#SERIESHUB #FullEpisode #EnglishSubtitles #FullMovie2026 #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #MysteryThriller #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #TVSeries #NewMovie2025 #FullMovie2025
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:27Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:40Transcription by CastingWords
02:40Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:46Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:00Transcription by CastingWords
03:05Transcription by CastingWords
03:31.
03:57How are you?
04:00How are you?
04:01I can hear you.
04:03Look at me.
04:05Look at you.
04:07You can see you.
04:08He's a very confident brother.
04:10He's a very strong brother.
04:12I can see you.
04:15I'll tell you what I'm asking.
04:17I'll tell you.
04:18Look at me.
04:20Look at me.
04:21Look at me.
04:23Look at you.
04:24Benподните sen üzlüsün Emin.
04:28Benim yaşadığıma bak,
04:30Parmaklıklar aradığında geçirdiği bir hafta
04:32Bir yıl gibi geldi.
04:34Basımı nereye çevirsen duvar.
04:40Kafana kısılmış bir fare gibi hissediyorum.
04:43Aklım yitirmekten korkuyorum.
04:46Üzgünüm ama kimseyi suçturayacak durumda değilsin.
04:51Eğer buraya düştüysen sebebi kendinsin.
04:55It's all over the issues, in the seats...
04:59...I would have been working for a lot, but you need to help...
05:04...
05:04Okay...
05:05...you keep it to my head when I left the window.
05:12No matter how fast at all, I would have lived in� in this place.
05:15But it wasn't easy when you had been around your family.
05:18But you would have jumped in your mind.
05:21If I did it, you are my family.
05:26If I do it, I will take my family.
05:29But Ateche, I will answer all of them.
05:33I will answer all of them.
05:35I will answer all of them.
05:37Well, how do you do this?
05:41Please, let's do a little real, Haydar.
05:44You can't do this until you do something like that.
05:46If anyone else needs to act, you can't do it.
05:51I must have trusted the situation.
05:55Maybe even more easier.
05:59Asla!
06:01Asla Nermin, I will not be a man.
06:03Asla I will be a man!
06:12Attach I will never live!
06:13I won't die.
06:40There's no need to be.
06:41There's no need to be.
06:45Anacom.
06:46O manda yoğurdu değil mi de?
06:48He manda yoğurdu.
06:50Olsun da yiyelim bir an önce ya.
06:53Yeruz oğlum.
06:57Sağ ol tatlım.
07:01Zahmet oldu karıcı.
07:02Ya ne demek kuzinci?
07:10Bal.
07:14Haydar Bey aklıma geldikçe hayret ediyorum ya.
07:17Adamı kelepçeleyip götürdüler.
07:19Karısı dahi kimsenin gıkı çıkmadı.
07:22O yüzden.
07:24O hayatı herkes ettiğini yaşıyor.
07:28Haydar Bey de bir sürü masumun sebep oldu.
07:32Mercan'ım da bunu biliyor işte.
07:34Bunu bildiği için babası olsa da onu affetmez.
07:39Çünkü Mercan'ım vicdanlıdır, adildir.
07:45Ya öyledir tabi.
07:47Adam suçlu sonuçta.
07:50Mercan'ım.
07:51Mercan'ım Haydar Bey'in ateşin ailesine ettiklerini biliyor.
07:56Sevdiği adamın ailesine bunu eden onun babası bile olsa onu mazur görmez.
08:01Öyle.
08:02Hem zaten Mercan'ım ateşle artık bir yola girdi.
08:06Ateş bundan böyle onun ailesi ya.
08:15Tarısı Malik'le sizin başınıza inşallah kızım.
08:19Amin anneciğim.
08:21Gerçi.
08:23Annesi öyle tepki verince.
08:26Bizim iş biraz zor olacak gibi.
08:30Ah ah.
08:32Bırakmadınız ki o kadının hakkından geleyim.
08:39O ne öyle o kim da.
08:40Benim kızıma kimse öyle aşağılamayla filan öyle o şekil konuşamaz da.
08:47Ben var ya bunu kim ederse et sun onun alnını karışlarım he.
08:53Valla o biraz zor anacığım ya.
09:00Yani kadının ben yüzüne bakar bakmaz anladım hani.
09:04Onun şehrinden korkulur.
09:11Anlarsın tabi anlarsın.
09:14Sonuçta aynısınız.
09:22Böyle bir kazığın iki ucusunuz siz ne de olsa.
09:29Ya sen de bana laf sokmak için hemen fırsat kolla tamam mı?
09:36Konu döndü dolaştı yine bana geldi ya sabır.
09:40Çiçek.
09:50Çok bekletmedim değil mi?
09:53Bekletmedin.
09:55Bekletseydi ne sorun olmazdı zaten.
09:58Ha yani gelmeseydim de iyiydi.
10:01Bunu mu demek istiyorsun?
10:02Hayır.
10:05Sadece beklerdim diyorum.
10:10Açlıktan ruhumu teslim etmeden başladı mı kahvaltı artık.
10:17Teşekkürler.
10:19Afiyet olsun.
10:29Teşekkürler.
10:35Afiyet olsun.
10:37Açlıktan ruhumuz var.
10:38Masa düzenini ve diğer detayları konuşacağız.
10:46Sakın unuttun deme bana.
10:49Unutmadım.
10:51Ama ertelememiz lazım.
10:53Şu an ona ayıracak vaktim yok.
10:55Daha önemli bir işim var.
10:57Ama bugün gideceğimizi konuşmuştuk.
11:00Hatta senin işlerine göre ayarlamıştık.
11:02Nereden çıktı şimdi bu?
11:04Biliyorum çok isterdim.
11:06Ama dediğim gibi erteleyemem.
11:07Çok önemli bir iş.
11:10Neymiş bu kadar önemli olan iş acaba?
11:12Yani gerçekten çok merak ediyorum.
11:14Son anda mı çıktı?
11:15Çünkü benim haberim yok böyle bir şeyden.
11:18Benim biraz acelem var.
11:19Cemal'le şu işi halletmem lazım.
11:21Birkaç saate dönmüş olurum.
11:23Hoşçakal.
11:27Niye bu kadar gizemli davranıyorsun?
11:30Hani düğün istiyordun?
11:35İlk cik�u!
11:37İlk cikrinin susun
11:50Mabla...
11:51... lazım takat edip mi?
11:52Binna sayıza.
11:53Ilyam eltidayı.
12:00Bana atasiar li?
12:01Are you talking about this?
12:04What do you mean if you're talking about this?
12:06And I'm sure
12:07You're talking about it
12:10What do you know?
12:12Look, people are working with you
12:15I'm and you're working with them
12:17Why are you talking about this?
12:20Everyone is talking about this
12:24One of them is a war
12:25Who is it?
12:25Who is it?
12:28I'm telling you something
12:29Who is it?
12:29Who is it?
12:31Who is it?
12:37I'm a little girl
12:38I'm a little girl
12:38If you're a little girl
12:41Do you understand?
12:43I'm sure I'm sure I'm doing it
12:47I'm sure I'm not going to change my mind
12:55Then there's no meaning here
12:57You're not, I'm sorry
13:02You're not going to do it
13:11You're going to do it
13:17Well I'm sorry
13:19Buddy
13:19Hello
13:28What are you talking about?
13:31What did you talk about?
13:52Oh, oh, oh, ter içinde kaldım da koşturmaktan.
13:58Hayırdır oğlum, sen fırtınaya mı tutuldun?
14:04Ha yok, senin Karadeniz'de gemilerin battı.
14:11Onun gibi bir şey bu anneciğim.
14:14Ne oldu da?
14:16Ya şu çocuk meselesine biraz canım sıkıldı da.
14:20Oğlum dur bakalım da.
14:22Yeni evlendiniz siz.
14:24Hele bir birbirinizi bir tanıyın bakalım.
14:26Bir ısının, bir sıcaklaşın.
14:28Olacak elbet yani.
14:30Bu kadar mesele değil o çocuk konusu he.
14:36Anacığım be.
14:39Babam bizi terk ettiğinde.
14:43Ben kendimde bir söz vermiştim.
14:46Bir gün çok büyük aile kuracağım.
14:51Karımı, çocuklarımı asla bırakmayacağım dedim.
14:57Olmayacak galiba o hayalim.
15:01Dur bakalım.
15:04Hele dün bir, bugün iki de.
15:08Olacak elbet.
15:10Her şey yoluna girecek.
15:12Çocuk da olacak.
15:14Sen canını sıkma da.
15:21İnşallah babacığım.
15:22İnşallah.
15:25Beni baslamam.
15:37Yakında düğünün var.
15:39Ama sende heyecanın kırıntısı bile yok.
15:42Canın sıkkın yine.
15:44Yoksa yine aynı konu mu?
15:49Ne bileyim Demet.
15:52Bunca yaşanan şeyden sonra garip geliyor.
15:56Düşünmeyeyim diyorum ama.
15:58Ara sıra aklım takılıyor işte.
16:01Keşke her şey daha farklı olsaydı diyorum.
16:05Haklısın.
16:07Babanın yaptıkları yüzünden çok zor şeyler yaşadın.
16:11Ama zaman ilaç olacak sana.
16:15Eee sen de şu davetçi örneklerine bakalım mı?
16:19Fikir verirsin sen de bana.
16:20Eee ateşle bakacaktınız.
16:24Bakacaktık da.
16:26İşim var dedi gitti.
16:28Bugün çok tuhaftı hali tavrı.
16:32Düğün heyecanı yüzünden olmasın?
16:35Yok.
16:37Başka bir şey var.
16:39Hem düğün heyecanından olsa
16:40akşamki organizasyon şirketi randevumuzu iptal etmezdi.
16:44Bir şeyler saklıyor gibi tavırları.
16:47Nasıl yani?
16:50Sabah bir uyandım.
16:52Baktım beyefendi aynanın karşısına geçmiş böyle.
16:54Hep grand tuvaletini giymiş ıslık çalıyor falan.
16:58Sonra da çok önemli bir işim var dedi.
17:01Acele acele çıktı gitti.
17:03Ya eşi var da ne bileyim.
17:06Yani sen de gerginsin biraz.
17:09Yanlış anladın belki.
17:10Belki?
17:12Belki de.
17:14De bir şeyler içime sinmiyor.
17:17Zaten bu düğündü dernekti iyice gerdi beni.
17:21Ne gerek vardı yani bunca şey diyorum.
17:24Ateşe sarıyorum işte.
17:27Ama içten içe de tavşıma gidiyor bu heyecan.
17:31Of bilmiyorum Demet.
17:33Çok karışığım bu aralar.
17:36Haklısın.
17:37Bak zor şeyler yaşadınız.
17:42Bak ateş her ne yapıyorsa çıkar zaten ortaya.
17:46Sen düğününe odaklan.
17:48He asıl şu gelinlik işini ne yaptın sen ondan haber ver bana.
17:52Dur sana beğendiklerimi göster.
17:54Göster.
17:57Şunu çok beğendim.
17:59Çok güzel bu.
18:01Doğana bayıldım.
18:03Bu da üçüncü olan.
18:04Bunu da beğendim.
18:06Ya haklısın kafanın karışmasıyla.
18:09Hepsi çok güzel.
18:11Ateş bu düğün işini düşünmekle çok iyi yaptı.
18:14Evet.
18:16Bence gerek yoktu aslında.
18:17Yani ben o kadar hevesli değildim ama o istedi diye ben de şey yapıyordum.
18:22Tabii canım tabii kesin öyle.
18:24Aşk olsun Demet.
18:27Kızma hemen.
18:29Bunları yaşamak hakkın.
18:31Bugünlerin tadını çıkar.
18:33Ya ateşin düğün fikri de bu yüzden çok önemli bence.
18:38Senin mutlu olmanı istiyor.
18:43Neyse tamam.
18:44Hadi şimdi boş ver bunları.
18:46Asıl sen anlat.
18:47Cemal'den bahsetsene biraz.
18:51Çok mu belli ettim.
18:55Ya anlatacak bir şey yok aslında.
18:59Cemal'in o taraklarda bezi yok.
19:03Aramızda da arkadaşlıktan öte bir şey olacağını sanmıyorum.
19:08Bence umudunu hemen kesme.
19:11Yani Cemal de zor günler geçirdi.
19:14Zamanla ihtiyacı vardır belki de.
19:20Hadi çayını soğutma.
19:35Çeviri ve Altyazı M.K.
19:39Çeviri ve Altyazı M.K.
19:55Ne yapıyorsam senin iyiliğin için yapıyorum kızım.
20:19Son zamanlarda bende bir tuhaflık var anne.
20:24Sersem gibiyim.
20:26Ne oldu bana anlamadım.
20:29İyi olacaksın benim güzel kızım.
20:32Merak etme.
20:39Dayanamıyorum artık anne.
20:41Ne olur yardım et.
20:44Sanki böyle kafamın içinde bir sis var gibi.
20:50Boş ver düşünme bunları.
20:52Böylesi senin için daha iyi.
20:55İnsanlar bedenen yorulduğu gibi zihnen de yoruluyor.
20:59Sen de kafanı boşaltmak için bunu bir fırsat olarak gör.
21:05Tamam deneyeceğim.
21:12Ateş nasıl?
21:14Öfkeli mi bana hala?
21:15Boş ver Ateş'i.
21:17Sen kendini düşün.
21:23Üşüdün sen.
21:24Hadi içeri geçelim de bir bitki çayı yapayım sana için ısınsın.
21:28Tamam.
21:29Hadi kızım.
21:30Hadi yavrum.
21:35Dur kızım.
21:37Dur benim güzel kızım.
21:57Şu gelinlik işini çözünce de haber ver bana mutlaka.
22:01Tamam.
22:02Zaten bir an önce seçmem lazım.
22:03Yoksa gelinliksiz bir gelin olacak düğünde.
22:07O siyah gelinliği gördükten sonra.
22:10Zor mu?
22:22Bunlar hararetli hararetli ne konuşuyor acaba aralarında?
22:25Eştir ne olacak?
22:33Geliyorlar.
22:39Selam.
22:40Selam.
22:41Hoş geldiniz.
22:42Sen de hoş gelmişsin.
22:44Hoş buldum.
22:47Eee benim şirkette işlerim var.
22:50Gidiyordum ben de zaten.
22:52Ben de şirkete geçecektim.
22:53Bırakayım seni istersen.
22:55Gerek yok.
22:56Ben giderim.
22:58Zahmet olmasın.
22:59Ya kızım ben teklif ediyorum sana.
23:01Ne zahmeti olur mu Hüsey?
23:03Hem zaten aynı yere gidiyoruz.
23:04Neyin zahmeti olacak?
23:05Bırak o kadarını yapayım.
23:07Tamam ya tamam.
23:09Amma söylendin.
23:10Kibarlık olsun diye dedim ama hata bende.
23:12Ben kime kibarlık ediyorsam artık.
23:13Tamam bundan sonra kibarlık yetmezsin.
23:15Zaten bende çok kibar bir adam sayılmam.
23:18Hala böyle diyor ya.
23:19Tamam.
23:21Tamam bak son beş dakikayı unutuyoruz tamam mı?
23:24Bundan sonra kibarlık falan yok.
23:26Tamam unuttuk son beş dakikayı.
23:27Düşelim hadi gidelim.
23:29Gidiyorum ya zaten.
23:32Görüşürüz.
23:38Biz de mi böyleydik acaba?
23:40Hala böyleyiz.
23:43Hayırlısı.
23:46Hadi gidelim.
23:48Çaydı oldurayım sanırım.
24:06Aman...
24:08Eski...
24:08...
24:09...
24:10I want you to give up a little more time.
24:12I'm sorry, you're going to give up.
24:15Look at yourself, look.
24:19Mom...
24:21I'm a messenger.
24:24I'm a messenger.
24:25I'm a messenger.
24:26I don't want to say anything.
24:38I didn't know what I was talking about, but it was a good thing.
24:46Don't worry about it, don't worry about it.
24:50I'm sorry about it.
24:51No matter what I'm afraid of.
24:53Bumca zaman geçen, hiçbir şeyin değişmemesi üzüyor insanı.
24:59Hep böylelerdi, hiç şaşırtmıyorlar beni.
25:03Her zaman iş, para, güç konuşulurdu bizim evde.
25:07Hep yalnızdım, yani sanki bir duvar vardı ailemle aramızda.
25:12Soğuk kahvaltılar, tek kelime yetmeden biten akşam yemekleri…
25:19It's very important for me, my son.
25:23If possible, my love was able to buy money.
25:27They were all the same.
25:29They left me again.
25:35Everyone's love is different.
25:37If you love them, they would be able to come here.
25:42I wish they could see you this beautiful heart.
25:44They could see you this beautiful heart.
25:46You're not a great one.
25:49You're not a great one.
25:50You're not a great one.
25:53You're a great one.
25:54I love you.
26:00I've learned that you're a family.
26:04I don't want to miss you.
26:08You won't be able to do it.
26:32Eee?
26:33What did you do?
26:34Did you do so much?
26:35Did you do so much?
26:36Did you do so much?
26:36Did you do so much?
26:37Jamal'de?
26:38Evet hallettik.
26:40Ufak tefek pürüzler kaldı onlar da akşam halledulur.
26:44Tek söyleyeceğin şey bu mu?
26:46Soruna cevap verdim.
26:49Başka ne söylememi istiyorsun?
26:51Hiç Hiç...
26:52Hiçbir şey, madem akşam evde olmayacaksın, şu davet ilşimi
26:59aradan çıkaralım bari olur mu?
27:01Tamam.
27:02Madem sen istiyorsun bakalım.
27:06I want to be a bit.
27:08I want to know if I want to be a bit.
27:12I want to know you want to be a big deal.
27:14I don't want to be a bit of a heat.
27:17Okay, okay, I want to know.
27:19But I want to do details.
27:22Every step of it, it's a big deal.
27:24Okay, I want to make a big deal with you.
27:28But you take it and go.
27:30What did you say?
27:31You know what I mean?
27:34I wonder if it was really interesting.
27:36Abort me.
27:41What are you doing?
27:49I'm going to put it on my phone.
27:50I'm going to put it on my phone.
27:51I'm going to put it on my phone.
27:52I'll put it on my phone.
27:53I will put it on my phone.
27:54I will do that.
27:56I want to tell you.
27:57I want to tell you why.
27:58But, you can tell me.
28:11Can I say what I mean?
28:14You can tell me!
28:14Okay, you can tell me!
28:15You can tell me!
28:17You can tell me!
28:17What else else?
28:22Topic of the kals.
28:23Cool yourself, look at peace.
28:29Where did you get ready?
28:34That's all.
28:36I paid it, it was the same thing?
28:37What did you do with her?
28:37I highly appreciated, isn't it?
28:38It was so good.
28:40Don't be so angry at me.
28:42I don't know what you did.
28:42Maybe you could.
28:43I'm not going to die.
28:46I'm not going to die.
28:48You can't do it again.
28:50You can't do it anymore.
28:53You're not going to die.
28:53What is your name?
28:55What is your name?
29:00But I'm not going to learn it.
29:03It's not a little.
29:05I don't want to learn it.
29:07I don't want to learn it.
29:17I don't want to learn it.
29:19Efendim Sibel Hanım.
29:20Sibel mi?
29:24Evet.
29:29Evet.
29:36Sibel Hanım.
29:41Ki bu Sibel Hanım.
29:43Sibel Hanım'miş.
30:06What are you doing now?
30:08What are you doing now?
30:10What are you doing now?
30:11Yes
30:13Merecan, Ateş'in gizemli davrandığını think about it.
30:17He doesn't have a question.
30:21Maybe you have something to know about it.
30:24I think that you can tell Merecan.
30:25Merecan, Ateş, Merecan'ı asla incitmez.
30:37Ne iyi oldu ara verdik.
30:41Kahveye asla hayır diyemiyorum.
30:44Çay, candır.
30:49Bence de kahve candır.
30:54Siz sosyetikler menemeni falan da soğansız yiyorsunuzdur.
30:58Allah bilir siz menemen yiyor musunuz onu da bilmiyorum ben ama.
31:03Ya öyle bir cümle kurdun ki nereden tutsan elinde kalır.
31:10Birincisi ben sosyetik değilim.
31:13İkincisi menemen yerim, çok da severim.
31:16Ayrıca menemen soğansız olur Cemal.
31:20Tamam Demet sen menemeni soğansız yersin o zaman.
31:33Eee, şirkette de işler baya yoğun bu ara.
31:38Ya tabi bu ay raporları okurken şey oldum baya.
31:47Ya yoruldum.
31:49Sorma.
31:51Çok yorulduk.
31:53Eee, artık bir dinlenme moduna geçebiliriz bence.
31:57Değil mi?
31:58Hı hı.
32:06Ya ben sana ne diyecektim.
32:09Benim sana bir borcum vardı değil mi?
32:12Ne borcu?
32:14Hani şey demiştim ya sana.
32:16Şu işleri bir halledelim.
32:19Sana bir yemek ısmarlayayım.
32:22O kaldı gitti öyle.
32:23Benim de içim hiç rahat etmiyor.
32:25Aaa.
32:26Eee evet.
32:28Kaldı gitti.
32:30Ya diyorum ki sen, hani yarın müsaitsen.
32:33Bir yarın olmayabilir.
32:35Yani sen ne zaman müsaitsen.
32:37Seni bir yemeğe çıkartayım.
32:39Ya söz verdim.
32:41O şey olmasın ayıp olur diye.
32:45Eee.
32:47Olur.
32:49Olur.
32:51Neden almasın?
32:53Süper süper.
32:54Çok, çok sevindim.
33:23Gönül.
33:24Fırsız.
33:25Hım.
33:36Ne push pasture.
33:39Var.
33:43You don't have to leave it.
33:46You don't have to leave it.
33:52Don't leave it.
33:58I'm a kid.
34:01I'm a kid.
34:02I'm a kid.
34:12Don't leave it.
34:13I'm a kid.
34:15I'm an selfish man.
34:20You don't have to be a kid in my head.
34:24I don't have to be a kid to be a kid.
34:24It's not my hope.
34:31You're a kid.
34:34I'm a kid.
34:36You're a kid.
34:36You're a kid.
34:38You're a kid.
34:39I just got to tell you.
34:47That's...
34:50You, you know...
34:51I was a kid...
34:52Voila...
35:09Do you love me?
35:12How do you feel like a child?
35:22You need to be a child, you need to be a child.
35:26You need to be a child, you need to be a child.
35:49You need to be a child.
35:54The first time I have been to be a child, you need to be a child.
35:57You need to be a child, you need to be a child.
36:15What do you think?
36:16Ah, da.
36:17Ah, da.
36:17Bu güzelmiş. Ne diyorsun?
36:29Bu daha güzel, çok zade. Bence bunu seçelim.
36:34Ağırlı mı diyorsun?
36:37Olur.
36:39Olur.
36:39It's in the middle of the day.
36:43Your eyes are in the middle of the day.
36:45Hangisiyse.
36:48Our choice is our choice.
36:51Your choice is your choice.
36:52Your choice is your choice.
36:53What do you think?
37:00What do you think?
37:04I'm sorry.
37:06Sibel Hanım kim?
37:07Sibel Hanım.
37:09Az önce konuştun ya.
37:11He.
37:13İş için.
37:17Sabahtan beridir bir iş gidiyor ama.
37:19Cabe o iş ne işi?
37:21Ortada bir iş olduğu kesin orası ayrı.
37:24İyice gerildin sen.
37:26Olabilir.
37:28Keşke hiç kalkışmasaydık bu düğün dernek işlerine.
37:31Ah bak işledim yine bir sinir geldi bana.
37:38Sinir falan gelmesin.
37:40Bu düğün olacak.
37:42Bir düğünde olması gereken ne varsa her şey olmalı.
37:45Her şey tamam olmalı.
37:46En güzelinde.
37:52Sen yanımdayken her şey tamam benim için.
37:56Başka bir şeye ihtiyacım yok.
38:01Benim için de.
38:02Bir emananın iki yarısıyız biz.
38:05Birimiz yoksak.
38:07Diğerimiz eksik.
38:09Ama geleneklerimiz de önemli tabi.
38:11Her şey benim karımın istediği gibi olmalı.
38:14Anlaşıldı mı?
38:17Daveti işini hallettiğimize göre ben kaçayım artık.
38:20Nereye?
38:22Akşam çıkacağız dedik ya.
38:26Akşam oldu zaten.
38:28Sen niye bu kadar merak ettin?
38:31Merak falan ettiğim yok benim.
38:33Sen öyle işim iş diye tutturunca insan haliyle soruyor tabi.
38:37Yoksa git tabi nereye gidiyorsan.
38:40Hem gitmen iyi olur.
38:41Ben de kendi işlerimi hallederim.
38:43Tamam.
38:44Ben de istersen sen de benimle gelebilirsin diyecektim.
38:48İyi oldu haklısın.
38:49Herkes kendi işine baksın.
38:52Yok canım.
38:53Yani zaten gerek yok.
38:55Gelemem demiştim.
38:57Tamam.
38:58Ben çıkıyorum o zaman.
39:04Bu gizemli hallerin iyice kabak tadı vermeye başladı.
39:09Ama öğrenmenin tek bir yolu var.
39:48Ne oldu anne?
39:49Niye çağırdın beni yine?
39:52Ne oldu anne?
39:54Niye çağırdın beni yine?
39:57Yani ben ikimizle son sözümüzü söyledik diye biliyordum ama.
40:02Ne oldu?
40:20Ne?
40:23Ne?
40:24Ne?
40:24Ne?
40:24Ne?
40:24Ne oldu anne?
40:26Ey�erdim.
40:40Babak.
40:46Babak tad hatte.
40:50It's like that.
40:53Oh my God.
40:56Look, I want to create a life here.
41:02I understand.
41:03But maybe he thinks about seeing him.
41:09You will also come to me as Kahire.
41:17Yeti,
41:19bir karar vermek lazım.
41:21Ölüm döşeğinde olan babak mı,
41:26yoksa çiçek mi?
41:50Yürütçe
41:51Yürütçe
42:09Yürütçe
42:10Where are you?
42:25Where did he go?
42:27Where was his place?
42:28Just where they came.
42:30That's what he said.
42:33But she had a little sight of something.
42:48What do you think about it?
42:51Do you like me or do you like me?
42:54I...
42:55I...
42:56I...
42:57I...
42:58I...
42:59I...
42:59I...
43:02I...
43:03I...
43:05İşmiş dedin durdun
43:07Ha iyi ki de gelmişim, baksana
43:08Çıktı işte yalanın ortaya
43:10İşle ne alakası var buranın?
43:13Hani Sibel Hanım'la buluşacaktınız ha?
43:15Birazdan anlarsın ne alakası olduğunu
43:17Hem ben sana benimli gelebileceğini söyledim
43:21Yani Sibel falan yok
43:22Yarım ağzla söyledin ama, anlamadım sanma
43:28Madem buraya kadar yoruldun
43:33Let's go to the ring and share it with your friends.
43:37You didn't have anything to do with your friends?
43:40My job is my job.
43:41My job is your friend.
43:45You are sure you are sure?
43:47Yes, why?
43:49I don't know.
43:50I don't know.
43:51I don't know if I'm going to tell you.
43:54Why, why, why?
43:55We must be sure.
43:57Let's go.
43:58Hudri Meydan.
43:59Hudri Meydan.
44:16Hudri Meydan.
44:20Az kaldı Mercan'ım.
44:23Az kaldı.
44:24I'm going to go.
44:27I'm going to go.
44:28I'm going to go.
44:30I'm going to go.
44:37We're very happy.
44:45I'm going to go.
44:52Abi.
44:54Abi.
44:54Sinsi sinsi mi?
44:57I didn't have an aim for you.
45:00I'm sorry for you.
45:02What are they?
45:16Nothing.
45:17I'm working.
45:20I have a lot of work.
45:22I'm fighting for you.
45:23I'm fighting for you too.
45:29What is this?
45:46All these, all these little things...
45:48Why are the problems of the house?
45:50Why are you doing that?
45:51Söyle!
45:55I came to the room, what was the problem with it?
45:57I don't know if I were to keep it, I wouldn't know where I came from.
46:02I didn't know what I did.
46:06Lettif, I was so good.
46:07You know what you were doing?
46:09You know what you were doing, what you were doing?
46:12Yes,
46:14I was like a dream for him.
46:16I don't know what to do.
46:18I don't know what to do.
46:20I don't know what to do.
46:31Maybe you don't know what to do.
46:45Ayrıca hala bilmediğim şeyler de var.
46:50Neymiş o?
46:51Kahvaltıdan sonra nereye gittin?
46:53Sibel Hanım kim?
46:57Söylemeye mecbur muyum?
46:59Tabii ki mecbursun.
47:00Tabii ki zorunlasın.
47:03Aramızda sır olmayacaktı.
47:05Birbirimize hiçbir şey saklamayacaktık.
47:07Öyle mi demiştik?
47:11Evlilikte gizem lazım.
47:12Aşkı diri tutmak için heyecanı diri tutmak lazım.
47:17İyi oldu.
47:18Sibel için de.
47:22Beni aldatırsan alacağın cevap da bu olur.
47:27Bunu hep başıma kakacaksın değil mi?
47:29Sonsuza dek.
47:30Seve seve.
47:32Razıyım.
47:33Çünkü bazı yenilgiler mutluluk getirir.
47:37Sevdiğinin tarafından gelen yenilgi mesela.
47:40Hımm.
47:41Öyle mi?
47:42Tamam azıcık sabretsen.
47:44Seni çok mutlu edeceğim birazdan.
47:48Ben kazanacağım bu maçı.
47:55Seher rakibim sensen.
47:58Ben gidilmeye razıyım.
48:01Hadi oradan.
48:04Zor'u gördün tabii.
48:05Teslim olmak için bahane arıyorsun.
48:09Teslim olmak yenilgi değildir her zaman.
48:12Nedir peki?
48:14Eğer aşk olduğun kişiye kaybediyorsan bu bir zaferdir.
48:18Ama aşk iki kişinin kazandığı bir oyundur.
48:22Aşk her zaman kazanır diyorsun yani.
48:26Evet.
48:27Öyle diyorum.
48:28Çünkü aşk
48:30hiç kimseyi
48:31hiçbir şey dinlemez.
48:33Biz bunu yaşayarak öğrendik.
48:36Geçen hafta boşanıyorduk.
48:39Şu anda birlikte beraberiz.
48:46İyi ki buradayız.
48:48İyi ki buradayız.
48:50İyi ki birlikteyiz.
48:52Beni sakın bırakma.
49:01Ama ben seni bırakabilirim.
49:03O biraz zor.
49:04Onu istesen de yapamazsın.
49:14Reflekslerin iyiymiş.
49:16Savaş başlatırsın haberin olsun.
49:21Aşk bir savaştır bilmiyor musun?
49:34Çok sağlam vurdun.
49:37Ben sana kıyamamıştım.
49:38Madem böyle sert oynuyorsun.
49:40O zaman benim içim aç yine başlıyor.
49:43Geç kaldın ama.
49:45Çünkü seni birazdan nakavt edeceğim.
49:54O iş o kadar kolay değil de.
49:57Sen niye böyle risk yaptın ha?
50:00Bugünkü görüşmeyi iptal etseğince
50:01olabilir mi beyefendi?
50:04Çok önemli bir işim olmazsa
50:06izi iptal etmezsin.
50:07Böyle devam edersen
50:09bugün hazırlıktan yetiştiremeyeceğiz ama.
50:12Yetiştiririz.
50:13Nasıl?
50:14Organizasyon şirketinden
50:16Sibel Hanım gelecek konağa.
50:20Bizim için özel olarak bir sunum yapacak.
50:28Bu muydu önemli iş dediğin?
50:31Bu ne önemli işin?
50:35Evet.
50:36Şimdi hayatımın en önemli işi.
50:39Niye sakladın ki?
50:41Hayret bir şeysin ya.
50:43Bir daha sakın böyle bir şey yapma tamam mı?
50:44Aklımdan neler geçti.
50:47Kıskandım mı yoksa?
50:51Sen daha hiçbir şey görmedin.
50:53Tavsiye de etmem.
50:58Demirden korksak
51:00kirene binmezdik Mercan Hanım.
51:13Tavsiye de etmem.
51:17Seni nakalt edeceğimi söylemiştim.
51:31Ben sana sonsuza kadar yenilmeye razıyım.
51:39Ne sen Mercan Karahan?
51:53Benimle sonsuz olur musun?
52:31İzlediğiniz için teşekkürler.
53:25Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun.
53:31Zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments