- 4 hours ago
Ep
1 Phantom Lawyer Engsub
1 Phantom Lawyer Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:04Hold on.
00:03:07It's all right.
00:03:10That's right.
00:03:12I thought I was going to go.
00:03:16I thought I was going to go.
00:03:20I thought I was going to go.
00:03:50I thought I was going to go.
00:03:53엄마.
00:03:54왔냐?
00:03:55어.
00:03:57오늘도 일하느라 힘들었지?
00:03:58힘들기는?
00:04:00죽어서 하는 일인데.
00:04:03아, 이거 채소 할머니가 기침을 하시길래 요즘 독감이 유행이잖아.
00:04:09물러 터진 놈.
00:04:11누나가게 풀떼기가 넘쳐나는데 떠리를 해왔네.
00:04:15아, 왜 채소 많으면 좋지 뭐.
00:04:18우리나라 사람들 고기를 너무 먹어서 탈이야.
00:04:20고기 파는 엄마 앞에서 할 소리냐?
00:04:23아니, 그러니까 내 말은.
00:04:25시끄럽고.
00:04:26이거 나 갖다 줘.
00:04:30네.
00:04:32선생님, 저번처럼 시하시면 안 돼요.
00:04:35맛있는 것 같아요.
00:04:37맛있게 드세요.
00:04:38고맙습니다.
00:04:40어우, 우리 천왕 오시옵소.
00:04:43뭐야, 이번엔 또 사극이에요?
00:04:45이번엔 대사가 두 줄이나 된다오.
00:04:48소인 감축들이오.
00:04:50아이, 또 별말씀을.
00:04:52어, 내 지금 가오.
00:04:57타봉아, 삼촌 왔다.
00:05:00아니야.
00:05:01내려줘, 삼촌.
00:05:03요것 봐, 아주.
00:05:04너 카봇이 좋아, 삼촌이 좋아?
00:05:06삼촌이 좋아.
00:05:07됐지?
00:05:09됐어요.
00:05:12왜 또 왔어?
00:05:13이제 진짜 나오지 말리니까.
00:05:15아이, 나 진짜 앞으로 못 나갈 것 같으니까.
00:05:17할 수 있을 땐 하는 거야.
00:05:19어, 맞아.
00:05:21면접은?
00:05:22면접 어땠어?
00:05:23다들 걱정하는 눈치더라고.
00:05:26거, 거, 걱정?
00:05:27왜, 왜, 왜?
00:05:28왜긴 이 바닥 소문이 워낙 빠르니까 다른 데서 책 할까 봐 그러는 거지만.
00:05:32그럼, 그럼 된 건데?
00:05:34공식적인 답은 아니지만 거의 됐다고 봐야지.
00:05:39KNL 변호사라니.
00:05:40야, 이거 가문의 영광일세.
00:05:44사장님, 어떻게 갔니?
00:05:45저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저, 저 여기 주목 좀 해주세요.
00:05:49어, 저희 오늘 소주 각일과 서비스 나갈게요.
00:05:54사장님 미쳤어.
00:06:00삼겹살도 1인분 공짜.
00:06:02아, 역시 우리 장모님.
00:06:072인분은 안 돼.
00:06:21일어낙니까.
00:06:23이럴 수가 없는 게.
00:06:32하, 그래.
00:06:34내가 너무 순진했어.
00:06:39아니.
00:06:45...
00:06:47...
00:06:48...
00:06:48...
00:07:16My name is M&A.
00:07:18I'm a member of M&A.
00:07:18I'm a member of M&A.
00:07:19I'm a member of M&A.
00:07:20I have a link to the box.
00:07:22I'll take it to the box.
00:07:38Okay, thank you.
00:07:40It was awesome.
00:07:43성호전자 회장님 칭찬이 아주 대단하셨어.
00:07:46앞으로 우리랑 파트너심 맺으시겠대.
00:07:48잘 됐네요.
00:07:50바쁜 것 같은데 면접 내가 알아서 할까?
00:07:52제 어스 뽑는 건데 직접 볼게요.
00:07:55한 20분 정도 시간 있습니다.
00:07:56그럼 이것만 좀 감안해.
00:07:59뭐해요?
00:08:14Yes, sir.
00:08:15Yes, sir.
00:08:16Yes.
00:08:32Hello.
00:08:33Hi.
00:08:34Muller.
00:08:35All right.
00:08:35Hi.
00:08:38Hi.
00:08:38Hi.
00:08:38Hi.
00:08:39Hi.
00:08:43Hi.
00:08:43I don't think I'm going to ask you about it.
00:08:49I'm going to be a little more aware of it.
00:08:51I'm going to go ahead.
00:08:55This is the last one.
00:09:18What are you doing here?
00:09:20What are you doing here?
00:09:27What are you doing here?
00:09:29It's a good thing.
00:09:40What are you doing here?
00:09:43What are you doing here?
00:09:47What are you doing here?
00:09:48Do you believe in that?
00:09:50We're not...
00:09:51We're not...
00:09:52We're not...
00:09:53We're not...
00:09:53We're not...
00:09:55We're not...
00:09:56We're not...
00:10:07I got to...
00:10:10I...
00:10:11It's not that I was going to go.
00:10:12But then I think I got to go.
00:10:25Yo...
00:10:29You're just trying to ask me.
00:10:31Why is it so wrong?
00:10:33It's not that you can't think of it.
00:10:37You know, it's not that you can't think of it.
00:10:41I'm sorry.
00:10:44I'm sorry.
00:10:50I'm sorry.
00:10:51You're a little bit late.
00:10:56I'm sorry.
00:10:58I'm sorry.
00:10:59You're a good man.
00:11:00I'm sorry.
00:11:02I can't.
00:11:06I'm sorry.
00:11:07Hey, let me take care of you.
00:11:08Don't worry, you're the one who broke your head.
00:11:13Just don't forget it.
00:11:19Stop it.
00:11:21Don't worry about it.
00:11:22Don't worry about it.
00:11:23I'm going to create a new name for me.
00:11:27That's it.
00:11:29I don't want it.
00:11:31You're so beautiful.
00:11:32I'm so beautiful.
00:11:40I'm so beautiful.
00:11:43I'll be okay.
00:11:46I'll be okay.
00:12:00I'll be okay.
00:12:10Why?
00:12:40Let's go!
00:12:48Let's go!
00:13:17Let's go!
00:13:48Let's go!
00:13:50이걸로 잘까?
00:13:58어?
00:14:01처남이 여기 웬일이야?
00:14:03어...
00:14:04아, 그, 그게...
00:14:06아, 장모님이 보내셨구나!
00:14:09네?
00:14:11아이, 그래, 어?
00:14:13계약은 변호사가 하는 게 맞지.
00:14:15나머지 잘 마무리해줘, 어?
00:14:18알았지?
00:14:19아, 저...
00:14:20근데 아저씨는 어디 가셨어요?
00:14:22아!
00:14:23누가 쓰러지셨다나 뭐라나...
00:14:25금방 오실 거야.
00:14:26내가 이번에 형사.
00:14:28내가...
00:14:36어...
00:14:37이게 우리 엄마 가게 계약서구나.
00:14:41오줌금 2여?
00:14:44하...
00:14:45우리 엄마 부자였네.
00:14:48그러니까...
00:14:492여?
00:14:54지하길도 모르는 놈이 무당은 무슨...
00:14:56아이고, 안녕하세요.
00:14:58아이고!
00:14:59변호사 선생이 웬일이셔?
00:15:01어? 앉아, 앉아, 앉아.
00:15:02아, 네.
00:15:02정육점 재계약 때문에 오셨나?
00:15:06아...
00:15:07아...
00:15:07그게...
00:15:08아저씨가 우리 엄마 가게 건물 주셨어요?
00:15:11흥!
00:15:11몰랐어?
00:15:14아저씨, 저 좀 도와주시면 안 돼요?
00:15:17내가 변호사 선생을?
00:15:19제가 사무실 개업해야 되는데
00:15:21우리 엄마 정육점 보증금 3천만 원만 빼돌려주세요.
00:15:25뭐?
00:15:26택도 없는 소리!
00:15:28제가 복비 10% 더 드릴게요.
00:15:32법률 서비스도 싹 해드리고.
00:15:34무기한으로?
00:15:37콜!
00:15:39조건은?
00:15:40법원이 보였으면 좋겠어요.
00:15:42대문짝만하게.
00:15:44에이!
00:15:453천만 원이 그런 데가 어딨냐, 이...
00:15:47그런가?
00:15:50이랑아?
00:15:53있을 수도 있겠다.
00:15:55정말요?
00:15:56어...
00:15:59하하하하하하.
00:16:10아니, 젊은 사람이 뭘 이런 것 같아.
00:16:13일대가 또 조용해.
00:16:15저기야, 저기.
00:16:19자!
00:16:21바로 여기야, 여기.
00:16:22Yeah.
00:16:25What's up?
00:16:26How many girls have this?
00:16:29We've got a lot of people.
00:16:30Oh, oh.
00:16:30Like, I know, I've got a lot of people here.
00:16:32I've got a lot of people here.
00:16:32Oh, oh.
00:16:32All right, back to the house.
00:16:33Yes, I've got a lot of people here.
00:16:36Yes.
00:16:37Oh, oh.
00:16:38Oh, oh, oh.
00:16:38Oh, oh, oh.
00:16:38Oh, oh.
00:16:39Oh, oh.
00:16:52Here you go.
00:17:06Oh...
00:17:07It's so unique.
00:17:09It's so cool.
00:17:12It's a way to go.
00:17:16It's a way to put it in the house.
00:17:21Just leave it.
00:17:23Just keep it.
00:17:30But there's a place here at what I was doing?
00:17:33What is your name?
00:17:34What is your name?
00:17:35What?
00:17:37What?
00:17:39What is your name?
00:17:42What?
00:17:43What is your name?
00:17:43AI, big data?
00:17:44What?
00:17:46What, what was your name?
00:17:52It's a little bit.
00:17:52But it's just a little bit of a smell.
00:17:55It's a lot of smell.
00:17:57It's a lot of smell, I don't know.
00:18:04You're so ugly.
00:18:05You're so ugly.
00:18:07You're so ugly.
00:18:08You're so ugly.
00:18:09I'm not sure.
00:18:12You're not...
00:18:14You're not looking for a view, right?
00:18:16Let's see.
00:18:23It's good.
00:18:25It's good.
00:18:32Oh, my God.
00:18:57I don't think it's going to be a good job, but I don't think it's going to be a good
00:19:05job.
00:19:13You thought well, right?
00:19:17Yeah, ho!
00:19:24There's a building back up there.
00:19:27It looks like it looks like it.
00:19:52I'm a CEO.
00:20:06I'm a CEO.
00:20:06What's that?
00:20:15What's this?
00:20:19What's this?
00:20:32Oh...
00:20:34What's this?
00:20:35What's this?
00:20:35What's this?
00:20:36잘 됐네!
00:20:38꿋꿋했는데!
00:20:51오...
00:20:52좋은데?
00:21:07Oh, my God.
00:21:26What was it?
00:21:28It was a dream.
00:21:35Oh, my friend.
00:21:37Oh, Ylang.
00:21:38You've been talking about someone else.
00:21:39Who?
00:21:42I'm a manager.
00:21:44Oh, you've already been here.
00:21:46I'll get to know.
00:21:47I'll get to know.
00:21:48I'll get to know.
00:21:49I'll get to know.
00:21:50I'll get to know.
00:21:52I'll get to know.
00:21:55You've been waiting for a while?
00:21:57You've been waiting for a while?
00:21:58I've been sleeping a lot.
00:22:00I've been stressed a lot.
00:22:02You've been sleeping so much.
00:22:04It's getting me out of as many times.
00:22:06You can see it?
00:22:06Yes?
00:22:08Then I'll get to know.
00:22:13You can see it.
00:22:15I'm going to get older.
00:22:18I'll get older.
00:22:19I can really notice it.
00:22:20I can't see it too.
00:22:21I.
00:22:21100... 192... 2m?
00:22:51Oh
00:22:52I
00:22:53I
00:22:54I
00:22:55I
00:22:58I
00:22:58I
00:22:58I
00:22:58I
00:22:59I
00:22:59I
00:22:59I
00:22:59I
00:23:27I
00:23:28I
00:23:28I
00:23:32I
00:23:34I
00:23:39I
00:23:40I
00:23:42I
00:23:43I
00:23:49I
00:23:59I
00:24:00I
00:24:00I
00:24:01I
00:24:02I
00:24:02I
00:24:03I
00:24:04I
00:24:05I
00:24:05I
00:24:09I
00:24:09I
00:24:10I
00:24:13I
00:24:14I
00:24:14I
00:24:15I
00:24:15I
00:24:15I
00:24:16I
00:24:16I
00:24:16I
00:24:17I
00:24:18I
00:24:18I
00:24:18I
00:24:18I
00:24:18I
00:24:18I
00:24:19I
00:24:19I
00:24:46I
00:24:46I
00:24:46I
00:24:46I
00:24:46I
00:24:50I
00:24:51I
00:24:51I
00:24:51I
00:25:15I
00:25:16I
00:25:17I
00:25:17I
00:25:18I
00:25:18I
00:25:18I
00:25:18I
00:25:18I
00:25:18I
00:25:19I
00:25:19I
00:25:19I
00:25:22I
00:25:22I
00:25:31I
00:25:32I
00:25:37I
00:25:38I
00:25:38I
00:25:38I
00:25:38I
00:25:38I
00:25:38I
00:25:39I
00:25:39I
00:25:52I
00:25:55I
00:25:55I
00:25:55I
00:25:56I
00:25:56I
00:25:57I
00:25:57I
00:25:58I
00:26:00I
00:26:01I
00:26:01I
00:26:01I
00:26:03I
00:26:04I
00:26:04I
00:26:04I
00:26:04I
00:26:04I
00:26:04I
00:26:05I
00:26:07I
00:26:13I
00:26:13I
00:26:13I
00:26:22I
00:26:22I
00:26:22I
00:26:22I
00:26:22I
00:26:23I
00:26:23I
00:26:23I
00:26:24I
00:26:27I
00:26:27I
00:26:27I
00:26:27I
00:26:30I
00:26:30I
00:26:31I
00:26:31I
00:26:31I
00:26:32I
00:26:33I
00:26:34I
00:26:34I
00:26:37I
00:26:37I
00:26:37I
00:26:37I
00:26:37I
00:26:37I
00:26:37I
00:26:37I
00:26:37I
00:26:37I
00:26:38I
00:26:39I
00:26:39I
00:26:39I
00:26:39I
00:26:39I
00:26:41I
00:26:41I
00:26:41I
00:26:41I
00:26:41I
00:26:42I
00:26:43I
00:26:43I
00:26:45I
00:26:46I
00:26:49I
00:26:50I
00:26:55I
00:26:56I
00:27:01I
00:27:01I
00:27:01I
00:27:02I
00:27:02I
00:27:02I
00:27:03I
00:27:03I
00:27:03I
00:27:04I
00:27:08I
00:27:09I
00:27:09I
00:27:10I
00:27:10I
00:27:10I
00:27:11I
00:27:11I
00:27:11I
00:27:15I
00:27:17I
00:27:17I
00:27:18I
00:27:18I
00:27:18I
00:27:19I
00:27:19I
00:27:19I
00:27:20I
00:27:20I
00:27:20I
00:27:21I
00:27:25I
00:27:26I
00:27:26I
00:27:26I
00:27:34I
00:27:35I
00:27:35I
00:27:37I
00:27:37I
00:27:39I
00:27:39I
00:27:39I
00:27:39I
00:27:39I
00:27:41I
00:27:41I
00:27:41I
00:27:43I
00:27:45I
00:27:45I
00:27:45I
00:27:45I
00:27:46I
00:27:46I
00:27:46I
00:27:47I
00:27:47I
00:27:47I
00:27:48I
00:27:48I
00:27:50I
00:27:50I
00:27:50I
00:27:50I
00:27:50I
00:27:50I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:51I
00:27:52I
00:27:55I
00:27:56I
00:27:56I
00:27:56I
00:27:56I
00:27:56I
00:27:56I
00:27:57I
00:27:59I
00:27:59I
00:27:59I
00:28:00I
00:28:00I
00:28:00I
00:28:00I
00:28:00I
00:28:00I
00:28:00I
00:28:00I
00:28:01I
00:28:01I
00:28:02I
00:28:03I
00:28:03I
00:28:03I
00:28:04I
00:28:05I
00:28:05I
00:28:06I
00:28:07I
00:28:07I
00:28:07I
00:28:09I
00:28:09I
00:28:10I
00:28:10I
00:28:10I
00:28:10I
00:28:10I
00:28:11I
00:28:11I
00:28:11I
00:28:13I
00:28:13I
00:28:13I
00:28:35I
00:28:37I
00:28:37I
00:28:42I
00:28:47I
00:28:47I
00:28:48I
00:28:48I
00:28:48I
00:28:48I
00:28:48I
00:28:49I
00:28:49I
00:28:50I
00:28:51I
00:29:03I
00:29:04I
00:29:05I
00:29:06I
00:29:06I
00:29:06I
00:29:08I
00:29:09I
00:29:09I
00:29:10I
00:29:10I
00:29:11I
00:29:11I
00:29:11I
00:29:12I
00:29:12I
00:29:12I
00:29:12I
00:29:12I
00:29:13I
00:29:13I
00:29:13I
00:29:20I
00:29:21I
00:29:21I
00:29:23I
00:29:24I
00:29:24I
00:29:25I
00:29:25I
00:29:25I
00:29:26I
00:29:26I
00:29:26I
00:29:26I
00:29:27I
00:29:27I
00:29:30I
00:29:30I
00:29:30I
00:29:30I
00:29:30I
00:29:30I
00:29:31I
00:29:31I
00:29:31I
00:29:32I
00:29:32I
00:29:38I
00:29:39I
00:29:59I
00:30:00I
00:30:01I
00:30:02I
00:30:02I
00:30:02I
00:30:04I
00:30:05I
00:30:05I
00:30:05I
00:30:06I
00:30:06I
00:30:06I
00:30:07I
00:30:07I
00:30:08I
00:30:08I
00:30:09I
00:30:09I
00:30:09I
00:30:09I
00:30:09I
00:30:10I
00:30:11I
00:30:11I
00:30:13I
00:30:13I
00:30:13I
00:30:13I
00:30:13I
00:30:13I
00:30:39I
00:30:42I
00:30:42I
00:30:42I
00:30:43I
00:30:43I
00:30:43I
00:30:43I
00:30:44I
00:30:45I
00:30:45I
00:30:45I
00:30:46I
00:30:46I
00:30:46I
00:30:46I
00:30:46I
00:30:48I
00:30:52I
00:30:53I
00:31:00I
00:31:00I
00:31:00I
00:31:00I
00:31:01I
00:31:02I
00:31:02I
00:31:14I
00:31:15I
00:31:15I
00:31:16I
00:31:16I
00:31:19I
00:31:21I
00:31:35I
00:31:36I
00:31:37I
00:31:48I
00:31:49I
00:31:50I
00:31:50I
00:31:50I
00:31:52I
00:31:54I
00:31:54I
00:31:54I
00:31:54I
00:31:54I
00:31:54I
00:31:56I
00:32:00I
00:32:01I
00:32:01I
00:32:01I
00:32:01I
00:32:01I
00:32:03I
00:32:05I
00:32:05I
00:32:07I
00:32:07I
00:32:07I
00:32:07I
00:32:08I
00:32:08I
00:32:08I
00:32:09I
00:32:11I
00:32:12I
00:32:13I
00:32:14I
00:32:14I
00:32:14I
00:32:21I
00:32:21I
00:32:21I
00:32:22I
00:32:25I
00:32:26I
00:32:32I
00:32:32I
00:32:32I
00:32:32I
00:32:32I
00:32:32I
00:32:32I
00:32:32I
00:32:33I
00:32:33I
00:32:35I
00:32:44I
00:32:46I
00:32:46I
00:32:47I
00:32:47I
00:32:47I
00:32:47I
00:32:48I
00:32:50I
00:32:59I
00:33:03I
00:33:04I
00:33:05I
00:33:26I
00:33:27I
00:33:27I
00:33:29I
00:33:29I
00:33:29I
00:33:31I
00:33:31I
00:33:59I
00:34:01I
00:34:01I
00:34:01I
00:34:01I
00:34:02I
00:34:02I
00:34:02I
00:34:04I
00:34:05I
00:34:05I
00:34:05I
00:34:05I
00:34:05I
00:34:09I
00:34:12I
00:34:12I
00:34:19I
00:34:23I
00:34:23I
00:34:23I
00:34:23I
00:34:23I
00:34:24I
00:34:26I
00:34:26I
00:34:27I
00:34:27I
00:34:27I
00:34:27I
00:34:27I
00:34:28I
00:34:29I
00:34:30I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:31I
00:34:33I
00:34:33I
00:34:34I
00:34:34I
00:34:36I
00:34:36I
00:34:36I
00:34:38I
00:34:39I
00:34:39I
00:34:40I
00:34:40I
00:34:40I
00:34:41I
00:34:41I
00:34:42I
00:34:42I
00:34:51A
00:34:54What did you say to him?
00:34:55What did you say to him?
00:34:56What did you say to him?
00:34:59He's a lawyer.
00:35:01He's a lawyer.
00:35:02He's a lawyer.
00:35:02I have to tell him what happened to him i said.
00:35:08몇 달 전에 남편이 청일병원에서 수술을 받았다가 수술 중에 쇼크가 와서.
00:35:24그래서 무당을 찾아왔던 겁니까?
00:35:28마지막 인사라도 하고 싶어서.
00:35:30No, no, no, no, no.
00:36:00고마가 다시는 안 떨어뜨릴게.
00:36:115개월이 지나도록 방에서 나오지를 않아요.
00:36:16달래고, 화도 내고, 울어도 봤는데 소용이 없었어요.
00:36:30그래도 이렇게 얘기하니까 마음이 좀 낫네요.
00:36:38감사했습니다.
00:36:42이름 생년월일, 이름 생년월일.
00:36:45저, 남편분 성함이랑 생년월일이 어떻게 해야 됩니까?
00:36:52이름은 이강풍.
00:36:571980년 4월 25일 생이에요.
00:37:04이강풍.
00:37:12이강풍.
00:37:34이강풍.
00:37:37이강풍.
00:37:39이강풍.
00:37:40이강풍.
00:37:44이강풍.
00:37:46이강풍.
00:37:50이강풍.
00:38:03이강풍.
00:38:05이강풍.
00:38:09이강풍.
00:38:13이강풍.
00:38:18이강풍.
00:38:33이강풍.
00:38:35이강풍.
00:38:36이강풍.
00:38:37당신 미쳤어요?
00:38:46너...
00:38:47Why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why,
00:38:49why, why, why, why, why?
00:38:49It's actually...
00:39:07It's different.
00:39:07What are you doing?
00:39:10You know...
00:39:11It's not so you.
00:39:14Really?
00:39:15You're dead.
00:39:18You're dead.
00:39:19Let's start.
00:39:23Let's go.
00:39:24Can I see you in the air?
00:39:24I've been waiting for you.
00:39:33But I've been waiting for you.
00:39:39Do you want to prepare for a new video?
00:39:41Yes?
00:39:42That's what you want.
00:39:43I can't help you.
00:39:56You don't have to worry about it anymore.
00:39:59You're going to go to the Shooks and the Shooks and the Shooks.
00:40:05I've heard you.
00:40:09Shooks and the Shooks and the Shooks.
00:40:26I'm going to go to the Shooks and the Shooks and the Shooks and the Shooks.
00:40:48Shooks and the Shooks but you're going to go to the Shooks and the Shooks.
00:40:52I'm going to lose all that the Shooks and the Shooks and the Shooks.
00:40:52Jooks and the Shooks actually look important.
00:40:53If you have a Shooks and the Shooks become wetenit or the Shooks and your ShooksAccess and the Shooks are
00:40:59to be done.
00:41:01I feel like this was perfect.
00:41:21I don't know.
00:41:24You're not sleeping anymore.
00:41:27I'm sleeping now.
00:41:29I'm sleeping now.
00:41:29I'm sleeping now.
00:41:34I'm sleeping now.
00:41:36I'm sleeping now.
00:41:46I'm sleeping now.
00:41:59You're sleeping now.
00:42:04I'm sleeping now.
00:42:06I'm sleeping now.
00:42:09I'm sleeping now.
00:42:12I'm sleeping now.
00:42:13I'm sleeping now.
00:42:14I'm sleeping now.
00:42:16I'm sleeping now.
00:42:18I'm sleeping now.
00:42:24I'm sleeping now.
00:42:26I'm sleeping now.
00:42:29I'm sleeping now.
00:42:31I'm sleeping now.
00:42:35You're sick now.
00:42:36I'm sleeping now.
00:42:36I'm sleeping now.
00:42:37I'm sleeping now.
00:42:38You can't tell me how to sell this lot together.
00:42:43I don't know.
00:42:45I don't lemon waternez what it like.
00:42:48That's true, right?
00:42:58You see.
00:42:59I'm so happy that you're doing so well.
00:43:04Irang.
00:43:05Um?
00:43:07Mom, you know our parents?
00:43:11Oh, I know.
00:43:13I don't know if it's a problem.
00:43:15But you want to do it.
00:43:18Mom, I'll tell you.
00:43:19I'll show you later.
00:43:21I'll show you later.
00:43:23아이구, our aunt, 소주 한잔에 취하셨네.
00:43:29알았어, 먼저 들어가 주무세요.
00:43:32그래.
00:43:34너도 적당히 하고 그만 자.
00:43:35Yeah.
00:44:10I don't know what the hell is going on here.
00:44:15The amount of money is going on here.
00:44:18I'm going to sign up for a couple of years.
00:44:22I'm going to sign up for a couple of years.
00:44:24I'm going to kill my husband.
00:44:27I'm going to kill my husband.
00:44:28I'm going to give you 3,000 million dollars.
00:44:31I have to go back up.
00:44:32I'm not sure whether I'll be a parent, but I'm not sure if they're done.
00:44:34I'm going to go back in a while.
00:44:38Then I'll do it.
00:44:40I'll let you know how to get them off.
00:44:43I'm sure I'll get them off.
00:44:46He may not have this case?
00:44:47I was tempted to tighten them up.
00:44:52He's going home.
00:44:52He's going home from his wife.
00:44:54Has a child pulled away and she's going off the border?
00:44:56How much did she get them off for him as well?
00:44:57변.. 변... 변, 변호사님.
00:45:00네? 제 말 틀렸습니까?
00:45:04고인의 생명을 돈으로 환산할 수는 없지만
00:45:07성이라고 생각하셨으면 좋겠습니다.
00:45:10물론 결정권은 의료인에게 있습니다.
00:45:14읽어봐도 될까요?
00:45:16뭐... 저를 못 믿으시면 읽으셔도 되는데
00:45:20이게 이해가 되실까?
00:45:24What's going on here?
00:45:27Yes.
00:45:31It's okay.
00:45:32It's okay.
00:45:33It's fine.
00:45:35It's fine.
00:45:37Yes.
00:45:38Wait a minute.
00:45:43Wait a minute.
00:45:47What's going on?
00:45:49신일왕 씨가 여기 웬일이죠?
00:45:51기억하시나요?
00:45:52그쪽이 이정석 씨 변호사인가 보죠?
00:45:58아, 제가 너무 늦지 않았으면 좋겠는데.
00:46:01잠시만요.
00:46:03아, 다행이에요.
00:46:05아, 잠깐만.
00:46:06두 분 아시는 분이세요?
00:46:08아니, 누구시길래.
00:46:10아, 제가 누군지는 천천히 알아가기로 하고 당신에 대해서 먼저 말해볼게요.
00:46:17변승준 변호사.
00:46:182017년 사법연수원 수료 직후부터 2022년 7월까지 총 5년 3개월간 태백에서 일했더군요.
00:46:28네, 그게 뭐 문제 있어요?
00:46:31아니, 태백은 변호사들이면 다들 들어가고 싶어서 안달난 것 아니에요?
00:46:36네?
00:46:37맞죠.
00:46:37그리고 이 바닥이 워낙 좁아서 상대측 변호사랑 친분이 있을 수도 있겠죠.
00:46:42뭐 솔직히 조금 꺼림직하긴 하겠지만요.
00:46:44그래서 하고 싶은 말이 뭡니까?
00:46:49아니, 변승준 변호사가 양도경 대표랑 지난 주말에 골프를 쳤더라고요.
00:46:57끝나고 밀담도 나누고.
00:46:59아이고, 당신!
00:47:00내가 비춰서 했어?
00:47:02제가요?
00:47:03에이, 그럴 리가.
00:47:10아, 깜짝이야.
00:47:14이강국 씨, 축하드립니다.
00:47:17개업기념 수입료 공짜 이벤트에 당첨되셨습니다.
00:47:23변호사님.
00:47:25적게 똘똘하니까 한번 믿어보세요.
00:47:29고마워요.
00:47:31아니, 근데 어쩌까죠?
00:47:33제 아내한테 변호하는 사람이 따로 있다면서요?
00:47:36제가 좀 알아봤는데 문제가 좀 많은 사람이었어요.
00:47:40절대 아내분을 변호할 수 있는 사람이 아니에요.
00:47:43그럼 어떻게 해요?
00:47:44그럼 어떻게 해요.
00:47:45잘라야죠.
00:47:48귀신같이.
00:47:49아무도.
00:47:59실례할게요.
00:48:01뭐 하는 거야?
00:48:02잠깐만 기다려보시죠.
00:48:04진짜네, 이제부터니까.
00:48:07아, 여깄네.
00:48:08아, 대표님.
00:48:10아, 접니다.
00:48:11변호사들은 항상 자기한테 유리한 증거를 남기고 싶어 하거든요.
00:48:14약속하신 돈은 차명 계좌로 보내주실 거죠?
00:48:17김민준은 설득했습니까?
00:48:18아.
00:48:18아, 합용 깎느라고 이제 죽는 줄 알았습니다.
00:48:22아니.
00:48:23저 아니었으면요.
00:48:25한 10억 더 귀셨을걸요.
00:48:28정신!
00:48:30아니.
00:48:31아, 이 정도면 변호사 자격 확탈인데.
00:48:35큰일이네.
00:48:35자, 잠깐만.
00:48:38잠깐만요.
00:48:38제가 다 설명할 수 있어요.
00:48:39설명할 수 있습니다.
00:48:41변호사님.
00:48:42어디 가세요?
00:48:43변호사님.
00:48:46제가 여기 있을 이유가 더 있을까요?
00:49:00우리도 설명 필요 없고 당장 이 소송에서 손때.
00:49:04그리고 그동안 받은 수입료에 곱하기 2 해서 김민주 씨한테 송금해.
00:49:10알았어?
00:49:15변호사님.
00:49:18고맙습니다.
00:49:23앞으로 어떻게 하실 거예요?
00:49:27소송하실 거죠?
00:49:28소송까지 했는데 잘못되기라도 하면.
00:49:33따님이 왜 방에서 안 나온다고 생각하세요?
00:49:38네?
00:49:39혹시 현재 상황에 화가 난 건 아닐까요?
00:49:44간단한 수술을 받던 아빠가 죽은 것만으로도 힘든데.
00:49:47엄마는 소송도 하기 전에 포기하려고 하잖아요.
00:50:01저는 그랬어요.
00:50:05갑작스러운 아빠의 죽음에 가장 슬프고 힘든 사람은 엄마라는 걸 알 텐데.
00:50:12면접은 잘 봤어?
00:50:16어?
00:50:17어.
00:50:18잘 본 것 같아.
00:50:20그런 말을 어떻게 하겠어요.
00:50:25제가 민주 씨라면 지우 의견을 들어볼 것 같아요.
00:50:39고맙습니다.
00:50:40What happened to me?
00:50:55It's not the only thing happened to me.
00:51:08It's not a accident.
00:51:09It's not a accident.
00:51:11The doctor was wrong.
00:51:17It's not a accident.
00:51:19It's not a accident.
00:51:19It's not a accident.
00:51:22Mom, I want to make a doctor like that.
00:51:28But...
00:51:30It's not a accident.
00:51:31You're the only one.
00:51:32But...
00:51:32I don't know.
00:51:34You're the only one.
00:51:43You're the only one.
00:51:47I don't believe in you.
00:51:49You're the only one.
00:51:51You're the only one.
00:52:00I can't believe it.
00:52:06I can't believe it.
00:52:09What do you say?
00:52:13I can't believe it.
00:52:21I can't believe it.
00:52:24엄마가 꼭 이길게.
00:52:27그래서 아빠 그렇게 만든 사람들 다 벌받게 할게.
00:52:57네, 신희랑입니다.
00:53:00할게요.
00:53:02저 강풍씨랑 지우 위에서 싸울래요.
00:53:07잘 생각하셨어요.
00:53:10제가 최선을 다해서 도울게요.
00:53:21저 강풍씨랑 지우 위에서 도울게요.
00:53:37저 강풍씨랑 지우 위에서 도울게요.
00:53:38실로 와서 우리 가족들하고 마지막 인사를 하고
00:53:41수술실로 들어가는데
00:53:43수술실 안에 5명 정도 있었던 것 같아요.
00:53:47안녕하세요.
00:53:48무슨 일이시죠?
00:53:48그게 아니라 잠깐 벌레.
00:53:50잠깐 제가 뭐.
00:53:51나갔어.
00:53:52나갔어.
00:53:53나갔어.
00:53:54나갔어.
00:53:54뭐라고.
00:53:55나갔어.
00:53:56나갔어.
00:53:58이런 사람이 아니에요.
00:54:12아, 이대로는 안 되겠는데.
00:54:15예.
00:54:18안녕하십니까.
00:54:20대한병원협회 소속 조사관입니다.
00:54:23병원 근로자 처우 개선을 위한 실태조사차 방문했습니다.
00:54:28아, 네.
00:54:29이쪽으로.
00:54:29아, 네.
00:54:35최근 병원 인력 부족으로 인한 근로자의 기본권 보장이 안 된다는 제보가 들어왔는데요.
00:54:40최근 6개월간의 입퇴사 직원 리스트가 필요합니다.
00:54:44어.
00:54:45그게.
00:54:46그러니까 20,000년대의 consist장에 완벽한 사회가 있습니다.
00:54:56그런데 아직은 한국도 공개된 이유가 있습니다.
00:55:00지금 진짜 바뀐 경기입니다.
00:55:0150,000명으로 인해.
00:55:0230,000명으로 인한 근로자였는데...
00:55:04Oh, my God.
00:55:38첫째 파는 축하해.
00:55:47오늘 꼭 이길 거야, 파이팅.
00:55:503초 더 밟아버려.
00:55:52엄마 다봉아.
00:55:54그건 아니지?
00:56:03Hey, hey.
00:56:05Hey, hey.
00:56:05You're welcome.
00:56:09Let's go.
00:56:11Let's go.
00:56:12I'll go.
00:56:20Bye-bye.
00:56:22Ah, it's time, hours!
00:56:24That's the first on stage.
00:56:25You can do it.
00:56:26Yes, I know!
00:56:27Sure!
00:56:28We can do it.
00:56:29We can do it.
00:56:30We can do it.
00:56:32It's hard for you to go there.
00:56:33We can do it.
00:56:35What, what, it's no time to go?
00:57:01I'm sorry.
00:57:02I'm sorry.
00:57:03I'm sorry.
00:57:04It's fine.
00:57:28I don't want to take a look at him.
00:57:32I don't want to take a look at him.
00:57:45I'm worried about him.
00:57:50It's hard to get the situation, but I just don't know.
00:57:54I don't know.
00:57:59I don't know if I can.
00:58:02I don't know if I can get it.
00:58:09I can't wait.
00:58:11I'm sorry.
00:58:12There's a lot to get it.
00:58:13What's wrong with you?
00:58:14Do they need to go?
00:58:15Do they need to go?
00:58:18I don't know.
00:58:19I'm not going to be a problem.
00:58:23I'm not going to be a problem.
00:58:27I'm not going to be a problem.
00:58:28It's important to me.
00:58:38I'm not going to be a problem.
00:58:41I'm not going to have a problem.
00:58:41I'm not going to work my way outside.
00:58:42What do you mean?
00:58:43It's not going to work out.
00:58:49I'm not going to work out.
00:58:52It's not going to work out.
00:58:57It's not going to work out.
00:58:58I'm not going to work out.
00:59:01I'm not going to work out!
00:59:07I know.
00:59:07Yeah, yeah.
00:59:09That'll be a lot more you think.
00:59:10I don't hurt your mind.
00:59:13What's that?
00:59:14What is that?
00:59:14That's a lie!
00:59:16I'm not a lie!
00:59:18It's not a lie!
00:59:18I'm not a lie!
00:59:22Kiko Kikawa, Kikawa.
00:59:23It's a lie.
00:59:25There's a lie.
00:59:29Yes, sir.
00:59:30Yes, sir.
00:59:33Is that right?
00:59:37Yes, sir.
00:59:38It's a good thing.
00:59:39It was a good thing.
00:59:42And there was a lot of people there.
00:59:44And there was a lot of people there.
00:59:45It was a good thing.
00:59:46It was a good thing.
00:59:50It was a good thing.
00:59:56Some of the people who were a nursing home areین.
00:59:57Yes, sir?
01:00:02It was a good thing.
01:00:04It was a good thing.
01:00:05It was a good thing, honestly.
01:00:07Me and I was there, and I was there.
01:00:09Yes?
01:00:11It was a good thing.
01:00:13That is a good thing.
01:00:16And there was a good thing.
01:00:17Who was there?
01:00:17I was there, and I was there.
01:00:20Who was there?
01:00:20Who were there?
01:00:20One, two!
01:00:24Who was there, who was there?
01:00:26No, I didn't.
01:00:26I'm going to go back to the center of the night.
01:00:28Then I'll show you how to go.
01:00:31I will show you what I need to do with you.
01:00:34No!
01:00:34I don't know what I'm doing!
01:00:44You're a victim of the first time,
01:00:48who was a unique witness,
01:00:56I'm going to hear more about this.
01:01:01I'm going to hear more about this.
01:01:03Can you hear that he's saying?
01:01:10It's...
01:01:12It's hard to understand.
01:01:13I don't know.
01:01:15Master of law, agree with you.
01:01:19Trust me.
01:01:24I would agree with him.
01:01:28Then, Wymer, he's a senator.
01:01:32Yes, he's a senator.
01:01:33He goes for him to allow his character to decide.
01:01:33He goes for him to go.
01:01:49I'm not sure how much I can do this.
01:01:50I'm not sure how much I can do this.
01:02:11I don't know what's going on.
01:02:12Hegok.
01:02:13Have you ever seen this?
01:02:16No.
01:02:17It's really a lie.
01:02:19Well, you can think about it.
01:02:22It's...
01:02:22Yeah, I don't know.
01:02:26If you're talking about it, I'll try to tell you that.
01:02:29Yes.
01:02:32Actually, he was a member of the police officer.
01:02:45What are you doing?
01:02:47He's a taxi driver.
01:02:50The police officer, the police officer is in the law of the law.
01:02:54It's going to be a matter of fact.
01:02:59The police officer is in the law of the law of the law of the law.
01:03:04And he's a person of the law of the law.
01:03:07And there's no damage to the law of the law of the law.
01:03:08And here you can see the patient's right to the law of the law of the law.
01:03:12And this is the case that a patient's right there.
01:03:16What do you want to do with the police?
01:03:19What do you want to do with the police?
01:03:24What do you want to do with the police?
01:03:28It's...
01:03:29I don't want to do that.
01:03:35I don't want to do that.
01:03:38I'm sorry.
01:03:39I'm sorry for the fact that you do have to be a serious crime.
01:03:47But he was a serious crime.
01:03:52He was a serious crime.
01:03:58He was a serious crime.
01:04:06I'm not even in a way, but I still don't have any plans.
01:04:11I can't believe that I was single.
01:04:19I don't know.
01:04:21I don't know.
01:04:24I don't know.
01:04:32I don't know what to do here.
01:04:34And there's one more thing.
01:04:36I've heard that she was a child.
01:04:39That's why she got sick.
01:04:41She didn't come to bed.
01:04:43The fear has been created when it was a big deal.
01:04:48If you don't want a person,
01:04:51There will be a possibility that there will be a possibility that there will be a higher chance.
01:04:57Hey, what are you doing?
01:05:01You don't have to do anything without you.
01:05:05You don't have to do anything?
01:05:06You don't have to do anything?
01:05:07You don't have to do anything like that.
01:05:11Oh, that's what you think.
01:05:15You don't have to do anything.
01:05:16What's wrong?
01:05:18You don't have to do anything like that?
01:05:20What's wrong?
01:05:21You don't have to do anything like that.
01:05:26That's what's wrong with your dad.
01:05:29My dad, you have to go.
01:05:30I'm lying now.
01:05:31Then you sit down and sit down.
01:05:32You're lying, you're lying.
01:05:34You're lying, you're lying.
01:05:39You're lying.
01:05:40You're lying.
01:05:46Oh!
01:06:29I'm really sorry.
01:06:32I'm really sorry.
01:06:43I'm really sorry.
01:06:47.
01:06:47.
01:06:47.
01:06:47.
01:06:47.
01:06:47.
01:06:47.
01:07:07I'm going to find out what's going on in this situation.
01:07:10I'm going to find out what's going on in this situation.
01:07:16I think I've been a good one.
01:07:19I'm a good one.
01:07:21I'm a young man.
01:07:21I'm a judge.
01:07:22I'm a judge.
01:07:23I'm a judge.
01:07:24What are you?
01:07:33I'm a judge.
01:07:35I'm a judge.
Comments