- 4 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
05:13Yeah.
05:47Yeah.
06:27Yeah.
06:57Yeah.
07:47Yeah.
08:11Ah!
08:28You're good, guys.
08:30It's four-year-old.
08:32What?
08:33What?
08:33What?
08:34What?
08:36I've got a weird time to get out of it, so I got it.
08:39I got a time to get out of it?
08:40I got a time to get out of it?
08:42Then I'll see you again! Bye!
08:48I got a time to get out of it.
08:52Hmm?
08:56Hmm...
09:00Hmm...
09:01Yeah, I'm going to get out of it.
09:24Oh, I'm going to get out of it!
09:29Hmm...
09:30I'm going...
09:32Ah...
09:33Oh, my threeria...
09:34Oh, that's...
09:34Oh, that's all you got to come before you get in the software.
09:40And see?
09:40How's it gonna come before you get into it?
09:42Check it out for your resume to form that your έ innocence must see me down a much in the
09:45business
09:45So, remember...
09:47Just like...
09:47Why should you love the pubs?
09:49中に武士の記事書くって言っといて何もしてないんだよああ
09:54まだやってないのも私も言ったんだけどさ いやもう傘からガツンと行ってやって
09:57わー 傘かしかな ねえ傘お願い傘さん人気だね
10:13I can't wait...
10:15...
10:17...
10:17...
10:17...
10:18...
10:19...
10:19...
10:19...
10:28...
10:28...
10:28...
10:29...
10:29...
10:29...
10:30...
10:31Well, today I'll be together with Kasey.
10:34Kasey is going to go to school for the陸上 of the people.
10:37Yeah!
10:43I'll go to sleep again.
11:02山田さん、もしかして…
11:06カセさんと付き合ってる?
11:08何?
11:10な、何で?!
11:11なんとなく…
11:12ていうか、弁当二人分だし…
11:14アッ…
11:16アッ…
11:17あ…
11:18エッド…
11:19これは…
11:20フフフ…
11:24アッ…
11:26アッ…
11:26言ってよ!
11:27ゴメン…
11:29アッ… けど… なんか…
11:31アッ…
11:33アッ…
11:34アッ…
11:36はい!
11:38私には分からんけど…
11:41相方が超人気者って大変なんだろうね…
11:50アッ…
11:51アッ…
11:51でも…
11:52山田はめげない…
11:54アッ…
11:55アッ…
11:56アッ…
11:58アッ…
12:04アッ…
12:05アッ…
12:05アッ…
12:05アッ…
12:05ゴメン!
12:07コントなんか起こるわ!
12:08アッ…
12:08No way.
12:40What? Why did you leave?
12:42Ah!
12:44Hasei-san!
12:48It's delicious!
12:50...
12:52...
13:05...美味しかった
13:06!ごちそうさま
13:16!ごめんね!山田がお弁当作ってくれてたなんて思いもよらなくて......いつもドタバタしてて落ち着かないよね、私…
13:19Oh?
13:20Uh-huh. Kase-san is kind of nice and cool, and everyone likes Kase-san.
13:31Yamada?
13:33I don't know.
13:42I don't know.
13:44I don't know.
13:45I haven't been in touch with such things.
13:46I think that's a lot of fun.
13:51They're so big.
13:53I don't know.
13:56I don't know.
13:57Come here.
13:57Oh!
14:02Here!
14:05Here!
14:06Here! Look at the bottom!
14:07I have to go here.
14:11I know I had a lunch.
14:17I got married to a few days.
14:18I've spent 10 minutes remaining.
14:26Just going up to northeast from the middle of the lake.
14:31So I was looking forward to the south from the south.
14:35The day of the day was the yellow-colored sea.
14:38The day of the day was the red dress.
14:41I always looked at the same thing.
14:44I was looking forward to seeing you.
14:46I thought I was looking forward to seeing you.
14:51I thought I was looking forward to seeing you.
14:56But I couldn't see you.
15:02I don't think I'm a stalker, but I'm a stalker!
15:08I'm a stalker!
15:11I'm a stalker!
15:14But finally, I've got my eyes here.
15:30I'm a stalker!
15:32I'm a stalker!
15:38I'm a stalker!
15:40I'm a stalker!
15:42It's a game that I like.
15:44But, I think the leader of the U.S. is the base of the U.S.
15:53I think the first time I meet in the U.S. is the first time I meet.
15:57I think it's just a girl.
16:01I hope that I have a good time.
16:02But I think it's time to get to the U.S.
26:03Ajaxe is such a great flavor of...
26:06To the hot ice cream...
26:09There's
26:17lemonless beauty...
26:19...
26:20This was just...
26:22You used twice when i go to college...
26:24We experience it tonight.
26:26Take your left hand.
26:29Oh, it's cold!
26:31Oh, it's this scent!
26:34Lemon glass!
26:46Do you want to take your face a little bit, Yamada?
26:57The smell of lemon glass has been left for me.
27:04The Naha airport is at the morning 10.00pm.
27:18Wow, it's the sky!
27:21It's flying!
27:23It's flying, it's flying!
27:23It's flying!
27:24It's flying!
27:25It's flying!
27:26It's flying!
27:28It's really fun to ride!
27:31Hey, Mika-watch!
27:32What?
27:33I'm going to remove the seatbelt and do it.
27:36I don't want to remove it.
27:37But I don't want to remove it.
27:41Mika-watch, you're alright?
27:43You're fine, don't you?
27:46Yes, I'm fine.
27:48I'm fine?
27:49Just a little bit of a new new
27:51tropical orange
27:52to cool
27:53just
27:53yeah
27:55yeah
28:00like
28:00you
28:01I'm not going to keep it
28:04I'm not going to do it
28:06yeah
28:06I don't know
28:08I don't know
28:11I don't know
28:13I don't know
28:13I don't know
28:14I don't know
28:14I don't know
28:15I don't know
28:17I don't know
28:19I'll see you next time.
28:21K...Kasseh-san...?
28:24That...Kasseh-san...
28:26It's here! Look!
28:30Wow!
28:33It's amazing!
28:35It's amazing!
28:36It's amazing!
28:37It's amazing!
28:38You know Kasseh-san?
28:40Yes... I know...
28:43There wasn't something bad,
28:45or something cool,
28:47or something cool,
28:48the beach got cold,
28:49and the sun was a long time ago...
28:53I thought you were doing so hard...
28:55I'm gonna feel like I'm gonna go.
28:56Please?
29:01And I will ...
29:03I can't think of this...
29:03I'm serious...
29:03Yes, it's...
29:05They are in the middle...
29:08At the moment...
29:13地区予選で1位取った時に他校の チームからクレームつけられたことがあってさ
29:21隣のレーンの子が転んじゃってね私が足を引っ掛けたんじゃないかって審判
29:35ともいろいろ揉めて結局走り直しになっちゃって ま結果は変わらなかったんだけどさみんな必死だしさわかるんだけどね
29:39But if you look at the sky, it's so good to see the sky.
29:43Whatever happens, it's still raining, right?
30:12I don't know what the hell is going to do with it.
30:13Wow! The color of the sky is completely different!
30:16The Oibiscus is already raining.
30:20I'm good to live.
30:22Oh! The Mika!
30:24What are you trying to do?
30:26What are you trying to do?
30:29Cute.
30:30Cute.
30:34I'm going to go back.
30:38I'm going to go.
30:40I'm going to go.
30:42It's delicious.
30:46I'm sorry.
30:47Yes.
30:49It's so sweet.
30:57It's so sweet.
30:59I'm going to go.
31:00I'm going to take a picture.
31:05Okay.
31:07The Mika!
31:11I'm going to buy something.
31:13I'm going to buy something.
31:13I'm going to buy something.
31:15I'm going to buy something like this.
31:17Wow! You're a little girl!
31:20You're not a girl.
31:21You're not a girl.
31:23What is that?
31:25I got it!
31:26You're a little girl.
31:29It's a boy!
31:30We're now.
31:33I'm gonna get back.
31:35I'm going to take a little bomb.
31:38What about the hotel room?
31:42I'm not a girl.
31:44The ocean view.
31:45I'll wait for this room.
31:47Perfect.
31:48The ocean view.
31:50Yay!
31:51I'm glad that you're with me...
31:55But... I think it's good to see you with Kaze.
31:59I'm sure you're with the same...
32:01Oh, it's just a little bit!
32:03Oh, it's beautiful!
32:08I'm going to get to the next one.
32:11I'm going to get to the next one.
32:13I got to get to the next one.
32:16Oh!
32:16Ah!
32:18Eh? Why?
32:20What happened to you?
32:22What happened to you?
32:23What happened to you?
32:25I'm going to go to the bathroom.
32:28What are you talking about?
32:30I'm going to go to the bathroom.
32:33This bathroom is so big!
32:35Let's go!
32:36Don't worry!
32:47What?
32:48Yamada...
32:48I think it's hard to enter.
32:53It's an exercise team.
32:55It's just normal for everyone.
32:59I'm not sure what it is.
32:59If Yamada is a bad guy,
33:01I don't want to watch the bathroom.
33:04I can't watch it!
33:06You're in the bathroom?
33:07You're in the bathroom.
33:07You're out there!
33:11I'm going to go!
33:12Oh
33:46I don't know what the hell is going to happen.
33:54Well...
33:56...
33:56...
33:57...
33:58...
33:58...
33:59...
34:00...
34:01...
34:04...
34:04...
34:05...
34:05...
34:07...
34:07...
34:09...
34:10...
34:10...
34:10...
34:10Oh...
34:11Yeah, but...
34:40...
34:58Just, come here.
35:20I don't know how much I can do it.
35:26I don't know how much I can do it.
35:27I'm so scared.
35:30I'm so scared.
35:31I don't think I'm going to hate him because I'm not going to hate him.
35:36It's true that there's been a lot of fun.
35:39When I'm in the middle of my life, I'm going to have a lot of fun.
35:44I'm going to have a lot of fun.
35:46No!
35:47That's why I'm so surprised.
35:51What?
35:52I've always been watching the服着 for me so I'm surprised.
35:57I'm so surprised.
35:59I'm sorry, but I didn't have to go to the bathroom.
36:06I'm sorry.
36:08I'm sorry.
36:09I'm sorry.
36:11I'm sorry.
36:12I'm sorry.
36:13I'm sorry.
36:15I'm sorry.
36:18What?
36:20I'm sorry.
36:23I'm sorry.
36:24I'm sorry.
36:29I'm sorry.
36:33I'm sorry.
36:47I'm sorry.
36:55I'll come back with you again.
36:57I'll go to the沖縄.
36:59Now we're just two.
37:02Yes!
37:10I promise.
37:16...
37:17...
37:18...
37:19...
37:19Sen'o-se-san to hirotta sango wa...
37:22Natsu no kaori ga shimashita.
37:36Koumo niya. Aame ga kuzuki so desu.
37:40Hai.
37:42Do mo.
37:44O shishiburi desu.
37:47Ehto...
37:47Oh, I'm just talking about this from now.
37:50Yes.
37:52I'm really worried about it, my先輩.
37:58Yama-da-san, I think it's a problem.
38:02Oh, that's right.
38:04If you speak English, it'll be fine.
38:07Thank you so much.
38:09We need to do it, Yui.
38:11Oh.
38:12Yes.
38:19Oh.
38:24Oh.
38:37Yama-da!
38:39Kase-san!
38:40Yama-da-san!
38:41Yama-da-san!
38:43Yama-da-san!
38:45Yama-da-san!
38:46Yama-da-san!
38:46Yama-da-san!
38:48Yama-da-san!
38:49Yama-da-san!
38:56Yama-da-san!
38:58Yama-da-san!
39:01Yama-da-san!
39:03Yama-da-san!
39:05Yama-da-san!
39:07Yama-da-san!
39:08Yama-da-san!
39:08Yama-da-san!
39:09Yama-da-san!
39:09That's right.
39:11That's right.
39:14What do you think?
39:17What do you think?
39:18Yes.
39:20Where did you go?
39:24Where did you go?
39:26I was going to go to the area.
39:29Oh.
39:38Yeah, that's fine.
39:48Oh, that's fine.
39:50Oh.
39:51Oh.
39:52Oh.
39:52Oh, over there.
39:54Oh.
39:55And then, you can't stay in the middle of the night, but I don't have to stay in the middle
40:00of the night, but I don't have to stay in the middle of the night.
40:04Okay, I'll take care of you!
40:06Oh, come on!
40:07Hey!
40:08There's a...
40:09The紫陽花?
40:10Yes!
40:15Where do we go?
40:17There's the red hatch at the next door.
40:20Okay, let's go.
40:25no
40:27you know how no私も山田に育てて欲しい
40:47sorry山田にねー雑草や悪い虫から守ってもらったり水かけてもらったりして元気にすくすく育ちたい何いいでしょ
40:48花になりたいの私
41:15花花私は加瀬さんには花がよく似合うと思います一番似合う花はひまわり夏の太陽に向かってまっすぐ伸びる花
41:28ねえ山田どうして文学部なの
41:34ええっとちょっとごめん
41:35はいもしもし
41:41はいやっぱりそっち行ってみることにしましたえはい
41:49ほんとですか今友達と一緒でまた夜にでも
42:19一緒に一緒に一緒に一緒に一緒に
42:49を入って分かり分かり分かり晩
42:54What's that?
42:56What's that?
42:56I'm going to go to Tokyo University in Tokyo, right?
43:01You know what?
43:03I'm going to go to Tokyo University.
43:04I'm just going to study it.
43:05I'm just going to study it.
43:06It's not a thing.
43:08It's not!
43:19It's not going to study it.
43:20I're leaving in the summer and I'm going to leave in the summer?
43:22When I was coming from Tokyo, it was going to go out to Tokyo.
43:25Do you guys see the reality?
43:28I can't hear anything. I can't hear anything.
43:33If you want to go to Tokyo, what's going for?
43:36I don't know how to do it yet.
43:39Well, I don't know. But if you think about it, it's like that.
43:44You know, we've been friends since high school.
43:48Three years ago, we haven't met a couple of years before.
43:53That's right.
43:55I've been doing it for a few years since I was a kid.
44:00When I met a new meeting, we've been waiting for a new sight.
44:02I've been waiting for a couple of years.
44:06Ah, look!
44:07I don't know, it's like a kid.
44:11That's a big deal!
44:14What's that?
44:14Oh, my God!
44:15Oh, my God!
44:16Oh, my God!
44:20Oh, my God!
44:24Oh, my God!
44:28...
44:47I'm going to go.
44:49Just, Yui?
44:50Take a seat, take a seat.
44:51Eh?
44:53You've got better, well.
45:02It's time to go to the door.
45:04What's up, Rosalind?
45:06It's a problem.
45:07Welcome.
45:09Hello, Yamada.
45:11Hello.
45:11Good morning!
45:26What are you doing?
45:31I don't want to meet you when you graduate.
45:45You're praying for me in the world.
45:47I don't want to meet you when you graduate.
45:52So far, I can't sleep anymore.
46:01I don't think so.
46:04I've heard of a little bit that's what it is.
46:11I want to be with you forever...
46:14I want to be together...
46:37Yes?
46:38What was it, Yamada?
46:44What?
46:45What?
46:46What did I do?
46:49I don't know.
46:51I don't know.
46:54I'm going to Tokyo.
46:56I don't know.
46:59I don't know.
47:02That's right.
47:04I had to go to university.
47:08I'll go to university.
47:10I'm going to be up for it.
47:10Hey, Yamada.
47:15I don't want to go to Yamada.
47:19I don't want to go there.
47:20I've been in the middle of the day.
47:24I've been out for a long time.
47:26I want to go to work for a university to come to university.
47:29To go to university.
47:30So then it was a meeting meeting for a meeting, so I called the school.
47:36What?
47:38I'm... I'm with Yamada. That's really it.
47:45I... I'm going to go to Tokyo, but I'll call you every day and I'll meet you.
47:52So...
47:55I'll try to make your wish.
47:58Thank you, Yamada.
48:02he's a good guy
48:04I'm not sure how to do that
48:06I'll go in here
48:08I'll go in here
48:09I had to go in here
48:12We were going to go in here
48:12Oh, look at him
48:19I think he's a good guy
48:20He's here
48:21He's here
48:27Oh, it's time to go to the next day.
48:29Oh, Kasei!
48:32You're going to be a test?
48:34Yes, tomorrow.
48:36I'll go to the new train station.
48:39Tokyo, I'm going to go.
48:41Yes.
48:43Did you see the middle of the room?
48:46Oh, do you know?
48:49I know. I always watch it.
48:52That's so cool. I think it's just Kasei-san.
48:59I'm just going to go to文化祭, so I'm going to use it for a little bit.
49:05I'm going to open the space for a little bit.
49:08I don't know.
49:10Yes, I'm going to go to the inside of everyone.
49:15It's all about me.
49:16I always say I'm a great guy.
49:19I feel like I'm a great guy.
49:23I'm a great guy.
49:28Sorry.
49:30Hello.
49:33I'm a great guy.
49:35I'm waiting for you to meet again.
49:37I'm waiting for a new meet-up.
49:41Even if I was a student, I would like to go to school.
49:48Then, at night.
49:52There's a friend here.
49:54He's going to come to the hotel.
49:56He's a great guy.
49:58That's right.
50:00He's so strong.
50:01Then, at night.
50:04Then, Yama.
50:04I'll be here.
50:06I'll be here.
50:12It was a beautiful evening.
50:20I'm excited about the hotel.
50:22But I was not alone.
50:23But I was like, oh, I can't help you.
50:38I don't know.
50:41I don't know.
50:45I don't know how much I'm going to do that.
50:47I'm not alone.
51:04I'm here...
51:06I'm here...
51:07I'm here...
51:11I'm here...
51:21Now I'm back here.
51:25I'm here to go.
51:31I'm here to go.
51:31I was in the middle of the north.
51:33I can't go away from..
51:36I can't go away from the north.
51:37I'm here to know.
51:37Well I can't go away from Kase.
51:37Come on, coach.
51:40Yes, coach.
51:44We're going to get to the end of the road.
51:46Coach, I'm not a junior.
52:03I am!
52:04Yamada!
52:06Tokyo University!
52:09Kazeさんと一緒に!
52:12Yamada!
52:14Let's go!
52:32Kazeさんがいないと仕方ないよ!
52:34Kazeさんと一緒じゃなくちゃ!
52:36Yamada…
53:06Kazeさんがいないらしい!
53:40強い日差しいつか追い越して
53:46これから描いてく恋の色
53:51始まりのページ彩るよ
53:53占い雑誌 二つの星に
54:02二人の未来を重ねてみるの
54:04かさぶただらけ 取れない心
54:13あなたの優しさでふさがる
54:18いつの間にかつきまいた
54:21心が満たされてく
54:25ふとした瞬間の さりげないしぐさ
54:28いつの日にか 夢を語る
54:32あなたの顔をずっと
54:35見つめていたい 微笑んでいたい
54:53大切な何かを守るとき
54:59踏み出せる一歩が勇気なら
55:04傷つくことから逃げ出して
55:09いつもただ遠回りばかり
55:15行き場なくした強がりの癖が
55:20心の中で戸惑っているよ
55:26初めて知ったあなたの想いに
55:31言葉より涙あふれてくる
55:34少し幅の違う足で
55:37一歩ずつ歩こうね
55:38二人で歩む道
55:41デコボコの道
55:45二つ折りの白い地図に
55:48知るす小さな決意を
55:52正直に今伝えよう
56:07耳元で聞こえる
56:09二人のメロディー
56:11溢れ出す
56:13涙こらえて
56:17ありきたりの言葉
56:19あなたに言うよ
56:25これからもずっと一緒だよね
56:28抑えきれないこの気持ちが
56:3125時の空から
56:36光る雫として降り注いだ
56:37気が付いたら心の中
56:41優しい風が吹いて
56:46明日への扉そっと開く
56:49言葉が今時を超えて
56:52永遠を突き抜ける
56:57幾つもの季節を通り過ぎて
57:00辿り着いた二人の場所
57:03長すぎた旅の後
57:07違った愛を育てよう
57:37永遠は始める
57:40There's one more thing. Do you know?
57:45Yes.
57:50The固い絆
Comments