Skip to playerSkip to main content
⭐🍉💚
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026) - FULL | Reelshort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:02上世纪三十年代木,名山深处,一群盗墓贼逼着当地村长养老汉带路,要寻找这里时代流传的古蜀王墓。
00:00:19血月令,养死令,神三姑母不扩除,祖罪无尊,买里头。少废话
00:00:27,带路,把人烧了你村子。就在这里,这些事故
00:00:37,就是那些盗墓贼的。你先进去。
00:00:49别打开,发财了,好多陪葬品。这些陪葬品都是好东西啊。发财了
00:01:00,发财了。这个宋王墓,好奇怪哦。这些
00:01:07?什么声音?
00:01:20这是什么?别老子打啊
00:01:26!这些怪物快死打不死
00:01:27!快跑!是,是蝙蝠
00:01:32!怎么这么多蝙蝠
00:01:34!回我回话,蝙蝠又毒。快跑
00:01:38,快想想办法!这些蝙蝠毒性太强
00:01:45,今日再进来逃了。
00:01:49那些蝙蝠,老哥不敢靠近那股面具来。难道
00:02:13,他们趴着个面具。盗墓贼前进覆没。唯有养老汉靠着面具
00:02:16,逃出了古墓。
00:02:25但这个面具一旦戴上,就无法切断和古墓的联系了。
00:02:36不得了。刘老汉靠着面具
00:02:43,逃出了古墓。却把不属于这个世界的东西
00:02:47,带了出来。这面具,怎么拿不下来了?
00:02:50Oh
00:02:51Oh
00:02:51Oh
00:02:52Oh
00:02:53Oh
00:02:53Oh
00:02:53Oh
00:02:54Oh
00:03:23Oh
00:03:24Oh
00:03:24Oh
00:03:25Oh
00:03:25Oh
00:03:25Oh
00:03:26How
00:03:27Oh
00:03:27Oh
00:03:27Oh
00:03:30Oh
00:03:31Oh
00:03:31Oh
00:03:31Oh
00:03:32Did you get us?
00:03:35Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes,
00:03:49Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes, Yes.
00:03:49One year after, the group of people, a dandelion, a king of the village,净村少少少集村长村长村长把屋里这些东西都放出来
00:03:53Thank you!
00:03:57I got to this boy.
00:04:07We wish I qualified
00:04:08Let's probe the ghost!
00:04:13Your father had a big dream.
00:04:14He told me that he had a big dream,
00:04:15and he told me that he was a son.
00:04:17He told me that he was a kid.
00:04:18He was a kid.
00:04:20We're back.
00:04:22Din山!
00:04:24Do you have a dream?
00:04:25Din山寻宝.
00:04:26I don't know what's going on.
00:04:29Who would want to go with me?
00:04:31Oh,
00:04:32when you were young,
00:04:34I had a dream of Din山.
00:04:36I had to die for four years.
00:04:51今天我孙女派你锦三如沐为大火就个火炉
00:04:54鹰子 公墓危险 你还是留在村子里吧
00:04:59杨文 十五年前 杨老爷子在盗墓贼手里救了我奶奶 今天给我还了
00:05:06可是
00:05:06没做目 据说是古蜀王墓 说不定 说不定我能帮上忙的
00:05:12好吧 到时候你跟进我 不要离开我身边 我会护着你的
00:05:19温公 还有我呢 我也跟你一块进三入目
00:05:22二胖 你
00:05:25温公 你不会觉得我胖就成了你的累赘吧 放心 我一个打死我
00:05:31你这憨糊 好 我们出发
00:05:35杨文 一行人为了活命而前往古墓 可是 却遭遇更大的劫难
00:06:04杨文 你确定没走错吗
00:06:07不会错的 不会错的 我们要尽快 山倒难走 很快就天黑了
00:06:20好像是山枸
00:06:21大致小心 我来带路
00:06:23温公 这铃子得精吗
00:06:38What happened to her?
00:06:42What happened at the end?
00:06:43It didn't get hurt.
00:06:44What happened?
00:06:44Why is it so dangerous?
00:06:46Where is the dog in the room?
00:06:49Vf.
00:06:49Be always.
00:06:51Eyre.
00:06:52Eyre!
00:06:53Eyreth.
00:06:53Eowyn.
00:07:20危险你上哪儿去你还捏爪子我看到他了你爷爷他不是招死了吗我确定是爷爷官公你没想过没有要真是养老爷子的话他懒不出来见我们不会是你太错了吧我记得小时候你就说过
00:07:50当时养老爷子消失了当初爷爷没死只是进山了我明白了爷爷刚刚是在救我们出毒难道你爷爷还活在不对劲已经天黑了月亮怎么是红色的你们看这是血月十五年前那晚也出现过你们看
00:08:18那是什么那是骨头好多事故啊爷爷说过几十年前一场地震把大墓震开了应该就是这里了大家跟紧我守木爷爷说的青铜器没错肯定就是这里了还好呢存在有久呢是啊
00:08:48文公这里要真是属王墓随便拿两件咱们村只能快去买粮食的上车
00:09:18那么多事故啊大墓震开了是什么就是你有些秘密的分离走有没有有些秘密的
00:10:12果然是孤暑王墓好多锦子太好了我们发财了快把裙子装起来走了墓里的东西太邪落千万不要去
00:10:35二胖不要碰这里东西你上次来这里面不对劲大家小心你发财了我要发财了这些都是务力你装得下那么多了你怪我再多拿几钱这筹里的六千亿我现在筹里卖房这筋子本粮真是级无筋子本粮别跟我抢筋子我来筋子
00:11:04怎么走新高路怎么走新高路大后筒啊救命救命大家都离远点
00:11:17文公好好我听了你的大家别碰这颗东西这些虫子在看守这些陪葬品哎呀咋过白马快点修白发呀
00:12:00好多虫子要不要救我快跑大家编了钱财了赶紧跑哪里精神碰了快随便拉你赶紧碰啊好蠢啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
00:12:30救命啊这蝙蝠啊这蝙蝠啊这蝙蝠啊啊啊啊啊啊啊快跟上前面有门快跑啊快快跑啊啊啊啊啊啊啊
00:12:41啊啊啊啊啊啊啊啊啊
00:13:11啊啊啊啊啊啊啊啊啊
00:13:28前面带路啊啊啊啊
00:13:29啊啊
00:13:31啊啊啊啊
00:13:33啊啊啊
00:13:34啊啊
00:13:34啊啊
00:13:34啊啊
00:13:34啊啊
00:13:34啊啊
00:13:36啊啊啊
00:14:05啊啊啊啊啊啊啊
00:14:16啊啊啊啊。啊啊啊啊啊啊啊啊
00:14:22Arr...
00:14:23No, no!
00:14:24For nothing to do with you.
00:14:26This is the battle.
00:14:33It's a battle.
00:14:35The battle would come from for you.
00:14:36These assholes don't even throw their guns!
00:14:39I'll have a sword.
00:14:40Let's fire in!
00:14:40You'll have to sole purpose.
00:14:41Let's go!
00:14:42I can't death you!
00:15:16Oh
00:15:17To be continued...
00:15:56跟我一起上不...不快啊
00:16:25量出,你不需要想起解死了量出
00:16:30,你不需要相信各位阎段量出ển城堡把其他人都杀そ
00:16:31Very cool吴功
00:16:36,哪都 WHERE ARE
00:16:36I'm going to get out of here!
00:16:38Wungo! Wungo!
00:16:41Wungo!
00:17:03Wungo!
00:17:04I'm going to take a mask!
00:17:05Wungo!
00:17:06Don't let your mask be affected!
00:17:07Wungo!
00:17:09Wungo!
00:17:10Right!
00:17:14I'll take a mask!
00:17:18Wungo!
00:17:23Wungo!
00:17:24Wungo!
00:17:24Wungo!
00:17:25These are all the magic!
00:17:32Wungo!
00:17:32Wungo!
00:17:34Wungo!
00:17:34Wungo!
00:17:36Wungo!
00:17:37Wungo!
00:17:38Wungo!
00:17:39Wungo!
00:17:43Wungo!
00:17:44Wungo!
00:17:46Wungo!
00:17:47Oh my god, this is the endgame really useful.
00:18:05This is the endgame.
00:18:06This is the endgame.
00:18:06This is the endgame.
00:18:11The endgame.
00:18:12You're still looking for something.
00:18:14What was it?
00:18:15You, you've heard me.
00:18:18What is this?
00:18:19I can only hear the switched voice.
00:18:22I can see the sound I heard.
00:18:24You have heard the sound.
00:18:26Too.
00:18:27I couldn't hear the sound of this.
00:18:32It's a γ.
00:18:34I just thought I had a dream.
00:18:40My husband.
00:18:41The sound of the sound of this.
00:18:43The sound of this sound.
00:18:45Who is it?
00:18:46It is.
00:19:05It is.
00:19:06It is.
00:19:07It is.
00:19:07It is.
00:19:07Are there?
00:19:08How come the more...
00:19:21...as they are.
00:19:24The more WTC we got.
00:19:24No.
00:19:25No.
00:19:26No.
00:19:27No.
00:19:27No.
00:19:29No.
00:19:30No.
00:19:30No.
00:19:31No.
00:19:32No.
00:19:33No.
00:19:37No.
00:19:40I'm back!
00:19:41How did he get back?
00:19:42Why did he get back?
00:19:43How did he get back?
00:19:43I don't want to die!
00:19:45Oh, my God!
00:19:46I'm going to go where to go.
00:19:47He's going to get the moses of the key.
00:19:48How did he get back?
00:19:49We're going to die!
00:19:51Oh!
00:19:52Oh!
00:19:53Oh!
00:19:53Oh!
00:19:54Oh!
00:19:54Oh!
00:19:54Oh!
00:20:08No!
00:20:17Do not attack him!
00:20:19Come on!
00:20:19We'd go ahead and get the other ones!
00:20:20There are too many.
00:20:21Let's go.
00:20:27The other one, I talk!
00:20:27It's me!
00:20:28Yeah.
00:20:32Oh!
00:20:37I'm sorry.
00:20:39I'm sorry.
00:20:39You don't want to kill me.
00:20:43Don't kill me.
00:20:44Don't kill me.
00:20:45Don't kill me.
00:20:47Don't kill me.
00:20:49Don't kill me.
00:20:51Don't kill me.
00:20:52You're a monster.
00:20:54Don't kill me.
00:20:54Come here.
00:21:09It's a nightmare.
00:21:10Let's go.
00:21:20It's a nightmare.
00:21:22It's a nightmare.
00:21:22It's a nightmare.
00:21:22It could have been a nightmare.
00:21:26Let's go.
00:21:27It's a nightmare.
00:21:28I'm sorry.
00:21:29You stupid me.
00:21:31Don't look.
00:21:32这什么东西
00:21:48爷爷
00:21:49真的是你
00:21:50小文
00:21:52我说话
00:21:53没关系我
00:21:54他没走远
00:21:55爷爷一直在帮我们
00:21:57他果然没死
00:21:58不對,爺爺這樣,真的還活著嗎?
00:22:08他果然沒死。
00:22:09不對,爺爺這樣,真的還活著嗎?
00:22:16爺爺,你要幹什麼?
00:22:20小文,沒想到爺爺看見你怎麼這麼的。
00:22:25爺爺很高興啊,將軍守著墓穴,你們很難逃走,爺爺會引他離開這裡,你先在暗道裡好好睡一覺,睡醒了,趕緊投出古墓。
00:22:38爺爺!
00:22:41小文,你一定要好好活下去。
00:22:45爺爺。
00:22:47爺爺。
00:22:48不用走了,烏鼠鬼將軍,讓我看我供你們驅死了四五五年。
00:22:54你們來到,就不能放過我孫子啊,那就殺了我吧。
00:23:01爺爺!
00:23:02爺爺!
00:23:02爺爺!
00:23:06爺爺!
00:23:08爺爺!
00:23:09爺爺!
00:23:11爺爺!
00:23:13爺爺!
00:23:14爺爺!
00:23:14爺爺!
00:23:17爺爺。
00:23:18爺爺!
00:23:20爺爺!
00:23:20爺爺!
00:23:20爺爺把那個怪物引開了。
00:23:22爺爺!
00:23:24我記得爺爺是從暗門裡把我拉進來的。
00:23:29爺爺!
00:23:31爺爺!
00:23:31不在這裡,爺爺和那個怪物去哪兒了?
00:23:36爺爺!
00:23:41爺爺!
00:23:43爺爺!
00:23:44爺爺!
00:23:45爺爺!
00:23:45爺爺爺!
00:23:45放开我 爻爪
00:23:53我跟你拼了
00:23:57阳文 快醒醒
00:24:00混蛋 住手
00:24:02阳文 你终于醒了
00:24:04文公你在这儿躺拜天了
00:24:06最后你一直喊到爷爷爷爷的
00:24:07你没事吧
00:24:13文公你在这儿躺拜天了
00:24:14全力一直喊到爷爷爷爷的 你没事吧 难道刚刚的一切只是个噩梦 你一定要好好活下去
00:24:27哦 啊 啊 大 Merkel 들�станов了声差才閃寂。 肯定是爷爷 是爷爷救了我 你又见到你爷爷了
00:24:34杨老爷子 auntchester 振ishes he. 你们看 这些痕迹都是不久前留下的这一定是爷爷和那具 seafood backed by the
00:24:43现在在哪儿呢?
00:24:45爷爷为了救我,被那具骨石抓走了,我要去找他。
00:24:49好,我帮你一起找。
00:24:51谢谢你,英子。
00:24:53对了,杨文,这是我翻译的壁画文字。
00:24:56纵有轻面,就是你取下的那个面具。
00:25:05对了,杨文,这是我翻译的壁画文字。
00:25:09纵有轻面,就是你取下的那个面具。
00:25:19纵母青年三千载,同灵异下换魂来。
00:25:22三星照影数到开,宁江到岭,献灵台。
00:25:28金杖点地通幽名,玉杖纸月引神归。
00:25:33青铜不语藏万象,神鸟闲日亏阴阳。
00:25:39这是什么意思?
00:25:40也许,这些古蜀文,就是逃出古墓的密码。
00:25:44真的?那我们赶紧迫进密码离开这里吧。
00:25:47不对。
00:25:48英子,你怎么懂古蜀文?
00:25:51诶,对啊。
00:25:53英子,你两个会懂这些来?
00:26:04英子,到底怎么回事?
00:26:07你为什么认识古蜀文?
00:26:09我记得,是小时候奶奶教我的。
00:26:12她说,这是祖传的文字。
00:26:14奶奶,这些字好奇怪哦,写的是什么呀?
00:26:19英子,这是咱老祖众的文字。
00:26:23奶奶会教你的,你要好好记住。
00:26:27老祖众的文字,咱可不能忘了。
00:26:31原来是这样。
00:26:33怪不得这些文字我看着眼熟。
00:26:35小时候好像在你家里看到过。
00:26:37小时候奶奶让我记得,我差点都忘了。
00:26:40除了这些文字,奶奶还告诉过我一些和这座古墓有关的事情。
00:26:45难怪你说我能帮什么。
00:26:46奶奶也没有来过这座墓。
00:26:50这些事都是我们家口口相传的,我以前也不知道是真是假。
00:26:53不过,这几句话又怎么破解呢?
00:26:55我们先破掉墓里的机关,这样才好找杨老爷子。
00:26:59跟我来。
00:27:05三星照应,数道开。
00:27:13三星照应,数道开。
00:27:16这些机关是以水利驱动的,几千年来居然还能运行。
00:27:21这是一条暗道,通向哪儿的?
00:27:23不知道,但里面应该不够有危险。
00:27:26好,我们走吧。
00:27:27等一下,二胖呢?
00:27:29来了,来了,文公,我就在这里。
00:27:31二胖,你干嘛去了?到处乱跑。
00:27:34呃,我。
00:27:37原来是这样。
00:27:39怪不得这些文字我看着眼熟,小时候好像在你家里看到我。
00:27:43小时候奶奶让我记得,我差点都忘了,除了这些文字。
00:27:48金枣?
00:27:50谁掉的字了?
00:27:53啊,文。
00:27:57金枣?
00:27:59谁掉的字了?
00:28:02啊,文。
00:28:04啊,文娘。
00:28:05啊,文。
00:28:07啊,文。
00:28:08啊,文。
00:28:11啊,文母!
00:28:17什么情况?
00:28:19五五五五alo Your17 Whisper.
00:28:20文文宫水扎落了?
00:28:22啊,文文ko?
00:28:23我,瞇不住了。
00:28:25找地方方便切了。
00:28:27走吧。
00:28:28英字找到暗道了。
00:28:56I don't know.
00:28:59你们看,墓壁上这些裂缝,应该是被地震震开的。你们
00:29:07,有没有听到什么声音?哪有啥子声音哦。是古墓机关的声音
00:29:13,你看里面。有没有听到什么声音
00:29:17?哪有啥子声音哦。是古墓机关的声音
00:29:23,你看里面。这,这是
00:29:26,这是把整座山挖空了。走吧。
00:29:30真相就在前面。你们看
00:29:45,前面应该就是古墓机关的关键所在。这里果然是古墓机关的控制台。
00:29:47一个死人物,有必要弄这么庞大控制台吗?三星照零
00:29:57,鼠道开。冥江倒流
00:30:00,现冥台。原来是这个意思?
00:30:02难道这条江就是?没错
00:30:07,下面就是冥江的地下暗流。可是冥江怎么可能倒流
00:30:08?即便冥江可以倒流
00:30:10,那宁台又是什么?
00:30:19英子,二旁,你们看上面。英子
00:30:35,二旁,你们看上面。
00:30:47真是天上的星斗一样。等等。二胖怎么半天没说话
00:30:49?二胖呢
00:30:50?二胖,你在那干什么?
00:30:52Let's go!
00:30:54Let's go!
00:31:09Where are you going?
00:31:11I'm going to die!
00:31:12Let's go!
00:31:24Let's go!
00:31:25Let's go!
00:31:27Let's go!
00:31:27Let's go!
00:31:56Let's go!
00:31:58What?
00:31:58What is the five-seeing?
00:32:04You are so tired!
00:32:06What's theasy?
00:32:07You actually need to hit the ball!
00:32:07What did you do?
00:32:08That's what I was doing!
00:32:10And then I didn't know what happened.
00:32:13I was going to go down there!
00:32:15I was going to go down here.
00:32:16This place is going to be taken over.
00:32:18It's okay?
00:32:19What's that?
00:32:20No, no, no, no.
00:32:50残世四周的壁画
00:32:55这箭里面应该是古蜀民
00:32:57
00:32:57什么
00:32:58他们这是要干嘛
00:33:01这些古蜀移民跟随古蜀王入墓
00:33:03作茧存世
00:33:05他们期盼古蜀王复活之时
00:33:07也可以跟着复活
00:33:10死而复生
00:33:12怎么可能
00:33:22They are now just left a couple of times.
00:33:25Looks like the king has failed.
00:33:28This is the king of the king.
00:33:31The king is dead.
00:33:33The king is dead.
00:33:34The king is dead.
00:33:35The king is dead.
00:33:35The king is dead.
00:33:36The king is dead.
00:33:41The king is dead.
00:33:49The king is dead.
00:33:51Mr. Solarid, it's your inner castle.
00:33:52Mr. Solarid.
00:33:54Mr. Solarid isłe.
00:33:55Mr. Solarid, his end Bou casket.
00:33:58Mr. Solarid, will you Okay.
00:33:59Mr. Solarid, would you resign would you choose a soul for your ownhaltu score?
00:34:08Mr. discover your owner.
00:34:09Mr. Solarid, would you stop Putting your Letters?
00:34:38She would like to call her friends!
00:34:39but we are not going to die
00:34:40it was a murder
00:34:41the names of the gods is the first one
00:34:45which is this
00:34:46what happened?
00:34:47that's the point of the demon
00:34:48yes
00:34:48the dragon
00:34:48the dragon
00:34:49the dragon
00:34:50the dragon
00:34:50we are going to go
00:35:03son
00:35:04What are you doing?
00:35:09What are you doing?
00:35:10Have you ever heard of it?
00:35:11I've heard of it.
00:35:12It's not your dream.
00:35:13There are other people in the castle.
00:35:15You're not alone.
00:35:17Don't talk to me.
00:35:18What are you doing?
00:35:20Who are you?
00:35:21Who are you?
00:35:21Who are you?
00:35:22Who are you?
00:35:23Who are you?
00:35:27This sound is so cool.
00:35:36You're not alone.
00:35:38Who are you?
00:35:39Who are you?
00:35:40Who are you?
00:35:42Who are you?
00:35:45This sound...
00:35:46Wow.
00:35:47You hear me.
00:35:48You have a hat.
00:35:49You have a hat.
00:35:50Go ahead.
00:35:50You have a hat.
00:35:53You are not alone.
00:35:55You're not alone.
00:35:55You are in this castle.
00:35:56I'm not alone.
00:35:58You are the one.
00:36:00I'm not alone.
00:36:02You are the one.
00:36:02Oh my god, it's Thao叔, let's take care of me.
00:36:05Thao叔, I'm going to go to the ground.
00:36:06Thao叔, let's take care of you immediately.
00:36:17I have no idea.
00:36:21I'm going to kill you.
00:36:24I'm going to die.
00:36:33Oh I don't!
00:36:36Oh I've been good busy!
00:36:42Toe, tease my mother.
00:36:45O architects!
00:37:02I'm going to kill you, I'm going to kill you, I'm going to kill you.
00:37:10Ah!
00:37:12Ah!
00:37:15Ah!
00:37:16Ah!
00:37:17Ah!
00:37:18Ah!杨伯
00:37:20,動手吧,讓濤叔解脫。你怪我,你怪我
00:37:30,你怪我!啊!這是變異的詭辯殘瑪
00:37:34,別急跑!
00:37:41杨伯,我這邊有個小門啊,我這邊跑!英子
00:37:45,跟著那兒跑!這兒跑
00:37:51,怎麼跑得這麼快?英子,危險
00:37:54!杨伯!英子
00:37:59,危險!杨伯
00:38:06!杨伯,你有沒有受傷?
00:38:09我沒上著,你放心吧,還好這條泳道不大,那條蟲子鑽不進來,不然我們就…你剛才為什麼要推開我
00:38:18?這不是沒有危險了嗎?你放心
00:38:22,我命大胆。每次都逞强
00:38:24,總是喜歡衝到前面。我說過
00:38:31,我會護著你的。我又不需要你保護。好了,下次不退來你就是了。我們開心走吧
00:38:34,這裡不知道還有什麼危險。
00:38:37二胖,剛才你跑得真快,真看不出來你能跑這麼快。這也不是那隻財王太嚇人了
00:38:46,不跑快點就被吃了。我們…我們還是趕緊離開這裡吧。好
00:38:48,我們走。
00:38:50這條泳道,不知道通向哪裡?說不定可以通向大墓出口。我們就能離開這裡了。其他鄉親們
00:39:00,不知道逃出去沒有?
00:39:18前面的光是…前面的光是…前面的光是…有人…
00:39:20我先走了…後面的光是…
00:39:49This is what?
00:39:51信同仓庐?
00:40:23Look, there's a lot of things.
00:40:47金帐典地通幽明御章指月隐神龟金帐御章都在这儿了通幽明和隐神龟是什么意思
00:40:49读音 移动古术文 去看看金帐
00:40:52好 我也很好奇 这金帐有什么用
00:40:55鹰子 等等
00:40:56怎么了
00:40:57你不是二胖 你到底是谁
00:41:01读音 移动古术文 去看看金帐
00:41:05好 我也很好奇 这金帐有什么用
00:41:08鹰子 等等
00:41:09怎么了
00:41:10你不是二胖 你到底是谁
00:41:12鹰子 你在开啥子玩笑吗
00:41:14我不是二胖 还能是谁吗
00:41:17鹰子 到底是怎么回事
00:41:19鹰子 这家伙就不是二胖 他把二胖替换了
00:41:22说 你把二胖弄哪去了
00:41:28鹰子 鹰子 鹰子 鹰子 鹰子 鹰子
00:41:31鹰子 鹰子
00:41:32鹰子 鹰子 鹰子 鹰子 鹰子 鹰子
00:41:42往这边跑
00:41:47往这边有个小门
00:41:48往这边跑
00:41:49你们看
00:41:51机台上啥子东西
00:41:53读音
00:41:54你动古术文
00:41:55你去看看金杖
00:41:56他刚刚跑得比我们还快
00:41:58根本不在意我们的死活
00:41:59就是为了带路来这里
00:42:01而且
00:42:02他居然主动提议
00:42:04让你过去看金杖
00:42:05太反常了
00:42:07可是二胖一直和我们在一起
00:42:09怎么可能被替换了
00:42:10也许就是在蚕食
00:42:12那只鬼面残亡来得太突然
00:42:14我们太慌乱了
00:42:15谁也没注意到
00:42:17那他是谁
00:42:31杨文 快用面具
00:42:33
00:42:52杨文 快用面具
00:42:54
00:42:57杨文 小史
00:42:59杨文 快用手
00:43:02杨文快用手
00:43:03杨文快用手
00:43:03杨文快用手
00:43:03你看天儿上
00:43:04我爷爷说
00:43:06顺着那个大勺子爸的方向
00:43:08一直走
00:43:09就能走到一座大潮里
00:43:11你去过吗
00:43:12我只去过城上的吉树
00:43:14听说大潮里有好多好吃的
00:43:17那里都疼
00:43:18有一口能填到脚地板呢
00:43:20等我攒够,攒够,攒够十万钱,就去找涛叔,顾两牛车带你去
00:43:29那路上要是遇到毒肥怎么办啊,听说他们很坏很坏的
00:43:32我,我拿弹箍打他们的眼睛,如果我顾着你,他们不敢怎么样
00:43:38好,接着,要是你敢偷偷跑掉,我就顾了你了
00:43:43谁要偷偷跑掉呀
00:43:46骗人是小狗
00:43:47杨文,杨文
00:43:50英子
00:43:55杨文
00:43:57杨文
00:44:04杨文,对不起,这是我的责任,对不起
00:44:08你在说,什么
00:44:13你爷爷还活着,但他不能离开这里,你赶紧离开吧
00:44:17杨文
00:44:19你到底在说什么
00:44:25你怪我,快住手
00:44:37不好,难道又被控制了,不好,难道又被控制了,
00:45:03难道又被控制了, 难道又被控制了, 不被控制了,
00:45:26You're a怪物.
00:45:28What are you doing?
00:45:31The king, come on.
00:45:33The king, the king, come on.
00:45:44I don't know what's going on.
00:46:16What is this?
00:46:19How did your helmet become like this?
00:46:22Oh!
00:46:30What?
00:46:33He's in control of my body.
00:46:43I don't want to do it.
00:47:00I don't want to do it.
00:47:01What are you doing?
00:47:07Wengong, what are you doing?
00:47:11Wengong, what are you doing?
00:47:12What are you doing?
00:47:14You're not going to die.
00:47:16You're going to die.
00:47:20Wengong, wait for me.
00:47:22Wengong, wait for me.
00:47:25What is this?
00:47:29My head.
00:47:31How did you see it?
00:47:32I think I saw myself.
00:47:34What do you think?
00:47:36Wengong, what are you doing?
00:47:38Wengong, what are you doing?
00:47:39They're not going to die.
00:47:42I'm going to find them.
00:47:49Wengong, what are you doing?
00:47:53Wengong, what are you doing?
00:48:10Wengong, what are you doing?
00:48:13Wengong, what are you doing?
00:48:17Wengong, what are you doing?
00:48:18Wengong, what are you doing?
00:48:19Wengong, what are you doing?
00:48:20Wengong, what are you doing?
00:48:23Wengong, what do you do?
00:48:24Wengong.
00:48:24Wengong.
00:48:24Wengong.
00:51:15We're right back.
01:00:14We're right back.
01:01:00You're right back.
Comments

Recommended