#SERIESHUB #FullEpisode #EnglishSubtitles #FullMovie2026 #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #MysteryThriller #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #TVSeries #NewMovie2025 #FullMovie2025
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:27Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:40Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:46Transcription by CastingWords
02:51Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:00Transcription by CastingWords
03:04Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:09Transcription by CastingWords
03:18Transcription by CastingWords
03:22Transcription by CastingWords
03:58Transcription by CastingWords
04:00Transcription by CastingWords
04:03Transcription by CastingWords
04:09Transcription by CastingWords
04:20Transcription by CastingWords
04:23Transcription by CastingWords
04:27Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:33Transcription by CastingWords
05:05Transcription by CastingWords
05:33Transcription by CastingWords
06:01Transcription by CastingWords
06:39Transcription by CastingWords
07:01Transcription by CastingWords
07:10Transcription by CastingWords
07:15CastingWords
07:16Transcription by CastingWords
07:51CastingWords
07:55CastingWords
08:23CastingWords
08:29CastingWords
08:38CastingWords
08:39CastingWords
08:41CastingWords
08:42CastingWords
08:43CastingWords
08:45CastingWords
08:47CastingWords
08:49CastingWords
08:53CastingWords
08:53CastingWords
08:54CastingWords
08:55CastingWords
09:03CastingWords
09:04CastingWords
09:04CastingWords
09:13CastingWords
09:14CastingWords
09:22CastingWords
09:24CastingWords
09:28CastingWords
09:30CastingWords
09:34CastingWords
09:36CastingWords
09:36CastingWords
09:38CastingWords
09:39CastingWords
09:42CastingWords
09:51CastingWords
09:53CastingWords
09:55CastingWords
10:00CastingWords
10:02CastingWords
10:04CastingWords
10:10CastingWords
10:11CastingWords
10:18CastingWords
10:18CastingWords
10:19CastingWords
10:34CastingWords
10:35Organizasyon şirketi ile randevumuz var.
10:38Masa düzenini ve diğer detayları konuşacağız.
10:46Sakın unutmayın deme bana.
10:49Unutmadım.
10:51Ama ertelememiz lazım.
10:53Şu an ona ayıracak vaktim yok.
10:55Daha önemli bir işim var.
10:57Ama bugün gideceğimizi konuşmuştuk.
11:00Hatta senin işlerine göre ayarlamıştık.
11:02Nereden çıktı şimdi bu?
11:04Biliyorum çok isterdim.
11:06Ama dediğim gibi erteleğemem.
11:07Çok önemli bir iş.
11:10Neymiş bu kadar önemli olan iş acaba?
11:13Gerçekten çok merak ediyorum.
11:14Son anda mı çıktı?
11:15Çünkü benim haberim yok böyle bir şeyden.
11:18Benim biraz acelem var.
11:19Cemal'le şu işi halletmem lazım.
11:21Birkaç saate dönmüş olurum.
11:23Hoşçakal.
11:27Niye bu kadar gizemli davranıyorsun?
11:30Hani düğün istiyordun?
11:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:36Why did you say that?
12:39I don't know what you're saying.
12:41I don't know what you're saying.
12:41Do you understand?
12:43I'm sure what I'm doing.
12:47Nothing will change my mind.
12:55Then there's no meaning here.
12:57No, no, no.
13:02Nusra, go.
13:18Hello.
13:27N'oldu?
13:30Ne konuştunuz?
13:52Nusra, go.
13:53Oy oy oy, ter içinde kaldım da koşturmaktan.
13:58Hayır dur oğlum sen fırtınaya mı tutuldun?
14:04Ha yok.
14:06Senin Karadeniz'de gemilerin battı.
14:11Onun gibi bir şey bu anneciğim.
14:14Ne oldu da?
14:16Ya şu çocuk meselesine biraz canım sıkıldı da.
14:20Oğlum dur bakalım da.
14:22Yeni evlendiniz siz.
14:24Hele bir birbirinizi bir tanıyın bakalım.
14:26Bir ısının, bir sıcaklaşın.
14:28Olacak elbet.
14:30Yani bu kadar mesele değil o çocuk konusu he.
14:36Anacığım be.
14:39Babam bizi terk ettiğinde...
14:43Ben kendime bir söz vermiştim.
14:46Bir gün...
14:48...çok büyük aile kuracağım.
14:51Karımı çocuklarımı asla bırakmayacağım dedim.
14:57Olmayacak galiba o hayalim.
15:02Dur bakalım oğlum.
15:05Hele dün bir, bugün iki de...
15:08...olacak elbet.
15:09Her şey yoluna girecek.
15:12Çocuk da olacak.
15:14Sen canını sıkma da.
15:20İnşallah babam.
15:22İnşallah.
15:25Beni baslamam.
15:37Yakında düğünün var.
15:39Ama sende heyecanın kırıntısı bile yok.
15:42Canın sıkkın yine.
15:44Yoksa yine aynı konu mu?
15:49Ne bileyim Demet.
15:52Önce yaşanan şeyden sonra garip geliyor.
15:56Düşünmeyeyim diyorum ama...
15:58...ara sıra aklım takılıyor işte.
16:01Keşke her şey daha farklı olsaydı diyorum.
16:05Haklısın.
16:07Babanın yaptıkları yüzünden çok zor şeyler yaşadın.
16:11Ama zaman ilaç olacak sana.
16:15Eee sen de şu...
16:17...davetçi örneklerine bakalım mı?
16:19Fikir verirsin sen de bana.
16:20Eee ateşle bakacaktınız.
16:24Bakacaktık da...
16:26...işim var dedi gitti.
16:28Bugün çok tuhaftı hali tavrı.
16:32Düğün heyecanı yüzünden olmasın?
16:35Yok.
16:37Başka bir şey var.
16:39Hem düğün heyecanından olsa...
16:41...akşamki organizasyon şirketi randevumuzu iptal etmezdi.
16:44Bir şeyler saklıyor gibi tavırları.
16:47Nasıl yani?
16:50Sabah bir uyandım...
16:52...baktım beyefendi aynanın karşısına geçmiş böyle...
16:55...grand tuvaletini giymiş...
16:56...ıslık çalıyor falan.
16:58Sonra da çok önemli bir işim var dedi...
17:01...acele acele çıktı gitti.
17:03Ya...
17:04...işi var da ne bileyim...
17:06...yani...
17:07...sen de gerginsin biraz.
17:09Yanlış anladın belki.
17:12Belki de.
17:14De...
17:15...bir şeyler içime sinmiyor.
17:17Zaten bu düğündü, dernekti...
17:19...iyice gerdi beni.
17:20Ne gerek vardı yani bunca şey diyorum.
17:24Ateşe sarıyorum işte.
17:27Ama...
17:28...içten içe de...
17:29...tağışıma gidiyor bu heyecan.
17:31Of bilmiyorum Demet...
17:33...çok karışığım bu aralar.
17:35Haklısın.
17:37Bak...
17:38...zor şeyler yaşadınız.
17:41Bak...
17:43...ateş her ne yapıyorsa çıkar zaten ortaya.
17:46Sen düğününe odaklan.
17:48He...
17:49...asıl şu gelinlik işini ne yaptın sen ondan haber ver bana.
17:52Dur sana beğendiklerimi gösterim.
17:54Yazdan.
17:57Şunu çok beğendim.
17:59Çok güzel bu.
18:01Doğana bayıldım.
18:02Bak bu da üçüncü olan.
18:04Bunu da beğendim.
18:06Ya...
18:06...haklısın kafanın karışmasıyla.
18:08Hepsi çok güzel.
18:10Ateş bu düğün işini düşünmekle çok iyi yaptı.
18:15Bence gerek yoktu aslında.
18:17Yani ben o kadar hevesli değildim ama...
18:19...o istedi diye ben de şey yapıyormuş.
18:21Hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı.
18:22Tabii canım.
18:23Tabii.
18:23Kesin öyle.
18:24Aşk olsun Demet...
18:27...kızma hemen.
18:29Bunları yaşamak hakkın...
18:31...bugünlerin tadını çıkar.
18:34Ya ateşin düğün fikri de bu yüzden çok önemli bence.
18:38Senin mutlu olmanı istiyor.
18:43Neyse tamam hadi şimdi boş ver bunları ...
18:46Tell me about it.
18:47Tell me about it.
18:49I don't know what I mean.
18:55I don't know anything about it.
18:59I don't know what I mean.
19:00I don't know what I mean by the way.
19:03I think it's a good time.
19:08I think it's a good time.
19:09Don't let you get it.
19:11It's been a hard time.
19:14There was a lot of time.
19:15Maybe there was a need to be a need.
19:21Let's drink your tea.
19:39I'm going to work in a way.
19:55I'm going to work in a way.
19:58I'm going to work in a way.
20:19I have no clue you didn't happen to him now.
20:24I was just a dancer in the closet.
20:26I couldn't understand you since I couldn't help my daughter.
20:29You are really well as my feelings.
20:32I don't try to be AHI.
20:39I can't believe it...
20:41...I can't believe it...
20:44...but you don't have to look at me...
20:45...but you can see your eyes on my face...
20:50...you can't believe it...
20:52...it's actually a good way...
20:55...it's your soul...
20:56...you can see your eyes on your head...
20:57...you can see your eyes on your face...
20:58...but you want to look for a chance...
21:05Okay, I'll do it.
21:12Ateş, how do you do it?
21:14Are you afraid of me?
21:15Let's go, Ateşi.
21:17You think yourself.
21:23I'll do it.
21:24Let's go.
21:26Let's go.
21:26Let's go.
21:26Let's go.
21:27Let's go.
21:29Let's go.
21:34Let's go.
21:36Let's go.
21:38Let's go.
21:40Let's go.
21:57Let's go.
21:59I'll have to put it on the phone.
22:00Okay.
22:02I'll try to choose my first time.
22:04If I'm a girl, she'll be a girl in the house.
22:07And I'll see you after that.
22:10I'll see you later.
22:22She's talking about her hair and her hair and her hair and her hair and her hair are talking about
22:24the other side.
22:26What is it?
22:33Come on!
22:40Welcome
22:41Hello
22:42Welcome
22:44Good andare
22:44Welcome!
22:47Very nice
22:48I mean, all I have got to work
22:49All I was anywhere I would say
22:51All I went to the house to go
22:52So far I can expand
22:53I would llegar
22:55I will Mance
22:58I will pass
22:59T' mı
22:59Ya kızım ben teklif ediyorum sana ne zahmeti olur mu Hüsey?
23:03Hem zaten aynı yere gidiyoruz neyin zahmeti olacak?
23:05Bırak o kadarını yapayım.
23:07Tamam ya tamam.
23:08Amma söylendin.
23:10Kibarlık olsun ya dedim ama hata bende ben.
23:12Kime kibarlık ediyorsam artık.
23:14Tamam bundan sonra kibarlık etmezsin.
23:15Zaten ben de çok kibar bir adam sayılmam.
23:18Hala böyle diyor ya.
23:20Tamam.
23:21Tamam bak son 5 dakikayı unutuyoruz tamam mı?
23:24Bundan sonra kibarlık falan yok.
23:26Tamam unuttuk son 5 dakikayı.
23:27Düşelim hadi gidelim.
23:29Ya gidiyorum ya zaten.
23:32Görüşürüz.
23:38Biz de mi böyleydik acaba?
23:41Hala böyleyiz.
23:43Hayırlısı.
23:46Hadi gel çay doldurayım sana.
24:07Altyazı.
24:09Altyazı.
24:10Altyazı.
24:10Adı.ifs
24:14низler. Altyazı.
24:22He said, I don't know what to say.
24:25I don't know what to say.
24:38I didn't know what to say.
24:41I didn't look at it.
24:46Don't worry about it.
24:47I don't know what to say.
25:18I don't know what to say.
25:21I don't know what to say.
25:23I don't know what to say.
25:25I don't know what to say.
25:26I don't want to say.
25:27Because they keep trying it.
25:31Like finally, you were in love with me.
25:34Everyone loves.
25:37If they knew who knew you like,
25:38something like this...
25:42I wish you were able to see you in this beautiful heart.
25:46I will always see you here and see you.
25:48You are not alone, you are not alone.
25:50You are not alone, you are not alone.
25:52You are not alone in this way.
25:53We love you.
25:59I will always learn you.
26:02I have learned you, your family is alive.
26:06I have seen you with a new life.
26:06I have done this for you.
26:07I am not going to test you.
26:30I'm sorry.
26:34You can do this very important thing.
26:36Can you do this very important thing?
26:38Yes, we have a little bit of a pürüzler.
26:41They will be at night.
26:44The only thing you say is that?
26:46I have a question.
26:48What else do we want?
26:51No.
26:52If you're home at night,
26:57you can do the same thing.
26:59You can do it.
27:01Okay.
27:02Now I want you to see it.
27:04But I want you to...
27:08Okay?
27:10I think I want you to be...
27:11You want you to be able to do this.
27:13If you want me to be able to do this.
27:15Okay.
27:17Okay, I know.
27:19But I want you to be able to do this.
27:22Just a little bit.
27:25You can do it.
27:26We have a great deal with the important decisions.
27:29But you can take it and go.
27:31That's what I'm going to say.
27:34I'm curious about what was it.
27:36I'm going to say that.
27:44What are you doing?
27:49I'm going to put my phone on the phone.
27:50I'm going to put my phone on the phone.
27:52I'm going to put my phone on the phone.
27:52I'm going to put my phone on the phone.
27:54Hooraym Hendrel's.
27:55I don't know.
27:56I'm going to put my phone on my phone.
27:58I'll put my phone on your phone on the phone.
27:59I'll put my phone on the phone.
28:11Kaçabileceği mi zannediyorsun?
28:14Kolaysa yakala.
28:15Benden kaçabileceğini mi sanıyorsun?
28:17No?
28:23Kolaysa yakala baka.
28:29Benden kaçabileceğini zannettin ha?
28:31Aferin.
28:32Başın göğe erdi mi bari?
28:34Erdi.
28:35Beni sinir etmek çok hoşuna gidiyor değil mi?
28:38Hem de çok.
28:39Bu kadar kibirli olma bence.
28:42Belki de sen yakalamamışsındır.
28:43Ben yakalanmak istemişimdir sana.
28:45You can't escape my mind.
28:48You can't escape my mind.
28:49You can't escape my mind.
28:53You can't escape my mind.
28:54What about you?
28:55What do you do?
28:58I don't have to answer my question.
29:00But I can't do it.
29:02I can't do it.
29:03It is not.
29:05I can't do it.
29:07I can't do it.
29:18Efendim Sibel Hanım.
29:20Sibel mi?
29:24Evet.
29:29Aha.
29:35Evet.
29:40Kim bu Sibel Hanım?
29:43Sibel Hanım'miş.
29:45Bye.
30:07Bizimkiler ne alemde acaba?
30:09Bizimkiler Ateş'ten Merecan mı?
30:13Merecan, Ateş'in gizemli davrandığını düşünüyor.
30:17Sorunca da bir cevap alamamış.
30:20Belki sen bir şeyler biliyorsundur diye düşündüm.
30:24Bence sen Merecan'a söyle içini ferah tutsun.
30:27Yani benim tanıdığım Ateş, Merecan'ı asla incitmez.
30:37Ne iyi oldu, ara verdik.
30:41Kahveye asla ayırdı yemiyorum.
30:44Çay, candır.
30:49Bence de kahve candır.
30:54Siz sosyetikler menemeni falan da soğansız yiyorsunuzdur.
30:58Gerçi Allah bilir siz menemen yiyor musunuz onu da bilmiyorum ben ama.
31:03Ya öyle bir cümle kurdun ki nereden tutsan elinde kalır.
31:08Birincisi ben sosyetik değilim.
31:12İkincisi menemen yerim, çok da severim.
31:16Ayrıca menemen soğansız olur Cemal.
31:19Tamam Demet, sen menemenini soğansız yersin o zaman.
31:33Eee, şirkette de işler baya yoğun bu ara.
31:38Ya tabi bu ay raporları okurken şey oldum baya yoruldum.
31:49Sorma, çok yorulduk.
31:53Eee, artık bir dinlenme moduna geçebiliriz bence.
31:57Değil mi?
32:07Ya ben sana ne diyecektim, benim sana bir borcum vardı değil mi?
32:12Ne borcu?
32:14Hani şey demiştim ya sana, şu işleri bir halledelim.
32:19Sana bir yemek ısmarlayayım.
32:22O kaldı gitti öyle, benim de içim hiç rahat etmiyor.
32:25Aaa, evet.
32:28Kaldı gitti.
32:30Ya diyorum ki sen, hani yarın müsaitsen, bir yarın olmayabilir.
32:35Yani sen ne zaman müsaitsen.
32:37Seni bir yemeğe çıkartayım.
32:39Ya söz verdim, o şey olmasın ayıp olur diye.
32:47Olur, olur.
32:51Neden almasın?
32:53Süper, süper çok, çok sevindim.
33:20Altyazı M.K.
33:26Altyazı M.K.
33:29Altyazı M.K.
33:34Altyazı M.K.
33:37Yetmedi mi bu küslük?
33:43Ne olur çocuk gibi davranmayı bırak Berat.
33:52Bunu yapacak bir şeyim yok maalesef ya.
33:58Ben çocuk gibiyim zaten.
34:02Ne yapsam çocukça oluyor değil mi?
34:04O yüzden.
34:11Bak bana kırıldın biliyorum.
34:14Ama beni yanlış anladın.
34:20Ya mesele senin babalığa layık olmaman değil.
34:24Benim korkularım.
34:31Bu doğru değil mi Zeyra?
34:34Sen çocuk istemiyorsun.
34:38Sen bana güvenmiyorsun, bana.
34:48Sen...
34:48Sen bu konakta annenin...
34:54Annenin sevgisiyle, şefkatiyle büyümüşsün.
34:58Benim duygularımı anlamıyorsun.
35:05Bu senin annenin...
35:09Sevmedi mi?
35:12Nasıl bir...
35:13Çocukluğun oldu ki?
35:22Çocukluk için önce çocuk olmak gerekir.
35:25Berat sen.
35:30Kabuk bağladı yara.
35:32Geçti gitti boşver.
35:49Benden bile sakladığın sırrım ne senin ya?
35:51Benden bile sakladığın sırrım ne senin ya?
35:55Ailenle ilgili bir şey deyince hemen gözlerin doluyor.
36:17Güzelmiş ne diyorsun?
36:20Güzelmiş ne diyorsun?
36:24Güzelmiş ne diyorsun?
36:29Güzelmiş ne diyorsun,
36:30Bu, daha güzel.
36:30Çok sade,
36:31Bence bunu seçelim.
36:34Ailen mi diyorsun?
36:37Olur.
36:38He was in trouble.
36:43The fingers were over at the top of the world.
36:48The best choice was your favorite choice from dating at the IVF.
36:55What do you think?
37:00Something I'd ask.
37:02I ask the question.
37:03Is this who...
37:05Is he to ask?
37:07Is he...
37:08You talked about it.
37:11You talked about it.
37:13You talked about it?
37:14It's a good job.
37:19I was talking about it.
37:19But it's not a job.
37:21It's a good job.
37:23It's a good job.
37:24You're a good job.
37:26Maybe.
37:28I could never talk about this.
37:30I could never talk about it.
37:32I'm going to talk to you.
37:38Sinir falan gelmesin.
37:40Bu düğün olacak.
37:42Bir düğünde olması gereken ne varsa her şey olmalı.
37:45Her şey tamam olmalı.
37:46En güzelinde.
37:52Sen yanımdayken her şey tamam benim için.
37:56Başka bir şeye ihtiyacım yok.
38:00Benim için de.
38:03Bir elmanın iki yarısıyız biz.
38:05Birimiz yoksak,
38:07diğerimiz eksik.
38:09Ama geleneklerimiz de önemli tabii.
38:12Her şey benim karımın istediği gibi olmalı.
38:14Anlaşıldı mı?
38:17Daveti işini hallettiğimize göre ben kaçayım artık.
38:21Nereye?
38:22Akşam çıkacağız dedik ya.
38:26Akşam oldu zaten.
38:28Sen niye bu kadar merak ettin?
38:31Merak falan ettiğim yok benim.
38:33Sen öyle işim iş diye tutturunca insan haliyle soruyor tabii.
38:37Yoksa git tabii nereye gidiyorsan.
38:40Hem gitmen iyi olur.
38:41Ben de kendi işlerimi hallederim.
38:43Tamam.
38:44Ben de istersen sen de benimle gelebilirsin diyecektim.
38:48İyi oldu haklısın.
38:49Herkes kendi işine baksın.
38:52Yok canım.
38:53Yani zaten gerek yok.
38:55Gelemem demiştim.
38:57Tamam.
38:58Ben çıkıyorum o zaman.
39:04Bu gizemli hallerini iyice kabak tat vermeye başladı.
39:08Ama öğrenmenin tek bir yolu var.
39:11Selçuk tek bir yolu var.
39:12Ben de sizden geleyim.
39:12Ben de.
50:05We're right back.
50:09We're right back.
50:12We're right back.
50:45We're right back.
51:16We're right back.
51:53We're right back.
52:24We're right back.
52:42We're right back.
52:51We're right back.
53:06We're right back.
53:09We're right back.
Comments