Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Minha Irmã é A Rainha Guerreira Dublado Filme Completo
Transcript
00:00:06Atenção!
00:00:12Bem-vinda, senhora. Parabéns por mais uma missão infiltrada de sucesso.
00:00:16Não teve nem tempo de se trocar. Vou mandar trazer roupas formais agora.
00:00:20Sem tempo. Me leve direto pro Hotel Sterling Grand. Eu não posso me atrasar pro noivado da minha irmã.
00:00:26Formação!
00:00:37Isso não foi nada legal.
00:00:39Estou tirando o fedor de faxineira. Atacar! Matar o bom seu pedido!
00:00:47Você me derrubou! Que diabos você fez com meu filho?
00:00:52Foi ela. Ela me empurrou. Bate nela, mamãe.
00:00:56Qual é o seu problema? Ele é só uma criança.
00:00:58Só pra constar, eu não toquei no seu filho. Eu não encostei um dedo nele.
00:01:01Se quiser checar as câmeras, tudo bem.
00:01:03Sabe, ele provavelmente só queria brincar. Em vez de empurrar ele, podia ter recusado com educação.
00:01:07Deveria agradecer por ele te notar.
00:01:10Eu tô sem tempo pra isso. Eu tenho uma festa de noivado pra ir.
00:01:12Sabe que engraçado? Eu também vou nessa festa de noivado. E a futura noiva, Gracie Black Road, é a estrela
00:01:19corporativa da Califórnia.
00:01:20Sim, ela é minha melhor amiga.
00:01:23A Gracie? Uhum.
00:01:24A Gracie levou a empresa a 100 milhões em menos de um ano. E agora vai casar com a família
00:01:29Grant, que é uma das dinastias mais ricas do país.
00:01:31Mas não esperava que uma faxineira conhecesse esse nome.
00:01:51Aquela é a Gracie Black Road, fundadora do grupo Black Road. Seja esperta que sim.
00:01:55Seja gostar de vocês, estamos feitos. Tá bom, mamãe.
00:01:58Me desculpa o atraso. O trânsito tava horrível.
00:02:01Sra. Black Road, tá tudo bem?
00:02:02Mana! Você tá bem?
00:02:06Mana?
00:02:08Mana?
00:02:10Você conhece minha irmã?
00:02:12Não, eu...
00:02:14Olha, digamos que não foi um excelente começo.
00:02:17Levem eles.
00:02:18Gracie, por favor. Eu vou compensar vocês, juro.
00:02:21Eu posso receber vocês duas a próxima vez que...
00:02:24Quem desrespeita minha irmã?
00:02:26Não tem próxima vez.
00:02:27Guarda-se!
00:02:30Não!
00:02:31Espera!
00:02:32Espera!
00:02:36Ai, que saudade de você!
00:02:41Ai, você vai se casar!
00:02:44E você já tá velha pra ficar se perdurando em mim.
00:02:47Quem liga se vou casar?
00:02:49Você prometeu que não importa a idade, sempre estará lá por mim.
00:02:54Não se preocupe, Gracie.
00:02:55A mamãe e o papai podem não nos querer mais.
00:02:57Mas você tá comigo.
00:02:59De agora em diante, eu vou cuidar de você.
00:03:01Eu serei sua família.
00:03:08Você sacrificou tanto pagando meus estudos.
00:03:11E agora...
00:03:12Tô indo super bem na empresa e...
00:03:14Vou casar com a família Grant.
00:03:17É minha vez de cuidar de você.
00:03:20Bom, não foi exatamente um sacrifício cuidar da minha irmãzinha.
00:03:24Cat, não existe uma vida fácil pra uma faxineira.
00:03:27Talvez seja a hora de contar.
00:03:29Vem.
00:03:33Na verdade...
00:03:34Grace, quanto mais tempo vai me fazer esperar?
00:03:48Cat, esse é meu noivo.
00:03:52Tony...
00:03:54Tony...
00:03:55Essa é a minha...
00:03:56É sério isso, Gracie?
00:03:58É nossa festa de noivado porque trouxe uma faxineira.
00:04:01Com esse uniforme imundo, o que mais ela seria além de lavadora de privado?
00:04:04Suponho que seria uma convidada especial...
00:04:06Tony...
00:04:07Essa é minha irmã.
00:04:12Puts, esqueci a bolsa no carro.
00:04:14Fiquem com a minha irmã.
00:04:15Já volto.
00:04:19Entre tantas coisas, nunca pensei que a irmã da Grace seria uma faxineira.
00:04:22Eu nunca pensei que minha irmã aceitaria alguém que traga os outros como lixo.
00:04:24A família Grant aguentaria pro seu caminhãozinho.
00:04:26Os sofridados de hoje são a elite da elite.
00:04:29Honestamente, se fosse você eu iria embora antes que vergonhasse a Grace.
00:04:32Ou a si mesma.
00:04:33A única pessoa que eu vim ver é a minha irmã.
00:04:35O que os outros pensam não importa.
00:04:39A Grace pode te aguentar.
00:04:40Mas a minha querida família não.
00:04:42Paxineiras não pertencem às festas dos Grant.
00:04:44Vai.
00:04:45Embora.
00:04:47Você não tem nenhuma moral pra mandar em mim.
00:04:50Levem ela para a garagem e ensinem a respeito.
00:04:53Guardas?
00:04:57Devia ter ido embora quando teve a chance.
00:05:01Nojenta.
00:05:04De tanta gente que você podia irritar, você escolheu logo Tony Grant?
00:05:09Um rostinho bonito assim.
00:05:11Talvez impare o chão.
00:05:13Não seja a única coisa que você faz bem.
00:05:15É.
00:05:15Dá um belo prato na gente, Grantinha.
00:05:17E faz um bom serviço.
00:05:18E talvez a gente solta você.
00:05:27Cadê minha irmã?
00:05:28Ah, ela disse que tinha algo pra resolver.
00:05:31Eu tinha.
00:05:32E já resolvi.
00:05:44Sua partida.
00:05:45Foi você que impediu.
00:05:46Pessoal, pegue em ela.
00:05:47De muster.
00:05:55Vai.
00:05:58Ah...
00:05:59Ah.
00:06:00Ah.
00:06:01Ah.
00:06:02Ah...
00:06:02Ah...
00:06:04Ah...
00:06:04Ah!
00:06:10Ah!
00:06:10Ah...
00:06:11I don't know if I'm imagining things, or she's fighting like the mercenaries of war.
00:06:26But they're all men.
00:06:28There's only one woman.
00:06:31Rainha of war!
00:06:35Tony?
00:06:36What was it?
00:06:38Nothing. I'm calling for help.
00:06:42I didn't know anything about this Tony.
00:06:44It's not good for you.
00:06:46So, why don't I get a better job?
00:06:52Cat, I'm Thomas Cohen.
00:06:54What do you think?
00:06:55If I get him, I'll get everything.
00:06:57What?
00:06:58Cat, Mr. Thomas is in 30 under 30.
00:07:01He's at the top of the world now.
00:07:03I wouldn't think he would consider someone like me.
00:07:06You're my sister Grace.
00:07:07If someone's lucky, I'm sure he will.
00:07:09Don't worry about me.
00:07:11Look, Tony said he'd call for Mr. Cohen.
00:07:14Who knows if he's ating, or less if he's ating.
00:07:17Don't get up with this.
00:07:17I'll send a invite for Thomas.
00:07:21Alô, Mr. Cohen?
00:07:22Aqui é o Tony Grant.
00:07:24Você é da família Grant?
00:07:25Meu pai falou com vocês, Giz.
00:07:27Queria saber se poderia vir ao nosso banquete de noivado hoje à noite?
00:07:31Desculpa, tem coisas mais importantes.
00:07:32Ah, eu prometo que não vamos tomar o seu tempo.
00:07:35Diz pro Thomas que o convite é meu.
00:07:37Essa voz...
00:07:38Será que é a Rainha da Guerra?
00:07:40Cala a boca, sua palida!
00:07:42Você tá interrompendo minha ligação com o Sr. Cohen.
00:07:44Diz que a Catherine Blackwood mandou o convite.
00:07:47Então assim que ele ouvir o meu nome, ele virá correndo.
00:07:49Grace, por favor, controla sua irmã.
00:07:51Se ela irritar o Thomas, minha família pode perder tudo.
00:07:53Cat, por favor, não dificulta as coisas.
00:07:56Eu...
00:07:56Por favor, tô implorando.
00:07:59Tá bom.
00:08:00Eu mesma ligo pro Thomas.
00:08:02De...
00:08:03De quem era aquela voz?
00:08:04Já tinha uma faxineira estúpida.
00:08:06Eu sinto muito pelo recomo do Sr. Cohen.
00:08:08Confia, Cat.
00:08:09Não queremos irritar o Sr. Cohen.
00:08:12Por favor, não cria problema.
00:08:13Isso não é problema nenhum pra mim.
00:08:15Olha só, eu vou ligar agora mesmo.
00:08:17Por que ela tá fingindo?
00:08:19Não precisa me impressionar.
00:08:21Esquece.
00:08:21Não adianta forçar.
00:08:23Ela só tá tentando me fazer sentir melhor sobre o emprego dela.
00:08:26Ok.
00:08:27Não vou te impedir.
00:08:28Vou com o Tony, só...
00:08:30Encontra a gente lá dentro.
00:08:32Ok.
00:08:35Por favor, Sr. Cohen, só...
00:08:36Só me dá uma chance.
00:08:38Significaria muito se pudesse vir hoje.
00:08:41Tenho uma ligação urgente.
00:08:46O que foi?
00:08:48Eu ouvi um segundo telefone tocando.
00:08:49Ouvi dizer que ele tem uma linha privada, mas só uma pessoa tem acesso.
00:08:52A mulher que comanda todas as forças especiais.
00:08:54E controla quase um trilhão em caixa de guerra.
00:08:57A Rainha de Guerra.
00:08:59A Rainha da Guerra?
00:09:04Será que...
00:09:06Grace, o que foi?
00:09:07A Cat disse que é ligado, Sr. Cohen.
00:09:10Acha que essa bachineira é a Rainha de Guerra?
00:09:13Se ela for a Rainha de Guerra, eu sou o presidente dos Estados Unidos.
00:09:16Vamos entrar e nos arrumar.
00:09:18Minha irmã é uma pessoa comum.
00:09:20Como ela poderia ser a Rainha da Guerra?
00:09:23O que estou pensando?
00:09:25Vamos!
00:09:28Oi, Tommy.
00:09:29Ah, sim, sou eu.
00:09:31Ah, é uma surpresa agradável receber uma ligação pessoal sua.
00:09:33Fica tranquila.
00:09:35Eu quero falar uma coisa com você.
00:09:37Quer me apresentar para sua irmã?
00:09:39Uau, é uma honra.
00:09:40Eu...
00:09:40Estarei no Sterling já já.
00:09:42Te vejo lá.
00:09:45Ótimo.
00:09:52Aonde pensa que vai, faxineira?
00:09:54O Sterling só recebe membros privados hoje.
00:09:57Eu sou um membro.
00:09:58Como é que você ousa ficar parada aqui?
00:10:01Abre seus olhos.
00:10:02Ô garota, a família Grant alubou esse lugar?
00:10:04Notinho hoje.
00:10:05Eu tô aqui pra festa de noivado.
00:10:07Ah, festa de noivado?
00:10:09Oh, que hilário.
00:10:11Sai daqui.
00:10:12Nós avisamos se tiver alguma privada pra você limpar.
00:10:15Sua faxineira imunda.
00:10:18Você tem muita coragem.
00:10:20Vindo aqui, posando de convidada.
00:10:24Está pedindo pra morrer.
00:10:26Cad?
00:10:30O quê?
00:10:32Ótimo!
00:10:33Fantástico!
00:10:35Entendido?
00:10:36O Thomas Cohen vem para o nosso banquete.
00:10:37Rápido, vamos nos preparar.
00:10:39Não ofenda ele de jeito nenhum.
00:10:41Acho que eu vi minha irmã.
00:10:43A sua irmã já é adulta.
00:10:45Ela não precisa de você.
00:10:46Uma babá.
00:10:47Thomas Cohen é o que importa.
00:10:49Por favor, não estraga tudo, ok?
00:10:53Nada.
00:10:53Importa mais que minha irmã.
00:10:59Ou seja mesmo que não vivo sem você, é?
00:11:03Bem...
00:11:05Bom...
00:11:06Eu vim pro noivado da minha irmã.
00:11:08Oh, você até imprimiu um convite bem falso!
00:11:12Os Grant estão sediando um noivado para o grupo Blackwood.
00:11:16Você certamente não é daqui, então dá-o fora.
00:11:18Se joga junto com o lixo.
00:11:20E para de subir aqui que nem mosca.
00:11:25Ou...
00:11:26Pode-se ajoelhar e beijar meu sapato.
00:11:28Aí eu te devolvo.
00:11:29Não se preocupa com o que a Grace vai pensar se te vir me tratando assim.
00:11:33Nós seremos a família de verdade da Grace.
00:11:36E quem acha que ela vai acreditar?
00:11:37Em nós?
00:11:39Ou na lavadora de privada?
00:11:41A Grace é minha irmã.
00:11:42E ela sempre vai estar do meu lado.
00:11:45Patética!
00:11:46Que bicho de mulher!
00:11:47Fingindo ser irmã da Grace?
00:11:48Só pra descolar comida de graça?
00:11:51Vargas!
00:11:52Tirem essa badia daqui!
00:11:53Ela é minha irmã!
00:11:57Cat, você tá bem?
00:12:01Ela é minha irmã!
00:12:04Cat, você tá bem?
00:12:06Nem esquenta.
00:12:07Eu tô bem.
00:12:08Gracie, não fica brava.
00:12:10A gente não sabia que a sua irmã era...
00:12:12Assim.
00:12:13Você é seu.
00:12:14Quem ia imaginar que a sua irmã seria uma...
00:12:17Faxineira?
00:12:18Ela é faxineira.
00:12:20Mas cada centavo que ela ganhou foi honesto e limpo.
00:12:24Foi ela que pagou meus estudos.
00:12:26Sem ela eu nem estaria aqui.
00:12:28Cat, não liga para o que dizem.
00:12:30Imagina.
00:12:31Se não fosse por você eu não perderia um segundo com elas.
00:12:35Eu não ligo para o que elas dizem.
00:12:37Você.
00:12:38Você é só uma faxineira.
00:12:41Como ousa desrespeitar nossa família assim?
00:12:45Como ousa desrespeitar nossa família assim?
00:12:48Grace, essa é sua irmã?
00:12:50Isso mesmo.
00:12:51Bem, se quiser que ela vá ao banquete, ela tem que ajudar nos custos.
00:12:56Meu filho Tony bancou cada centavo do evento de hoje.
00:12:59Se ela pagar a parte dela, ela pode ir.
00:13:02Desculpa, o quê?
00:13:03Que loucura!
00:13:04Nunca me fizeram contribuir.
00:13:06Querida, achamos que você não tinha família.
00:13:08Ficamos com pena.
00:13:10E já que vai entrar para a família, pagar não é necessário.
00:13:13Mas agora, aparece uma irmã.
00:13:15É, é melhor ela contribuir como prova de boa-fé.
00:13:19Você apoia isso?
00:13:21Grace, nossa família tem que zelar pela nossa reputação, as pessoas estão olhando.
00:13:25O que vão dizer se uma faxineira estiver no meio?
00:13:28Ao menos dê a ela uma chance de provar que merece estar aqui pagando.
00:13:32Eu ficaria muito feliz em pagar qualquer coisa para o noivado da minha irmã.
00:13:35Mas vendo agora a família com quem ela vai casar...
00:13:39Eu acho que não.
00:13:40Vocês não merecem mesmo.
00:13:41Olha a boca.
00:13:44Faxineira.
00:13:44O único motivo de estar aqui é porque a Grace está entrando para a nossa família.
00:13:47É, tô falando muito para quem não tem um custão furado.
00:13:50Tudo bem, Cat.
00:13:51Eu tenho dinheiro, eu pago.
00:13:53Grace.
00:13:54Quanto vocês querem?
00:13:56Ah, não muito.
00:13:57Só 5 milhões de dólares.
00:14:01O quê?
00:14:02Que loucura!
00:14:035 milhões de dólares?
00:14:04Tony, esse banquete não custou mais de 100 mil.
00:14:09Meu Deus.
00:14:10Mãe, o que houve?
00:14:11É o projeto do seu pai.
00:14:13Ele ainda tá sem verba.
00:14:14Eu não falei pra você tentar pegar aquela grana com a Grace?
00:14:16Ela disse que está sem dinheiro também.
00:14:18Tony, só concordei com isso por causa dos recursos dela.
00:14:21Ela devia ajudar a gente.
00:14:23Se ela não consegue nem fazer isso, não faz sentido nenhum você querer casar-se com ela, entendeu?
00:14:27Ela é minha irmã.
00:14:29Mas que barulheira é essa?
00:14:30É só a irmã pastineira da Grace.
00:14:32Ela tá tentando forçar a entrada da nossa festa de noivado.
00:14:34Sério?
00:14:36Ua!
00:14:38Bem, se ela quer entrar, vai ter que pagar pra participar.
00:14:41Isso deve resolver nosso problema de verba.
00:14:46Isso é roubo na cara dura!
00:14:48Gostos de casamento vão muito além de uma festa de noivado, minha querida.
00:14:52Pedir 5 milhões é um pedido bem modesto, na real.
00:14:56Tem razão, 5 milhões é bem modesto.
00:14:58Mas sabe de uma coisa?
00:15:00O que acontece?
00:15:00É que vocês não valem nenhum centavo disso.
00:15:03Quem diabos você pensa que é?
00:15:05Só admite que você não pode pagar.
00:15:08Quantas vidas você levaria catando lixo pra conseguir 5 milhões, belezinha?
00:15:12Você não engana ninguém!
00:15:14Parem de atacar minha irmã!
00:15:16Quer 5 milhões de dólares?
00:15:18Tá bom, eu pago.
00:15:23Oi, eu... preciso de uma transferência de 5 milhões.
00:15:27Como assim não podemos pagar isso agora?
00:15:29Nem consegue juntar uns meseros 5 milhões.
00:15:33Que absurdo!
00:15:47Não consegue nem juntar uns meseros 5 milhões de dólares?
00:15:51Que vergonha!
00:15:55Que diabos é isso?
00:15:56O que?
00:15:57Ah, ele não te contou ainda?
00:15:59Tony, quem é essa?
00:16:01Ela?
00:16:01É a mulher que eu amo.
00:16:04O que?
00:16:06Tony, você vai mesmo se casar com a Grace?
00:16:08E o que ela tem que eu não tenho?
00:16:10A Grace pode não ter muito, mas é uma estrela em ascensão muito respeitada no mundo corporativo.
00:16:14E com os projetos da família do jeito que estão, precisamos do dinheiro dela.
00:16:19Mas...
00:16:19E eu?
00:16:20Eu faço o que?
00:16:23Relaxa.
00:16:24Posso estar casando com a Grace, mas sou todo seu, Eva.
00:16:31É assim que trata minha irmã?
00:16:33Você acha que vai se safar dessa?
00:16:35Ah, por favor.
00:16:36Eu conheço Tony muito, muito antes da sua irmã conhecer ele.
00:16:39Se bobear, isso faz você amante.
00:16:42Ah, espera.
00:16:43A empresa da sua irmã não está mal?
00:16:45Aposto que ela nem consegue juntar 5 mil dólares agora.
00:16:49Qualquer coisa que estiver rolando com a empresa da minha irmã eu consigo resolver em segundos.
00:16:53Ah, não se iluda.
00:16:55Eu vou dar pra sua irmã dois dias.
00:16:57Até ela entrar em falência, minha querida.
00:17:00O que você disse?
00:17:05Ah, senhora Grant?
00:17:07O grupo Sinclair pode não ser top no mundo dos negócios.
00:17:11Mas o meu papai disse que se me deixar casar com Tony, vamos bancar a sua empresa nessa fase difícil.
00:17:17E não vai ter juros, hein?
00:17:19Agora sim.
00:17:20Isso é que é uma nora de verdade.
00:17:24Tony, você disse que eu seria sua pra sempre e você disse que não queria...
00:17:28Grace, quando eu disse isso a sua empresa tava bombando.
00:17:30Você atendia os padrões da família, mas agora você é só mais um empresário pra caçado.
00:17:34Caçar com você só atrasaria os Grant.
00:17:36Encara, Grant.
00:17:37Entenda isso como um aviso.
00:17:38Agora?
00:17:39Que não é mais a futura noiva do Tony?
00:17:41O que é que ainda tá fazendo aqui?
00:17:43Esperando as boas-vindas?
00:17:45Cai fora!
00:17:46Edith, olha.
00:17:47Não é como se você não tivesse nada.
00:17:49Você ainda tem a sua irmãzinha barredora de lixo.
00:17:52E adivinha, como a gente é muito legal, a gente vai deixar ela ser a empregada na mansão da família.
00:17:57Assim, vocês não morrem de fome.
00:18:00Chega!
00:18:00Não temos tempo pra perder com esse lixo humano.
00:18:03O senhor Corrin vai chegar logo.
00:18:05E se fizermos tudo direito, podemos até conhecer a poderosa rainha da guerra.
00:18:09Então, chamem todos os estilistas, cabelo, make, roupas.
00:18:14Quero tudo!
00:18:15Preciso da minha futura Nora brilhando feito diamante.
00:18:22É melhor culpar do trabalho.
00:18:24Essa festinha de noivado de vocês não vai acontecer.
00:18:38Cala a boca, lavadora de privada!
00:18:40Quer zicar o nosso grande tia?
00:18:42Grace, sua irmã é louca?
00:18:45Mana, desculpa.
00:18:46Eu tava errada sobre o Tony. Vamos embora.
00:18:48E por que deveríamos? Não somos nós passando vergonha aqui.
00:18:51Não é você.
00:18:53Devíamos relaxar.
00:18:54Assistir o show.
00:18:55Me dá uma licencinha.
00:18:56De onde é que você tira tanta audácia pra falar besteiras desse jeito, hein?
00:19:00Ai meu Deus!
00:19:02Alucinações são tipo o efeito colateral da pobreza.
00:19:04Porque essa mulher parece achar que é a rainha da guerra, hein?
00:19:07Gente, essa faxineira é doida.
00:19:09Não percam mais tempo com ela.
00:19:13Gad!
00:19:14Não podemos irritar eles mais do que já irritamos.
00:19:18Vamos embora.
00:19:39SANTO DEUS
00:19:40SANTO DEUS! Aquela não é... a rainha da guerra?
00:19:43É ela, com certeza. Mas, por que aquela tadinha farm de faxineira?
00:19:47Vocês fiquem aí.
00:19:50Gad!
00:19:51Essas são algumas das pessoas mais poderosas do país.
00:19:53Não podemos falar assim com eles.
00:20:00Ei, o que tá acontecendo?
00:20:07Querida, você está maravilhosa.
00:20:09Combina com você muito mais do que com a Grace.
00:20:11A irmã faxineira disse que o banquete não ia acontecer hoje.
00:20:15HILÁRIO!
00:20:17Os convidados vão chegar a qualquer minuto.
00:20:19Vamos lá fora.
00:20:20Vamos ver o que aconteceu com a Grace com o lixo da irmã dela.
00:20:22Depois de vocês, o casal feliz.
00:20:26Amor.
00:20:32Eles não se mexem até eu dizer que pode.
00:20:34O quê?
00:20:37O quê?
00:20:40Estão aqui pro noivado, né?
00:20:41Por que tão parados aqui?
00:20:44Eles não se mexem até eu dizer que podem.
00:20:46E?
00:20:47Eu ainda não disse.
00:20:48Mana, não brinca com isso.
00:20:50Eles são políticos, titãs da indústria.
00:20:53Não vão obedecer você.
00:20:55Senhoras e senhores, bem-vindos.
00:20:57Por favor, enter.
00:20:58E por que não avisaram que convidaram alguém tão importante?
00:21:00Se soubéssemos que um convidado tão ilustre viria, teremos chegado bem antes.
00:21:04Convidado ilustre?
00:21:05Ah, sim.
00:21:06Deve ser o Sr.
00:21:07Coen.
00:21:07Não se preocupe, senhor.
00:21:08Chegaram bem na hora.
00:21:10Vem, vem.
00:21:10Vamos entrar.
00:21:11É assim que a influência real se parece, Grace.
00:21:14Aliás, quanto tempo pretende ficar enrolando com essa sua irmã horrorosa?
00:21:17A quem você chamou de horrorosa?
00:21:19Ela.
00:21:20A faxineira fedida.
00:21:22Ela fede a pobreza.
00:21:24Sinto nojo só de olhar.
00:21:26Está dizendo que ela é faxineira.
00:21:28Relaxa, senhor.
00:21:28É dia do meu noivado.
00:21:29E nem morto eu vou deixar uma limpadora de merda estragar a vibe dos meus convidados.
00:21:33Eu vou expulsá-la agora.
00:21:37Quem deve ser expulso é você.
00:21:42Quem deve ser expulso é você.
00:21:45Tony, você está bem?
00:21:47O que está acontecendo?
00:21:48Isso deve ser algum tipo de engano.
00:21:49Eu não entendo porque vocês estão tratando ela assim desse jeito.
00:21:52Ela é só uma simples faxineira.
00:21:53Não fazia ninguém.
00:21:54Mãe, o que houve?
00:21:56Eu tenho o que dizer.
00:21:57Estamos tocados por querer mostrar tanto respeito à família.
00:22:01Mas a Grace não vai mais casar com meu filho.
00:22:03Então, não precisa dessa cena toda.
00:22:05Vocês não devem ter ouvido, mas a empresa da Grace está falindo.
00:22:08Os executivos já pularam fora.
00:22:09A grande estrela em ascensão da história.
00:22:12Todo aquele potencial indo para o ralo.
00:22:16Ei, faxineira.
00:22:18Vai limpar.
00:22:22Você tem ideia de que diabos você está desrespeitando?
00:22:25Ela não é só uma faxineira.
00:22:26Tola ignorante não consegue nem imaginar que ela realmente é.
00:22:31Escuta.
00:22:32Podemos ser menos importantes que vocês.
00:22:34Mas já conheci muita gente importante.
00:22:37E nunca ouvi falar de uma faxineira chamada Catherine que os grandões reverenciam tanto.
00:22:42Bem, não é surpresa que não me conheça.
00:22:45Aliás, se não fosse pela minha irmã, você não teria nem qualificação para ficar perto de mim.
00:22:49É mesmo?
00:22:50Por favor, conta pra gente.
00:22:52Que caralhos é você?
00:22:57Que caralhos é você?
00:23:00Você não é digna de saber.
00:23:01Ah, parece que alguém aqui tá com medo de admitir que é uma zé ninguém.
00:23:05Você acha mesmo que a gente vai cair nessa?
00:23:07Você claramente contratou essa gente pra vender a sua pequena farsa.
00:23:11E quanto pagou pra este bajulai?
00:23:14Eu não paguei ninguém.
00:23:15Meu Deus.
00:23:16Quase fomos enganados, não é?
00:23:19Não sabia que vocês irmãs eram tão trapaceiras.
00:23:22Mas escuta aqui, Grace.
00:23:23Não importa quantos truques você tenha, você nunca vai entrar pra família Grant, entendeu?
00:23:28Porque veja, nós não pegamos lixo na rua, tá?
00:23:31Esse é o seu trabalho, não nosso.
00:23:33Tá na cara que essas irmãs deram pra esses caras pra eles ajudarem.
00:23:37Vocês não têm vergonha mesmo?
00:23:40Não admira que o Tony te largou.
00:23:42Ah, e a propósito, ele escolheu a mim.
00:23:45Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, atrás. Antes de você.
00:23:47Grace, achei que era só uma vadia mentida, mas acontece que é uma mentirosa suja também.
00:23:51Me diz aí com quantos homens você ficou.
00:23:54Eu nunca fiz isso.
00:23:56Pare de me difamar.
00:23:57Uh, ela tá nervosinha.
00:23:58Deve ter acercado na mosca.
00:23:59Sei lá isso.
00:24:00O que vocês pensam que são? Falando com a Grace e a irmã dela assim.
00:24:07Continuam leal a essas vadias imundas, né?
00:24:09Tanto faz, o Sr. Cohen vai chegar a qualquer minuto.
00:24:12E vocês vão ter que explicar tudo.
00:24:13Boa sorte.
00:24:14Todos no país sabem que o Sr. Cohen tem o apoio da Rainha da Guerra.
00:24:18Quando eles estiverem aqui conosco, os French, vocês supostos convidados ilustres, estarão acabados.
00:24:24O Cohen vai chegar logo e vocês vão se arrepender do que fizeram e você vai estar completamente acabada.
00:24:30Escuta, Tony, será que já passou pela sua cabeça que o Thomas só vem até aqui porque eu liguei pra
00:24:34ele?
00:25:02O Sr. Cohen chegou? Vocês estão ferrados?
00:25:04O Sr. Cohen chegou? Vocês estão ferrados?
00:25:05O Sr. Cohen chegou? Vocês estão ferrados?
00:25:05Cat, é mesmo, Sr. Cohen. Vamos embora.
00:25:07Ainda não. Ainda temos coisas a resolver.
00:25:10Oh, olha só pra você. É a beira da morte. E ainda pagando de dorona?
00:25:14Cat, por favor. O Sr. Cohen tem apoio da Rainha da Guerra.
00:25:18Ela tem agentes pra derrubar o mundo todo, se quisesse.
00:25:22Meu Deus, ele faz essas elites aí parecerem capangas.
00:25:25Grace, eu sei exatamente o quão excepcional o Thomas é.
00:25:29E é por isso que eu planejo juntar vocês dois.
00:25:31Cat, por favor, para de falar.
00:25:33Ah, desculpa, eu ouvi direito?
00:25:35Você que não tem nem direito de falar com o Sr. Cohen, quer se juntar com ele com a sua
00:25:39irmã falida?
00:25:41Querida, o Sr. Cohen é o solteiro mais cobiçado do país.
00:25:44Se você tá tão desesperada pra brincar de cupido, devia dizer isso na cara dele.
00:25:48Vai que ele admira a sua coragem e te dá uma trela.
00:25:51Eu não preciso da sua ajuda, eu sei exatamente o que eu vou fazer.
00:25:54Então faça. Quem sabe assim, talvez ele aceite.
00:25:57A sua irmã é tão destemida.
00:26:00Você tem tanta sorte de ter uma irmãzinha assim.
00:26:04Cat, quanto tempo vai manter isso?
00:26:07Grace, eu não tô fingindo nada.
00:26:09É da sua vida que estamos falando.
00:26:11E eu tô falando seríssimo.
00:26:26Oi, Tommy.
00:26:28Vem até aqui.
00:26:32Tommy!
00:26:35Tommy!
00:26:37Tommy!
00:26:39Olha a boca, ninguém fala com o Sr. Cohen assim.
00:26:41Sorte sua em não arrancar sua língua agora.
00:26:43Vai arrancar a língua de quem?
00:26:44Presidente Cohen.
00:26:45Senhor, você não entende?
00:26:46Essa faxineira imunda acha que pode chamar você por um apelido.
00:26:49Tipo, isso é muito idiota, né?
00:26:51Se ela é idiota, o que isso faz de mim?
00:26:54Você é o maquinata mais poderoso do país, senhor.
00:26:56E ela não é digna nem de... nem de... limpar a sua privada.
00:27:00Essa parada aí daí, por que sua limpadora de merda?
00:27:03Sai e vê se fica longe do Sr. Cohen.
00:27:05Oh, olha ela e a irmã coitada.
00:27:08Congeladas de medo.
00:27:10Cat, vamos embora.
00:27:11Por favor.
00:27:12Por que tão cedo?
00:27:14Quer dizer, eu nem te apresentei o Thomas ainda.
00:27:17Ah, você passou dos limites, sua abadia maldita.
00:27:20Adame-se, eu mesmo acabo com você.
00:27:26Os únicos acabados aqui são a família Grant.
00:27:34Desculpa o atraso, o trânsito tava ruim.
00:27:36Tá, tudo bem, Tom. Eu fico feliz que veio.
00:27:38Eu quero te apresentar a minha irmã, Grace.
00:27:41Deve ter ouvido falar dela.
00:27:42Ela fundou o grupo Blackwood aqui na Califórnia.
00:27:45A estrelinha ascensão dos negócios da Califórnia.
00:27:47Ouvi o nome, mas não sabia que eram irmãs.
00:27:50Thomas Cohen, presidente da CGE.
00:27:58Olá, Sr. Cohen.
00:28:00Não precisa ser tão formal.
00:28:01Me chama de Thomas.
00:28:03Sobre a pequena crise na sua empresa?
00:28:04Já resolvi.
00:28:05Se precisar de algo, pode me chamar.
00:28:08Não se preocupe, Grace. Tá tudo sob controle.
00:28:18Transfira 100 milhões para o grupo Blackwood imediatamente.
00:28:21Ai, meu Deus.
00:28:22Muito obrigada por ajudar.
00:28:24Vou pra lá agora mesmo e começar a reconstruir a equipe.
00:28:27Não precisa.
00:28:28A essa hora, os executivos do grupo Sinclair já devem ter sido transferidos para sua firma.
00:28:31O quê?
00:28:33Que merda é essa que você tá falando?
00:28:34O pessoal do meu pai nunca me deixaria pela Grace.
00:28:37Sr. Bita, a empresa do seu pai declarou falência antes de eu chegar aqui.
00:28:40O quê?
00:28:41Sem chance.
00:28:42O grupo Sinclair está em muitos negócios incríveis.
00:28:44Estava empolgado com o futuro reservado para eles.
00:28:46Infelizmente, herdei a burra, a resolução da prebola que provocou a pessoa errada.
00:28:49Eu provoquei a pessoa errada!
00:28:54Papai!
00:28:55Jota, com quem trabalhos você mexeu?
00:28:57Nossa empresa faliu por sua culpa!
00:29:02Faliu?
00:29:06O quê?
00:29:07Faliu?
00:29:12Gliese!
00:29:14Sua batia!
00:29:14Você só serve para se esconder atrás dos homens!
00:29:17Acha que se esconder atrás da sua irmã...
00:29:19Isso vai te salvar?
00:29:22Eu surgir a você?
00:29:23Que mostre respeito a minha irmã!
00:29:25Vá sem poder!
00:29:26Sua irmã é uma piranha!
00:29:32And you also!
00:29:37If you were the same, leave this bag of pancadas now!
00:29:44You know what I told you, right?
00:29:46That you never would ever hurt my mother.
00:29:49Now believe in me?
00:29:50The Scrant is the California family!
00:29:53What do you want to do if anyone will do it?
00:29:55You will discover, soon!
00:29:57All right?
00:30:00All right, now...
00:30:02It's your time!
00:30:05Thomas!
00:30:06I don't want to be sitting in California anymore!
00:30:08I don't want to be sitting in California anymore!
00:30:08I don't care!
00:30:09I don't care!
00:30:10Grace is going to die!
00:30:12Let's eat something!
00:30:14What's going on with them?
00:30:15Don't worry!
00:30:16What do we do now?
00:30:20I think we're messing with the wrong person!
00:30:22Mr. Colin?
00:30:23Who is she?
00:30:24What are you telling?
00:30:26My god!
00:30:28My god!
00:30:28My god!
00:30:29My god!
00:30:29My god!
00:30:29The world is special!
00:30:33My god!
00:30:34My god!
00:30:35My god!
00:30:37My god!
00:30:39My god!
00:30:43My god!
00:30:45My god!
00:30:47My god!
00:30:49My god!
00:31:06My god!
00:31:09Kat!
00:31:10KAT!
00:31:11Thomas!
00:31:11Cuida da Gracie pra mim
00:31:14Pode...
00:31:15Deixar!
00:31:20E ai?
00:31:24Ei!
00:31:25Você quem é?
00:31:26Este o tipo de restaurante é que deixa faxineiras perdidas para entrar, e?
00:31:32Você está falando comigo?
00:31:33Ah, who else? Use your eyes.
00:31:35But someone here seems to feed a lixo puro.
00:31:38Look, my clothes don't feed anything and I can pay for you.
00:31:41Look, Walter, this hotel was voted top 10 in California
00:31:44for the 10th century, my friend.
00:31:46We only have invited VIPs, so if you want to ask in another place.
00:31:50Saia from here.
00:31:51And I swear, if your clothes contaminate our food,
00:31:53or let the client doents,
00:31:54you will have more money than you would do in 100 lives.
00:31:57I guarantee you, I got these clothes clean today.
00:31:59Look, if you want to come, come see.
00:32:00How?
00:32:01How do you say it?
00:32:03Your nojenta, the guardian of the floor.
00:32:05You said that this restaurant only takes members VIP?
00:32:07Yes, just the biggest names.
00:32:09Ok.
00:32:11It happens that I have a VIP card.
00:32:13Come here.
00:32:18Our VIP card are dourados, we don't have a pret card?
00:32:21Well, it was your chef who gave me this card.
00:32:23So, I'm saying he's lying?
00:32:24But why this guy's nojenta,
00:32:27he's lying to me?
00:32:28You know who my chef, my dear?
00:32:30How do you spend this time with someone dressed like this?
00:32:33The card is the same of your chef.
00:32:34If you don't believe it, you can ask him to ask him.
00:32:36What?
00:32:37A faxineer?
00:32:38With a VIP card, eh?
00:32:40Ha!
00:32:41Saia now.
00:32:42Antes mesmo que eu arraste you.
00:32:44Grace?
00:32:45Ah!
00:32:46Mr. Sterling.
00:32:47Mr. Sterling.
00:32:48Mr. Sterling.
00:32:49What exactly did you do with my colleague?
00:32:51Ah!
00:32:53Ah!
00:32:53Ahn...
00:32:54Colega?
00:32:55Ahn...
00:32:55Não parece ter problema nenhum, senhor.
00:32:57Foi só um...
00:32:58Pequeno mal-entendido.
00:33:00Hehehe.
00:33:06Grace!
00:33:07Você era uma das melhores alunas da turma.
00:33:09Como é que você acabou trabalhando de faxineira?
00:33:12E quem é você?
00:33:13Qual é?
00:33:14Não se faz de rouba.
00:33:15Eu te chamei pra sair no ensino médio.
00:33:17Sabe, se você tivesse dito sim, você não precisaria estar presa fazendo faxina agora.
00:33:21Ele acha mesmo que eu sou a Grace.
00:33:24Ahn...
00:33:25Olha, me desculpa, só...
00:33:26Escuta, a gente conversa depois, tá?
00:33:27Hoje, na verdade, é a nossa reunião anual da turma.
00:33:29A galera toda tá aqui.
00:33:30Você devia vir com a gente.
00:33:31Pode ser divertido.
00:33:34Por aqui.
00:33:38Ah, chefe?
00:33:39Uma faxineira aleatória tentou se passar por VIP.
00:33:42Uma faxineira?
00:33:44Ela usou isso aqui.
00:33:48Pobre não tem noção mesmo.
00:33:49Nossos cartões VIP são dourados.
00:33:51Ela deve ter achado algum cartão preto qualquer na rua e achou que por diário.
00:33:57Onde ela está?
00:33:58Você é filho?
00:33:59Você nunca ter visto esse cartão preto.
00:34:01É porque só existe um deles.
00:34:02Vá achar ela, seu idiota preconceituoso.
00:34:05E se não conseguir, nem precisa voltar.
00:34:08Sim, senhor.
00:34:12Preciso que prepare um presente e que seja grande.
00:34:14Quero prestar minhas homenagens pra uma convidada importante.
00:34:18E aí, pessoal.
00:34:20Olha quem tá aqui.
00:34:21Tá de brincadeira, Kevin?
00:34:22Convidou mesmo uma faxineira pra nossa reunião de alunos?
00:34:24Não!
00:34:25Gente, ela é...
00:34:25Tanto faz.
00:34:27Já que tá aqui, seja útil.
00:34:28Meu carro tá precisando de limpeza.
00:34:31Vai lavar.
00:34:33Desculpa, tá falando comigo?
00:34:35Ah, eu não tô vendo mais ninguém aqui que limpa coisas pra viver.
00:34:37Ah, me desculpa.
00:34:38Eu não limpo e...
00:34:39Ah, ok.
00:34:40Menos papo e mais ação.
00:34:41Ah, e cuidado com o meu carro.
00:34:43Vale mais do que a sua vida inteira.
00:34:45Se arranhar, eu arranco a sua pele.
00:34:47Moça, eu acho que você tá me confundindo com...
00:34:49Com o quê?
00:34:49Você já viu o que tá vestindo?
00:34:52Ah, eu entendi que é dinheiro, grana, bufunfa.
00:34:55Vocês pobres são todos iguais.
00:34:58Meu Deus.
00:35:05Aí tá!
00:35:06Pega!
00:35:07Mão salve!
00:35:09Não, Estela.
00:35:10Você está muito enganada.
00:35:11Olhe mais perto.
00:35:12Não reconhece ela?
00:35:15Só vejo uma vadia maltrapilha que usa vale-refeição.
00:35:18É sério?
00:35:18Meu Deus, Estela.
00:35:20Ela é a nossa antiga colega.
00:35:22Grace?
00:35:23É você mesmo?
00:35:24Eu não sou.
00:35:24Sim, é ela.
00:35:25Ela é a Grace.
00:35:26É você mesmo!
00:35:28Espera, espera.
00:35:28Eu ouvi uma voz.
00:35:29Quer dizer que era prodígio dos negócios mais promissoras da Califórnia.
00:35:32Como você afundou assim?
00:35:34Uau!
00:35:34Essa gente não tem ideia de quem eu sou.
00:35:36Acham mesmo que eu sou a minha irmã.
00:35:38Ah, não ficou sabendo?
00:35:39A empresa Grace quebrou.
00:35:40A equipe toda pulou fora.
00:35:41Não acredito.
00:35:42Quando?
00:35:42Hoje de manhã mesmo.
00:35:44Ela foi esmagada pela minha tia e a empresa do marido dela.
00:35:47Minha prima até me ligou e mandou dar uma lição na Grace.
00:35:49Parece que ela já chegou no fundo do poço.
00:35:51Sua prima?
00:35:52É.
00:35:53Eva, é isso que você ganha, Grace.
00:35:56É o karma por tentar roubar o namorado dela.
00:35:58Qualquer mulher licente da sua idade estaria procurando um bom marido.
00:36:01Mas não você.
00:36:01Está ocupada demais brincando de amante e destruidora de lares.
00:36:05Eu roubei o namorado dela?
00:36:07Eu sou uma destruidora de lares?
00:36:10Você fez isso mesmo?
00:36:11A Grace não fez nada.
00:36:12Tudo isso é calúnia.
00:36:13Calúnia? O quê?
00:36:14Você foi pega na flaca e agora tá com medo de admitir?
00:36:17Na verdade, você entendeu errado.
00:36:19A única pessoa aqui que se meteu no quarto do namorado da Grace foi a sua prima.
00:36:24Desculpa, não ousa falar da minha prima assim, Grace.
00:36:26Pegando homem de outra mulher e pagando de inocente?
00:36:29Grace, quando você ficou tão sem vergonha?
00:36:32Eu só estou falando fatos.
00:36:33Se ela ama tanto aquele galinha, que fique com ele.
00:36:35Ele não é exatamente o que chamamos de bom partido.
00:36:38Além disso, a Grace já tem um namorado novo.
00:36:40Por favor, que tipo de cara ia namorar alguém assim?
00:36:42Grace, não precisa vir aqui e agir estranho se referindo a ti mesma na terceira pessoa.
00:36:47Nós somos antigas colegas.
00:36:49Pode ser honesta com a gente.
00:36:50Eu estou sendo honesta.
00:36:52A Grace quase oficializou com o novo namorado, Thomas Cohen.
00:36:55Thomas Cohen?
00:36:56Tipo aquele Thomas Cohen?
00:36:59Meu Deus, Grace, o que você fumou?
00:37:01O Thomas Cohen é o solteiro mais cobiçado da Califórnia.
00:37:04Ele não seria visto nem morto com você.
00:37:06Fala sério, como iludida você pode ser?
00:37:08Você não serve nem pra sair com um cara que corta grama dele.
00:37:11Grace, para de teatro.
00:37:12Se algo que você disse fosse verdade, não entraria aqui vestida de faxineira.
00:37:16Se quiser checar os fatos, liga pra sua prima.
00:37:18Tá bom.
00:37:19Vou ligar pra ela agora.
00:37:20Vamos ver essa sua cara.
00:37:22Depois que ela te desmascarar.
00:37:32A empresa da Eva e da família acabou de falir.
00:37:34Eles já estão devendo pra vários fornecedores, então...
00:37:37O meu palpite é que estão muito ocupados lidando com problemas deles pra atender.
00:37:40Meu Deus, você só fala merda, Grace.
00:37:43Esse tipo de informação é reservada pra quem é do ramo.
00:37:46Não pra lavadoras de pivada.
00:37:47Bom, essa roupa não é pra limpar pivada.
00:37:49Tá bom, tá bom.
00:37:50Por que a gente não relaxa um pouco, hein?
00:37:52É uma reunião do colégio.
00:37:53A gente devia relembrar o passado.
00:37:55Afinal, a gente tem muito o que falar desde o colégio, não é?
00:37:57Tá, vamos sentar.
00:38:01Temos mesmo.
00:38:02Gente, lembram como a Grace tirava notas boas, mas quando era outra coisa ela era totalmente inútil?
00:38:06Você sempre falava sem parar da sua irmã como queria deixar ela orgulhosa e pagar ela de volta por cobrir
00:38:12seus estudos.
00:38:12Agora olha pra você, passou todo aquele tempo estudando e agora vai relício pra viver.
00:38:17Então me menospreza porque eu sou faxineira.
00:38:19É claro, faxineiros são trabalhadores braçais.
00:38:21São boas pessoas e só estão trabalhando pra sustentar a família assim como o resto de nós.
00:38:25Então se for pra julgar, que sejam os ladrões e os traficantes.
00:38:29Cê fala pra caramba, né?
00:38:30Conta pra gente quanto você ganha por mês.
00:38:32Provavelmente nem pra se sustentar quanto mais uma família.
00:38:35Você não merece a dignidade de saber.
00:38:37Olha só, mas eu vou te dizer.
00:38:41Acontece que a fortuna da sua família inteirinha não faria nem cócegas na minha conta.
00:38:47Ah, por favor.
00:38:48Todo mundo sabia que você seria uma vadia, falida e inútil.
00:38:53A gente zoava você no ensino médio todos tanto dia.
00:38:56E você nunca teve coragem de revidar.
00:38:58Era o alvo mais fácil de todos.
00:39:00Essa gente zoava a Grace no colégio?
00:39:02Do que você tá falando?
00:39:03Ah, você não lembra?
00:39:04Gente, vamos ajudar nossa amiga a refrescar a memória.
00:39:07Já que todos acham que eu sou a Grace, eu posso muito bem continuar o jogo.
00:39:11Vamos descobrir o que esses idiotas fizeram com a minha irmã.
00:39:14A Cat me deu esse sapato de aniversário.
00:39:17Ela é a melhor irmã de todas.
00:39:20Eu deixei você falar com o meu namorado, sua piranha.
00:39:24O quê?
00:39:24Não, ele só tava perguntando sobre o dever de casa.
00:39:26Eu não tô nem aí.
00:39:28Sobre o que era.
00:39:30Não!
00:39:33Minha irmã economizou três pra comprar eles.
00:39:35Bem melhor, sapatos sujos pra uma vadia suja.
00:39:39Para!
00:39:40Me espalda!
00:39:41O que tá fazendo?
00:39:42Para!
00:39:43O que tá fazendo?
00:39:44Garantindo que todos te vejam como a piranha que você é.
00:39:47Não, por favor!
00:39:48Não fiz nada!
00:39:49Para!
00:39:49Socorro!
00:39:50Alguém me ajuda!
00:39:52Não!
00:39:54Vamos embora!
00:39:57Cat!
00:39:58Cat!
00:39:59Queria ser forte como você!
00:40:02Grace!
00:40:03Por que não me contou?
00:40:06Ok, beleza gente!
00:40:08Sem pegar pesado com a Grace.
00:40:10Sabemos que a mamãe e o papai abandonaram ela.
00:40:13E portanto não deve ter sido fácil crescer com uma rata de escorto órfã.
00:40:17A Grace teria rodado na rua se não fosse pela irmã.
00:40:20Digo, a coitada ralou pra caramba pra poder sustentar as duas.
00:40:25Ah, lembra que a Grace pulava as refeições porque se sentiam fardo?
00:40:29A gente até tentou ser legal e dividiu o almoço com ela.
00:40:34Ah, meu Deus, Grace!
00:40:35Só vai comer isso no almoço?
00:40:37Sei que você e a sua irmã não podem pagar comida daqui.
00:40:41Então...
00:40:41Queríamos te ajudar.
00:40:43Para!
00:40:43O que tá fazendo?
00:40:44Me solta!
00:40:44Para!
00:40:45Me solta!
00:40:48Não!
00:40:49Para!
00:40:50Por favor!
00:40:53Maldita Orson falido!
00:40:55Te demos almoço grátis e você nem me agradece?
00:40:57Lame tudo!
00:40:58Agora!
00:40:59A não ser...
00:41:01Que queira!
00:41:01Sobremesa também!
00:41:04Vamos!
00:41:06Não posso contar pra Kate.
00:41:07Ela já tem problemas demais.
00:41:09Ah!
00:41:10O que será que a irmã da Grace está fazendo hoje em dia?
00:41:14Tá!
00:41:15Quem sabe?
00:41:15Talvez ela seja faxineira também.
00:41:18Uau!
00:41:19Duas faxineiras na família!
00:41:21Que dupla dinâmica!
00:41:22Grace, não guarde rancor delas.
00:41:25Você sabe como é no ensino médio?
00:41:26Crianças pegando peças umas nas outras e tal.
00:41:28Então eram só pegadinhas.
00:41:30Não!
00:41:30Eu só quis dizer que ficou no passado.
00:41:32Você se saiu bem no fim das contas.
00:41:33Tem razão.
00:41:34Eu me saí muito melhor do que essa escora ignorante.
00:41:37Quer dizer, eu acho que é verdade o que dizem.
00:41:40Balentões só se dão bem no colégio.
00:41:41Do que? Você chamou a gente?
00:41:42Ouviu o que eu disse.
00:41:43Vocês nem deveriam respirar ao mesmo ar que alguém como a Grace.
00:41:46Sua!
00:41:49Está vendo?
00:41:50É a Eva ligando.
00:41:51Você está muito ferrada, Grace.
00:41:57Você está muito ferrada, Grace.
00:42:01Até logo, Eva.
00:42:02A Eva está vindo nesse exato momento.
00:42:04A Eva está vindo nesse exato momento.
00:42:05Se eu fosse você, admitiria suas mentiras enquanto pode.
00:42:08Não vai querer ver a minha prima quando ela está brava.
00:42:11Eu garanto que todas essas mentirinhas vão ser esclarecidas.
00:42:15Nossa!
00:42:15Vai mesmo insistir nessa palhaçada, né?
00:42:17Ai, ai.
00:42:19Pra que brigar com uma lavadora de privada?
00:42:21Sabemos como gente pobre é.
00:42:23Só papo.
00:42:25Nunca tiveram grana? Então palavras são a única arma.
00:42:29Então as palavras são a minha única arma?
00:42:31Você tem certeza disso?
00:42:32Grace.
00:42:33Precisa mesmo fazer uma cena dessas aqui?
00:42:35Está muito claro que você não é quem de ser.
00:42:38Você pode só ser você mesma e superar isso.
00:42:40Sou eu mesma desde que entrei por aquela porta.
00:42:43Vocês aqui estão me acusando de mentir.
00:42:44Eu estou decepcionado com você, Grace.
00:42:47Ok.
00:42:48No colégio você tinha pouca grana, mas...
00:42:50Você sempre tinha um sorriso no rosto, sabe?
00:42:52Você era real.
00:42:53E agora você é só...
00:42:57Agora eu sou o quê?
00:42:58Você pode, por favor, parar de ser tão teimosa?
00:43:00O pai da Stella é o dono desse hotel.
00:43:02Se você pedir desculpas pra ela por esse fiasco todo,
00:43:05Talvez ela te ajude a arrumar um emprego aqui.
00:43:07Me ajudar a arrumar um emprego aqui?
00:43:08Grace, esse é um dos melhores hotéis do mundo.
00:43:11Está dizendo que é boa demais pra esse lugar?
00:43:13Na verdade, sim.
00:43:14Eu sou boa demais pro hotelzinho do seu papai.
00:43:16E que você acabou, Deus?
00:43:17Eva!
00:43:18Finalmente você chegou!
00:43:25Eva!
00:43:26Finalmente você chegou!
00:43:28Como você ousa me mandar vir até aqui?
00:43:30Então você não sabe que eu estou ocupada?
00:43:33Eva!
00:43:33Isso é sério!
00:43:34Tem alguém falando asneira sobre a sua empresa para ali.
00:43:37Ela até te acusou de ser amante de alguém.
00:43:39E quem seria essa pessoa?
00:43:41Foi ela!
00:43:42Grace!
00:43:49O gato começou a língua.
00:43:50A gente ia esclarecer as coisas quando a Eva chegasse.
00:43:53Se soubesse o que é bom pra você,
00:43:55Virei aqui e pediria desculpas.
00:43:57Agora!
00:44:05Eva!
00:44:06Por que você fez isso?
00:44:07Estava dizendo pra ela me pedir desculpas?
00:44:09Sim!
00:44:10Ela estava espalhando boatos sobre você!
00:44:11Quem você pensa que é?
00:44:12Pra exigir dela, me peça desculpas!
00:44:14Eva, por que está agindo assim?
00:44:15Olha!
00:44:17O que quer que pense sobre a Grace?
00:44:18Ela é só uma faxineira imunda, Cora!
00:44:20Digo...
00:44:20Está vendo o que ela está vestida, né?
00:44:22Ela é uma piada completa!
00:44:26Vocês nem sabem quem ela é!
00:44:27E ainda quer que ela peça desculpas pra mim!
00:44:30A única piada nesta sala...
00:44:32É você!
00:44:38Também acho!
00:44:42Quem é ela?
00:44:43Ela não é só uma faxineira por betona!
00:44:46Ah!
00:44:46Meu Deus!
00:44:47Você é tão burra quanto a cega!
00:44:53Senhor!
00:44:54Eu sinto muito!
00:44:55Parece que a minha prima não te respondeu!
00:44:58Espero que a aborrecida ela não afete as coisas entre nós!
00:45:02Eva!
00:45:03O que deu em você?
00:45:04Hoje cedo estava chamando a Grace de amante vagabunda e dizendo que íamos dar uma lição nela!
00:45:08Cala a porra da boca!
00:45:09Sério?
00:45:10Por que está agindo assim?
00:45:11Por que está com tanto medo dela de repente?
00:45:13Olha só!
00:45:14Uma faxineira, pelo amor de Deus!
00:45:19Oh meu Deus!
00:45:22Fica aí!
00:45:24E não se mexe, porra!
00:45:30Senhora!
00:45:31Eu espero sinceramente que releve esse... pequeno incidente!
00:45:36Como você deve lembrar, a paciência não é exatamente o meu forte!
00:45:39Então tire a sua prima daqui antes que o choro dela estoure os meus tímpanos!
00:45:44Sim!
00:45:45Agora mesmo!
00:45:53O que diabos aconteceu aqui?
00:45:56Hum!
00:45:56Nada mal!
00:45:59Nada mal!
00:46:00Ah!
00:46:01Ok, olha!
00:46:01Quem é você de verdade?
00:46:02Ah, qual é Kevin?
00:46:03Ela ainda é a Grace rata de esgoto!
00:46:05Quem mais ela ia ser?
00:46:06Sério?
00:46:06Qual é o seu problema?
00:46:07Fomos legais em te convidar para a reunião da turma e você tinha que estragar o nosso
00:46:11dia!
00:46:11Sério?
00:46:11Estragar?
00:46:12Honestamente, eu estava me divertindo!
00:46:14Acorda essa arrogância!
00:46:15Qualquer tática de medo que você usou na prima da Alicia não vai funcionar comigo!
00:46:18Não devia esquecer que o meu pai é o dono desse hotel!
00:46:21Droga Grace!
00:46:22Estou tentando te dar uma chance!
00:46:24Sabia muito bem que eu posso pedir para o meu pai te expulsar!
00:46:26Se o seu pai viu o que está acontecendo aqui, a primeira pessoa que ele vai expulsar
00:46:30é a própria filha!
00:46:32Você é inacreditável!
00:46:33Sabia garota!
00:46:36Chega!
00:46:37Eu vou ligar para o meu pai agora mesmo!
00:46:40Ah!
00:46:48Aí está você, Thomas!
00:46:49Hahaha!
00:46:50Que dia maravilhoso!
00:46:52Nunca sonhei que a própria Rainha da Guerra honraria meu hotel com sua presença!
00:46:56E quando a vir mais tarde, por favor diga a ela o quanto a admiro!
00:47:00Com certeza ouviu falar do famoso temperamento da Rainha!
00:47:02Se ela achar algum defeito no seu hotel, então...
00:47:04Não vou poder fazer nada!
00:47:05A Catherine é mesmo tão importante assim?
00:47:08Claro que é!
00:47:09Bom, ela é venerada como um deus aqui na Califórnia!
00:47:12Queria falar que se ela não tivesse salvado minha pele antigamente, eu não estaria aqui
00:47:16para abrir este hotel!
00:47:17Hahaha!
00:47:19Ah!
00:47:21Ah!
00:47:22Com licença, eu tenho que atender!
00:47:27Estela, tudo bem?
00:47:29O quê?
00:47:30Alguém tem a coragem de fazer bullying com a minha filha no meu próprio território?
00:47:34Estou indo para aí agora!
00:47:36Ah!
00:47:37Hum...
00:47:39Obrigada, papai!
00:47:41Ouviu isso?
00:47:41Meu pai logo vai chegar aqui!
00:47:43Então se quiser sair com um mínimo de dignidade, recomendo que vaze logo!
00:47:48Eu tô morrendo de medo!
00:47:49Grace, só...
00:47:50Para de fazer toda essa cena, vai!
00:47:52Pede desculpas para Estela e aí a gente segue em frente!
00:47:54Quer que eu peça desculpas para ela?
00:47:55O quê?
00:47:56Achei que vamos fazer por você?
00:47:57Haha!
00:47:58Puta merda, Grace!
00:47:59A reunião tava indo super bem, até você aparecer e cargar tudo!
00:48:02Se toca, Grace!
00:48:04Todos estão dizendo para você pedir desculpas para Estela!
00:48:06O pai dela não é só dono de hotel!
00:48:08O figura tem conexões com a Rainha da Guerra!
00:48:11Hum...
00:48:11A Rainha da Guerra?
00:48:12Você nem sabe quem é a Rainha da Guerra!
00:48:15Vive numa caverna mesmo!
00:48:17Ela é só a pessoa mais poderosa desse país!
00:48:20Ela comanda nossas forças especiais, controla mais de um trilhão de dólares em bens tipo...
00:48:25Ela basicamente tem o presidente na mão!
00:48:27Hahahaha!
00:48:29Pode ir!
00:48:30Mas espera só!
00:48:32Meu pai e a Rainha da Guerra são amigos íntimos!
00:48:35Então é bom torcer para ele não chamá-la aqui!
00:48:37Amigo íntimo?
00:48:38Uau!
00:48:38Eu acho que provavelmente saberia disso!
00:48:40E porque logo você iria saber disso!
00:48:42A Rainha da Guerra salvou a vida do meu pai um tempo atrás!
00:48:45E depois convidou ele para um tour pessoal nas bases secretas dela!
00:48:50Você teria que estar lá pessoalmente para saber!
00:48:53Bom...
00:48:53Na verdade eu estive lá!
00:48:55Espera o quê?
00:48:56O que diabos está dizendo?
00:49:01Espera o quê?
00:49:02O que diabos está dizendo?
00:49:06Meu Deus!
00:49:07Eu dou um dedo e você quer o braço inteiro!
00:49:09Grace não te contratariam nem para limpar a merda do chão de uma daquelas bases!
00:49:14Então acham que eu estou louca?
00:49:16Vocês acham que eu perdi o juízo?
00:49:18Grace, desencana!
00:49:19Ninguém está dizendo que você é louca!
00:49:21É porque louca seria bondade demais!
00:49:25A propósito, meu pai me prometeu que da próxima vez que vir a Rainha da Guerra vai arranjar para eu
00:49:31ser assistente pessoal dela!
00:49:32Vou estar em centímetros da grandeza!
00:49:35Oh!
00:49:35Caramba!
00:49:36Não acredito!
00:49:37Nem acredito que sou melhor amigo da assistente pessoal da Rainha da Guerra!
00:49:41Isso é tipo um grau de separação da própria Rainha, né?
00:49:44É que a Rainha da Guerra é discreta de qualquer jeito!
00:49:47Não é qualquer um que vai conseguir ver ela assim!
00:49:49Quando você virar assistente dela você pode apresentar a gente!
00:49:52Você sabe quem está enfrentando, né Grace?
00:49:55O pai da Stella tem amigos muito poderosos!
00:49:59O pai da Stella?
00:50:16Senhora, queria agradecer pessoalmente por salvar minha vida!
00:50:19Eu tenho uma dívida eterna com a senhora!
00:50:21Se possível, gostaria de fazer com que minha filha sirva como sua assistente pessoal em tempo integral!
00:50:25É o mínimo que minha família pode fazer para te recompensar!
00:50:29Ah, é?
00:50:30Não, você tem razão!
00:50:31Eu salvei, eu salvei o seu pai sim!
00:50:33Você o quê?
00:50:34A Grace salvou a vida do seu pai?
00:50:36Se ela está dizendo a verdade...
00:50:37Isso não faria dela a Rainha da Guerra?
00:50:44Você está de sacanagem, Kevin!
00:50:46Como diabos uma faxineira pobretona pode ser a maldita Rainha da Guerra?
00:50:51Esquece, Stella!
00:50:52Não gasta sua saliva tentando entender a besteira dessa maluca!
00:50:55Em primeiro lugar, eu não sou maluca!
00:50:57Sou alguém que deveriam agradecer por estar na mesma sala!
00:51:00Em segundo lugar, eu conheço o pai da Stella!
00:51:02Ah, chega!
00:51:04Tem razão, Grace!
00:51:06Você não é maluca!
00:51:07Porque você faz os malucos parecerem gênios, caramba!
00:51:16Claro!
00:51:17Você pode ter tirado só notas altas no colégio, pode ter ido melhor que nós em todas as provas!
00:51:22Mas olha pra você agora!
00:51:24É só uma faxineira fedorenta que limpa a privada em que a gente caga!
00:51:29Entenda uma coisa, Grace!
00:51:30Você é uma zé ninguém!
00:51:32Não é melhor que a sujeira que esfrega daquelas privadas!
00:51:35Eu não vou aceitar isso de novo!
00:51:36Tira o nome da Grace dessa sua boca!
00:51:40O quê?
00:51:40Não posso mandar a real?
00:51:42Grace, você é um lixo!
00:51:44Você é uma zé ninguém!
00:51:45Padinha, mentirosa, psicopata e fraude!
00:51:54Uma vagabunda!
00:51:56Ah!
00:51:57Ah!
00:51:59Ah!
00:52:00Ah!
00:52:00Ai!
00:52:02Ah!
00:52:06Mas alguém tem algo que queira falar?
00:52:08Uou!
00:52:09Grace, você tá ficando louca!
00:52:11Eu tentei te avisar!
00:52:12O pai da Stella é um homem muito poderoso!
00:52:14When they discover what you did with his daughter, he will destroy you.
00:52:17I want to see how he will destroy me.
00:52:19I'm very curious.
00:52:20But this time you're on the phone, Grace.
00:52:23Don't tell me that I didn't advise you.
00:52:32Why the devil is so tired?
00:52:34Where is my daughter?
00:52:35I swear to God, I didn't have anything to do with this.
00:52:37I didn't have a Stella.
00:52:38Ah, it was a Grace.
00:52:39She had so much blood.
00:52:40Someone gave me a daughter sangrar?
00:52:41They want to die?
00:52:42Me lead to her now.
00:52:44Ela está bem ali.
00:52:45Bem ali.
00:52:53Beleza, quem diabos fez isso com a minha filha?
00:52:56Pai, por que demorou tanto?
00:52:59Meu Deus, querida, o que houve?
00:53:01Temos que te levar para o hospital.
00:53:03Ainda não.
00:53:03Eu quero que você faça aquela badia psicopata apagar pelo que ela fez.
00:53:07Está com medo, Grace?
00:53:08Porque deveria estar.
00:53:09Você vai ser esmagada.
00:53:14Viu?
00:53:15É ela.
00:53:16Ela é a badia psicopata.
00:53:17Ela quebrou umas quatro garrafas de vinho na minha cabeça.
00:53:20Quem machuca minha filha morre.
00:53:27Senhora Blackwood.
00:53:32Senhora Blackwood.
00:53:33Olá, há quanto tempo esteve?
00:53:34Oh, parabéns.
00:53:35Pelo que eu vejo, você criou uma jovem admirável.
00:53:39Fazendo bullying com a minha irmãzinha.
00:53:40Me chamando de badia psicopata.
00:53:42Ela é mesmo um amorzinho.
00:53:44Quando me falou dela, você queria que ela fosse a minha assistente.
00:53:47Não foi isso que eu pensei que você queria.
00:53:50Do que você está falando, bullying com a sua irmã?
00:53:52Meu Deus, Grace, você é desequilibrada.
00:53:54Eu juro que meu pai vai fazer você desejar nunca ter nascido.
00:54:01Pai, por que você...
00:54:01Eu sinto muito, senhora.
00:54:02Tudo isso é culpa minha.
00:54:03O que diabos está falando?
00:54:04Cala a boca.
00:54:05Pede desculpas para ela agora.
00:54:06Por que eu pediria desculpas?
00:54:07Ela que me atacou.
00:54:08Se ela te atacou, você deve ter feito algo imperdoável.
00:54:11De verdade.
00:54:11Do que você está falando?
00:54:12Ela não é poderosa mais.
00:54:14A empresa dela faliu.
00:54:15Ela é só uma faxineira pobre-tona.
00:54:17Uma destruidora de lares.
00:54:19Uma faxineira vagabunda.
00:54:21Está se ouvindo agora?
00:54:22Falida?
00:54:23Como diabos ela está minha falida?
00:54:25Se ela está falida, então o país inteiro está em exceção.
00:54:28O quê?
00:54:31Do que está falando?
00:54:33Como uma faxineira pode influenciar hipnome interno?
00:54:35Isso não faz o menor sentido.
00:54:36Peça desculpas agora mesmo.
00:54:38Vai arrastar nossa família inteira para essa bagunça que criou.
00:54:40Jesus, o que é com você, pai?
00:54:42Você é a porra do Steve Sterling, dono de hotel de luxo.
00:54:46Você é amigo da rainha da guerra.
00:54:48Por que está sendo tão generoso com essa palhaça varredora de lixo?
00:54:51Quem você está chamando de palhaça varredora de lixo?
00:54:57Olha aí o Sr. Cohen.
00:54:59Puta merda, ele é um gato, hein?
00:55:01Aquele é o seu Cohen?
00:55:03Então, quem é aquela mulher parada ao lado dele?
00:55:06Estela.
00:55:08É a Grace?
00:55:09Claro que sou eu.
00:55:10Quem mais eu seria?
00:55:12Nossa, meu Deus!
00:55:13Estávamos com uma pessoa errada esse tempo todo.
00:55:16Putz!
00:55:18Mas, mas quem é ela?
00:55:22Mas quem é ela?
00:55:24Quem é ela?
00:55:25É a mulher que salvou minha vida.
00:55:27É a mulher com quem o Sr. Cohen tem que ter cuidado.
00:55:30É a mulher que tem esse país inteiro na palma da mão.
00:55:33Ela é a maldita rainha da guerra!
00:55:37O quê?
00:55:46Você está bem, mana?
00:55:47Eu estou bem.
00:55:49Sra. Blackwood, isso é tudo culpa minha.
00:55:52É tudo culpa da minha péssima criação.
00:55:54Só peço que tenha moderação e não use isso contra minha filha.
00:55:57Com minha palavra, eu te garantirei que ela seja punida por suas ações.
00:56:00Eu sinto muito.
00:56:01Eu não sabia que você era a rainha da guerra.
00:56:06Grace, por que não diz pra sua irmã deixar pra lá?
00:56:09É, Grace, nós não fizemos por mal.
00:56:11Foi só um simples mal-entendido.
00:56:13Ah, então...
00:56:15Agora que sabem quem ela é, estão implorando minha ajuda?
00:56:18Engraçado.
00:56:19Por que ninguém abriu o bico quando ela abusava da minha irmã?
00:56:21Srta. Blackwood, devo cuidar deles pra você?
00:56:24Senhora, por favor, erramos feio.
00:56:25Não vai acontecer de novo.
00:56:26É, foi tudo culpa da Estela.
00:56:28Ela que fez a gente acreditar que você era algo que não é.
00:56:33Venerando os fortes.
00:56:35Oprimindo os fracos.
00:56:36Eu nunca imaginaria que se formaram em uma das melhores escolas do país.
00:56:40Milhares gastos em mensalidades.
00:56:42E nenhum de vocês aprendeu a ter empatia básica.
00:56:47Deviam ter vergonha de se chamarem de americanos.
00:56:54Ah!
00:57:03Ah, senhores, esperem.
00:57:23Vou assinar um contrato com um parceiro de negócios hoje.
00:57:25Vai ter um banquete.
00:57:27Muitos nomes importantes.
00:57:28Adoraria que vocês fossem.
00:57:34Milo Blackwood?
00:57:35Ah, conhece ele?
00:57:36Sabia que tinha o mesmo sobrenome?
00:57:38Achei que fosse coincidência.
00:57:39É o papai!
00:57:40Deveríamos ir.
00:57:41Eu...
00:57:42Eu sei como se sente sobre tudo, mas...
00:57:45Tirando você, ele é a única família que eu tenho.
00:57:48A gente não vai.
00:57:49O quê?
00:57:52O quê?
00:57:53Tudo o que aconteceu ficou no passado.
00:57:54Talvez ele seja diferente.
00:57:56Talvez tenha mudado.
00:57:57Não vamos saber se não formos.
00:58:03Grace, achei comida.
00:58:07É o papai!
00:58:15O que diabos está fazendo, sua mendiga imunda?
00:58:17Ah, meu Deus, você pede?
00:58:19Suma daqui antes que seu cheiro de esgoto pegue no meu filho.
00:58:23Papai, por que você fez isso?
00:58:24Ela é sua filha, nós duas somos.
00:58:26Filhas?
00:58:27O único filho que eu tenho é o meu menino, o Bryant.
00:58:30Vocês não passam de duas ratas de ruas sujas.
00:58:35Uh!
00:58:36Ei, sai!
00:58:38Ai, ótimo.
00:58:39Acertou em cheio, querido.
00:58:43Grace, eu dei a ele chance.
00:58:44Após chance, ele nos decepcionou todas as vezes.
00:58:47Eu desisti da esperança dele voltar.
00:58:48Olha, a única coisa que me importa é a sua felicidade.
00:58:53Alô?
00:58:53Chef, o vestido feito sob medida que pediu está pronto.
00:58:57Ok, então eu já vou.
00:58:59Bem, agora eu tenho que ir.
00:59:01Thomas, obrigada pelo convite, mas vamos pular o banquete hoje.
00:59:04Ah, sem problemas.
00:59:05Eu entendo.
00:59:06Você fica aqui.
00:59:07Eu volto pra te buscar, tá bom?
00:59:08Tudo bem.
00:59:14Desculpa, Cat.
00:59:15Eu vou naquele banquete.
00:59:17Se o papai realmente nos esqueceu, preciso ver com meus próprios olhos.
00:59:28Aí está ele.
00:59:30Que orgulho, filho.
00:59:31Sua nova empresa mal começou a funcionar e já está fechando acordos com o Thomas Cohen.
00:59:34Pois as grandes se esperam, cara.
00:59:36Milo, você não está super feliz com o sucesso do Brian?
00:59:39Digo, ele é mil vezes melhor que aquelas suas filhas lixo de rua.
00:59:42Elas não são minhas filhas.
00:59:43Estão mortas pra mim.
00:59:45Sabe que eu sou um grande fã da Rainha da Guerra, né?
00:59:48Ouvi alguém dizer que ela viria hoje à noite.
00:59:51Imagina só se ela vira o potencial da minha empresa.
00:59:53Pode até investir.
00:59:54Isso é praticamente um negócio fechado.
00:59:56Eu ouvi por aí que o Sr. Cohen convidou pessoalmente a Rainha da Guerra para o nosso banquete.
01:00:00Nem ferrando.
01:00:02É.
01:00:03A Rainha da Guerra?
01:00:05Alguém do nível dela teria tempo pra gente como nós?
01:00:09Você é um CEO importante agora.
01:00:10É melhor se acostumar.
01:00:11Fica aqui, ok?
01:00:12Eu vou confirmar com o Sr. Cohen agora mesmo.
01:00:16Grace?
01:00:18O que está fazendo aqui?
01:00:20Então estamos mortas pra você?
01:00:21É?
01:00:25Ah, Deus.
01:00:26Isso de novo não.
01:00:27Escuta.
01:00:28Primeiro, vocês têm o mesmo DNA daquela cadela da mãe de vocês.
01:00:32Segundo, vocês são péssimas.
01:00:33Vocês são amuletos de azar ambulantes.
01:00:36Desde o dia em que nasceram, eu não tive um dia de sorte.
01:00:39E esperam que eu tenha algum tipo de afeto patela por vocês?
01:00:43Catwin disse que você abusava da gente.
01:00:45Você ficava bêbado, você batia nela e gritava comigo.
01:00:49Aí, quando eu tinha quatro anos, nos largou na rua.
01:00:53Não foi o bastante, pai?
01:00:55Você tem que nos humilhar adultas agora também.
01:00:58Eu sou seu pai!
01:01:00Humilhar vocês ou bater?
01:01:02Eu faço o que eu bem entender.
01:01:04Pais não batem.
01:01:06Não gritam, não abusam.
01:01:09Eles amam.
01:01:10Se não conseguem fazer isso, então não merece ser nosso pai.
01:01:18Acha que pode responder só porque cresceu agora?
01:01:20Sua bastarda maldita.
01:01:21Estão vendo isso?
01:01:23Minha filha apareceu sem ser convidada no banquete e agora quer brigar comigo na frente
01:01:26de todo mundo.
01:01:27Ele tem razão, hein?
01:01:28Acha que queremos ouvir sobre seu drama familiar?
01:01:31Essa geração, sim.
01:01:32Um bando de pirralhos mimados.
01:01:34Vocês entenderam tudo errado.
01:01:36Meu pai é um mentiroso.
01:01:38Ele deixou eu e minha irmã por uma nova família.
01:01:41Então criamos a nossa própria.
01:01:43E somos muito mais bem sucedidas do que vocês jamais serão.
01:01:47Sai daqui agora, Grace.
01:01:49Você era um lixo antes e é um lixo agora.
01:01:51Meu filho Brian aqui começou sua empresa multibilionária.
01:01:55Isso é o que é sucesso de verdade.
01:01:57Brian, ele é um grande fã da Rainha da Guerra, né?
01:02:02Bom, vou te dizer que sem o consentimento explícito da minha irmã, ele nunca vai chegar
01:02:07nem perto da Rainha da Guerra em toda a vida dele.
01:02:13Bravo, Grace.
01:02:17Se sua irmã realmente conhece a Rainha da Guerra, então retiro tudo o que disse.
01:02:21Feliz?
01:02:21Pai, para de perder tempo com essa perdedora.
01:02:24A Rainha da Guerra pode aparecer a qualquer momento.
01:02:26É, Milo.
01:02:27Não vai chegar a lugar nenhum com a Grace.
01:02:29Esquece ela e foque em dar boas-vindas para a heroína do Brian.
01:02:32Deixa comigo, garoto.
01:02:34Vou falar com o Sr.
01:02:35Coyne para você conhecer a Rainha da Guerra.
01:02:37E digo mais.
01:02:39Meu filho está fechando um negócio com a CGE hoje.
01:02:41Alguns dos homens mais ricos da Califórnia estarão aqui.
01:02:43Por que você não vai se arrumar então e ficar bonita?
01:02:45Quando voltar, eu vejo o seu de arranjo com alguém legal.
01:02:48Te arrumo jogar ideia e maneira.
01:02:50Viu?
01:02:50Não sou um pai tão ruim assim.
01:02:53E se aquela...
01:02:54sua irmã, Rainha da Guerra, ainda estiver livre?
01:02:57Manda ela vir também.
01:02:58E eu arrumo um homem pra ela, entendeu?
01:03:02Com licença.
01:03:03Ouvi dizer que a Rainha da Guerra está no hotel?
01:03:05Sim, eles pararam de ir falando com o Sr.
01:03:07Coen.
01:03:08Devem de ser em breve.
01:03:09Devem de ser em breve.
01:03:14Devem de ser em breve.
01:03:30Pusca merda!
01:03:31Olha pra onde anda!
01:03:34Eu vi isso, sofatia!
01:03:36Esbarrou no brain de propósito!
01:03:38Deixa eu adivinhar.
01:03:39Está com inveja de ele assinar um grande contrato de investimento e agora...
01:03:42quer estragar a noite dele?
01:03:43Oh, Grace, you never saw it, girl.
01:03:46I don't know.
01:03:48Ah, so you want to believe that Brian derrubed the wine in him?
01:03:52Cuidado, Brian. Cuidado.
01:03:54Remember what she said?
01:03:55A woman's daughter is going to die with the rain.
01:03:57We have to take care of her to not irritate her.
01:04:00No way, Brian.
01:04:02You've signed a contract with Mr. Cohen,
01:04:03someone who really knows the rain.
01:04:05When she comes, I'll ask if she knows Grace
01:04:08and her daughter's daughter.
01:04:10Pai, I'm trying to tell you that a Catherine...
01:04:13Chega de desculpas.
01:04:14Deve desculpas ao Brian.
01:04:16E o Dano Novo?
01:04:18Não devo nada pra ele.
01:04:29Sério, pai?
01:04:30Vai bater na sua filha por dizer a verdade?
01:04:33Verdade?
01:04:33A verdade é que há um estorvo desde que entrou aqui.
01:04:37Meu filho Brian está prestes a fechar negócio com um homem que saiu na Forbes.
01:04:41Tem noção?
01:04:41É uma oportunidade única na vida.
01:04:43Acha mesmo que ele pode assinar com um terno machado de vinho?
01:04:45Arrume um terno novo pra ele agora!
01:04:51Sargento?
01:04:52Chefe, seu vestido está pronto.
01:04:54Ótimo.
01:04:54Então vá pegar o carro e eu vou me trocar.
01:04:57Eu já vou buscar a minha irmã.
01:04:58Sim, senhora.
01:05:00Dalton?
01:05:05Mais notícia, chefe.
01:05:06Parece que tem gente fazendo bullying com a sua irmã.
01:05:10Me leve até lá.
01:05:12Ela já sofreu muito bullying, eu não vou deixar isso acontecer de novo.
01:05:14Sim, senhora.
01:05:17Sim, o Brian é seu filho.
01:05:19Mas eu ainda sou sua filha.
01:05:21Não ouse se colocar na mesma frase que o meu precioso Brian.
01:05:24Nós dois sabemos que se não fosse a bondade do Milo, você já teria sido chutada daqui pra fora faz
01:05:28tempo.
01:05:28Isso mesmo.
01:05:30Você não mudou nada, Grace.
01:05:32É só uma mendica órfã e imunda e ninguém tá nem aí.
01:05:35Pai.
01:05:36Tô te dando uma última chance.
01:05:38Você realmente não nos vê como filhas?
01:05:41Estamos mesmo mortas pra você?
01:05:42Estão mortas pra mim.
01:05:43Desde o dia que eu joguei vocês na rua.
01:05:45Ouviu isso, Grace?
01:05:47Você não passa de uma órfã miserável.
01:05:49Ninguém gosta de você, porra!
01:05:51Olha só, meu Deus.
01:05:52Custa mais do que sua vida toda.
01:05:55Então, eu vou pegar leve com você.
01:05:56Que tal se você me der 500 mil e ficamos quentes?
01:06:00Não vai ver nenhum centavo.
01:06:02Se não der a grana, nós vamos se expulsar daqui.
01:06:05Sabe, eu realmente achei que você talvez tivesse mudado.
01:06:07Eu tava errada em ter esperança.
01:06:09Ah, e nem esperem pela rainha da guerra, porque ela não vem.
01:06:12E aquele contato com a CGE vai ser cancelado.
01:06:18Não tão rápido.
01:06:20Você não arruinou só meu terno quando esbarrou em mim.
01:06:23Pissou no meu sapato também.
01:06:24O que significa que você não sai daqui...
01:06:26Até lamper...
01:06:27E deixar ele limpo!
01:06:32Eu pedi desculpas, Brian.
01:06:35Esquece isso.
01:06:36Vou assinar com o Sr. Cohen hoje, ok?
01:06:38Todos aqui estão por minha causa.
01:06:40Esse é meu momento.
01:06:41Eu faço a porra que eu quiser.
01:06:43Pai, você vai mesmo deixar tratarem a gente assim?
01:06:46Sei que nunca se importou com a Catherine ou comigo.
01:06:48Mas ainda somos suas filhas.
01:06:53Viu?
01:06:53Essa é sua filha.
01:06:55Desrespeitosa e mal educada.
01:06:57Pai...
01:06:58Esse é o maior dia da minha vida.
01:07:00Vai mesmo deixar ela só me humilhar na frente de todo mundo?
01:07:03Não se preocupe.
01:07:05Eu vou cuidar disso.
01:07:05Não vou deixar ninguém te machucar.
01:07:08Minha vida toda...
01:07:09Você e sua irmã foram um pé no saco.
01:07:11E agora...
01:07:12Tá tentando arruinar meu filho.
01:07:14Pai, o que tá fazendo?
01:07:20Lamba a bota do Brian até ficar limpa!
01:07:24Lamba a bota do Brian até ficar limpa!
01:07:26Ah!
01:07:30Meu Deus, olha!
01:07:31Diz que a Rainha da Guerra vem hoje a noite.
01:07:35Nem foi errando aqui?
01:07:37A Cat tá aqui?
01:07:39Sem chance!
01:07:40Aqui!
01:07:40Isso?
01:07:41Eu nunca pensei que tivéssemos a chance de ver ela pessoalmente.
01:07:44Mãe!
01:07:44Pai!
01:07:45Um pirâmiso!
01:07:46Finalmente vou conhecer a Rainha da Guerra!
01:07:48Ela está vindo por você filho.
01:07:50Eu estou tão orgulhoso.
01:07:52Com o apoio da Rainha da Guerra, nada vai nos parar agora!
01:07:56Ei!
01:07:58Onde pensa que vai?
01:07:59Não disse que a gente não podia ver a Rainha da Guerra sem a aprovação da sua irmã?
01:08:03Hã?
01:08:03Sai da frente!
01:08:04Eu conheço ela!
01:08:05Ela é...
01:08:05Aham!
01:08:06Sei!
01:08:07Como se conhecesse a Rainha da Guerra, não é?
01:08:09Não vai a lugar nenhum!
01:08:10Hoje a noite vai manter os convidados felizes!
01:08:13Passa isso!
01:08:14E talvez eu te arranje uns caras ricos!
01:08:20Não, valeu!
01:08:23Vai de entrar!
01:08:24Para de fingir que é melhor que isso!
01:08:26Olhe e volta!
01:08:27Essas são as pessoas mais ricas da Califórnia!
01:08:29Se o cara não chove, talvez consiga alguma coisa com isso!
01:08:32Viu isso?
01:08:32Minha esposa e meu filho são muito legais!
01:08:34Estão te dando uma chance de mudar de vida!
01:08:37Para com o teatro!
01:08:38Só me diz quem você quer!
01:08:40É a filha do meu pai!
01:08:41Quebro as regras pra você!
01:08:45Não quero nada disso!
01:08:46Eu disse não!
01:08:47Porra!
01:08:50Ai!
01:08:51Sua fatiazinha!
01:08:52Como ousa me empurrar!
01:08:54Eu vou arrancar tudo e mostrar quem você é de verdade!
01:08:57Não!
01:08:58Não!
01:08:58Me solta!
01:08:59Para!
01:09:00Não!
01:09:01Por favor!
01:09:02Não!
01:09:04Para!
01:09:07Me solta!
01:09:09Para!
01:09:15Me solta!
01:09:16Minha irmã!
01:09:18Vai embora!
01:09:22O que é?
01:09:23Ah!
01:09:24Ah!
01:09:24Ah!
01:09:25Ah!
01:09:26Ah!
01:09:26Ah!
01:09:26Ah!
01:09:27Ah!
01:09:31Ah!
01:09:31Calm down, I'll take care of that.
01:09:33I'm a idiot! You've been shot!
01:09:34Catherine, are you a faxineer?
01:09:37Look what your daughter did for me!
01:09:38She's got the courage to be shot!
01:09:40Catherine, did you lose your judgment?
01:09:42You never more encoste on my sister,
01:09:44or I'll make you pay for it!
01:09:46Look at you, it's just a faxineer.
01:09:49Ainda bem, I just left you and this is your sister.
01:09:53You're going to repent of saying this.
01:09:54You're a fool!
01:09:56What do you think you can play with my mother?
01:10:00And who are you?
01:10:00He's my son.
01:10:02Everyone is here to see the agreement that he made with Mr. Coen.
01:10:04And you two didn't do anything else to do with me.
01:10:07One is a idiot, and the other doesn't have a lot.
01:10:10They made me laugh.
01:10:12And who are you?
01:10:13The dream that you left out of that door and left the grace of you
01:10:15was the dream that you left to be our father.
01:10:18How do I say this to my father?!
01:10:24Badia!
01:10:24Are you crazy?!
01:10:30You're a bastard!
01:10:32How are you gonna say this to us?
01:10:34As you are here?
01:10:35How can we pay me?
01:10:36You can't say just so much.
01:10:38You can't beat us away from us.
01:10:38Is it a victim.
01:10:39A faxineer imunda.
01:10:42You hit me!
01:10:43Of course!
01:10:44Of course!
01:10:45I hit you again!
01:10:46I hit me.
01:10:47Milo, look at your daughter.
01:10:48Will you stay there?
01:10:49Will you stay there?
01:10:49Are they not that they deal in such a deal?
01:10:50Are they something?
01:10:52Imbécil!
01:10:55It's hurting me, your father!
01:10:57You should have thought about it before we abandon us.
01:11:03You will pay for it! When the war is coming, you will be ferrata!
01:11:08If they knew that I am the war...
01:11:19Who is causing my event?
01:11:23Is it Mr. Coen?
01:11:24Mr. Coen should not be with the war queen! Cadê ela?
01:11:28Brian, look! The men of the war.
01:11:34Mr. Coen! My god! I will finally meet the war queen!
01:11:41What are they?
01:11:43Mr. looked her up! It's just coupleren lenses that didn't enter!
01:11:47Mr. Coen!
01:11:48Mr. Coen!
01:11:53Mr. Keep in mind
01:11:54Mr. Coen's gobierno!
01:11:55Mr. Coen!
01:11:58Mr. Coen!
01:11:58Mr. Coen!
01:12:04He killed the war by the...
01:12:06...atraso.
01:12:10Rainha da Guerra?
01:12:12Mr. Koen called the fadinha as Rainha da Guerra.
01:12:17Cala a boca.
01:12:18This is the War.
01:12:19Show respect.
01:12:27My daughter is the War.
01:12:29She controls all the special agents.
01:12:38Grace,
01:12:40sei que é repentino,
01:12:41mas desde o momento que te vi,
01:12:44soube que era você.
01:12:46Casa comigo?
01:12:48Isso é tão repentino!
01:12:50Eu sei que a sua irmã é a Rainha da Guerra,
01:12:52e você nunca iria para o meu caminhão,
01:12:55mas se me der uma chance,
01:12:57passaria a vida toda me provando para você.
01:13:04Me dá o presente.
01:13:06Vamos transferir todos os contratos do Brian para a sua empresa.
01:13:11Também vou te dar 20% das ações da CGE.
01:13:1420% das ações da CGE?
01:13:18Sabe quanto isso vale?
01:13:21Thomas, eu agradeço muito, mas...
01:13:25posso construir minha empresa sozinha.
01:13:27Isso é pedir demais.
01:13:28É, não é nada comparado ao que a sua irmã fez por você.
01:13:35Grace, não podemos escolher onde nascemos,
01:13:37ou quem são nossos pais.
01:13:39Não importa as dificuldades que a vida jogue na gente,
01:13:42eu sempre vou provar que eu e você somos únicas.
01:13:45Enquanto eu tiver você,
01:13:48tenho o suficiente.
01:13:50Vai lá, Tommy.
01:13:546 milhões serão transferidos para Grace Blackwood,
01:13:57como presente.
01:13:59Catherine!
01:14:01Não chora, vai estragar a maquiagem.
01:14:08Ok, já chega.
01:14:14Eu quero eles fora daqui.
01:14:18Essa noite é para mim e para minha irmã.
01:14:21Catherine!
01:14:22Não pode fazer isso comigo.
01:14:23Eu sou seu pai.
01:14:26Grace, confie em mim.
01:14:27Eu sempre amei vocês duas.
01:14:29Você nos deixou quando não tínhamos nada
01:14:30e agora que valemos algo nos quer de volta?
01:14:32Que tipo de pai faz isso?
01:14:34Grace!
01:14:35Por favor!
01:14:37Eu tava errado!
01:14:39Eu vou consertar!
01:14:42Seu gretino de uma figa!
01:14:43Como pode correr de volta para suas filhas assim?
01:14:46E quanto a mim?
01:14:47E o nosso filho?
01:14:52Se não fosse por você,
01:14:53nunca teria deixado elas.
01:14:55Eu poderia ser milionário
01:14:56e ainda pai da rainha da guerra.
01:14:58Isso é tudo culpa sua.
01:15:01Não ouça contar a culpa em mim.
01:15:03Foi você que chamou suas filhas ingratos inúteis.
01:15:06Você me implorou para ter um filho
01:15:07e agora que as suas filhas estão no poder,
01:15:09vai se botar contra mim?
01:15:10Oi!
01:15:13Ahhhh!
01:15:16Ohhhh!
01:15:17Podem ir!
01:15:17Relevem eles!
01:15:19Oh, não!
01:15:20Não!
01:15:20Tira a mão de mim!
01:15:21Solta!
01:15:22Solta!
01:15:23Não!
01:15:27Agora acabou.
01:15:28Não podem nos machucar nunca mais.
01:15:30So, about what I asked before, I'm waiting for the answer.
01:15:38Yes, I accept you.
01:16:19Beleza, deixa eu te amo aqui vocês.
01:16:223, 2, 1, sorriam.
01:16:243, 2, 1, sorriam.
01:16:293, 2, 1, sorriam.
Comments

Recommended