- 18 hours ago
Phantom lawyer ep1 (english subtitles)
Category
😹
FunTranscript
00:04:16I'm good.
00:04:17It's a good thing.
00:04:18We're going to eat it.
00:04:20What's the thing about?
00:04:21Is it that my mouth is not good?
00:04:23No, it's not good.
00:04:26I'll take it.
00:04:30Yes.
00:04:32You can't do that.
00:04:33You can't do that.
00:04:34Good morning.
00:04:40Oh, my God.
00:04:43What's that?
00:04:44It's also alright, too.
00:04:48Number one.
00:04:49Here's a joke in my mouth.
00:04:50Let's all this talk about the words again.
00:04:52Oh, I'll try to come out again.
00:04:55Oh!
00:04:56I saw it again!
00:05:00I am the last one.
00:05:03Are you doing it again?
00:05:03You do it again.
00:05:04All right.
00:05:04You know, you're good or you like it?
00:05:06I'm good at it.
00:05:07It's great!
00:05:09You're good at it?
00:05:09It's great.
00:05:12What's up?
00:05:13Who's up yet?
00:05:14I can't do anything, but what you need to do.
00:05:16I want to be a bit nervous about this.
00:05:17I can do it for you, you're doing it.
00:05:19Well, I can go.
00:05:21I can't see you, but I can't see you.
00:05:22Beg-beg-beg-beg-beg-beg-beg-beg?
00:05:28I think it's a big word, so I'm going to see you.
00:05:33That's what happened?
00:05:34It's not a scientific answer, but it's already done.
00:05:38K&L's co-host, and this is a god of love.
00:05:43How's it going so far?
00:05:45So, just...
00:05:47Wait, wait, wait, wait.
00:05:50We've got so-called, we're going to go out on the side of the side.
00:05:53Oh!
00:05:53You're so happy!
00:06:02Oh, I'm sorry!
00:06:03I'm sorry, my God.
00:06:07The way I've got this is not good.
00:06:12I'm sorry.
00:06:21I'm sorry.
00:06:30I'm sorry.
00:06:35I'm sorry.
00:06:36I'm sorry.
00:06:36I'm sorry.
00:06:47I'm sorry.
00:06:48I'm sorry.
00:06:55I'm not sure what that means.
00:07:16I'm a member of the M&A company.
00:07:18I'm a member of the M&A company.
00:07:19I'm a member of the E.J.C.
00:07:21I'll put the link to the link.
00:07:22Okay.
00:07:25Thank you very much.
00:07:55I'll just take a look at 20 minutes.
00:07:56Then I'll take a look at it.
00:07:59What's it?
00:08:14Yes, next to me, I'll go.
00:08:16Yes.
00:08:25Okay.
00:08:32안녕하십니까?
00:08:33신일왕입니다.
00:08:35네, 앉으시죠.
00:08:37한나연 변호사가 먼저 질문해요.
00:08:43신일왕 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:08:48이유는 본인이 더 잘 아실 것 같고요.
00:08:51넘어가시죠.
00:08:55이분이 마지막 지원자입니다.
00:08:59하...
00:09:18뭐 하는 겁니까?
00:09:19당신은 뭐 하는 건데요?
00:09:27주옹물이시라...
00:09:29역시 그거였네.
00:09:41남편의 비리기를 잘 불리셨습니까?
00:09:43왜 불리셨습니까?
00:09:44지금 뭐 하는 거예요?
00:09:45당신들은 얘기도 없어요!
00:09:48어?
00:09:48남은 번대는 인정하십니까?
00:09:50맞아.
00:09:51우리 아빠!
00:09:51번대는 아니에요.
00:09:54나쁜 사람들을 얻는 건 검사라고요!
00:09:56빨리!
00:10:07내가 깠어요.
00:10:10I'm like, what are you doing?
00:10:10I'm like...
00:10:12I think I've been to you when it comes to me.
00:10:18I'll tell you...
00:10:28I don't know.
00:10:29I had a new question.
00:10:30Why?
00:10:33Because you're not alone.
00:10:35You're not alone.
00:10:37I'll do it.
00:10:38I'll do it.
00:10:50Two years later, take a look out at this room.
00:10:55I'm gonna go to bed, I'm gonna go to bed.
00:10:57Then I'll come in with you.
00:10:59I'll come back to bed.
00:11:00That's a surprising thing.
00:11:01I'm going to go to bed.
00:11:05So, what do you mean?
00:11:06I always think you're just doing that.
00:11:07You just get it.
00:11:08You just changed your career.
00:11:09You don't have a whole family.
00:11:11It's like a new world.
00:11:14That's why I had my own background.
00:11:18I'll make it over you.
00:11:23I'll make it over you.
00:11:31Then I'll build a new man, and then I'll build a new man.
00:11:41And then I'll build a new man.
00:11:45I'm not sure.
00:11:46I'm not sure.
00:11:46I'm not sure.
00:12:01I'm not sure.
00:12:12Why?
00:12:12Ah!
00:12:42Let's go.
00:13:17Let's go.
00:13:48Let's go.
00:13:50이걸로 잘까?
00:13:58어?
00:14:00어?
00:14:01처남이 여기 웬일이야?
00:14:03어...
00:14:04아, 그, 그게...
00:14:06아, 장모님이 보내셨구나.
00:14:10네?
00:14:11아, 그래.
00:14:13계약은 변호사가 하는 게 맞지.
00:14:15나머지 잘 마무리해줘.
00:14:18알았지?
00:14:19아, 저 근데 아저씨는 어디 가셨어요?
00:14:21아, 누가 쓰러지셨다나 뭐라나.
00:14:25금방 오실 거야.
00:14:26내가 이번에 형사.
00:14:28내가...
00:14:37이게 우리 엄마 가게 계약서구나.
00:14:41오징금 2억?
00:14:43하...
00:14:45우리 엄마 부자였네.
00:14:48그러니까...
00:14:492억?
00:14:52이야...
00:14:53지하길도 모르는 놈이 무당은 무슨...
00:14:56아이고, 안녕하세요.
00:14:58아이고.
00:14:58변호사 선생이 웬일이셔?
00:15:01어?
00:15:01앉아, 앉아, 앉아.
00:15:02아, 네.
00:15:03정육점 재계약 때문에 오셨나?
00:15:06아...
00:15:07그게...
00:15:07아저씨가 우리 엄마 가게 건물 주셨어요?
00:15:11응.
00:15:11몰랐어?
00:15:14아저씨.
00:15:15저 좀 도와주시면 안 돼요?
00:15:17내가 변호사 선생을?
00:15:19제가 사무실 개업해야 되는데
00:15:21우리 엄마 정육점 보증금 3천만 원만 빼돌려주세요.
00:15:25뭐?
00:15:26택도 없는 소리!
00:15:28제가 복비 10% 더 드릴게요.
00:15:32법률 서비스도 싹 해드리고.
00:15:34무기한으로?
00:15:37콜.
00:15:39조건은?
00:15:40법원이 보였으면 좋겠어요.
00:15:42대문짝만하게.
00:15:44에이...
00:15:453천만 원이 그런 데가 어딨냐, 이...
00:15:47그런가?
00:15:50이랑아.
00:15:52있을 수도 있겠다.
00:15:55정말요?
00:15:59하하하하하하.
00:16:00하하하하하하.
00:16:02하하하하.
00:16:02하하하하.
00:16:02하하하하하하.
00:16:03하하하하.
00:16:09하하하하.
00:16:10하하하하.
00:16:11아니, 젊은 사람이 뭘 이런 거 가지고.
00:16:15There you go.
00:16:16There you go, there you go.
00:16:20Right here, here you go.
00:16:25There's a lot like this.
00:16:27There's a lot like this.
00:16:28Oh!
00:16:30Oh!
00:16:32Oh!
00:16:33Yes!
00:16:33Yes!
00:16:34Yes, all of them have been here.
00:16:35Yes, all of them have been here.
00:16:53Here you go.
00:16:54Here?
00:17:06Oh, this is a special thing.
00:17:09It's a special thing.
00:17:11It's a special thing.
00:17:16It's a special thing.
00:17:18It's a new house that I put on, but I'm going to pay for it.
00:17:22Just put it on.
00:17:23It's a little bit.
00:17:25I'm going to keep it on.
00:17:27Oh!
00:17:30But...
00:17:31What was your name?
00:17:33It was a Chinese house.
00:17:36Oh...
00:17:37What?
00:17:38What?
00:17:39The future.
00:17:41Oh!
00:17:42AI!
00:17:43Big creator!
00:17:44Eh?
00:17:46Oh...
00:17:47What...
00:17:47What, what...
00:17:48What...
00:17:48What...
00:17:48What...
00:17:48What...
00:17:52What...
00:17:53이상한 냄새 안 나요?
00:17:55아, 도배지 냄새잖아.
00:17:58금방 없어져.
00:17:58신경 쓰지 마.
00:18:01이 동네에 이만한 물건 없다.
00:18:04진짜 하늘이 도우신 거야, 너.
00:18:07에이, 귀신을 속이세요.
00:18:08요즘 공실만한 거 다 안 들었는데.
00:18:12아, 잠깐만.
00:18:13너, 너...
00:18:14뷰 따졌지, 응?
00:18:16이리 와 봐.
00:18:24멋있지.
00:18:26시원하지.
00:18:31으으 erkl
00:18:57I don't think that's enough for you to think about it.
00:19:01I'll think I'll think about it.
00:19:07I'll think about it.
00:19:13I'll think about it.
00:19:15You've thought about it.
00:19:17Yeah, ho!
00:19:24There's a building on the top.
00:19:27It looks so good.
00:19:52I'm a CEO.
00:19:55I'm a CEO.
00:19:55I'm a CEO.
00:20:00I'm a CEO.
00:20:05What the hell is this?
00:20:15What is this?
00:20:19What is this?
00:20:23What is this?
00:20:32Oh...
00:20:34What is this?
00:20:37Well done.
00:20:38It was so good.
00:20:50Oh, it was good.
00:21:26What is this?
00:21:28What is this?
00:21:35What is this?
00:21:37What is this?
00:21:39What is this?
00:21:40Who?
00:21:41I have a son to talk about.
00:21:44Oh, what is this?
00:21:45He's told.
00:21:46I've never heard of it.
00:21:48I'm sorry.
00:21:49What is this?
00:21:51I don't know how to try and tell you that, but someone else is saying that, is not ten Sikios
00:21:53is for that.
00:21:55I'm late.
00:21:55As soon as you get up, I'm still tired.
00:22:01I'm still there.
00:22:01I am a lot of stress because...
00:22:04I see?
00:22:07You can't say it.
00:22:09I'm not gonna be a long time.
00:22:15I'm not even a long time.
00:22:18I think he's really big.
00:22:21190?
00:22:232m?
00:22:42What?
00:22:43What?
00:22:44What?
00:22:46What?
00:22:46What?
00:22:51What?
00:22:52Ah, you know.
00:22:57Hanunmi, Yesunyeel, 성모님.
00:22:59제가 잘못했어요.
00:23:00엄마 버전금은 제가 빨리갖고 착하게 살게요.
00:23:03아버님, 뭐 살고 있으세요?
00:23:06뭐하셔요?
00:23:07손바꼭질 하자고요?
00:23:10아이고, 아이고, 아이고.
00:23:12Hey, David!
00:23:14David!
00:23:15David!
00:23:16David!
00:23:42David!
00:23:59AI...
00:24:01빅데이터...
00:24:04뭐가 어째...
00:24:10진짜...
00:24:13야, 이 사람아저...
00:24:14노중 세상에 귀신이 어딨어, 귀신이니?
00:24:17아니, 무당이 불러냈겠죠!
00:24:19뭔 무당?
00:24:23자, 여기...
00:24:26자, 증거요.
00:24:28속여서 한 계약이니까 해약해주세요.
00:24:31부동산법 어디에도 이전 세입자가 누군지 고지할 의무는 없는디?
00:24:38그거 말고도...
00:24:40자, 계약서 4조 5항, 혐오시설에 대해 임차인에게 고지하지 않을 경우 임차인은 그 계약을 해제할 수 있다.
00:24:48귀신은 명백한 혐오시설이죠.
00:24:51아, 법으로 하시겠다.
00:24:53어디 그럼 증명해봐, 귀신이 있다는 걸.
00:24:56아...
00:24:57진짜...
00:24:57아...
00:24:59어?
00:25:00나왔다!
00:25:01저기!
00:25:01저기!
00:25:02어디?
00:25:04어?
00:25:05저기!
00:25:06저기!
00:25:07저기 있잖아요!
00:25:08어디?
00:25:09아, 진짜 안 보여요?
00:25:10아, 뭐가 보인다고 그래!
00:25:13정신 차려, 이 친구야!
00:25:15아이, 저...
00:25:16아, 진짜 환장하겠네, 진짜!
00:25:20아...
00:25:22그건가?
00:25:23응?
00:25:28아랑 전설이라고 했잖아.
00:25:31억울하게 죽은 처녀 귀신이 사또가 새로 부임할 때마다 찾아오는데
00:25:36심약한 사또들이 싸그리 죽어나가는...
00:25:46아우, 죽겄네.
00:25:49있나요?
00:25:50꿈이에요.
00:25:52하...
00:25:53하...
00:25:54하...
00:25:54하...
00:25:55하...
00:25:55근데 결국 용감한 사또가 살아남아서 마침내 처녀 귀신의 한을 풀어줬다는 아름다운 이야기.
00:26:05하...
00:26:06하...
00:26:07하...
00:26:07아름답긴 개...
00:26:08하...
00:26:09뭘 봐.
00:26:11처녀 귀신도 아니면서.
00:26:12미안해요.
00:26:14어?
00:26:15말했다.
00:26:16사...
00:26:17사장님 들었죠?
00:26:18지금 말했잖아요.
00:26:20이야...
00:26:21연기 잘하네.
00:26:24하...
00:26:25하...
00:26:25하...
00:26:25그래도 안 돼.
00:26:27못 물러줘?
00:26:28저도 안 돼요.
00:26:29저...
00:26:30이 사무실 절대 못 씁니다.
00:26:32안 물러주면 저 소송 갈 거예요.
00:26:34그럼 별 수 있나?
00:26:36박여사 형 상의해야지.
00:26:38고기 다 쏘셨나?
00:26:40힘이 좀 남아 있어야 할 텐데.
00:26:42스탑.
00:26:43스탑.
00:26:43스탑.
00:26:45귀신이랑 엄마랑 누가 더 무서워?
00:26:47응?
00:26:55하...
00:26:57하...
00:26:58하...
00:26:59하...
00:27:00하...
00:27:01하...
00:27:01월세 날짜는 좀 미뤄드리겠습니다.
00:27:04하...
00:27:04하...
00:27:06하...
00:27:06하...
00:27:06하...
00:27:07하...
00:27:08하...
00:27:09하...
00:27:09아저씨, 같이 가!
00:27:11하...
00:27:13하...
00:27:14하...
00:27:15하...
00:27:24하...
00:27:27하...
00:27:29하...
00:27:32하...
00:27:33하...
00:27:34하...
00:27:35하...
00:27:35상주원!
00:27:36어?
00:27:36아, 다봉봉!
00:27:38맛있는 거 있으면 귀신같이 알고 오네?
00:27:40하...
00:27:40다봉봉.
00:27:42아, 퍽퍽 먹고 있었어?
00:27:44먹고 오는 줄 알고 너 먹을 거 안 했는데.
00:27:47아, 괜찮아.
00:27:48나 그냥 대충 먹으면 돼.
00:27:49하...
00:27:50가만있지 마라.
00:27:51아이고.
00:27:55오늘 고생 많았지?
00:27:56응.
00:27:57나 찌개라도 좀 끓여올게.
00:27:58응.
00:27:59아, 그럼 이리 오라 가만있어.
00:28:01하...
00:28:02하...
00:28:02하...
00:28:04하...
00:28:04삼촌!
00:28:05왜 삼겹살 안 먹어?
00:28:07맛있는데.
00:28:08응?
00:28:09삼촌 알러지가 있어서 삼겹살 먹으면은.
00:28:12먹으면?
00:28:32하...
00:28:34아이고...
00:28:35은...
00:28:35Oh
00:29:05You're not going to eat meat!
00:29:08You're not going to eat meat!
00:29:09How do you eat it?!
00:29:11This face is already broken!
00:29:17This face is already broken!
00:29:19What's that?
00:29:24What's that?
00:29:25Why are you doing this?
00:29:27Why are you not living here?
00:29:30Please let me leave!
00:29:31We're not living here!
00:29:33Mr.
00:29:34Mr.
00:29:38Mr.
00:29:43Mr.
00:29:45Mr.
00:29:48Mr.
00:29:49Mr.
00:29:51Mr.
00:29:52Mr.
00:29:52Mr.
00:29:53Mr.
00:29:58Mr.
00:29:59I have no idea what you doing.あ,
00:30:03when you get to see me, I'll kill you. I'll
00:30:07kill you either. I'll
00:30:15kill you.
00:30:16If you don't have any time to get stuck, you should have a building.
00:30:20You can't get there.
00:30:23It's just a little bit.
00:30:28I'm sorry.
00:30:28It's a very bad idea.
00:30:29It's a witchy house.
00:30:30It's a witchy house.
00:30:33It's a witchy house.
00:30:34It's a witchy house.
00:30:36It's a witchy house.
00:30:37It's a witchy house.
00:30:39It's a witchy house.
00:30:40What was the name of the house?
00:30:42There was a wall hanging on the chair.
00:30:46There was a long way to go.
00:30:52Ah!
00:30:54Ah!
00:30:58Ah!
00:31:00It's a different way.
00:31:01It's a great way to get lost.
00:31:04But it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's
00:31:06not.
00:31:07I don't know.
00:31:08He's not allowed.
00:31:08They were friends.
00:31:09No.
00:31:11Do you want me to enjoy me?
00:31:16I don't know.
00:31:18I can't tell you.
00:31:29I will need to make sure I didn't know how to make my family.
00:31:32And he doesn't know how to make a family.
00:31:33And he has a reaction.
00:31:37I don't have to worry about that.
00:31:38I'm not sure if I'm not mistaken.
00:31:42I'm going to go to the building.
00:31:43I think it's a good thing to go.
00:31:48It's a good thing to let you see.
00:31:55It's a good thing to let you know.
00:31:59Then, a good thing to let you know, a good thing?
00:32:03It's a good thing.
00:32:05Don't be afraid of him, will be that?
00:32:07She's not afraid of him.
00:32:10No, will you?
00:32:11You won't be afraid of him.
00:32:13What is it?
00:32:15What do you know?
00:32:16What's no matter?
00:32:16It's a saying to her, why don't you touch her.
00:32:19Then she's a thing to know.
00:32:22It can tell her if she's not soon.
00:32:25She's a little fun.
00:32:27She's...
00:32:27She's a little...
00:32:28I know, I didn't wanna.
00:32:33What, what do you know?
00:32:34If you know your name and your name, you'll know your name.
00:32:39Really?
00:32:40What do you know?
00:32:41What do you know?
00:32:42Ah, I was...
00:32:45When I was a man, I was a man who was a man who was a man who was a
00:32:57man.
00:33:00기운 문제쯤은 났답니다.
00:33:04그리고 보니까 누군지 알아내는 것 어렵지 않을 것 같은데?
00:33:10무당을 찾아온 사람만 확인하면 되잖아요.
00:33:12그 사람이 귀신을 불러달라고 했을 테니까.
00:33:15아.
00:33:17들어오다 보니까 복도에 CCTV도 있던데.
00:33:26이게 다예요?
00:33:28That's not too much.
00:33:30I don't need to follow.
00:33:34I don't need to follow.
00:33:36But it will be possible.
00:33:39I will get a sign for the next couple of days.
00:33:44Then, I'll get you.
00:33:45Yes, that's right.
00:33:53This is the last person.
00:33:55This is the last person.
00:33:56This is the last person.
00:33:59This is live live.
00:34:05Yes?
00:34:06Yes, you're live.
00:34:09You're right.
00:34:09You're right.
00:34:11You're right.
00:34:15You're the best man.
00:34:17How are you?
00:34:18I don't know.
00:34:21I don't know anything about this.
00:34:25I don't know if she's alive.
00:34:32I don't know anything else.
00:34:37119도 제가 불렀는데 걱정돼서 와봤다가 변호사 사무실로 바뀌었길래 들어와봤어요.
00:34:48혹시 남편 일로 무당을 찾아오셨던 겁니까?
00:34:54어떻게 하셨어요?
00:34:56무슨 일인지 말씀해 보세요.
00:34:58변호사나 무당이나 억울한 일 들어주는 사람이잖아요.
00:35:08몇 달...
00:35:12몇 달 전에 남편이 청일병원에서 수술을 받다가 수술 중에 쇼크가 와서...
00:35:24그래서 무당을 찾아왔던 겁니까?
00:35:28마지막 인사라도 하고 싶어서?
00:35:30아니요.
00:35:32그 이후로 제 딸이 방에서 안 나와요.
00:35:38그 이후로...
00:35:44건강하던 아빠가 갑자기 죽었으니...
00:35:48충격이 컸을 거예요.
00:35:49좀 해봐, 어?
00:35:57지효야!
00:36:00고마가 다시는 안 걸어볼게.
00:36:04응?
00:36:125개월이 지나도록 방에서 나오지를 않아요.
00:36:16달래고...
00:36:18화도 내고...
00:36:20울어도 봤는데...
00:36:22소용이 없었어요.
00:36:29그래도...
00:36:32이렇게 얘기하니까...
00:36:34마음이 좀 낫네요.
00:36:38감사했습니다.
00:36:42이름, 생년월일.
00:36:44이름, 생년월일.
00:36:45저, 남편분.
00:36:49성함이랑 생년월일이 어떻게 해야 됩니까?
00:36:54이름은 이강풍.
00:36:571980년.
00:36:594월 25일 생이에요.
00:37:04아, 나이.
00:37:24아, 나이.
00:37:28지효야!
00:37:29아, 나이.
00:37:29아, 나이.
00:37:30아, 나이.
00:37:31I don't want to know it
00:37:42I was
00:38:09I was
00:38:10Minzu야!
00:38:20혼자서...
00:38:22얼마나...
00:38:23고생이 많았던 게...
00:38:37I'm so sorry.
00:38:37I'm so sorry.
00:38:41I'm so sorry.
00:38:46I'm so sorry.
00:38:47Why, why, why, why didn't you get me?
00:39:05What is it?
00:39:07What is it?
00:39:08What is it?
00:39:09It's not a memory.
00:39:14Really?
00:39:16It's not a memory.
00:39:18It's not a memory.
00:39:19It's not a memory.
00:39:33It's not a memory.
00:39:34It's not a memory.
00:39:35I'm going to help you.
00:39:39We're going to help you.
00:39:41Yes!
00:39:42It's not a memory.
00:39:44It's not a memory.
00:39:56Don't have to do it.
00:39:59I'm just going to go to the shocker.
00:40:05I've heard it.
00:40:09Shocker's voice.
00:40:25I'm going to get rid of it.
00:41:29엄마 한 잔 할 건데 같이 할래?
00:41:34안주 없는데?
00:41:36예.
00:41:36소주는 깡이지.
00:41:44자.
00:41:57아들, 요즘 힘들어?
00:42:04뭐 언제나 안 힘들 때가 있었나?
00:42:08변호사 자격증도 5년 만에 겨우 따고.
00:42:12취직도 겨우 하고.
00:42:13힘들어도 결국 다 해냈잖아.
00:42:19뭐 그건 그렇지만은.
00:42:24근데 개업하려면 얼마나 되냐?
00:42:28응?
00:42:30정수인지 정숙인지 하는 선배는 뭐 건물도 샀다며.
00:42:34뭔 소리야?
00:42:35언제 또 물러 터졌다고 안 된다더니?
00:42:38에이, 그거는 초장에 헛바람 들까 봐 예방 차원에서 한 소리고.
00:42:46돈이 어디서 써서?
00:42:47그, 보증금에서 조금 빼면 돼.
00:42:52보증금이 2억이니까 가만히 있어보자.
00:42:56아냐, 아냐, 아냐.
00:42:58엄마, 나 지금 하는 일이 너무 좋아.
00:43:04이랑아.
00:43:05응?
00:43:07엄마가 우리 아들 믿는 거 알지?
00:43:11어, 알지.
00:43:13뭔 고민인지는 모르겠지만 너 하고 싶은 거 해.
00:43:18엄마가 다 밀어줄게.
00:43:23아이고, 우리 엄마 소주 한 잔에 취하셨네.
00:43:29알았어요.
00:43:30먼저 들어가 주무세요.
00:43:32그래.
00:43:33너도 적당히 하고 그만 자.
00:43:36응.
00:44:09이대로는 조금 곤란해요.
00:44:14태백에 나가는 비용이 얼만데.
00:44:18지금쯤 유족이 합의서에 사인하고 있을 거예요.
00:44:21아, 김민주 씨 진짜 운 좋아요.
00:44:24막말로 그 의사가 남편분을 죽인 것도 아닌데 도의적 책임을 지고 3천만 원이나 준다잖아요.
00:44:31아직 경찰 조사도 안 끝났는데요.
00:44:34조사 끝나면요?
00:44:35재판하시게?
00:44:37필요하면 해야죠.
00:44:39왜 이런 복잡하게 하실까?
00:44:43말이시여 재판이지.
00:44:45의료 과실 증명하는 게 얼마나 까다로운지 아세요?
00:44:48그거 깠다 가면요.
00:44:50집까지 넘어가요.
00:44:52따님이 아프시다면서요.
00:44:54아픈 딸 데리고 길거리에 나한테 뭐 어떻게 하시려고 그러시나.
00:44:57아유, 참.
00:45:00변호사님.
00:45:00제 말 틀렸습니까?
00:45:04고인의 생명을 돈으로 환산할 수는 없지만 성이라고 생각하셨으면 좋겠습니다.
00:45:10물론 결정권은 의료인에게 있습니다.
00:45:14읽어봐도 될까요?
00:45:16뭐, 저를 못 믿으시면 읽으셔도 되는데 이게 이해가 되실까?
00:45:23합의 당사자가 합의서를 읽는 건 당연한 절차입니다.
00:45:28예의 좀 지키세요.
00:45:30아니, 됐어요.
00:45:33변호사님이 잘 보셨겠죠.
00:45:35잘 생각하셨어요.
00:45:37예, 고기.
00:45:44잠깐 실례할게요.
00:45:49신일왕 씨가 여기 웬일이죠?
00:45:51기억하시네요.
00:45:53그쪽이 이정석 씨 변호사인가 보죠?
00:45:58아, 제가 너무 늦지 않았으면 좋겠는데.
00:46:01잠시만요.
00:46:03아, 다행이에요.
00:46:05아, 잠깐만.
00:46:06두 분 아시는 분이세요?
00:46:08아니, 아니 누구시길래.
00:46:10제가 누군지는 천천히 알아가기로 하고 당신에 대해서 먼저 말해 볼게요.
00:46:17변승준 변호사.
00:46:182017년 사법연수원 수료 직후부터 2022년 7월까지 총 5년 3개월간 태백에서 일했더군요.
00:46:28네, 그 뭐.
00:46:30뭐 문제 있어요?
00:46:31아니, 태백은 변호사들이면 다들 들어가고 싶어서 안달난 것 아니에요?
00:46:36네?
00:46:36그렇죠, 맞죠.
00:46:37그리고 이 바닥이 워낙 좁아서 상대 측 변호사랑 친분이 있을 수도 있겠죠.
00:46:42뭐 솔직히 조금 꺼림칙하긴 하겠지만요.
00:46:45그래서 하고 싶은 말이 뭡니까?
00:46:48아니, 변승준 변호사가 양도경 대표랑 지난 주말에 골프를 쳤더라고요.
00:46:57끝나고 밀담도 나누고.
00:46:59아이고, 당신.
00:47:01내 뒷조사 있어?
00:47:02제가요?
00:47:03에이, 그럴 리가.
00:47:11아, 깜짝이야.
00:47:14이강국 씨, 축하드립니다.
00:47:17개업기념 수입료 공짜 이벤트에 당첨되셨습니다.
00:47:23변호사님.
00:47:25적게 똘똘하니까 한번 믿어보세요.
00:47:28고마워요.
00:47:31아니, 근데 어쩌까죠?
00:47:33제 아내한테 변호하는 사람이 따로 있다면서요?
00:47:36제가 좀 알아봤는데 문제가 좀 많은 사람이었어요.
00:47:40절대 아내분을 변호할 수 있는 사람이 아니에요.
00:47:43그럼 어떡해요?
00:47:44그럼 어떡해요.
00:47:45잘라야죠.
00:47:48귀신같이.
00:47:49아무도.
00:47:59실례할게요.
00:48:01뭐하는 거야?
00:48:02잠깐만 기다려보시죠.
00:48:04진짜네 이제부터니까.
00:48:07여기 있네.
00:48:09대표님.
00:48:10아, 접니다.
00:48:11변호사들은 항상 자기한테 유리한 증거를 남기고 싶어 하거든요.
00:48:14아니요.
00:48:15약속하신 돈은 차명 계좌로 보내주실 거죠?
00:48:17김민주는 설득했습니까?
00:48:18아.
00:48:20합의금 깎느라고 이제 죽는 줄 알았습니다.
00:48:22아니.
00:48:23저 아니었으면요.
00:48:25한 10억 뜯기셨을걸요.
00:48:28당신!
00:48:30아니.
00:48:30아, 이 정도면 변호사 자격 확탈인데.
00:48:34큰일이네.
00:48:36자, 잠깐만요.
00:48:38제가 다 설명할 수 있습니다.
00:48:40예.
00:48:41변호사님.
00:48:42어디 가세요?
00:48:43변호사님.
00:48:46제가 여기 있을 이유가 더 있을까요?
00:48:59우리도 설명 필요 없고 당장 이 소송에서 손 떼.
00:49:04그리고 그동안 받은 수입료에 곱하기 2 해서 김민주 씨한테 송금해.
00:49:10알았어?
00:49:16변호사님.
00:49:18고맙습니다.
00:49:23앞으로 어떻게 하실 거예요?
00:49:26소송하실 거죠?
00:49:28소송까지 했는데 잘못되기라도 하면.
00:49:33따님이 왜 방에서 안 나온다고 생각하세요?
00:49:38네?
00:49:39혹시 현재 상황에 화가 난 건 아닐까요?
00:49:44간단한 수술을 받던 아빠가 죽은 것만으로도 힘든데.
00:49:47엄마는 소송도 하기 전에 포기하려고 하잖아요.
00:50:01저는 그랬어요.
00:50:05갑작스러운 아빠의 죽음에 가장 슬프고 힘든 사람은 엄마라는 걸 알 텐데.
00:50:12면접은 잘 봤어?
00:50:16어, 잘 본 것 같아.
00:50:20그런 말을 어떻게 하겠어요.
00:50:25제가 민주 씨라면 지우 의견을 들어볼 것 같아요.
00:50:54이찬아 지우야.
00:51:01아빠 그렇게 된 거.
00:51:07사고가 아니었어.
00:51:11수술실에서.
00:51:12수술실에서.
00:51:13의사가 잘못을 했고.
00:51:17그것 때문에 아빠가 돌아가신 거래.
00:51:23엄마는 아빠 그렇게 만든 의사 벌받게 하고 싶은데.
00:51:30지우 생각은 어때?
00:52:01수술실에서.
00:52:01이겨.
00:52:06지우야.
00:52:09뭐라고?
00:52:13이기라고 제발.
00:52:21알았어.
00:52:23엄마가 꼭 이길게.
00:52:26그래서 아빠 그렇게 만든 사람들 다 벌받게 할게.
00:52:57네, 신일왕입니다.
00:53:00할게요.
00:53:01저 강풍 씨랑 지우 위에서 싸울래요.
00:53:06잘 생각하셨어요.
00:53:08제가 최선을 다해서 도울게요.
00:53:19고맙습니다.
00:53:31고맙습니다.
00:53:38우리 가족들과 마지막에 인사를 하고, 것을 다 보내주셨으면 좋겠습니다.
00:53:47Oh, what's going on?
00:53:49What's going on?
00:53:49It's not that I can see you.
00:53:50I can see you later.
00:53:52I can see you later.
00:53:53I can see you later.
00:53:54I can see you later.
00:54:11Is there anything?
00:54:14Yes.
00:54:18Hello.
00:54:492019년부터는 23리터짓뿐만, 5리터짓뿐만이.
00:55:31Thank you very much.
00:55:42I'm so excited.
00:55:44I'm so excited.
00:55:48I'm so excited.
00:55:49I'm so excited.
00:55:50Three seconds.
00:55:52I'm so excited.
00:55:54That's not it.
00:55:54I'm so excited.
00:56:04멋지다, 내 아들.
00:56:06잘해.
00:56:07법정에서 예의바르게 굴고.
00:56:10걱정 붙들어 매세요.
00:56:12잘하고 올게.
00:56:15나 늦겠다.
00:56:16가볼게.
00:56:17아이고, 그래.
00:56:18우리 서둘러.
00:56:19네네.
00:56:20다들 어디 가?
00:56:22우리 아들 첫 재판인데 직관해야지.
00:56:25우와, 신난다.
00:56:27우리 다봉이는 안 돼.
00:56:29유치원 가야지.
00:56:30우리는 다봉이 데려다주고 갈 테니까 처럼 먼저 출발해.
00:56:34가시죠.
00:56:42직관?
00:56:43무슨 프리미어리구도 아니고.
00:56:52우리 아들.
00:57:01걱정 마세요.
00:57:03잘 될 거예요.
00:57:04네.
00:57:08잘 될 거 같아.
00:57:24잘 될 거 같아.
00:57:24어떻게 다 해?찬아?
00:57:30그래도 걱정 못
00:57:32해 죽겠는데? 진짜.
00:57:43I'm sorry.
00:57:46I'm sorry.
00:57:49I'm sorry.
00:57:51The same thing is that the finding of a small woman is trying to find her so hard, isn't it?
00:57:54The right thing is that the finding of a woman is told that she had a sign in the middle
00:57:57of his life.
00:57:57It's all right.
00:57:59They're okay...
00:58:11Why?
00:58:12They're right.
00:58:13Have you gotten ready, Yeah.
00:58:14Anyhow?
00:58:15Okay, yeah.
00:58:19I'm sorry, okay?
00:58:23Can't you hear me?
00:58:25My head is like this.
00:58:27I don't think so.
00:58:33I'm sorry.
00:58:34I can't be an ounce of pain.
00:58:38I can't be an ounce of pain.
00:58:41I can't be an ounce of pain.
00:58:42I can't be an ounce of pain.
00:58:45Why did you tell me that you were not aware of the surgery?
00:58:48Yes.
00:58:49Do you want to tell us that you are in the case?
00:58:52It's not the case.
00:58:54It's not the case.
00:58:59The reason was that it was surgery.
00:59:04It was the surgery for the surgery.
00:59:07Right.
00:59:08But it was because of the surgery.
00:59:13That's a lie.
00:59:14That's not a lie.
00:59:16It's all a lie.
00:59:16I'm gonna be honest.
00:59:17Then I'll tell you what I'm saying.
00:59:19I'm sorry.
00:59:23It's a lie.
00:59:25It's a lie.
00:59:33And the case of the hospital was a few.
00:59:37Two.
00:59:38What a lie.
00:59:39He was a lie.
00:59:41He was also a 5 man in the hospital.
00:59:44And there was only 3 people.
00:59:49And the other guy, and the other guy and the other guy.
00:59:52Yes?
00:59:54Hi.
00:59:56I'm sorry.
00:59:56There was a person who was there.
00:59:57Yes?
00:59:58Oh, that's who.
01:00:04Hi.
01:00:05It's been a person who was here.
01:00:07I'm sorry.
01:00:08Good morning.
01:00:09Hello.
01:00:10Hi, my friend.
01:00:15Hi, my friend.
01:00:17Hi.
01:00:18Hi, my friend.
01:00:19I'm sorry.
01:00:20I need to check that.
01:00:23It's okay.
01:00:24Okay, I need to go.
01:00:26I can't even see you what I've been doing.
01:00:28I need to check the phone.
01:00:31Okay, I need to check the phone.
01:00:31Please, check the phone.
01:00:33You need to check it out.
01:00:34I need to check the phone.
01:00:36What's that?
01:00:44I need to check the phone.
01:00:49I'd be ashamed to have you done.
01:00:55I'm afraid to find you something else.
01:01:01I think that's what's going on.
01:01:03I'm not sure what's been saying.
01:01:03I don't think that's what's going on.
01:01:07It's okay.
01:01:11It's hard to find out.
01:01:15I'm going to make the case of the jury.
01:01:48This is all I can do.
01:01:53It's all I can do.
01:01:55~~
01:01:58~~
01:01:59~~
01:01:59~~
01:02:12Heiko,
01:02:12~~
01:02:13~~
01:02:14~~
01:02:14~~
01:02:14~~
01:02:15~~
01:02:15~~
01:02:17~~
01:02:18So, I'm going to think about it.
01:02:20I'm going to think about it.
01:02:22I...
01:02:23It's hard to think about it.
01:02:26I'm going to tell you what to say.
01:02:29Yes.
01:02:32That's right.
01:02:33It's a good thing.
01:02:34It's a good thing.
01:02:38Many people were responsible for this.
01:02:40Please.
01:02:45It's what you are talking about.
01:02:47A taxi driver.
01:02:52What is your opinion?
01:02:57I don't know.
01:03:00The judge's judge's judge is in the law of law.
01:03:03It's a valid court.
01:03:07It's a common law that you've seen in the law of law, and it's a fake law of law.
01:03:18Why are you doing that?
01:03:25This is...
01:03:29...
01:03:30...
01:03:30The court is supposed to be a joke.
01:03:34The court is under the court.
01:03:35It's a joke for the court.
01:03:38I believe.
01:03:40The court is not under the court.
01:03:42If you do not have to come back to the court,
01:03:47I have no time to talk about the court.
01:03:48But the court is not under the court.
01:03:51The court's behavior is under the court.
01:03:53He's under the court.
01:03:54You can explain the court's behavior.
01:03:57Please, please, please.
01:03:59The doctor...
01:04:04...
01:04:05...
01:04:06...
01:04:06...
01:04:06...
01:04:08There was a couple of times that he did not have to do that.
01:04:11That's what I heard from his family.
01:04:19No.
01:04:23No.
01:04:32Here is...
01:04:33I don't know.
01:04:34And there is another thing.
01:04:35There's no need to be a kid.
01:04:36I was able to escape my daughter's daughter.
01:04:39I was able to escape her daughter's daughter.
01:04:43There's no need to go.
01:04:47I'm going to be able to get her daughter's daughter.
01:04:48If I'm a kid, it's gonna be possible.
01:04:57I'm going to get her daughter.
01:04:57Hey, girl!
01:04:59You're not going to die?
01:05:00What?
01:05:02When no one sees you or nothing, what?
01:05:05That's right.
01:05:06Like, it's no weed!
01:05:07Or you can't get up.
01:05:10No, you're not thinking about it.
01:05:14You're just thinking about it.
01:05:16To hear what you mean?
01:05:20Why?
01:05:21It's a bad time.
01:05:26It's a bad time.
01:05:28There's no way.
01:05:28Where is she?
01:05:31I don't know.
01:05:35You're so stupid.
01:05:37You're so stupid.
01:05:40You're so stupid.
01:05:41I don't know.
Comments