Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
[CS1] Episode 83 (English Subtitles)
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:58Transfirullah
00:02:59Transięcy
00:03:00Trans volley
00:03:00My base is reality.
00:03:04You're not silent to me.
00:03:06You're not a threat.
00:03:09I'm not a threat.
00:03:12You're not a threat to you.
00:03:14You're not a threat to me.
00:03:15You're not a threat to me.
00:03:16You should have seen.
00:03:19What about Sevgi's treatment?
00:03:23I'm not a threat.
00:03:26I had a threat to me.
00:03:28I'm not a threat to you.
00:03:29What do you think?
00:03:32I don't know what happened.
00:03:36It was the last day.
00:03:39It was the last day.
00:03:42It was the last day.
00:03:44I knew it was the last day.
00:04:00I knew it was the last day.
00:04:29After the last day started,
00:04:34I'll see you.
00:04:39I saw you.
00:04:40I saw you.
00:04:43I saw you.
00:04:50I didn't get you.
00:04:51I had to get you.
00:04:53I came in.
00:04:54I didn't get you.
00:04:54I didn't get you.
00:04:55I didn't get you.
00:04:56Not enough.
00:04:57That's not me.
00:04:57Thus, you didn't have a no matter of order.
00:04:59You didn't have a no может dip.
00:05:01You didn't have a no good chance to my channel.
00:05:07You didn't have a no good chance to see you too.
00:05:10I used to be delighted.
00:05:10If you didn't get a no mercy, you didn't talk to me.
00:05:13Don't worry about holding you.
00:05:17I'll get a lot of fun.
00:05:18I'll be waiting for you,
00:05:20if you're going to get to me.
00:05:23Let me take a hand.
00:05:25I'll get you.
00:05:32You can't take a step for me,
00:05:34you can't take a step forward,
00:05:37you can't take a step forward.
00:05:42You can't take a step forward.
00:05:44You can't take a step forward.
00:05:44You can't take a step forward.
00:05:47I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love
00:06:02you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I
00:06:07love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you,
00:06:11I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love
00:06:14you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I
00:06:15love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you,
00:06:15I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love
00:06:15you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I
00:06:15love you, I love you, I love you
00:06:23I said it's always in the corners
00:06:25I think you should accept it
00:06:27You said that I must make an eye
00:06:32But most ugly, bad man
00:06:35Thank you
00:06:37Bence de gitmekte en doğru karar vermesin.
00:06:43Beni sonradan pişman olacağım bir şeyden korumuşsun.
00:07:04Madem sen fırlatıp atmaktan çekinmiyorsun.
00:07:15O zaman benim de tutmamın bir anlamı yok.
00:07:58Altyazı M.K.
00:08:07Ne?
00:08:09Ne?
00:08:15Ne?
00:08:33Hayırdır şampiyon ne bu sinir?
00:08:36Yine neye sinirlendin?
00:08:38Mercan'la tartıştık.
00:08:40Ben konuşmak için yanına gittim.
00:08:42Bir anda işler çığırından çıktı.
00:08:47Acı çekmemem için gittiğini söylüyor.
00:08:49Ben de aynı sebepten dolayı gitmesine engel olmadım.
00:08:53Yani şimdi siz birbiriniz için birbirinizden mi vazgeçiyorsunuz?
00:08:57Yanlış mı anladım?
00:08:58İyi de bu bir sır değil ki zaten.
00:09:00Yani neyin kavgası bu şu an?
00:09:03Beni suçluyorsun değil mi?
00:09:06Yani ben öyle bir şey söylemedim.
00:09:09Seni tanırım Cemal.
00:09:12Bir şey söylemesen bile bakışlarından ne düşündüğünü anlarım.
00:09:17İyi tamam seni suçluyorum.
00:09:18Sana daha önce de söyledim.
00:09:20İlk adımı senin atman gerekirdi.
00:09:23İtalya'ya gidip ona duygularından bahsedebilirdin.
00:09:25Hatta geçmişi unutmak istiyorum deyip olayı komple bitirebilirdin.
00:09:38Mercan yüzüğü saklama konusuna yalan söyleyince sinirlenip üzerine gittim ben de.
00:09:44O yüzüğü fırlatınca ben de gururumu yediremedim.
00:09:54Aşk insana ne kadar aptalça şey varsa hepsini tek tek yaptırıyor.
00:10:05Mantık bir yana sen bir yana.
00:10:15Öte bir şey yok değil mi?
00:10:19Yok biraz bunaldım sadece.
00:10:24Aile bağlarımızın iyice zayıflaması beni çok üzüyor.
00:10:33Beni de.
00:10:38Ama başka türlüsü gelmiyor içimden.
00:10:43Hala affedemiyorum Aslı'yı.
00:10:46Sürekli arkamdan iş çevirdiler.
00:10:49Hayal kırıklığına uğramaktan yoruldum artık.
00:10:53Onlara güvenemem.
00:10:57Ya sen boş versene bu konuyu.
00:11:00Gidip mercanla ilgilen.
00:11:02Hem sen boşanmak istiyor musun istemiyor musun?
00:11:05Bak sonra pişman olacaksın çok geç olacak.
00:11:07Tanıyorum seni.
00:11:13Boşanmak istemiyorum.
00:11:17Tamam işte daha ne olsun sorun yok.
00:11:24Neyse.
00:11:25Neyse.
00:11:26Alın iş abi.
00:11:41Neyse.
00:12:03Anne.
00:12:05Niye yatakta değilsin sen? Dinlenmen gerek.
00:12:09Dinlenmekle iyileşeceğimi mi zannediyorsun kızım.
00:12:13Baksana.
00:12:16Kendi evimde yabancı gibiyim.
00:12:19Odamdan bile çıkmaya korkuyorum artık.
00:12:24Hadi önce bir itiraz etmeden şu bitki çayını iç.
00:12:29Hayatım tepetaklak olmuş benim.
00:12:31Bitki çayımı iyileştirecek.
00:12:35Baksana.
00:12:36Kendi evimde insan muamelesi görmüyorum.
00:12:40Bütün hayatım bu odada geçti ama artık hiç rahat değilim.
00:12:48Mercan.
00:12:50Niye boşanıyorsunuz?
00:12:53Seviyorsunuz da madem.
00:12:57Hem.
00:12:59Boşanmasan da bizde ne olacağımızı düşünmesek daha iyi değil mi?
00:13:04Anne.
00:13:05Ne diyorsun sen?
00:13:08Kızım.
00:13:10Bak ateş seni seviyor.
00:13:12Deli gibi aşık sana.
00:13:14Sen istemesen boşanmaz.
00:13:17Kendini düşünmüyorsan bizi düşün bari.
00:13:20Nereye kadar sürüneceğiz?
00:13:23İnanamıyorum sana.
00:13:25Geçmişte olanlar yüzünden nasıl bir cenderede yaşadığının farkında bile değilsin değil mi?
00:13:30Kızım neden geçmişe bu kadar takılıp duruyorsun?
00:13:34Adı üstünde işte geçmiş gitmiş.
00:13:37Hem sana kaç kere söyledim.
00:13:39Bu olaylarda bu olanlarda senin suçun yok.
00:13:43Ateş bunları göremeyecek kadar kör mü?
00:13:49Tamam.
00:13:51Tamam.
00:13:53Madem boşanmak istiyorsun.
00:13:55Yüklü miktarda nafaka talep et o zaman.
00:13:59Hem iyi bir avukat buluruz.
00:14:01Tazminat bile alırsın.
00:14:03Asla öyle bir şey olmayacak anne.
00:14:10Kızım, ben senin iyiliğin için söylüyorum.
00:14:15Kendi iyiliğim için de tabii.
00:14:19Hiç bakma bana öyle.
00:14:21Şu kadarcık bile akıl yok sende.
00:14:25Tabii.
00:14:26Sen hiç zorluk yaşamadın bilmezsin.
00:14:29Ama ben yaşadım.
00:14:31Sıcak bir kap yemek bulmanın zorluğunu yaşadım.
00:14:35Soğuk bir odada uyumanın zorluğunu yaşadım.
00:14:37Parasızlığı yaşadım.
00:14:39Sen bunların hiçbirini yaşamadın.
00:14:41Öyle konuşuyorsun tabii.
00:14:43Ama ben hepsini yaşadım.
00:14:45Bir daha da yaşamak istemiyorum.
00:14:49Kötülüğe bahane bulamam anne.
00:14:52Açta kalsam, açıkta da kalsam bu değişmeyecek.
00:15:03Açta kalsam, açıkta da kalsam.
00:15:20Müzeyn hanım?
00:15:25Koy şöyle.
00:15:31Evlilik nasıl gidiyor?
00:15:34İyi mi Zeyn Hanım?
00:15:37İyi gittiği belli.
00:15:39İşlerimi çok aksatıyorsun.
00:15:42Şey, siz birkaç gün gelme demiştiniz.
00:15:50Çık dışarı.
00:15:54Çık!
00:15:57Take care.
00:16:03Semalle konuştun mu anne?
00:16:05Konuşmadım.
00:16:07Merak etme koşup hemen ateşe söylemez.
00:16:10Anne bu ne rahatlık?
00:16:11Şu anda bile ateşin yanında ona her şeyi anlatıyor olabilir.
00:16:15Kes sesine.
00:16:16Senin aptallıkların yüzünden yaşıyoruz bunları.
00:16:20Bir de geçmiş karşıma hesap soruyor.
00:16:24Cemal geveze ağızlı bir adam değildir.
00:16:27You know you know the Ateche's relationship with the Ateche?
00:16:30You know what Ateche is like Ateche?
00:16:33The Ateche's relationship with Ateche's relationship with the Ateche.
00:16:38You know what Ateche is saying?
00:16:41You can't call it, talk to him.
00:16:43You know what Ateche said, we'll be waiting.
00:16:49You know what a few days away from the house?
00:16:52That's what the situation is happening.
00:16:54I will talk about all my life.
00:16:58You're talking about me.
00:16:59You're talking about me.
00:17:02I'm not going to go to the house.
00:17:05I'm not going to go.
00:17:07I'm not going to go.
00:17:38I'm talking about me.
00:17:40I didn't know where to look at. I didn't know what to do.
00:17:42Nelcan.
00:17:58Please don't get me.
00:18:02Why?
00:18:04You can do that again, I'm going to put it in and do it.
00:18:06I will tell you, I will tell you.
00:18:08I will tell you now.
00:18:10I will tell you, you know what I'm saying.
00:18:19You have to tell me, you have to tell me.
00:18:23You're right.
00:18:26You're right.
00:18:29You're right.
00:18:36Look.
00:18:40You're right.
00:18:44You're right.
00:18:45Yattım.
00:18:48Hak etmediğin halde.
00:18:56Sonrasında da...
00:18:59Seni anlıyorum.
00:19:02Sen de beni anlıyorsun.
00:19:06Kavga etmeyelim istiyorum ben.
00:19:11Seni kırmak, bu dünyada isteyeceğim en son şey.
00:19:22Ben de kavga etmek istemiyorum.
00:19:25Sürekli birbirimizi yanlış anlıyoruz.
00:19:30Ama neyse.
00:19:32Bir önemi kalmadı zaten artık.
00:19:33Boşanacağız nasılsa.
00:19:39Hatırlatıp durmazsan.
00:19:48Nedenlerini biliyorsun.
00:19:50Bana haksızlık etme lütfen.
00:19:53Biliyorum tamam.
00:19:54Ben...
00:19:56Ercan ben seninle küs kalmaya dayanamıyorum.
00:20:02Boşanacaksak da...
00:20:06...bitecekse de böyle bitmez.
00:20:10Olur mu?
00:20:16Güzel.
00:20:19O zaman akşam yemek yiyelim.
00:20:21Tabii birbirimizin kafasına tabak, çanak fırlatmayacaksak.
00:20:24Tamam.
00:20:26Fırlatmam.
00:20:27Ama sen de beni kışkırtmayacaksın söz ver.
00:20:32Söz.
00:20:33Dışarı mı çıkalım yoksa...
00:20:35Burası iyi bence.
00:20:38Anlaştık.
00:20:38Anlaştık.
00:20:39Fırlatmak.
00:21:08I don't know what I'm saying.
00:21:09I'm curious to see you.
00:21:10You have any problem?
00:21:14I don't have any problem.
00:21:16You are so tired of this.
00:21:22You have any problem.
00:21:23You have any problem.
00:21:25I am so tired of this.
00:21:32You have any problem.
00:21:36You have no problem.
00:21:39You have a lunch.
00:21:40You have a dinner.
00:21:41You are so tired of this.
00:21:43But I do not have any problem.
00:21:47You have !
00:21:47But I don't know what I'm doing.
00:21:50I'm not going to get out of here.
00:21:53I'm going to get out of here.
00:21:56I have to get out of here.
00:21:58I'm going to get out of here.
00:22:03Who is talking about?
00:22:10I'm a friend.
00:22:11You know, I don't have to stay here.
00:22:16I don't have to stay here.
00:22:16I'm not sure if I'm here.
00:22:18I'm not sure if I have a lot of people.
00:22:20I have a lot of procedures that I've been doing.
00:22:24But I don't know what to do.
00:22:27There's no time.
00:22:28It's not for me.
00:22:29It's not for you.
00:22:34It's funny.
00:22:35I don't know what happened.
00:22:37It's funny.
00:22:38It's funny.
00:22:39How could you do it?
00:22:42What would you do?
00:22:43I have to come out.
00:22:45I need a need.
00:22:48I have to make it out.
00:22:49I need to get out.
00:22:53I don't want it.
00:22:55I have a heart.
00:22:56Rebekah has a lot ofppy stuff.
00:22:57I'm going to
00:23:00I'm going to use that,
00:23:01I'm going to use it.
00:23:02I'm going to use this other way.
00:23:06Am i!
00:23:08I'm going to pay for a long time.
00:23:11I love you.
00:23:12I'm a big woman.
00:23:13She's going to pay for a long time.
00:23:19You can look at your own life if you look at your own life.
00:23:25That's why it will be Mercan's not going to be here.
00:23:33Don't!
00:23:39Don't!
00:23:40Don't say something like that!
00:23:41Don't say anything like that.
00:23:46Mercan, you'll be able to get me with my wife.
00:23:56If you don't want to...
00:24:00Yes, if you don't want to get me, what would you do?
00:24:24Let's go.
00:24:26Kolay gelsin.
00:24:28Çiçek, ne zaman çıkıyoruz alışverişe?
00:24:33Ne alışverişe?
00:24:35Nasıl ne alışverişe?
00:24:38You have a question.
00:24:39We can't wait to get here.
00:24:40I have a lot of work on the room.
00:24:42I was even closer to you.
00:24:45What is this?
00:24:47You can't leave it.
00:24:48You can't stop it.
00:24:50What is that?
00:24:51Look, you can't do this.
00:24:54Look...
00:24:56You can't do this.
00:24:58I was so sad to you...
00:25:00You can't do that.
00:25:02Let's go.
00:25:02Do you know I'm angry when I'm not a rat
00:25:16What are you doing, too?
00:25:18You don't bring him it to me.
00:25:20But you want to be able to leave, you want to come back every day.
00:25:23Just putting me in a couple of hours.
00:25:27I have to say, you're sorry.
00:25:30I have to say.
00:25:32Today I have to say that.
00:25:35It's ok with me.
00:25:37It's ok with me.
00:25:39So not me to say it's ok.
00:25:40So, I want you to say it.
00:25:45You can't even try it.
00:25:47Look at me.
00:25:51So, you don't want to do it.
00:25:52No, not too.
00:25:52Your body is not too.
00:25:54What do you think about it?
00:25:55Look,
00:25:57I think I know you are a good thing,
00:26:00I know you are a good thing,
00:26:01I know you are a good thing,
00:26:04but sometimes it can be a good thing,
00:26:08you can see it.
00:26:24...
00:26:26...
00:26:36...
00:26:48PIANO PLAYS
00:27:21PIANO PLAYS
00:27:52PIANO PLAYS
00:28:08PIANO PLAYS
00:28:10Çok güzel olmuşsun
00:28:12Teşekkür ederim
00:28:24Bunlar ne yapıyorlar böyle?
00:28:37Çok güzel görünüyor burası
00:28:43Bu
00:28:46Veda'ya mıyım yoksa?
00:28:52Bilmiyorum
00:28:54Bu benim tek başıma verebileceğim bir karar değil
00:29:01Şimdi bunları konuşmaktansa
00:29:04Bu gecenin tadını çıkartmaya ne dersin?
00:29:15Teşekkür ederim
00:29:33Çiçeğe senin sevdiğin yemekleri hazırlamasını söyledi
00:29:38Özlemişim Binnaz ablanın yemeklerini
00:29:43İtalyan yemeklerini tercih ederim diyorsun yani?
00:29:47Tereddüt bile etmem
00:29:48Benim için her zaman Türk mutfağı
00:29:52E bir de Binnaz abla yaptıysa
00:29:55Daha güzeli yoktur
00:30:06Bak bu çok güzelmiş
00:30:07Dolmadan alsana
00:30:16Çok güzel gerçekten
00:30:23Çok özlemişim
00:30:25Çok özlemişim
00:31:02Burası onun evi
00:31:04İstediği zaman gelir
00:31:06İstediği zaman gelmez
00:31:19Ne yapıyorsun burada bu saatte kızım?
00:31:23Ateş Behmercan Hanım'a romantik akşam yemekleri hazırlamış
00:31:28Ama ben onların gecesini zehir etmeyi çok iyi bilirim
00:31:32Yeter artık
00:31:34Bıktım senin bu taşkınlıklarından
00:31:35Bırak kolumu anne
00:31:37Aklını başına topla Aslı
00:31:39Sen iyice zevanadan çıktın
00:31:41Anne boşanacaktı bunlar
00:31:44Boşanacak tabi
00:31:45O zaman bu halleri ne?
00:31:47Yemekler mumlar
00:31:49Kızım boşanmayacak olsa Ateş bunu söylerdi
00:31:53Gördün değil mi?
00:31:55İki gün geldi Ateş'i avucunun içine aldı
00:31:59Hem zaten Mercan bunca olan şeyden sonra vazgeçmez boşanmaktan
00:32:05Gece gece olay çıkarma da yürü hadi içeri
00:32:08Müzik
00:32:09Müzik
00:32:19Müzik
00:32:19Müzik
00:32:19Müzik
00:32:27Müzik
00:32:36Müzik
00:32:43What do you do at the end?
00:32:45What do you do at the end?
00:32:46Yes, yes.
00:32:50You know what I'm saying.
00:32:57You get back to it.
00:33:06Why did you find me?
00:33:11Why did you find me?
00:33:14I think you found me.
00:33:18I found you.
00:33:20I found you.
00:33:20I found you.
00:33:22I found you.
00:33:22I found that you...
00:33:23That you were supposed to be for.
00:33:25You were supposed to be.
00:33:28Why did you go?
00:33:35After all I wanted.
00:33:41But every time...
00:33:44I'm afraid you all did.
00:33:56I'm not a kid.
00:33:59I'm not a kid.
00:33:59I'm not a kid.
00:34:09I'm not a kid.
00:34:12I didn't get you.
00:34:15Yes.
00:34:17I'm not a kid.
00:34:19I'm not a kid.
00:34:21I've been a kid.
00:34:24I'm not a kid.
00:34:26I knew I knew I knew.
00:34:31I'm not a kid.
00:34:38I have to be a kid.
00:34:39I wish...
00:34:43I don't know if I could have another chance to have another chance.
00:34:47I don't know if I could have another chance.
00:35:16You can dance with me?
00:35:17Do you want to dance with me?
Comments

Recommended