Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
01:36Transcription by CastingWords
01:48Transcription by CastingWords
01:51Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:06Transcription by CastingWords
02:06Transcription by CastingWords
02:13Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:20Transcription by CastingWords
02:21Transcription by CastingWords
02:27Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:32Transcription by CastingWords
02:43I don't know.
02:45I'm so happy.
02:47I'm so happy.
02:48I'm so happy.
02:48I'm so happy.
03:01So, let's go.
03:05I found the white man's hair.
03:09He is very good.
03:11He is the king.
03:20It's not.
03:21It's not the Lord.
03:24It's the Lord.
03:24It's the Lord.
03:33She's a maid.
03:33She's a master of the people to a safe place.
03:36The son of the繁星 and the繁星 have been on his wedding train.
03:41So, he is a king.
03:43He took us toệnh以後.
03:47He took us here for the other.
03:50She will save him some horrible money.
03:52So, if she was a king.
03:53If she were a king, she would be the king.
03:54But it would be the second to be the king.
03:56It could not let the war beconstant.
04:02I'm sorry.
04:02You're going to die.
04:04That's my fault.
04:06If I don't die,
04:09I will die.
04:11I will die.
04:14Let me go.
04:19What's wrong?
04:24I'm just a few times for a white man.
04:28I'm tired.
04:37I'm tired.
04:39I'm tired.
04:40I'm not going to die again.
04:43I'm not going to die.
04:52I'm here.
04:54You've got a few people?
04:56I'm going to die in the cave.
04:58I'm not going to die in the cave.
05:00I found a way to the river.
05:02It's a grave.
05:03It's a grave.
05:04It's a grave.
05:05It's a grave.
05:07It's a grave.
05:08I'm not sure how to fight.
05:10The one who was going to the king of the king must have been chased by the king.
05:14He was standing there in the middle of the king,
05:16and to the end of the king.
05:21The answer is that the king of the king is not so close.
05:30The king of the king,
05:33the king is not so close.
05:37The king of the king?
05:38兄长卫护我周全,将我藏入九州宝卷阁,阁中苦门,我独遍藏书,竟意外发现紫薇心经古本。相传
05:55,老祖之子欲练此宫,却被老祖勒令静止。原来此宫若想大成
05:58,必须是血亲丹缘之力,否则就会走火入魔,暴庇而亡。
06:07为血脂奉仇,我虽幼使你恒常,修炼紫薇心经。但修炼必须准备
06:18,龙兽贤阎及叶兰,都与洛英国王女息息相关。事业,我四季刻意借情小叔。
06:29后来,小叔好有十家兄弟,慎重幽冥寒气,继续离脚宝库里的紫薇金葵疗伤,我不惜坦言深识,为他偷出紫薇金葵,取得他的信任。
06:46你真的要杀逆恒城?只要我找到贤业
06:49,提升功力,定能杀了逆恒城,夺回离教。到时,离教与六派
07:07,定能卸甲投割。还江湖,已太平安年。龙兽贤业
07:09,在雪山。
07:33继我忘义,扬流逸逸,蓝山中初见你。
07:39默默人海中,惊鸿一瞥,便着相思如鸣。请我来似
07:49,雨却飞飞,奈何别离,枪手叛逆归期。阴晴远却修夕
07:58,刀骨心安定,落红堆积。
08:16阴晴远华,会带来好运的。阴晴远华。
08:18阴晴远华,红堆积。阴晴远华
08:25,红堆积。阴晴远华
08:26,快给你带来好运的。阴晴远卤
08:34,红堆积。
08:54阴晴远华,红堆积。阴晴远华
08:58,红堆积。
09:02oh
09:02In the sea of
09:04the night
09:05the night
09:06will be
09:06in the war
09:09and the place
09:10is
09:11the night
09:11in the sea
09:13and the night
09:14in the rain
09:15and the night
09:16In the sea of
09:18going to
09:20she
09:21will be
09:22to
09:23find
09:23the night
09:26when
09:26the night
09:27will be
09:29to
09:29to
09:30the
09:30Oh, oh, oh, oh, oh.
10:02Oh, oh, oh, oh.
10:09Oh, oh, oh.
10:17Oh, oh, oh.
10:29Oh, oh.
10:59Oh, oh.
11:03Oh, oh.
11:06Oh, oh.
11:08Oh, oh.
11:10Oh, oh.
11:14Oh, oh.
11:26Oh, oh.
11:27Oh.
11:27Oh.
11:34Oh, oh.
11:44Oh, oh.
11:59Oh, oh.
12:02Oh, oh.
12:10Oh, oh.
12:32Oh, oh.
12:33Oh, oh.
12:34Oh, oh.
12:37Oh, oh.
12:37Oh, oh.
12:37Oh, oh.
12:38Oh, oh.
12:39Oh, oh.
12:41Oh, oh.
12:43Oh, oh.
12:45Oh, oh.
12:46Oh, oh.
12:48Oh, oh.
12:53Oh, oh.
12:54Oh, oh.
12:56Oh, oh.
12:57Oh, oh.
13:07I don't know.
13:37I don't know.
14:07I don't know.
14:20I don't know.
15:08I don't know.
15:09I don't know.
15:11I don't know.
15:42I don't know.
15:48I don't know.
16:20I don't know.
16:22I don't know.
16:23I don't know.
16:24I don't know.
16:27I don't know.
16:30I don't know.
16:43I don't know.
16:43I don't know.
16:52I don't know.
16:57I don't know.
17:13I don't know.
17:17I don't know.
17:19I don't know.
17:21I don't know.
17:22I don't know.
17:24I don't know.
17:51I don't know.
17:53I don't know.
18:14I don't know.
18:35I don't know.
19:01I don't know.
19:05I don't know.
19:09I don't know.
19:09I don't know.
19:09I don't know.
19:10Oh my god.
19:25Oh my god.
19:27Oh my god.
19:27Oh my god.
19:38Oh my god.
19:40I can't imagine how much I can.
19:43Oh my god.
19:45Oh my god.
19:47Oh my god.
19:49Oh my god.
19:50Oh my god.
19:51Oh my god.
19:52Oh my god.
20:13Come on.
20:20My brother.
20:20You can go with me.
20:22Okay.
20:24My brother.
20:26My brother.
20:34My brother.
20:36My brother.
20:37My brother.
20:37Come on.
20:38What's your head?
20:39No.
20:39A little bit great!
20:40His wife can come back home.
20:42What's his wife?
20:44He was a sick person, but he was yerde.
20:46He was sick to mourn.
20:48We will send a message to him to the bar.
20:50We will be open for them.
20:51We will return to him after all.
20:55My brother.
20:56They grenade on our ship.
20:58Sir?
21:05你的黑衣人真是李师叔
21:07因为李师叔说他投风犯了
21:09我才拿剩下的耶兰经元给他支投风呢
21:11我不知道
21:13我真不知道
21:15我怀疑
21:17师父眼下已被李师叔蒙骗了
21:21陷下清雀镇到处都是四祁门和广天门的人
21:22听说杨鹤尹和宋秀之先已上了山
21:25把所有事都推给了沐青燕
21:26还说魔教即将攻了
21:28清雀宗
21:30现已是戒备森严
21:31这两个白雷
21:33就会电脑黑白
21:34小师妹
21:35眼下情势紧张
21:36要不要找慕少君求援啊
21:40六派的事情
21:42何该六派自己解决
21:44三师兄
21:46今晚我们便上山
21:48找师父
21:49
22:00铁索机关
22:01已向有门中清醒弟子看守
22:03怎么会教育外人
22:04凯莱尔师兄
22:06四师兄
22:07都被李师叔给控制了
22:15什么魔教
22:16这士奎奴
22:18分明就是杨和英搞的鬼
22:20
22:22你难道也被他们蒙蔽了吗
22:24
22:25
22:27
22:28
22:29
22:29
22:29
22:30
22:33
22:35
22:35
22:35
22:36
22:37
22:38
22:40
22:41
22:43
22:44
22:45
22:51
22:53
22:53
22:54
22:55
22:56
22:56
22:57
22:58
22:58
23:00
23:01
23:01
23:01
23:03Oh my god.
23:06Sir.
23:07You did not know that you were here.
23:11Why are you worried about me?
23:15Sir.
23:18What are you doing?
23:24Why do you want to do this?
23:29What do you do to make you feel like?
23:31I don't want you to make you feel like you're in a way.
23:40You won't let him know.
23:44I'm sorry.
23:44You won't let him know someone.
23:45You will not let him know.
23:45I don't want you to make you feel good.
23:46I don't want you to leave him alone.
23:48I don't want you to hear the world.
23:52If you're not in a way,
23:53Why are you doing this?
23:56I'm not going to leave you alone.
24:03I'm not going to leave you alone.
24:05I know.
24:07You're not going to leave you alone.
24:11But later I know.
24:13If you hurt you, he will leave you alone.
24:17You're not going to leave me alone.
24:25You're a black man.
24:36You're not going to leave me alone.
24:39Why are you going to leave me alone?
24:41Because he is going to stop me.
24:43You are going to leave me alone.
24:44You're going to leave me alone.
24:52You're not going to leave me alone.
24:55So hurt my dad and your father and my son,
24:59and your father,
24:59and you can take away the bullshit people.
25:01That's your fault.
25:03That's why you do not be so bad.
25:05难道就是为了叶兰和紫玉金奎
25:07为了修炼紫薇心精
25:10师父这么做
25:14是为了完成平书生前的愿望
25:18平书一直想要一个有侠义 有公道
25:20人人都能出头的江湖
25:22但师父神功大成之后
25:26把这些害死平书的虚伪小人都杀了
25:29再把这样一个干干净净的江湖交给你们
25:30好不好
25:37这根本不是姑姑需要的
25:39姑姑当年是为了杀念恒城而死
25:44她又怎会愿意看到你变成第二个念恒城
25:45师父不会变成第二个念恒城
25:49念恒城布置到紫玉心精的最后一步
25:51师父知道
25:55你知道
26:00难道你要对凌波射击
26:01导致
26:07导致你杀了平书最好的兄弟
26:12去海口口声声说是为他讨回公道
26:16你真是把平书放在火上考啊
26:19我就算拼了这条冒命
26:22也要阻止你以平书的名义
26:25做下这些伤天汉里的事
26:27什么好兄弟
26:28长后生
26:30宋世俊
26:31还有那个静远师太
26:33听说生前把他们当成智友
26:35为他们出生入死
26:36和他们呢
26:38在他死后
26:41只顾躲在一边安详太平
26:43没有一个人想过为他复仇
26:45你们这些虚伪小人
26:47都该死
26:49你疯了
26:50师父
26:52不要
26:53冲冲 快走
26:54一个都别想走
26:56
26:56走啊
26:59去我们吧
27:08宋义珍
27:10宋义珍
27:11离开门 宋义珍
27:13离开门 宋义珍
27:13离开门 离开门
27:20逻开门
27:22Gao
27:28南野
27:32
27:33离ering
27:34鱿鱼
27:34离开门
27:34离开门
27:39离开门
27:50
27:51莫伯伯
27:52
27:53去看看发生何事
27:54
27:56
27:56
27:58
28:18Let's go.
28:19In this situation,
28:21come here.
28:23Let's go.
28:26I'm going to get out of here.
28:27I'm going to get out of here and get out of here.
28:31It's just to keep us locked up.
28:32You still need to be careful.
28:34Who is it?
28:37Why would you keep us locked in here?
28:42It's not that simple.
28:43It's not that simple.
29:03Let's go.
29:06Let's go.
29:08Oh!
29:11Oh!
29:12Oh!
29:13Oh!
29:13Oh!
29:20By the way.
29:22Is my mother.
29:25Before this mob,
29:56Thank you very much.
30:00I'm sorry.
30:02My son.
30:02How can I do it?
30:14Let me go.
30:15Yes.
30:18What is it?
30:20The one who fell into the cave in the cave.
30:22The one who fell into the cave.
30:24The one who fell into the cave.
30:30The one who fell into the cave.
30:34You fell into the cave.
30:35The one who fell into the cave.
30:37I was going to die.
30:45How can I do it?
30:46My father.
30:48You're here right now.
30:50How will you do this?
30:51The one who fell into the cave.
30:53He was killed by the cave.
30:55How will he?
30:57Yes.
30:58I am not interested in the cave.
30:59You are willing to die.
31:02They could even try it.
31:02But if they are not living there,
31:04there are a way of suffering.
31:05You are willing to stop the cave.
31:07The one who fell into cave.
31:08You are afraid to be dead in the cave.
31:10You will be living the cave.
31:14You will not be dead in the cave.
31:15The one who fell into cave.
31:16听说他被你师父派下山办事
31:19凌波怪风之走前不跟他说一声
31:21正在屋里生闷气呢
31:23师母 这么交锋
31:26宗门恐怕有大战
31:30您还是带着师妹先到你家老宅住上那边
31:31等这边稳扬些了 我再接你们回来
31:34我再不接也是宗主夫人
31:37危难当逃
31:38我岂能丢下你师父和你们
31:40做出临阵脱逃之事
31:42放心 师母会小心的
31:45不会脱离你们
31:46是 是我
32:15凌波小姐
32:17凌波小姐
32:22让开 我要出去
32:32你们敢打我
32:33来人哪
32:34来人哪
32:36来人哪
32:36有人敢打我
32:37凌波 怎么了
32:38大师兄
32:40大师兄
32:41他 他 他 他 他
32:44他不打我
32:45我要告诉天天
32:48我要让天天为我做出
32:50凌波
32:50师父正在想办法对付魔教
32:52实在分不开身
32:54大家都要帮忙
32:56您就别闹了
33:00不行 我要见我天天
33:03我要见我天天
33:04凌波
33:04凌波
33:10凌波
33:11说吧
33:11鬼鬼祟祟的进来
33:13到底要干嘛
33:14害我跟他们故意打架
33:16还好我也交了
33:18师姐
33:20我得带你走
33:23你疯了吗
33:25我好端端的家里不待
33:26我跟你这模拟手干嘛
33:29赵昭
33:30你是不是知道什么了
33:56你是不是知道什么了
34:08日子
34:09你不肯定
34:11你还好吧
34:13师父
34:16师妹会阻止你的
34:18为什么要阻止师父
34:21难道
34:25你们就不想要一个干干净净的江湖吗
34:26I'm going to kill you as a friend.
34:30How will it be done?
34:31This is a friend of mine.
34:37You've been told for a long time.
34:40the 200 years later,
34:42the six people
34:43would be like a child.
34:45They were used to be a child.
34:47Many young people
34:49are getting married for a few years.
34:52They won't do anything at all.
34:54And they will be engaged with a gift.
34:56Is it possible for such a thing to change the world?
35:00You said it.
35:03Did you kill them all?
35:05Yes.
35:08No.
35:09No.
35:10No.
35:11No.
35:11No.
35:12No.
35:13No.
35:13No.
35:18No.
35:19No.
35:20No.
35:20No.地霓乱
35:21No. No. No
35:24No.
35:46moment If
35:49the
35:50I am going to be able to drink the blood of the Lord.
35:52I will be able to take this blood of the Lord.
35:57It will be a real thing for you.
35:59No.
35:59It is the blood of the Lord.
36:01I am only going to be a master of the Lord.
36:03Master, you remember?
36:05I was just in the hospital, you told me.
36:08I will not be a hero.
36:10I will be a hero.
36:11I will be a hero.
36:13I will never kill my father.
36:15I will not kill you.
36:17I will not kill you.
36:19You are still here.
36:21You can go.
36:22Go.
36:30You have been wrong.
36:31You have been wrong with me so many years.
36:36You have never let me.
36:39You have been wrong.
36:42Father.
36:44Father.
36:45I'll go.
36:46Father.
36:48Father.
36:50Father.
37:12Oh
37:14Oh
37:15Oh
37:15Oh
37:16Oh
37:17Oh
37:19Oh
37:22Oh
37:30风吹
37:32春光美
37:34江湖里
37:37从青山水
37:39
37:40爱依旧
37:42午夜光备
37:44天地间
37:46自由来回
37:54我把清风醉
37:57过着
37:58星空水
38:03夜色尽
38:04如水
38:06起去是
38:08是非
38:09
38:14我把清风醉
38:19我把明月归
38:24天地任我飞
38:29我只要你相随
38:36天地任我飞
38:37天地任我飞
38:38
38:40
38:41
38:42
38:43
38:45
38:47
38:48
39:03
39:10天地如飞,我只有你相随
Comments