's so funny. Where do you live?
05:09Come on, come on, come on.
05:14I'm here today, and I'm here tomorrow.
05:19I'm here tomorrow.
05:29Oh, look at me.
05:31Don't leave me and don't miss me.
05:33You're afraid of me.
05:40I don't know.
05:42It's hard to tell you.
05:43It's hard to tell you.
05:47I don't know.
05:49I don't know.
06:22I don't know.
06:24You live here?
06:27Where did you come from?
06:29You never went.
06:30I don't know.
06:31I've never seen anyone before.
06:32Don't forget that.
06:33I can see you now.
06:35I'm not sure what the hell I was doing.
06:36And nobody's getting any attention.
06:43You're a human.
06:44You're a human.
06:45You're not a human.
06:46Don't you dare to be a human.
06:49You're not a human.
06:53You're a human.
06:55You're a human.
06:57It's funny.
06:59Wow! My parents were all I would've been to him.
07:02A person who was not focused on.
07:10Wow, that was my fate.
07:13You're at 20 years old.
07:15I tried to die and was unfinished.
07:16That's my fate.
07:18You've been living here alone.
07:20What the hell?
07:22I was like a miracle for you.
07:27That's what I've been doing.
07:28You're in the face of your face.
07:30You'll have to be a good person.
07:32You'll have to be a good person.
07:33Then you'll have to be a good person.
07:38Are you just looking at your eyes?
07:43Yes.
07:46I'm the only one of my favorite things.
07:50Why are you not so sad?
07:52You're all the people who are so sad.
07:55You're trying to put my food back in there.
07:57She was no one to go up to here.
07:59Back then, you wouldn't have been one other time.
08:04She was a little transcribing for me, because you can take her.
08:13She's into a cryptid.
08:18She's not a doctor in the office.
08:19She's not a doctor in the office.
08:19She's in a book.
08:20She's really trying to find me to look out for a girl.
08:22She's so good to see me.
08:44I don't know.
09:00What the hell is it?
09:02Why not live in the natchito market?
09:05Natchito.
09:06Natchito.
09:07Why not live in the Natchito?
09:08Why not live in the Natchito?
09:09Why not live in Natchito?
09:21Don't let you go.
09:31Don't let you go.
09:34Don't let me go!
09:49Don't let me go.
10:05No, Satan!
10:07Satan!
10:08Satan!
10:16Satan!
10:17자.
10:20너...
10:22정말 샤이탄이 맞구나.
10:26사람을 죽이면 어떡해.
10:31니 그 말을 뺏었잖아.
10:35처음부터 내가 욕심을 너무 많이 부려서 이렇게 된 거야.
10:41내가 대출하자 값을 너무 많이 받아서...
10:49다시 내 눈앞에 나타나지 마.
11:04이거 뭐지?
11:07이거 THE D I G E E D H E D S D E D O E D.
11:36That's why I told you that you were originally told.
11:39You're a good guy.
11:42You're a lot of people who are in trouble.
11:44But I'm a good guy.
11:48I'm a good guy.
11:50I'm a good guy.
11:52I'm a good guy.
11:57What do you want to know?
11:58When will you go to the Bay Area?
12:01When will you go to the Bay Area?
12:09Will you go to the Bay Area?
12:17Do you know the Bay Area?
12:22You know the Bay Area Area?
12:26You know the Bay Area Area?
12:28Really?
12:32Then I'll get back to the Bay Area Area.
12:36Tell me the Bay Area Area.
12:55But you're not here to live.
12:58You're not here to live.
13:06But how do you live?
13:12Why are you alive?
13:13There's a way to live in the world of sin.
13:18I'll live in the best of the best.
13:50I'm not sure how to die.
13:52If you have a good plan,
13:54you have to lose something,
13:56and you have to lose something,
13:57and you have to die.
14:01Zayde!
20:12Yeah.
20:15It's like a fire.
20:42Hey.
20:45Hey.
20:47Hey.
20:49It's okay.
21:22I have come to the end of my soul.
21:27I will show you the soul of this soul.
21:32I will show you the soul of your soul.
21:38That's not it.
21:43That's not the deed!
21:51Don't pay!
22:00Hill Gustavs
22:01You highly ninety-five days, Samtong.
22:43What was the moment in the end of the world?
22:47The girl's last son was stuck in the end of the night.
22:52It was more interesting than the woman who died.
22:55The woman who died, the woman who died,
22:58I wonder if we're going to lose our lives,
22:59but what we're going to lose our lives,
23:02is that it's more...
23:04...dry-n't-dry-n't-dry-n't-dry-n't-dry?
23:06I know.
23:10I'm so sad, you're coming.
23:20I've been talking about the Ivelis,
23:23but you're going to be sad when you're going to be so sad.
23:24I haven't seen you yet.
23:28I can't see you again.
23:29Can I tell you?
23:33Look at him.
23:35Go!
23:52Just... 좋은 조개 좀 쾌와.
23:56내는 다 돌멩이든 것만 쾌우냐.
23:59에이, 버려버려.
24:00에이!
24:07근데 그 옷은 언제 완성돼?
24:10고려 옷?
24:11천 구하는 게 쉽지가 않아서.
24:14근데 이제 거의 다 지었어.
24:17가면서 지으면 안 돼?
24:19이거 먹고 출발하자.
24:23진짜?
24:24지금 갈 수 있어?
24:27그럼 네 램프는?
24:30음...
24:32그분께 고려 쪽으로 힘껏 던져달라고 빌어볼게.
24:38유일하시고, 전남하시고, 인자하시고, 고귀하시고, 너그러우시며 현명하신 데다가 음... 음... 또...
24:52너 엄청 간절해 보여.
25:03어? 너...
25:05응?
25:06몸이 빛나!
25:08응?
25:09새 주인이야.
25:10뭐지?
25:13내 마지막 주인은 너였고...
25:16난 아직 네 마지막 소원에 묶여있어야 하는데...
25:19왜 새 주인이 나타난 거지?
25:21뭔지 모르지만 잘 된 거 아니야?
25:2420년 동안 새 주인이 안 나타나서 엄청 지루했다면서.
25:29그런가?
25:32뭐 암튼 얼른 가서 타락시키고 올게.
25:36네.
25:42네.
25:57네.
25:59네.
26:00네.
26:08네.
26:10네.
26:22뾱 ze gdzie 거기에 있는 처리...
26:26뜨면 가길이.
26:32쩔 6 첫사��.
26:40아遮겨요.
26:41That hurt.
27:13I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
28:00Mother Vic.
28:12You're right, Shai-Tan.
28:16How do you kill a human?
28:19I don't know how to kill you.
28:45Oh, my God, you're welcome.
28:50Lord, no, no, no.
28:53Lord, no, no, no, no, no!
28:57No, no, no, no, no, no, no.
28:57Oh, my God.
29:12Oh, is it...
29:15You?
29:16I asked for a day, and I was waiting for Tamr.
29:21I was waiting for him.
29:24No.
29:25You remember me?
29:27It was a lot of Tamr.
29:31Now, you're looking for everything you love.
29:33The clothes, the food, the food, the food, and the food.
29:39What are you doing?
29:44The food is dead.
29:47I hope so.
29:49I love you too.
29:52I love you too.
29:54I love you too.
29:57I love you too.
29:58I'm not looking for the money.
29:59But I'm not going to leave!
30:00I'm just like that!
30:03I bought it for your entire house.
30:06You are so the ones you should buy.
30:08Don't you think I'm going to die?
30:16How's it going?
30:21Oh, beautiful.
30:26I made it all.
30:29But...
30:30I don't know if you can leave here.
30:34Because of the gift.
30:36I don't know if you can leave here.
30:39I don't know if you can leave here.
30:45I don't know if you can leave here.
30:47It's the end of the last song.
30:50Well, today's night we're really going to leave here.
30:56Let's go.
30:58Let's go.
30:58Let's go.
31:00Va 올 눈송이가 저물고 봄이 오면
31:03벚꽃과 매화가 피는
31:06고려의 사계절을 보러 갈 것이다
31:09혹여 내가 안 보이거든 내 이름을 불러
31:12니가 부를 내 이름은
31:15이블리스다
31:17이블리스
31:21너 이 씨였어?
31:24좋은 거야?
31:27그러면 그걸로 하고
31:51I don't know what to do, but I don't know what to do.
32:00It's something that can't be able to do anything at all, even if it's a bad thing.
32:05And the final thing is to do with it.
32:08It's not that long time it's time to go to life.
32:21I'm sorry, I'm sorry.
32:24I can't.
32:26We don't know.
32:28I can't.
32:48That's right.
32:54I can't.
33:24I can't.
33:37I can't.
33:39I can't.
33:43I can't.
33:48I'm not going to get me.
33:50You're not going to get me.
33:52I'm going to get me.
33:56I'm going to get you.
33:58I'm going to get you.
34:03Come on!
34:04Ah!
34:05Ah!
34:09Ah!
34:12Ah!
34:14Ah!
34:16Ah!
34:17Ah!
34:19Ah!
34:20Ah!
34:20Ah!
34:21Ah!
34:21Ah!
34:21Ah!
34:21Ah!
34:22Humbi 씨, our father?
34:26Our father, did you live?
34:30You used to?
34:32Hey, my father.
34:33We're living in física?
34:40Khalid!
34:46Khalid!
34:53Without mind.
34:54Why aren't you?
34:58Turn down the告.
35:01They're the right people of the king,
35:03and the other people of the king are the right people.
35:07You're right.
35:09You're right.
35:11You're right.
35:11Don't let me go.
35:16Don't let me go!
35:19Don't let me go!
35:26I am God.
35:28I'm going to go.
35:41Ah!
35:43It's not good.
35:44No way.
35:46Let's go, sir.
35:47Do you have to go, Arath?
35:48You can't go.
35:49Ah!
35:51Ah!
35:52Ah!
35:54Ah!
35:56Ah!
35:57Ah!
35:58Ah!
36:03Ah!
36:04Ah!
36:05Ah!
36:06Ah!
36:06Ah!
36:08Ah!
36:10Ah!
36:11CUT!
36:20It's not that.
36:21It's not that good.
36:23It's not that good.
36:44I've been living in a long time.
36:55I've been living in a long time.
36:58I'll go to my meet again.
37:00No, no, no, no!
37:03Wait a minute!
37:13Everything is the same.
37:15See you, God.
37:17They're no longer going to do it.
37:19I won't have more.
37:26I will never forget you.
37:32Don't you?
37:34I'm not going to be a type of command.
37:36I will do this.
37:38The second and third.
37:41What about that?
37:59I will do this.
38:04That's what I want to do.
38:05Don't make me angry at a person in the world.
38:07I'm angry at you!
38:09What?
38:22That's not me.
38:23So, tell me that you want to die.
38:27This is your son.
38:29I thank you.
38:31I thank you.
38:33I thank you so much.
38:34Thank you so much.
38:35Chief and Luba are my son.
38:36I can't wait to die.
38:40I can't wait.
38:43I can't wait.
38:45Oh, oh, oh, oh.
39:20I'm going to get rid of all these cities.
39:49Oh, my God.
40:21I don't know.
40:45I don't know.
41:19I don't know.
41:47I don't know.
42:01I don't know.
42:19I don't know.
43:01I don't know.
43:02I don't know.
43:07I don't know.
43:10I don't know.
43:37I don't know.
43:48I don't know.
44:13I don't know.
44:42I don't know.
44:45I don't know.
45:15I don't know.
45:18I don't know.
45:19I don't know.
45:20I don't know.
45:30I don't know.
45:32I don't know.
45:35I don't know.
45:48I don't know.
45:51I don't know.
45:52I don't know.
45:53I don't know.
45:55I don't know.
45:57I don't know.
46:26I don't know.
46:29I don't know.
46:29Oh, my God.
47:22I'm going to give you what I'm going to do.
47:34Thank you very much.
48:06Thank you very much.
48:31Thank you very much.
49:02Thank you very much.
49:08Thank you very much.
49:46Thank you very much.
49:51Thank you very much.
49:56Thank you very much.
50:11Thank you very much.
50:26Thank you very much.
50:28Thank you very much.
50:41Thank you very much.
50:43Thank you very much.
50:46Thank you very much.
50:47Thank you very much.
50:50Thank you very much.
50:54Thank you very much.
50:57Thank you very much.
51:00Thank you very much.
51:03Thank you very much.
51:05Thank you very much.
51:08Thank you very much.
51:14Thank you very much.
51:17Thank you very much.
51:19Thank you very much.
51:21Thank you very much.
51:23Thank you very much.
51:27Thank you very much.
51:39Oh
51:41Oh
51:42Oh
52:13Oh
52:18Oh
52:20Oh
52:20Oh
52:28What the hell are you doing?
52:32This guy...
52:34This guy!
52:34Come on!
52:36Come on!
52:39Come on!
52:40Come on!
52:42Come on!
52:42Come on!
52:48경찰서죠?
52:51제가 사람을 찾는데요.
52:54이슬은 방법은 알지?
52:57죽은 것 같거든요.
53:00여기...
53:02여기 기가영 씨 집 앞이요.
53:16여기가 administrungs전산에 걸쳐온уш bus.
53:18그의 데다니 physicians!
53:20절반 들어�utz....
53:30이 데다니 위에서 압 Preparedes.
53:31네, 이렇게 해볼 것 같네요...
53:40이 데다니가 섭섭니다.
53:59Say what you want for me, your highness
54:04No, 네 맘은 검게 caramelized
54:14생각하면 black out
54:17눈이 멀고 날 거야
54:22Make it count
54:27Lights out, 내가 원하던 그 higher space
54:34Lights out, 너의 사랑을 빌어
54:39You're gonna break the void
54:42나를 가둔 긴 긴 어둠
54:45Your wish is my doom
54:48So tell me, your wish is my command
54:53Don't wake up, break your heart
54:58I'm what you want for me now
55:02네가 바란 게 모든
55:06Go down with me
55:10Deep hate, 시작된 conversation
55:12Your love to me, I'll ever take
55:14네가 살 수 없는 a thousand years
55:15The time's been tons of tears
55:17내 맘을 예고 속에 나와 conversate
55:19Every hate I take when you dominate
55:21I'm like God, Reborns, fight your wish is my fate
55:24네가 틀렸던 걸
55:28또 내가 보여줄 거야
55:34Make it count
55:38Lights out, 끝이 없는 너의 final rest
55:45Right now, 너의 사랑을 빌어
55:50You're gonna break the void
55:53널 붙잡는 긴 긴 어둠
55:56Your wish is my doom
55:59So tell me, your wish is my command
56:04Don't wake up, break your heart
56:16You're gonna break your heart로
56:34sighing, 난
56:40You
57:35You
58:05You
58:35You
59:05You
59:17You
Comments

Recommended