Skip to playerSkip to main content
Arafta - Episode 83 (English Subtitles)
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:55TransfinWords
00:02:55You're still loving it.
00:02:59You're here with respect to me, you're here with a lot of love.
00:03:04You're an absolute of a lot of love.
00:03:06You're loving me, but you're not being able.
00:03:10What am I doing?
00:03:12What do you know?
00:03:14But you're not going to get past, you've come to get past.
00:03:17You've been doing so much.
00:03:18You're a little bit of a big deal.
00:03:19You know what I'm doing?
00:03:26I think I could do this.
00:03:28It was a very easy to say.
00:03:32I didn't know what happened.
00:03:36I was a good one.
00:03:38I was a good one.
00:03:40I was a good one.
00:03:42I was a good one.
00:03:44I was a good one.
00:04:34Hacı çektiğini görüyordum.
00:04:39Bu yüzden gelmedim.
00:04:43Senin için
00:04:47senden vazgeçtim.
00:04:50Ben de sen acı çekme diye gittim.
00:04:53Benim yüzümden geçmişi hatırlama diye.
00:04:56Öyle mi?
00:04:57Aman ne güzel.
00:04:59Benim yerime karar vermişsin.
00:05:01Sonra da boşanma kağıtlarını burnumun dibine dayayarak çekip gitmişsin.
00:05:07Sen de benim yerime karar verdin.
00:05:10Neden konuşmadın benimle?
00:05:12Niye bir şey söylemedin?
00:05:13Sen de konuşabilirdin.
00:05:15Belki ortak bir yol buluruz diye sustum.
00:05:19Bekledim.
00:05:20Meğer ne hevesliymişsin gitme.
00:05:23Bana parmak sallayıp durma.
00:05:31Ama kurtulamadın değil mi benden?
00:05:35Sen kurtulabildin mi benden?
00:05:42Kazanamayacağım bir savaşın içerisindesin.
00:05:46Hani bana yenilmeyi seviyordun.
00:05:58Kal demesi gereken sendin.
00:06:01Geçmişi bırak diyen de sen olmalıydın.
00:06:04Hırsat vermedin.
00:06:06Bir korkak gibi kaçıp gittin.
00:06:09Benden boşanmak isteyen kadının peşinden gitmedim diye beni suçlayamazsın.
00:06:24Gitmekte ne kadar doğru bir karar verdiğimi anladım şimdi.
00:06:29Sen ne söylediğimi bile dinlemeyen, burnunun dikine giden, bencil insanın tekisin.
00:06:37Bence de gitmekte en doğru karara vermesin.
00:06:43Beni sonradan pişman olacağın bir şeyden korumuşsun.
00:07:04Madem sen fırlatıp atmaktan çekinmiyorsun.
00:07:15O zaman benim de tutmamın bir anlamı yok.
00:07:17O zaman benim de tutmamın bir anlamı yok.
00:08:01Altyazı M.K.
00:08:02Nuh, Nuh, Nuh, Nuh, Nuh, Nuh.
00:08:34Hayırdır şampiyon, ne bu sinir? Yine neye sinirlendin?
00:08:38Mercan'la tartıştık.
00:08:40Ve konuşmak için yanına gittim, bir anda işler çığırından çıktı.
00:08:47Acı çekmemem için gittiğini söylüyor. Ben de aynı sebepten dolayı gitmesine engel olmadım.
00:08:53Yani şimdi siz birbiriniz için birbirinizden mi vazgeçiyorsunuz?
00:08:57Yanlış mı anladım? İyi de bu bir sır değil ki zaten. Yani neyin kavgası bu şu an?
00:09:03Beni suçluyorsun değil mi? Yani ben öyle bir şey söylemedim.
00:09:09Seni tanırım Cemal. Bir şey söylemesen bile bakışlarından ne düşündüğünü anlarım.
00:09:17İyi tamam seni suçluyorum. Sana daha önce de söyledim. İlk adımı senin atman gerekirdi.
00:09:23İtalya'ya gidip ona duygularından bahsedebilirdin. Hatta geçmişi unutmak istiyorum deyip olayı komple bitirebilirdin.
00:09:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:39Mercan yüzüğü saklama konusuna yalan söyleyince sinirlenip üzerine gittim ben de.
00:09:44O yüzüğü fırlatınca ben de gururumu yediremedim.
00:09:53Aşk insana ne kadar aptal bir şey varsa hepsini tek tek yaptırıyor.
00:10:05Mantık bir yana sen bir yana.
00:10:14Öte bir şey yok değil mi?
00:10:18Yok. Biraz bunaldım sadece.
00:10:23Aile bağlarımızın iyice zayıflaması beni çok üzüyor.
00:10:32Beni de.
00:10:38Ama başka türlüsü gelmiyor içimden.
00:10:42Hala affedemiyorum Aslı'ya.
00:10:46Sürekli arkamdan iş çevirdiler.
00:10:49Hayal kırıklığına uğramaktan yoruldum artık.
00:10:52Onlara güvenemem.
00:10:57Ya sen boşversene bu konuyu.
00:11:01Gidip Mercan ile ilgilen.
00:11:02Hem sen boşanmak istiyor musun istemiyor musun?
00:11:04Bak sonra pişman olacaksın çok geç olacak.
00:11:07Tanıyorum seni.
00:11:14Boşanmak istemiyorum.
00:11:17Tamam işte daha ne olsun sorun yok.
00:11:24Neyse.
00:11:25Hadi müsaade.
00:11:50Anne.
00:11:51Anne.
00:12:04Niye yatakta değilsin sen?
00:12:06Dinlenmen gerek.
00:12:09Dinlenmek bir iyileşeceğimi mi zannediyorsun kızım?
00:12:14Baksana.
00:12:16Kendi evimde yabancı gibiyim.
00:12:19Odamdan bile çıkmaya korkuyorum artık.
00:12:24Hadi önce bir itiraz etmeden şu bitki çayını iç.
00:12:29Hayatım tepetaklak olmuş benim.
00:12:31Bitki çayımı iyileştirecek.
00:12:35Baksana.
00:12:36Baksana.
00:12:37Kendi evimde insan muamelesi görmüyorum.
00:12:40Bütün hayatım bu odada geçti ama artık hiç rahat değilim.
00:12:48Mercan.
00:12:50Niye boşanıyorsunuz?
00:12:52Seviyorsunuz da madem.
00:12:59Hem boşanmasan da bizde ne olacağımızı düşünmesek daha iyi değil mi?
00:13:04Anne.
00:13:05Ne diyorsun sen?
00:13:08Kızım.
00:13:09Bak ateş seni seviyor.
00:13:12Deli gibi aşık sana.
00:13:14Sen istemesen boşanmaz.
00:13:17Kendini düşünmüyorsan bizi düşün bari.
00:13:20Nereye kadar sürüneceğiz?
00:13:23İnanamıyorum sana.
00:13:25Geçmişte olanlar yüzünden nasıl bir cenderede yaşadığımı farkında bile değilsin değil mi?
00:13:30Kızım neden geçmişe bu kadar takılıp duruyorsun?
00:13:34Adı üstünde işte geçmiş gitmiş.
00:13:36Hem sana kaç kere söyledim.
00:13:39Bu olaylarda bu olanlarda senin suçun yok.
00:13:43Ateş bunları göremeyecek kadar kör mü?
00:13:49Tamam.
00:13:51Tamam kızım.
00:13:53Madem boşanmak istiyorsun.
00:13:55Yüklü miktarda nafaka talep et o zaman.
00:13:59Hem iyi bir avukat buluruz.
00:14:01Tazminat bile alırsın.
00:14:03Asla öyle bir şey olmayacak anne.
00:14:10Kızım.
00:14:12Ben senin iyiliğin için söylüyorum.
00:14:15Kendi iyiliğim için de tabii.
00:14:19Hiç bakma bana öyle.
00:14:21Şu kadarcık bile akıl yok sende.
00:14:25Tabii.
00:14:26Sen hiç zorluk yaşamadın bilmezsin.
00:14:29Ama ben yaşadım.
00:14:31Sıcak bir kap yemek bulmanın zorluğunu yaşadım.
00:14:34Soğuk bir odada uyumanın zorluğunu yaşadım.
00:14:37Parasızlığı yaşadım.
00:14:38Sen bunların hiçbirini yaşamadın.
00:14:41Öyle konuşuyorsun tabii.
00:14:43Ama ben hepsini yaşadım.
00:14:45Bir daha da yaşamak istemiyorum.
00:14:49Kötülüğe bahane bulamam anne.
00:14:52Açta kalsam açıkta da kalsam bu değişmeyecek.
00:15:00Müzik
00:15:07Müzik
00:15:08Müzik
00:15:21Müzeyin Hanım..
00:15:25Koy şöyle.
00:15:31Evlilik nasıl gidiyor?
00:15:34İyi mi Zeyn Hanım?
00:15:36İyi gittiği belli. İşlerimi çok aksatıyorsun.
00:15:41Şey, siz birkaç gün gelme demiştiniz.
00:15:50Çık dışarı.
00:15:54Çık!
00:16:03Cemal'le konuştun mu anne?
00:16:06Konuşmadım. Merak etme koşup hemen Ateş'e söylemez.
00:16:09Anne bu ne rahatlık. Şu anda bile Ateş'in yanında ona her şeyi anlatıyor olabilir.
00:16:15Kes sesini. Senin aptallıkların yüzünden yaşıyoruz bunları.
00:16:20Bir de geçmiş karşıma hesap soruyor.
00:16:23Cemal geveze ağızlı bir adam değildir.
00:16:26Sen Cemal'in Ateş'e olan bağlılığını bilmiyor musun?
00:16:30Susmak onun için ihanet gibi bir şey Ateş'e.
00:16:33Cemal yediği kaba pislemez. Ateş'e duyduğu minnet kadar bana da duyar.
00:16:39Anne lütfen. Çağır konuş şununla.
00:16:44Bekleyeceğiz dediysen bekleyeceğiz.
00:16:48Sen birkaç gün evden uzaklaştan mı acaba?
00:16:52Şu boşanma gerçekleşene kadar.
00:16:55Ben de Cemal'le konuşur her şeyi yoluna sokarım.
00:16:58Benimle dalga geçiyorsun herhalde.
00:17:02Ateş boşanmak üzereyken hem de.
00:17:05Hiçbir yere gitmiyorum.
00:17:24Ben de.
00:17:24Ben de.
00:17:25Ben de.
00:17:35Ben de.
00:17:36Ben de.
00:17:38Ben bir dosyaya bakacaktım.
00:17:40Burada olduğunu bilmiyordum.
00:17:42Mercan.
00:17:42Ben de.
00:17:57Ben de.
00:17:59Ben de.
00:18:02Ben de.
00:18:03Ben de.
00:18:13It's like you were in the middle of the day.
00:18:19I didn't have to do that.
00:18:21I didn't have to do that.
00:18:24Okay.
00:18:26You're right.
00:18:29I'm sorry.
00:18:37Look.
00:18:40Zor şeyler yaşadın.
00:18:44Yaşattım.
00:18:48Hak etmediğin halde.
00:18:55Sonrasında da...
00:18:58Seni anlıyorum.
00:19:02Sen de beni anlıyorsun.
00:19:06Kavga etmeyelim istiyorum ben.
00:19:11Seni kırmak bu dünyada isteyeceğim en son şey.
00:19:22Ben de kavga etmek istemiyorum.
00:19:25Sürekli birbirimizi yanlış anlıyoruz.
00:19:30Ama neyse.
00:19:32Bir önemi kalmadı zaten artık.
00:19:33Boşanacağız nasılsa.
00:19:39Hatırlatıp durmazsan.
00:19:43Ben...
00:19:48Dedenlerini biliyorsun.
00:19:50Bana haksızlık etme lütfen.
00:19:53Biliyorum tamam.
00:19:57Ercan ben seninle küs kalmaya dayanamıyorum.
00:20:02Boşanacaksak da...
00:20:06Bitecekse de böyle bitmez.
00:20:09Olur mu?
00:20:16Güzel.
00:20:17O zaman akşam yemek yiyelim.
00:20:21Tabii birbirimizin kafasına tabak çanak fırlatmayacaksak.
00:20:24Tamam.
00:20:26Fırlatmam.
00:20:28Ama sen de beni kışkırtmayacaksın söz ver.
00:20:31Söz.
00:20:33Dışarı mı çıkalım yoksa...
00:20:35Burası iyi bence.
00:20:38Anlaştık.
00:20:53Anlaştık.
00:21:08Ne yaptın?
00:21:09Seni merak ettim.
00:21:11Kafandaki problemi halledebildin mi?
00:21:15Halledemedim daha.
00:21:19Çok yorgun gözüküyorsun Cemal.
00:21:23Kafandaki sorun her neyse kendini bu kadar yıpratmana değmez.
00:21:29Demet ben öyle bir ikilem içindeyim ki.
00:21:34Yemek yetinmiş sen.
00:21:37Şirkette de yemedin.
00:21:39Git güzel bir yemek ye, ayaklarını uzat, dinlen ve oluruna bırak.
00:21:44Keşke o kadar kolay olsa Demet.
00:21:47Keşke.
00:21:48Ama ben bu işi çözmeden boğazımdan tek lokma geçmez.
00:21:53Sen daha çıkmadın mı?
00:21:56Birazdan çıkarım.
00:21:57Halletmem gereken işler vardı.
00:22:02Kapatmam lazım seni sonra ararım.
00:22:07Kiminle konuşuyordun?
00:22:09Bir arkadaşımla.
00:22:14Sen niye sürekli buradasın?
00:22:16Senin burada bir işin de kalmadı.
00:22:18Çok da meraklısı değilim zaten abicim.
00:22:21Halledilmesi gereken bir sürü prosedür var.
00:22:24Onları halletmem lazım.
00:22:27Mercan yok mu?
00:22:29Çıktı o.
00:22:34Boşanma.
00:22:35Boşanma ne zamandı?
00:22:37Birkaç gün sonra.
00:22:39Niye?
00:22:39Ne yapacaksın ki?
00:22:42Abicim bak.
00:22:44Yardımına ihtiyacım var.
00:22:48Mercan'ı bir şekilde o evden çıkartman gerekiyor.
00:22:53Hem bak boşanana kadar zaten ateşte o aynı çat altında durmaları da hiç doğru değil.
00:23:00İkna etse etse sen edersin.
00:23:02Hadi yap bu güzelliği benim için.
00:23:06Abi.
00:23:08Üzerime vazife olmayan işlere karışmam ben.
00:23:12Mercan kocaman kadın.
00:23:13Ne isterse onu yapar.
00:23:18Sen de artık kendi hayatına baksan iyi olur.
00:23:25O şansalar bile Mercan seninle olmayacak.
00:23:33Sakın.
00:23:39Sakın abicim.
00:23:41Sakın bir daha böyle şeyler söyleme.
00:23:45Ercan seninle sonunda benimle evlenecek.
00:23:56Eğer evlenmezse.
00:24:00Evet.
00:24:01Evlenmezse ne yapacaksın?
00:24:24Kolay gelsin.
00:24:28Çiçek.
00:24:30Ne zaman çıkıyoruz alışverişe?
00:24:33Ne alışverişe?
00:24:35Nasıl ne alışverişe?
00:24:37Seni istemeye geleceğiz ya.
00:24:40Ya benim çok işim var konakta.
00:24:42Baksana daha burada da bitmedi yani işlerim.
00:24:45Ya ne iş iş?
00:24:46Yani bir gün bıraksam bir şey olmaz iş.
00:24:49Ya kıyamet kopmaz yani.
00:24:51Yok olmaz öyle şey.
00:24:53Bak.
00:24:56Ya sen buradaki işinle ailenle ilgilenmeye o kadar alışmışsın ki.
00:25:00Böyle kendine bir şey yapmak sana garip geliyor.
00:25:03Ya çıkalım.
00:25:04Şöyle sana güzel bir elbise alalım.
00:25:06Ne bileyim işte tepsisiymiş lokmasıymış.
00:25:09Çok anladığım şeyler değil ama sen söylersin alırım ben.
00:25:12Ya bu kadar masrafa ne gerek var?
00:25:15Sen, sen bu işi ciddiye almıyorsun ha?
00:25:19Hayır canım ne alakası var öyle değil.
00:25:23Ya şey mi bak insan bir kere evlenir.
00:25:26Benim için öyle.
00:25:28O yüzden böyle her şey usuluna üslubuna göre olsun istiyorum ben.
00:25:32İyi de.
00:25:34Hep masraf bunlar.
00:25:35Ya masrafsa masraf çiçek.
00:25:37Ne olacak?
00:25:38İstiyorum yani masraf olacaksa olsun.
00:25:44Bir dakika.
00:25:45Sen niye istemiyorsun ki?
00:25:48Hayır.
00:25:49Öyle değil.
00:25:50İstemiyorum değil.
00:25:51Hani bütün her şeyi sen üstlendin zaten ya.
00:25:55Bak.
00:25:57Beni düşündüğünü biliyorum.
00:26:00Anlayışlısın.
00:26:01Biliyorum.
00:26:03Ama fazlası bazen gurur kırabilir.
00:26:08Haberin olsun yani.
00:26:20İyi de.
00:26:22O.
00:26:44Orada da.
00:28:24Bunlar ne yapıyorlar böyle?
00:28:37Çok güzel görünüyor burası.
00:28:43Bu...
00:28:46Veda yemeyi mi yoksa?
00:28:51Bilmiyorum.
00:28:54Bu benim tek başıma verebileceğim bir karar değil.
00:29:01Şimdi bunları konuşmaktansa...
00:29:04Bu gecenin tadını çıkartmaya ne dersin?
00:29:16Teşekkür ederim.
00:29:33Çiçeğe senin sevdiğin yemekleri hazırlamasını söyledi.
00:29:38Özlemişim Binnaz ablanın yemeklerini.
00:29:43İtalyan yemeklerini tercih ederim diyorsun yani?
00:29:47Tereddüt bile etmem.
00:29:49Benim için her zaman Türk mutfağı.
00:29:53E bir de Binnaz abla yaptıysa...
00:29:55...daha güzeli yoktur.
00:30:06Bak bu çok güzelmiş.
00:30:08Bak bu çok güzelmiş.
00:30:08Dolmadan alsana.
00:30:16Çok güzel gerçekten.
00:30:23Çok özlemişim.
00:30:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:01Burası Omnevi.
00:31:03İstediği zaman gelir.
00:31:05İstediği zaman gelmez.
00:31:19Ne yapıyorsun burada bu saatte kızım?
00:31:23Ateş Bey, Mercan Hanım'a romantik akşam yemekleri hazırlamış.
00:31:28Ama ben onların gecesini zehir etmeyi çok iyi bilirim.
00:31:32Yeter artık.
00:31:34Bıktım senin bu taşkınlıklarından.
00:31:36Bırak kolumu anne.
00:31:37Aklını başına topla Aslı.
00:31:39Sen iyice Zıvanadan çıktın.
00:31:42Anne boşanacaktı bunlar.
00:31:44Boşanacak tabii.
00:31:46O zaman bu halleri ne?
00:31:47Yemekler, mumlar.
00:31:49Kızım boşanmayacak olsa Ateş bunu söylerdi.
00:31:53Gördün değil mi?
00:31:55İki gün geldi Ateş'i avucunun içine aldı.
00:31:59Hem zaten Mercan bunca olan şeyden sonra vazgeçmez boşanmaktan.
00:32:05Bak gece gece olay çıkarma da yürü hadi içeri.
00:32:07Güzel.
00:32:10Güzel.
00:32:12Güzel.
00:32:13Güzel.
00:32:18Güzel.
00:32:26Bethal'ıWow.
00:32:36Menschen tümh 짜zıyorum.
00:32:36Camем commercials.
00:32:37Güzel.
00:32:37Güzel.
00:32:43What do you do?
00:32:45What do you do?
00:32:46What do you do?
00:32:50You know what I'm saying.
00:32:57You look at me, Mercan.
00:32:59You look at me.
00:33:07Why did you find me?
00:33:14You look at me.
00:33:19You look at me.
00:33:20You look at me.
00:33:21You look at me.
00:33:23You look at me.
00:33:25You look at me and swatch for respectfulness.
00:33:28You look at me.
00:33:32That's it.
00:33:32I'm doing my own discovery.
00:33:38Nothing, nothing, nothing...
00:33:38...tradied.
00:33:41Not me you!
00:33:48You're a better person.
00:33:50No, no, no, nothing, anything.
00:33:56I don't know what you said.
00:33:58I didn't know you had a decision.
00:33:59I didn't know you had a decision.
00:34:06I never thought about her.
00:34:15Yes,
00:34:15Yes, first of all my father's love, I hate you.
00:34:24I didn't think that you were in the middle of the house.
00:34:31This is not changing yet.
00:34:33And then...
00:34:40Maybe...
00:34:42...
00:35:16Do you want to dance with me?
00:35:18Do you want to dance with me?
00:35:33No.
Comments