Full Movie Eng Sub Chinese Drama
#shortdrama #movie #drama #EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull #chinesedrama
#shortdrama #movie #drama #EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull #chinesedrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:20クレトーではおかけください失礼します長瀬さんは飲食店で3年間働いていたとのことですがその経験を経て学んだことや成長を感じた瞬間はありますか?
00:49飲食の仕事を通じて人に食べてもらえる喜びや食事が心と体にとってどれだけ大切かを実感しました日本で食べたおにぎりの中で一番おいしいですうまいやっぱりタイガの料理は最高ちっちゃくまい奥深い味ですね
01:11これからは失敗も成功も含めてすべての経験を糧にあらゆる選手の立場に寄り添った食事が提供できるそういう存在になれればと思っています。
01:47しかも思った以上に奨学金制度が充実していて海外研修もあるんです。
01:56私は何人を振らしているくらい的な本意を作るために株式がありますね。
02:09日本の普通の電話店を買わせます。
02:16あなたは世界の通りの風に変えることに思ったクリーチが続く分かせました。
02:18I hear a voice
02:19All the dreams we chased along
02:25Became harmony
02:27In the middle of my heart
02:29You put me close
02:32A small想像
02:36Won't you see the light above?
02:40Stay close to the sunrise
02:42We can't be alone
02:45We can't be alone
02:47We can't be alone
02:49We can't be alone
02:52You and I
02:53We can't be alone
02:54We can't be alone
02:56Close to the magic
02:58I'll be alone
02:59In Halo
03:02Oh
03:05When will you be alone?
03:10In Halo
03:24I'm sorry
03:25I'm still sleeping
03:26I can't wait
03:31I'm still sleeping
03:33Even when I'm hungry
03:37I'll be alone
03:38I'll be alone
03:39I don't care
03:41I'll be alone
03:41I can't be alone
03:42I'll be alone
03:59ummmじゃあコンペのプレゼンがまず大事になってくるんだねそういやでも凛ちゃんすごいよ修了制作だけでも大変なの
04:20でも楽しいの作品を作るのは一人でやることだと思ってたから会社ではみんなでアイデアを出してやることをシェアしてチームワークだからすごくえっ何だっけあっそうやりがいやりがいを感じてる
04:22・・・・・・
05:11Thank you so much for joining us.
08:57日本での就活なんだけどお母さんは知ってる?
09:07前言ってた講師の話は?
09:26本当はそろそろ返事しないとダメなんだけどなんか勇気が出なくて。それは反対されそうだから。
09:50ここまで凛が悩んで出した答えなんだからさ。正義を持って伝えれば、きっとお母さんにも理解してもらえるよ。
10:20大丈夫。大丈夫。うん。
10:22大好き弁。すんじゃ
10:23?買ってきてくれたの
10:27?うん。アニメ見て食べたいって言ってたでしょ?
10:50そう。ずっとロマンだったの。前がありがとう。すごい。本物だ。はい。
10:58どう?どう
11:14?おいしい。え、きびんちゃん冷めてもおいしいね。最後も食べよ。じゃあ、いただきます。
11:35お腹いっぱい。お腹いっぱい。また一つクリアしたね。バケットリスト。うん。待った。
11:44ねえ。え
12:04?もう半分以上クリアしてんじゃん。うん。たいがのおかげ。うん。はい。はい。はい。
12:10残念。 PAKUさんは最後まで残ってたんだけどな。 PAKUさん。
12:19Excuse me. Thank you. It was a valuable experience and it was a very hard time. It was so fun
12:38and I always wanted to do it. I would like to do something like this.
12:43I want to do it. I can't do it. I can't do it. I can't do it. I can't do
13:04it. Thank you very much. I've been so happy to be here.
13:11Thank you very much.
13:13Thank you very much.
13:15I'll do it.
13:18Thank you very much.
13:52Thank you very much.
13:58Thank you very much.
14:00Thank you very much.
14:08Thank you very much.
14:15Thank you very much.
14:16Thank you very much.
14:17Thank you very much.
14:18Thank you very much.
14:22Thank you very much.
14:24Do you want me to hit this?
14:25I'll stay in peace.
14:25You're not here to go.
14:26I'll be right back.
14:27I'll be right back.
14:28I'll be here after it.
14:43Is whenever then?
14:45I don't know what to do.
14:45I don't know what to do.
14:57Oh, my God!
14:59What's this?
15:01What was the problem?
15:02Have you eaten?
15:04Yes, I was.
15:07Mom, I was a teacher.
15:10She was a girl from the nossa 스타일말이야.
15:11G- Um, 어떻게!
15:12결정했어?
15:14할 거지?
15:17미안한데 그거 못하겠다고 좀
15:20얘기해 줬으면 해서.
15:22뭐?
15:24나 광고쪽 일을 한번 해 보고 싶어서
15:27일단 여기서 취업 준비하려고.
15:32잠깐만!
15:34너 일본에서 취업을 하겠다고?
15:37How to?
15:41No animation, how to?
15:43It's going to look at me.
15:46I'm going to do that with animation.
15:50I'm going to do my job.
15:54I'll prepare for all of this.
15:57Hello?
16:07I want to enjoy traveling abroad.
16:12Which bus goes to the airport?
16:15The bus number 10 goes to the airport.
16:22What? Do you want to go to the airport?
16:27It's not right now.
16:29That's right.
16:32Well, let's go to the airport closer to the airport.
16:40I don't want to live in this area.
16:45Is that right?
16:47It's a new town. I'm enjoying it.
17:17It's a new town.
17:20It's a new town.
17:21It's a new town.
17:22It's a new town.
17:46Yeah.
18:05Oh, yeah.
18:17So, I'll take it.
18:20Yes, I'm coming.
18:29Who are you?
18:33This is where my daughter lives.
18:38Mom.
18:52Mom, my boyfriend is here.
18:58Hi.
19:03Hi.
19:07Hi.
19:13My boyfriend.
19:15My son, I'm my husband.
19:19Hi.
19:21Hi.
19:23Hi.
19:25Hi.
19:26Your years later, you don't have to go back.
19:28You don't have to go back.
19:31I'm sorry.
19:32You're going get my hand.
19:34No, I'll just be back.
19:37But I won't be back or what you want to go back to.
19:38I don't care.
19:42What if I do, I just want to go back to them.
19:45I think I can do a lot of work and everything, so that's what I'm doing.
19:50Why don't you be in a job?
19:52You have to be in pain.
19:52You have to have a smile so you've gotten me.
19:59I'm so sorry to get back to you, so I don't want to talk to you later, so I'm going
20:07to come back to you later.
20:07What?
20:09Do you want me to talk to you later?
20:13I know.
20:15I'm going to get to the beginning.
20:17But I don't want to reach out.
20:36I'm going to go to the next section.
20:38What is that?
20:39It just didn't work.
20:41You wanted to talk about that, that was it.
20:43That was a long time!
20:45Since you went to college, at least everyone was here to do it?
20:52You was having to become a good one?
20:53Oh, tell me!
20:54What are you like if you decide?
20:58No, you don't even decide.
21:00You're the only way to find a way.
21:03How many times are you, who are you?
21:08Now that's all the things that are going to be in the same place.
21:15You can't wait.
21:17You can't wait.
21:20You can't wait.
21:21You can't wait.
21:22I'm going to go.
21:28I'm gonna just go.
21:31What?
21:33Are you okay?
21:34I don't know what the fuck you said.
21:36I don't mind what you said.
21:39You're so good at me.
21:41You're so good at all.
21:42I always want to leave you in life.
21:44I'm just gonna let you leave a little?
22:02The End
22:21Hello?
22:22What do you want to say?
22:23We can't come back.
22:25What?
22:27I said something bad.
22:47Oh, my God.
22:49Ah.
22:51Oh, my God.
22:52Ah, sorry.
22:53Ah.
22:55Ah.
22:57Ah.
22:59Ah.
23:04Oh, sorry, did you see this guy?
23:42Oh, my boy, Rian is waiting for me.
23:55You are right here.
23:58What do you think?
23:59I?
24:03Ha...
24:06...
24:07...
24:07...
24:07...
24:07...
24:09...
24:10...
24:12...
24:12...
24:13...
24:13...
24:13...
24:13...
24:13...
24:13I mean, you know, it's not just that you know, but you know, you are not just it.
24:19But then, you know, it's just not going to come out.
24:30I'm so sorry.
24:35I'm just a little bit of my daughter's work.
24:40But it's not that it's wrong.
24:46I'm just thinking about what I'm thinking about.
24:49So, I don't want anything to do.
24:54I'm going to kill my daughter.
24:59I'm going to kill my daughter.
25:01That's right.
25:34What are you talking about?
25:39But...
25:40Before...
25:45I ate dinner?
26:01This is a cheap paste to make sure it's good.
26:04I hope that the sauce has a little bit.
26:05I think it's a good one.
26:11I'm gonna make it easy.
26:14I'm gonna make it easy.
26:14I'll make it easy.
26:14It's a good one.
26:17I really wanted to make bakelice.
26:23I am sure I'm ready to bake this.
26:24I will bake the cake so that it should be perfect
26:27I have done my cake.
26:29I'm going to bake it.
26:30I will bake it so I can bake it.
26:30I'm going to bake it!
26:34I'm going to bake it a heck of a great day.
27:27Thank you very much.
27:51凛に教えてもらったパク家のキンパです。
27:55お母さんに食べてほしくて。
28:02どうぞ。
28:27お母さんに、 何か?
28:35お母さんに、 何か?
28:36お母さんに、 何か?
29:01ごめん今から話す言葉をお母さんに訳してもらえないかなうんうん分かったえっ
29:11お母さんがキンパを作る日は、 家中がいい匂いでいっぱいになるから、 とても幸せだって、 凛から聞きました。
29:28お母さんに、 キンパを作る日は、 家にたくさんの香りが 幸せだったことを聞きました。
29:39お母さんが、 キンパを作る日は、 家にたくさんの香りが 楽しみをすることを聞きました。
29:44うん。
29:46おくってもらったお惣菜を、 少しずつ大切に食べたり、 韓国で何か起きたってニュースが出たら、 すぐに、 家族のチャットに連絡を入れたり。
30:05お母さんにとっては、頑張っています。
30:07お母さんにとっては、 家族の大切にお話をすることに すぐに 少しずつ食べました。
30:15お母さんにとっては、 家族の話を食べてみました。
30:22お母さんにとっては、 お母さんにとっては 少しずつ食べました。
30:27That's why RIN is so proud of me, and I think it's really nice to me.
30:40Honestly, I don't have a relationship with my family.
30:45So I'm a little scared, and I feel really good.
30:48관객들과 주인공이 정말 좋아 보이거든요.
31:08언제든지 돌아갈 곳이 있으니까 린은 해외에서도 열심히 잘 지낼 수 있는 것 같아요.
31:20So, Mother... please...
31:30I'm not going to be able to move on.
31:35I'm not going to be able to move on.
31:45So, mom...
31:46What's your name?
31:48I'm sorry, I'm sorry.
31:52I'm sorry, I'm sorry.
31:55I'm sorry, I'm sorry.
32:10I'm sorry.
32:18엄마.
32:25이제 내 인생에서 엄마 도움 같은 거 필요 없다고 너한테서 그런 소리 듣는 게 너무 무서웠어.
32:41그냥 언제까지 엄마에 의지하고 살았으면 말 안 되는 거 아는데 머리로는 아는데 근데 그게 엄마의 최고의 보람이고 행복이라서 그래.
33:05I'm sorry.
33:06I'm sorry.
33:14I'm sorry.
33:36I'm sorry.
34:08I'm sorry.
34:18I'm sorry.
34:19엄마, 자?
34:30아까 말 심하게 해서 미안.
34:36근데 인턴 하면서 이 자리가 내 자리일 수 있겠다.
34:42진짜 그런 생각이 처음 들었어.
34:48지금까지 걱정 끼친 만큼 앞으로는 정말 취준에 올인할게.
34:56응?
35:03엄마는 잘 모르겠지만 열심히 해봐.
35:13힘들면 언제든지 엄마한테 말하는 거다.
35:18엄마, 고마워.
35:21엄마, 고마워.
35:46엄마, 고마워.
35:51커프아이 뵙는 중.
36:00엄마, 여기 guip소,
36:04커프아이 뵙는 중이야.
36:42リー俺俺受かったよえっ本当においでとうタイガーありがとういや本当によかった実はね私もさっき会社から連絡があってえっ前のコンペの
37:08韓国の広告会社からオファーをもらったのそれってすごくないおめでとうあれ今韓国ってそう?
37:31そそれって戻るってことかもしれない?
37:39サッカー
37:40サッカー
37:49俺は
37:57大丈夫リンが望んだ道に進めるならそれが一番だって
38:19行ったじゃん凛がどこに行っても支えられるようにするってでもまだ決まったわけじゃないしまずは面接頑張るねうんファイティング。
38:40でも俺は俺はリンに救われたんだよ。
38:41サッカー
38:42サッカー
38:42サッカー
38:43サッカー
Comments