Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
HOT DRAMA 2026
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:46Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:55Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:03:00Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:11Transcription by CastingWords
00:03:25I have, I have a watch out.
00:03:28I have a watch out because.
00:03:31Do you see it?
00:03:35I don't see it, I don't see it.
00:03:40But I don't see it.
00:04:06I don't know.
00:04:19I have no idea not to do it.
00:04:21No matter what you do, poor man.
00:04:24I have no idea you are looking for me
00:04:52What's the difference?
00:04:57What does it mean to you?
00:04:59You know what I mean to you.
00:05:02You're the one I'm saying to you.
00:05:04I'm not sure that you are asking for answers.
00:05:07You can't tell them.
00:05:12Take a look.
00:05:13No we don't agree with you, I don't agree.
00:05:15You don't know.
00:05:16By doing it hard.
00:05:19We don't understand.
00:05:23I won't say.
00:05:23I'm over there, I wonder you.
00:05:25No I don't say
00:05:26You won't be able to see that.
00:05:27I don't really know.
00:05:29It hasn't trashed you many of you dreamers?
00:05:34I love you, you have a love that you are sweet.
00:05:36I love you, I love you.
00:05:39I love you, I love you, I love you.
00:05:43What are you doing?
00:05:43You know what you are saying to me?
00:05:44Like I love you!
00:05:47You are a man.
00:05:51Look here!
00:05:52Look at you!
00:05:54You are a man!
00:05:56See you!
00:05:57You are a man!
00:05:59You are a man!
00:06:01You get to some Алеe's business, you get to some degree.
00:06:02Well done, then you get to some degree.
00:06:08You get to some degree.
00:06:09I get to Eucfor Justus.
00:06:15So, I get to some degree.
00:06:16You get to it.
00:06:17I get to it.
00:06:20I get to the Train plane.
00:06:22I got to Ashley.
00:06:22I get to the Train plane.
00:06:23I get to my Mum.
00:06:28I get to my friend.
00:06:29I've never seen you but now I'm really sorry
00:06:31I have my own thoughts in my life.
00:06:40You will say Eteşe.
00:06:42No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:06:48No worries.
00:06:52Okay, well, you don't worry
00:06:54Hmm, I'll let let back his coat out!
00:06:55No!
00:06:58No, no, no, no, no!
00:07:03No, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:07:04You get back on me?
00:07:06I'll let you know!
00:07:06I won't stop this, I don't wanna let you say!
00:07:08You won't stop, I won't stop!
00:07:09You can stop, no, no, no, no, no, no!
00:07:17It's just that I did not have to interrupt!
00:07:22I don't try again, no, no.
00:07:23Maybe your太太 looks lucky right now.
00:07:24You're not an treason dad, No.
00:07:25So how many little you live in order to live in peace,
00:07:27am I you laugh too.
00:07:31And these people are crazy as you like.
00:07:34You have a much grief.
00:07:38What about one of those sister wanted to do there is no one in love and snacks.
00:07:43You can never forget to live in love with others.
00:07:44If you bring in love with others,
00:07:47I'll kill you, where mems are you.
00:07:51I
00:07:52I
00:07:52I
00:07:53I
00:07:53I
00:07:54I
00:07:55I
00:07:57I
00:07:57I
00:07:57I
00:07:57I
00:07:57I
00:08:00I
00:08:06I
00:08:07I
00:08:08I never knew what happened to you, I don't know.
00:08:14You're going to kill me.
00:08:19You're not a man.
00:08:20And that's the...
00:08:20I don't know him.
00:08:22I have to be careful.
00:08:26But I don't know him.
00:08:27Cemal, no more.
00:08:28No more!
00:08:29Cemal!
00:08:34What am I?
00:08:36What am I?
00:08:37What am I?
00:08:39Why did I steal my face?
00:08:44What do you say?
00:08:47But Cemal doesn't say.
00:08:52We will not take our eyes.
00:08:57Ya söylerse?
00:09:15Sen konuyu aç.
00:09:17Ben sonra devam ederim.
00:09:19Yani.
00:09:20Hani sen mi söylesen acaba ilk?
00:09:22Tamam sevgilim ben söyleyeceğim ama sen bir konuyu aç.
00:09:24Önden sonra ben hallederim ben de.
00:09:27Siz ne konuşuyorsunuz orada?
00:09:29Bir, bir, bir, bir.
00:09:42Anneciğim.
00:09:44Seninle bir şey konuşmamız lazım.
00:09:46Evet.
00:09:49İyi, buyur.
00:09:50Buyur.
00:09:53Buyur, buyur.
00:09:54Buyur.
00:09:55Dolma yapıyorsunuz.
00:09:57Anneciğim oturmaz mısın?
00:10:00Yok, iyi böyle.
00:10:02Binnaz teyze biz şey, çiçekle bir karar verdik.
00:10:12Hani artık evlenmemize bir engel kalmadı.
00:10:15Diye düşündük.
00:10:18Diye düşündük.
00:10:20Beklemenin de artık bir alemi yok.
00:10:26Eğer müsaaden olursa senin de.
00:10:31Çiçeği senden istemeye geleceğiz.
00:10:36Allah'ın emriyle.
00:10:38Binnaz anne.
00:10:39Hı hı.
00:11:00Hı hı.
00:11:04Hı hı.
00:11:16Çok bile beklediniz de.
00:11:21Ben öyle sürünceme de işleri sevmem.
00:11:23Tamam, haydi gelin isteyin.
00:11:26Anne benim ya.
00:11:27Oh, oh, oh, oh.
00:11:29Oh, oh, oh.
00:11:30Oh, oh, oh, oh.
00:11:30Oh, oh, oh, oh, oh.
00:11:31Oh, oh, oh, oh.
00:11:33Ya binnaz teyze, Allah sizden razı olsun.
00:11:35Öpeyim elini.
00:11:36Dur, dur oğlum.
00:11:38Bu ne?
00:11:38Bir kere de sarılayım bre.
00:11:40Hadi gel bakalım, gel.
00:11:41Gel, tamam.
00:11:42Doymadınız da, yediniz bitirdiniz beni.
00:11:44İyi ki varsınız.
00:11:47Ay, anne.
00:11:49Tamam.
00:11:50Tamam.
00:11:55O zaman ben işime döneyim.
00:11:57O zaman.
00:11:58O zaman ben de işime döneyim.
00:12:01Kolay gelsin.
00:12:03Haydi sen de don.
00:12:04Sizin de işiniz var.
00:12:05Sen de dön oğlum, sen de dön işine.
00:12:07Don.
00:12:40Yüzüğü atmamış.
00:12:44Niye yalan söyledi ki?
00:12:48Niye attığını söyledi?
00:13:12Ben hazırım.
00:13:18Ne oldu?
00:13:22Ne oldu?
00:13:30Atla.
00:13:36Teşekkür ederim.
00:13:56Ne oldu?
00:13:58Ne oldu?
00:13:58Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
00:14:03Eyvah.
00:14:04Eyvah.
00:14:04Yüzüğü mü gördü ki?
00:14:06Onu mu kastediyor acaba?
00:14:09Yok.
00:14:10Sen nereden çıkardın ki böyle bir şeyi?
00:14:13Pis.
00:14:15Yanlış alarm o zaman.
00:14:18Ya da bilinçaltı.
00:14:20Aslında senin bana söylemek istediğin bir şey var ve bunu bana yansıtıyorsun.
00:14:24Psikoloji dersin.
00:14:26Psikoloji dersin bitti mi Mercan Karahan?
00:14:28Bitti.
00:14:29O zaman tekrardan soruyorum.
00:14:32Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
00:14:36Senin yoksa benim de yok.
00:14:40İyi.
00:14:42İyi.
00:14:44Kemenita.
00:14:47Sağ ol.
00:14:48Söylediğin ne oldu?
00:14:48Ben bilmiyorum bu çok.
00:15:08Bence bilmiyorsun.
00:15:12Bırak Kutca'nın ben yapayım.
00:15:14Bence yapamazsın.
00:15:16Çünkü özellikle yapıyorsun bunu.
00:15:19Neyi?
00:15:20Çekemiyorsun ya.
00:15:23Ne alaka canım?
00:15:25Ne münasebet?
00:15:27Valla ben de anlamadım ne münasebet.
00:15:30Nedense hep seninle takılı kalıyor.
00:15:32Ben çekince geliyor.
00:15:34Yok öyle bir şey.
00:15:43Öğren.
00:15:45Aslında çok kolay.
00:16:13Aaaa.
00:16:14Fehmi Bey.
00:16:16Dolapçıların kızıyla evleniyormuş yani.
00:16:18Bizim Fehmi Bey.
00:16:22Ayol olacak şey mi hiç?
00:16:24Koskoca adam.
00:16:26Ay iyice şaşırdı bunlar.
00:16:36Neyse.
00:16:38Tamam canım.
00:16:41Benim şimdi kapatmam lazım.
00:16:44Soğudu burası.
00:16:47Ben seni sonra ararım.
00:16:50Ben seni sonra ararım.
00:16:50Hoşça kal tatlım.
00:16:52Çevirdiğin dolapları anlamadım.
00:16:55Çevirdiğin dolapları anlamadığımı sanma.
00:16:57Mercan'ın kalması için numara yaptın.
00:17:01Kızını kullanıp ateşi kandıracaksın aklınca öyle mi?
00:17:05Kocanı kurtaracaksın.
00:17:10Geç bunları Nermin Hanım.
00:17:12Sizi artık kimse kurtaramaz.
00:17:20İnsan dibe vurdukça korkuları da azalıyormuş Müzeyyen Hanım.
00:17:28Öyle karşıma geçip beni korkutacağını sanıyorsam boşuna çeneniyorum.
00:17:37Er ya da geç defolup gideceksiniz buradan.
00:17:54Gideceğiz doğru.
00:17:56Gideceğiz.
00:17:59Ama biz gittiğimizde sizden geriye de hiçbir şey kalmayacak.
00:18:04Yıldırımları toprağa gömmeden gün yüzü haram bana.
00:18:21Geldin mi?
00:18:27Anlamıyorum Aydar.
00:18:30Mercan nasıl burada kalabiliyor?
00:18:33Onca şey oldu yer yerinden oynadı.
00:18:35Hala nasıl bu adamla aynı çatı altında durabiliyor?
00:18:41Ya bırak şimdi bunları.
00:18:44Fazla vaktimiz yok.
00:18:45Hazır ortalıkta yoklarken rahat rahat konuşalım işte.
00:18:49Ya bırak Aydar.
00:18:52Bak bu adam Mercan'ı her türlü manipüle edebiliyor.
00:18:55Sen nasıl bu kadar rahatsın ya?
00:18:58Benim yeni bir planım var.
00:19:00Bu sefer Ateş'ten kesin ve net kurtulacağız.
00:19:05Hep öyle diyorsun da herif çöktü buraya.
00:19:08Ya bu sefer başka.
00:19:10Ne diyorsam o.
00:19:12Bu sefer tamam.
00:19:14Ateş bu hafta bir sevkiyat yapacak.
00:19:17İnşaat malzemeleri teslim edecek.
00:19:20Arasına kaçak malları yerleştireceğiz.
00:19:22Sonra da ihbar edeceğiz.
00:19:23Ne olduğunu anlamadan bir anda kendini hapiste bulacak.
00:19:27Mercan da boşanacak.
00:19:29Biz de o pislikten kurtulup eski günlerimize geri döneceğiz.
00:19:35Tamam.
00:19:36İyi diyorsun, hoş diyorsun da.
00:19:39Bu adam o tufayı düşürmek ne kadar zor biliyorsun.
00:19:43Bak kaç defa denedik.
00:19:45Her seferinde faka bastı bize.
00:19:47Bir tur uva atım var.
00:19:51Kimmiş o?
00:20:05Oğlum.
00:20:07O bize yardım edecek.
00:20:09Zor zamanında yetişti babasına.
00:20:13Ya her işte bir hayır var derler.
00:20:15Bu ateş belası sayesinde ben oğluma kavuştum.
00:20:24Ateş'i sattığına göre iyi bir sebebin olmalı.
00:20:30Ben artık Ateş'e güvenmiyorum.
00:20:32Sözde şirketin başına beni geçirecekti.
00:20:41Şimdi yan çiziyor.
00:20:43Ortada çok fazla dolap deniyor.
00:20:51Ne gibi?
00:20:53Ne gibi?
00:20:54Bilmiyorum bir planı var sanki.
00:20:56Eskisi gibi bana da bir şey söylemiyor artık.
00:21:00Sen de babanın safına geçtin yani.
00:21:03Benim yönüm belli.
00:21:08Soyadım da.
00:21:09Ben Aydar Yıldırım'ın oğluyum.
00:21:13Aslanılım benim.
00:21:16Koçum.
00:21:21İyi.
00:21:23Madem öyle bize sevkiyat bilgilerini getir de sadakatini görelim Burak efendi.
00:21:34Tamam.
00:21:36Ben şirkete geçiyorum.
00:21:38Tamam tamam sen boş bırakma oraları.
00:21:40Bize haber ver.
00:21:41Tamam.
00:21:48Eder.
00:21:50Emin miyiz?
00:21:52Başarabilecek mi?
00:21:54Başaracak.
00:21:56Yapacak.
00:21:59Başaramazsa bizi satarsa cezasını çekecek.
00:22:03Acıman bilirsin.
00:22:33Bir
00:22:34Okay.
00:22:49Okay.
00:22:50Mercan Hanım.
00:22:53Hoş geldiniz Mercan Hanım.
00:22:55Hoş geldiniz.
00:22:56Hoş bulduk.
00:22:58Hoş geldiniz.
00:23:00Şirketine gelmeni beklemiyordum.
00:23:03you know, I'm not gonna do it, I'm not gonna do it, I'm not gonna do it.
00:23:16Yes, I'm not gonna do it, I'm not gonna do it.
00:23:17Ciddiyetiye biraz Yaşar'cığım hadi.
00:23:20Eee, italy ya nasıldı?
00:23:22Espresso'nun dibine vurdunuz değil mi?
00:23:24Şey, Aşk Çeşmesi vardı orada, Aşk Çeşmesi'ne de gittiniz mi?
00:23:28Tiramüse yediniz mi?
00:23:29Yeah, there was a cafe like this.
00:23:32There were some places like this.
00:23:33There were some kind of people,
00:23:35there were some people,
00:23:36you can see me as well.
00:23:38You can see me.
00:23:43I mean...
00:23:51Look, I would like to see you.
00:23:53I'd like to see you.
00:23:57Yes.
00:24:02I'm very happy getting.
00:24:04I started working.
00:24:06I asked you to go and get out of touch.
00:24:07Oh yeah.
00:24:12Oh yeah.
00:24:13Of course, too.
00:24:14I've been here to meet now.
00:24:16Good night.
00:24:17I am looking for an Italian.
00:24:20One tourist.
00:24:24One tourist and leave.
00:24:26I am a friend of mine at the time.
00:24:35I have a very good life
00:24:36No, no, no, no
00:24:43I am so excited it is
00:24:45We are so thrilled to be here
00:24:48Me, my beautiful sister
00:24:50She is a good life, she will be here
00:24:52I shall take
00:25:02Let's go to the house.
00:25:03Let's go to the house, and we will go to the house.
00:25:05We will go to the house.
00:25:06Let's go to the house, we'll have the house, okay?
00:25:10Let's go, let's go to the house.
00:25:12That's a good look, I'm in my house.
00:25:13I am at it.
00:25:14I will.
00:25:17Good luck, you're welcome.
00:25:24Yeah, you're not like this, as the problem is too late?
00:25:27in
00:25:31the
00:25:31the
00:25:32the
00:25:33the
00:25:33the
00:25:33the
00:25:33the
00:25:33the
00:25:33Leto et ya gelinlerini.
00:25:45Ya ne bileyim canım, bu evliliğin beti bereket olmaz diye diyorum.
00:25:50Ha senin neden bu kadar uğursuz, bereketsiz olduğun ortaya çıktı şimdi Zehra?
00:25:55Hatırlatmak gibi olmasın ama biz abimle sizin ilişkinize de onay vermedik değil mi?
00:26:02Allah Allah ya insan ilk önce bir kendine bakar kızım.
00:26:06Bizimki en azından sürpriz olmadı, bizimkini herkes biliyordu böyle son dakika golü değil.
00:26:13Seninki gol değil canım offside zaten.
00:26:15Seninki de kendi kalene gol atmak Zehra.
00:26:18Oğlardan döner merak etme.
00:26:20Döner bekle sen.
00:26:23Durun da, var ya birbirinize laf sokacaksınız diye böyle futbol profesörü kesildiniz ne başıma?
00:26:35Allah Allah, sakin de.
00:26:37Ya ben de şaştım kaldım.
00:26:39Kaniçi offside, offside diyorlar.
00:26:41Sakin.
00:26:42Sarıcım, gelin biz çıkalım.
00:26:45Çıkın.
00:26:47İstersek çıkarız, çık.
00:26:49Sana soracak değiliz, çıkıyorsun bak hadi.
00:26:52Malik.
00:26:56Allah Allah ya.
00:26:57Ya şeyim sakin ol.
00:26:59Yani tanıyorsun Zehra'yı işte, o da stresini böyle atıyor.
00:27:05Ya, ya sen o kadar iyi niyetlisin ki.
00:27:09E işte ben seni bu yüzden çok seviyordum.
00:27:12Ve hep de seveceğim.
00:27:13Bu Karadeniz kızının sözü yemidir ha ona göre.
00:27:16Öyle diyorsun.
00:27:17E bu Malik de bu Karadeniz kızını hep çok sevecek, hep sevecek.
00:27:23Daima, ilelebet.
00:27:33İyi.
00:27:36Çay doldurayım mı sana da ister misin?
00:27:38İyi misin?
00:27:39İyi misin?
00:27:39İyi misin?
00:27:40İyi misin?
00:27:46Of sinirlerimi bozdu.
00:27:48Sakin.
00:28:12Kardeş benim sana çok önemli bir şey söylemem lazım.
00:28:16Kardeş senin değil var.
00:28:18Niye böyle dalgınsın?
00:28:23Ercan.
00:28:25Söylediği başka, yaptığı başka.
00:28:32Gök dışında keyfinin gayet iyi olduğu, yüzüğü fırlatıp attığını söylüyor.
00:28:38Ama yüzük hala çantasında.
00:28:40Gidolu bakıyor.
00:28:49Beni sevdiğini söyleyen, Ercan'ın bakışları.
00:29:00Ne yapacağım ben Ceval?
00:29:05Nasıl çıkacağım bu işin içinden?
00:29:07Yani öyle düşünüyorsan eğer, gidip konuş onunla.
00:29:13Gerçekleri duymaktan korkuyorum.
00:29:22Mercan'ın kalbindekiler korkutuyor beni.
00:29:33Sen niye geldin?
00:29:44Yapamam.
00:29:45Ne olur söyleme ne olur.
00:29:46Ne olursun.
00:29:47Sen Mercan'ı öldürmeye kalktın.
00:29:49Elinde işkence ederek.
00:29:50Ben de buna sessiz kalacağım öyle mi?
00:29:53Cemal.
00:29:54Bak.
00:29:54Bak eğer ateşi söylersen bütün ailemiz dağılır.
00:29:58Bunun vebali senin boynun olur Cemal.
00:30:01Biz diye bir şey kalmaz.
00:30:06Ne oldu Cemal?
00:30:09Kardeş.
00:30:17Ben evrakları almaya geldim de.
00:30:22Cemal ne oldu söylesene.
00:30:34Ben sana daha müsait bir zamanda anlatırım her şeyi merak etme.
00:30:41Biz seninle konuşuyoruz yine.
00:30:43Kolay gelsin.
00:30:51Ben konağa geçiyorum.
00:31:02Mercan.
00:31:05Aklımla kalbimle oyun oynuyorsun.
00:31:11Bir labirente attın bıraktın beni.
00:31:21Neden çok eğlendiğini söyledin ki?
00:31:26Ne bileyim.
00:31:28İtalya'da o kadar zor günler yaşadın.
00:31:31Az mı ağlaştık sabahlara kadar telefonda seninle?
00:31:37Şimdi nasılsın?
00:31:41Bilmiyorum.
00:31:44Ne yapacağımı da ne düşüneceğimi de bilmiyorum.
00:31:48Göz göremeyince gönül katlanıyormuş güya.
00:31:53Yalan.
00:31:58Ben oraya tek başıma gittim ama...
00:32:01Ateşin hayali hep yanındaydı.
00:32:06Severken ayrılmak nasıl bir eziyettir ya.
00:32:12Onu çok özlemişim Demet.
00:32:15Çok.
00:32:19Ama...
00:32:21Eski acıları tekrar yaşarız diye korkuyorum.
00:32:24Eski acıları tekrar yaşarız diye korkuyorum.
00:32:25Sadece kendim için değilim.
00:32:26Ateş için de korkuyorum.
00:32:30Gidince her şeyi çözerim sandım.
00:32:32Eylül unuturum.
00:32:35Aşkımı unuturum.
00:32:38Ama mümkün değilmiş.
00:32:44Bizim aramızda engel yok.
00:32:50İmkansızlık var ateşte.
00:32:55Canım benim.
00:32:57Evet kabul.
00:32:58Sizin sınavınız çok büyük oldu.
00:33:01Ama ben hala savaş meydanını terk etmemiş iki aşık görüyorum.
00:33:10Öyle mi diyorsun?
00:33:13Sence o da hala bana karşı aynı hissediyor mudur?
00:33:18Ya unuttuysa benim.
00:33:20Ya duyguları eskisi gibi değilse.
00:33:24Saçmalıyorsun.
00:33:31Adam kendini kaybetti.
00:33:33Duydun gördün.
00:33:36Seviyor hala belli.
00:33:38Ama ben ne dersem diyeyim.
00:33:41Gerçekler ateşin kalbinde saklı.
00:33:44Sen cevaplarını ateşte bulacaksın.
00:33:57Ankara'daki ortaklarımız önümüzdeki için toplantı istiyor.
00:34:01Eğer siz kabul ederseniz organizasyon için ekibi birlikte geçeceğim.
00:34:05Ne düşünmem gelsin.
00:34:06Öyle mi?
00:34:07Tamam.
00:34:08Şey ben birazcık konuşabilir miyiz?
00:34:13Peki o zaman.
00:34:17Şey diyecektim.
00:34:26Ben bütün işlerimi bitirdim.
00:34:31Gürcistan'daki inşaat projesinin ekibine katılmak istiyorum da.
00:34:36Tabii müsaadeniz olursa hatta haftaya çıkacak olan malların sevkiyatını üstlenebilirim.
00:34:43Görelim seni bakalım Burak efendi.
00:34:46Dost musun düşman mı?
00:34:48Yap şuanı.
00:34:50Aslında son zamanlarda çok yoruldun.
00:34:53Dinlenmeyi düşünmüyor musun?
00:34:55Yani yaptığın iyiliklerin karşılığını vermek istiyorum.
00:35:00Hem de kendi şirketim için çalışmak beni birazcık motive ediyor.
00:35:05Doğru.
00:35:06Kendi şirketin.
00:35:07Deneyim kazan.
00:35:09Ben de onu istedim.
00:35:12Madem bu kadar istiyorsun.
00:35:14O zaman deneyelim bakalım.
00:35:16Sevkiyet işi sende.
00:35:17Süper.
00:35:18Ben o zaman hemen çalışmaya başlıyorum.
00:35:20Teşekkürler Ateş bey.
00:35:54Çok kötü bir şey oldu anne.
00:35:57Ne oldu kızım?
00:35:59Bu defa çok kötü bir şey oldu.
00:36:05Cemal her şeyi öğrendi anne.
00:36:07Mercan'ın kaçırıldığı zamanki görüntüleri izledi.
00:36:10Her şeyi benim yaptığımı biliyor.
00:36:14Ne yapacağım şimdi?
00:36:16Nasıl böyle aptalca bir şey yaparsın?
00:36:19Neden sakladın o videoyu?
00:36:20Deli misin sen?
00:36:22Bilmiyorum, bilmiyorum.
00:36:23Olan oldu işte.
00:36:27Anne ne yapacağız şimdi?
00:36:31Cemal Ateş'e çok sadık.
00:36:32Ölümüne sadakattir onunki.
00:36:35Hiçbir şey saklamaz Ateş'ten.
00:36:37E bunu da bir şekilde söyleyecektir.
00:36:40Anne lütfen çağırıp konuş onunla.
00:36:43Cemal dinler seni.
00:36:47Şimdi olmaz Aslı.
00:36:49Şimdi her şey çok sıcak.
00:36:51Ama evet.
00:36:53Benim devreye girmem şart.
00:37:00Allah kahretsin ya.
00:37:02Şu Mercan yüzünden yaşadıklarıma bak.
00:37:06Gerizekalı kız.
00:37:08Kes sesini.
00:37:10Senin aptallıkların yüzünden yaşıyoruz bütün bunları.
00:37:30Altyazı M.K.
00:37:32Altyazı M.K.
00:37:46Altyazı M.K.
00:38:02Altyazı M..
00:38:05Bye buyurun susun.
00:38:06Allah Allah.
00:38:07Bzuldu mu bu mu?
00:38:09Malik.
00:38:11Malik.
00:38:12I know, how are you doing it with respect to
00:38:43I don't want to be the only thing I want to be.
00:38:46I want to be the only thing I want to be.
00:38:50But, not my husband, my friend.
00:38:57I don't want you to be the only thing I want to be.
00:38:59We are already your own, we are already your own.
00:39:02We are like an old man.
00:39:06The same thing is that a family has been the same way.
00:39:10Yo the daughter, Sağ ol, iyi ki varsınız.
00:39:18O kendi ailemin bana sırt çevirdiğini düşündükçe böyle, nefesim, jiğeri batıyor, Berat.
00:39:35Ya Marik kardeşim, ya olur mu öyle şey de?
00:39:40You know, you're a family.
00:39:42You're a family.
00:39:44Look, look.
00:39:47It's the best one, one has the one.
00:39:49He's not the one without, no one else.
00:39:51But, look, look.
00:39:53Let's do this, let's do this.
00:39:56You're not.
00:39:57You're really looking.
00:39:58That's good.
00:40:00You're really good.
00:40:02That's right.
00:40:03I like that.
00:40:03You're a little boy.
00:40:04You know what I mean?
00:40:06I can't see that.
00:40:07You'll see that.
00:40:08We'll do this.
00:40:09Yeah, I can't see that.
00:40:12I'm a little girl for the rest of my life.
00:40:15You made a little girl like that.
00:40:18You're not the first person.
00:40:21I'll do that.
00:40:24I think that this is important for you.
00:40:28My father is a good person.
00:40:30You're a good person.
00:40:31That's a child.
00:40:32Bebek.
00:40:35Chocuk is important.
00:40:38Bebek is important.
00:40:40It's important.
00:40:42But...
00:40:44Perhaps...
00:40:45Zela!
00:40:47Zela.
00:40:50Is Mussemilat, do you know, you're the man.
00:40:52He!
00:40:56What was that?
00:40:57What is that?
00:40:57I don't know.
00:41:00What is that?
00:41:02What is that?
00:41:03What is that?
00:41:04What is that?
00:41:04I don't know.
00:41:32Zara evde mi?
00:41:33Kim?
00:41:34Mutfağa gitti işte yalpılayarak.
00:41:35Ne oldu?
00:41:37Buradan yakalayama.
00:41:38O senin yenge.
00:41:45Hay başlayacağım yengene.
00:41:47Ne oldu be?
00:41:48Allah Allah tutturdu bir yenge yenge.
00:41:59Zeyno.
00:42:00Berat.
00:42:02Ne oldu?
00:42:03Niye koşuyorsun?
00:42:04Çok şey.
00:42:06Yok bir şey ya.
00:42:07Malik'le muhabbet ediyorduk da dün gece bir rüya gördüm.
00:42:11O aklıma geldi.
00:42:13Onu anlatmak için seni arıyordum.
00:42:15Hayrolsun Berat.
00:42:16Hayırların en hayırlısı.
00:42:18Hayırların en hayırlısı.
00:42:20Bak hayırların en hayırlısı.
00:42:20Bak bir kızımız bir de oğlumuz olmuş.
00:42:24Tamam mı?
00:42:25Kızımız güzelliğini senden almış.
00:42:27E oğlan da tabii ki.
00:42:29Benim böyle boyum posum yiğit gözü kara benden almış.
00:42:35Yani.
00:42:37Bir gör Zehra bir gör.
00:42:40Tam aile olmuşuz ya.
00:42:41Benim mutluluk akıyor her yerimizden.
00:42:43Biliyor musun?
00:42:44Üstüm açıkta kalmıştır Berat.
00:42:48Zehra.
00:42:49Ben çocuk istiyorum.
00:42:51Ben baba olmak istiyorum artık.
00:42:52Vakti gelmedi mi?
00:42:55Zehra.
00:42:56Zehra.
00:42:57Dur, dur, dur.
00:42:59Zehra dur.
00:43:00Nefes al.
00:43:01Gel, gel, gel.
00:43:02Zehra otur.
00:43:03Ulan doğmamız çocuklarının anası gidiyor.
00:43:07Zehra nefes al.
00:43:11Al, su iç.
00:43:12Yavaş iç ama.
00:43:15He, Zehra.
00:43:17Nefes al.
00:43:18Allah'ım şükürler olsun.
00:43:20Şükürler olsun doğmamış çocuklarının anasını bana bağışladın.
00:43:23Yarabbim.
00:43:24Şükürler olsun.
00:43:26Benim şunları halletmem lazım Berat.
00:43:30Sen onları hallet.
00:43:31Ben hepsini düşündüm güzelim.
00:43:34Hepsini düşündüm.
00:43:35Bak iki tane çocuğumuz olmuş.
00:43:36Biri kız, biri erkek.
00:43:39Oğlumuz gözlerini senden alacak.
00:43:41Ama tabii ki omuzlar bende.
00:43:43Böyle geniş, boy poz falan.
00:43:46Kızımız da güzelliğini senden alsın.
00:43:49Tamam mı?
00:43:50Öyle güzelliğini senden alsın.
00:43:51Tatlılığını.
00:43:53Senden alsın.
00:43:55Hadi sevimlilik de benden.
00:43:57Böyle şeytanlığı, yakışıklılık, tatlılık, sempatiklik falan bende.
00:44:02Tamam mı?
00:44:02Ben düşündüm her şeyi.
00:44:04Tamam Zehra.
00:44:06Pişt pişt.
00:44:08Zehra.
00:44:25İhtaya derken şirket için pazar araştırması yaptım.
00:44:29Asıl avantajlı olacağımız alanlar var.
00:44:35Özellikle diğer firmaların cevap veremeyeceği ihtiyaçları listeledim.
00:44:39Kendim için notlar çıkardım.
00:44:40İstersen raporu haline getirebilirim bunları.
00:44:43Ne dersin?
00:44:54Dinlemiyorsan boşuna anlatmayayım.
00:44:57Dinliyorum.
00:44:58Dinliyorum.
00:45:00Dinliyorum.
00:45:00Ne dedim en son?
00:45:03İtalya dedin işte.
00:45:06Yani oradaki projeden bahsettiğim için olabilir o.
00:45:09En son ne dedim onu soruyorum.
00:45:15Tahmin etmiştim zaten.
00:45:17Sen de benim duymak istediklerimi anlatmıyorsun.
00:45:22Ne anlatmamı istiyorsun ki?
00:45:26Demetle ne konuştunuz?
00:45:30Hiç havadan sudan öyle.
00:45:40Nasılmış havalar sular?
00:45:45İyi.
00:45:46Havalar da iyi.
00:45:47Sular da.
00:45:59İtalya mı daha iyi yoksa burası mı?
00:46:01Ya da...
00:46:03Ya da yeni ülkeler mi?
00:46:05Yeni maceralar ister misin?
00:46:11Al sen de biraz yabancı.
00:46:15Sen ne yapıyorsun?
00:46:18Özleyecek misin beni?
00:46:20Allah korusun.
00:46:22Ben şey için yedi yaşay ettim.
00:46:25Yani canın çekmiştir falan diye.
00:46:31Artık doğruları anlatmanın zamanı gelmedi mi?
00:46:35Neyin doğruları?
00:46:37Ne diyorsun anlamıyorum ben.
00:46:39Anladın sen anladın.
00:46:41Neyi anladım?
00:46:44Sorularımı sürekli soruyla cevap verdiğinin farkında mısın?
00:46:49Öyle mi yapıyorum?
00:46:52Sen de soru sorma o zaman.
00:46:56Niye geldin?
00:46:59Soruma sakın soruyla cevap verme.
00:47:04Mahkeme için geldim.
00:47:07Boşanacağız yani ondan.
00:47:09Niye olacaktık ki?
00:47:11Gerçeği söylemiyorsun.
00:47:13Sen söylüyor musun?
00:47:33Yapma.
00:47:36Lütfen Ateş'im.
00:47:47Ben gitmek istiyorum.
00:47:50Eve yani.
00:47:53Ben de gideceğim.
00:47:56Beraber gideriz.
00:48:19Mevlam birçok dert vermiş.
00:48:23Beraber derman vermiş.
00:48:35Bu tükenmez derdime neden ilaç vermemiş.
00:48:42Diley, diley, diley, yar.
00:48:46Diley, diley, diley, yar.
00:48:50Diley, diley, diley, yar.
00:48:51Diley, diley, yar.
00:48:52Diley, diley, yar.
00:49:14Demek senin de söylemek isteyip söyleyemediğin şeyler var.
00:49:18Hangimizin yok ki de Metin.
00:49:40Burak, iyi çocuk.
00:49:44Öyle.
00:49:46Ama olmayınca olmuyor.
00:49:49İnsanın güveni bir kere kırılınca.
00:49:53Onarmak zor.
00:49:58Öyle.
00:50:01Bir de o darbe hiç beklemediğin yerden gelince.
00:50:05Çok daha zor oluyor toparlamak.
00:50:13Bir derdin var senin.
00:50:16Anlatmak ister misin?
00:50:19İyi bir dinleyeceğimdir.
00:50:23Demet sence sonuçları ne olursa olsun gerçekleri söylemeli mi insan?
00:50:32İyi soru.
00:50:34Bütün iyi sorular gibi de zor.
00:50:38Kolay sorular insanı türkü söyletmiyor.
00:50:42O da başka bir türkünü sorursa anlaşılan.
00:50:44Ne dersin?
00:50:47Bilmem.
00:50:50Kişiye göre değişir bence.
00:50:54Ama ben gerçeği bilmek isterim.
00:50:56Bir sonuçları ne olursa olsun belki ucunda bir yıkım daha iyi olabilir.
00:51:05Ya da bilmek ister miydin gerçeği?
00:51:09Yani...
00:51:10İlk başta dağılabilir her şey.
00:51:13Ama sonra yeniden toparlanır.
00:51:18Ne bileyim...
00:51:20Belki eskisinden bile daha iyi olur.
00:51:25Belki.
00:52:17Altyazı M.K.
00:52:17Altyazı M.K.
00:52:28Altyazı M.K.
00:52:33Altyazı M.K.
00:52:46Altyazı M.K.
00:52:47Benden buyurun.
00:52:47Let's go, I'll talk a little bit later, we'll talk a little bit about it.
00:53:09Nathis Bey?
00:53:11What's wrong, Malik?
00:53:13Is there a problem?
00:53:14There's a lot of money that you can buy.
00:53:16Yeah, Ateş Bey.
00:53:18We...
00:53:19...Ciçek'le...
00:53:19...evleneceğiz de.
00:53:22Hayırlı olsun.
00:53:23Tam olmuyor işte.
00:53:25Yani...
00:53:26...Ailem...
00:53:27...Karşı geliyor bu evliliğe.
00:53:28Ee...
00:53:29...Gelmek istemiyorlar.
00:53:31Ben sizden...
00:53:33...Şey...
00:53:33Olur.
00:53:34Olur, olur.
00:53:35Allah'ın emriyle Çiçek'i isteriz.
00:53:38Sen gönlünü ferah tut.
00:53:40Bizi varız.
00:53:41Yalnız değilsin.
00:53:41Ya çok sağ olun Ateş Bey.
00:53:43Çok teşekkür ederim.
00:53:44Yani ne diyeceğimi bilemedim.
00:53:46Çok sağ olun.
00:53:47Aşk insanın yüzünü böyle güldürür işte.
00:53:51Cenneti bir kez gördün mü...
00:53:53...başka her yer cehennem gelir insanın.
00:53:58Çok doğru dediniz Ateş Bey.
00:54:00Yani...
00:54:01...Cennet yanı başımızdayken...
00:54:03...Cehennemi yaratmanın bir alemi yok.
00:54:07Tekrardan çok sağ olun Ateş Bey.
00:54:17...Cennet yanı başımızdayken...
00:54:20...Cennet yanı başımızdayken...
00:54:36...Cennet yanı başımızda.
00:54:36Ne konuşacak acaba?
00:54:37İnanla.
00:54:40Sen ne yüzle geldin buraya?
00:54:44Yetmedi mi Ateş'i üzdün ha?
00:54:46Ya sen ne yüzsüz bir kızsın ya?
00:54:48Defol git hayatımızdan!
00:54:50Doğru konuş benimle.
00:54:52Meraklı değilim senin hayatını.
00:54:54Rahat bırak ateşi. Rahat bırak! Düş yakamızdan artık!
00:54:59Sen ne saçmalıyorsun ya? Ne yapıyorsun şu an?
00:55:02Sen ne dediğimi çok iyi biliyorsun.
00:55:05Bak! Bak!
00:55:08Buraya geldiğimiz tarihten 187 gün sonrasına ait bu biletler.
00:55:13O zaman da senin biletin yoktu, şimdi de yok.
00:55:17Aptal aptal hayaller kurma yani.
00:55:21Senin için Eylül'den de bizden de vazgeçmez o.
00:55:26Sen de birazcık gurur olsa bunu istemezsin zaten.
00:55:39Ben olduğum sürece bir kez olsun oh diyemeyeceksin bu evde.
00:55:45Senin çiçeklerle karşılayacak halim yoktu.
00:56:10Çiçek'im gel!
00:56:12Gel çiçek'im gel!
00:56:19Malik!
00:56:20Malik!
00:56:20Allah aşkına!
00:56:20Malik!
00:56:21Dur!
00:56:22Allah aşkına!
00:56:23Nikah kıyılmadan delirdiğini söyleme bana!
00:56:25Ne oluyor?
00:56:25Ne bu?
00:56:26Bunlar mutluluktan, çiçeğin mutluluktan yok!
00:56:30Malik!
00:56:30Malik!
00:56:31Dur!
00:56:31Birbiri görecek!
00:56:32Ne yapıyorsun?
00:56:33Başım döndü!
00:56:35Hazır mısın?
00:56:37He?
00:56:37Ateş Bey'le konuştum.
00:56:40Aile büyüğü olarak...
00:56:41O gelip seni isteyecek annenden bana!
00:56:45Ciddi misin?
00:56:46Evet!
00:56:49Unuttum, unuttum!
00:56:51Bir dakika!
00:56:51Biri görecek!
00:56:53Ee?
00:56:54Az önce Mercan Hanım'la geldiklerinde konuştum.
00:56:57Ay!
00:56:58Onlar da bizim gibi mutlu olamadılar bir!
00:57:00Aşkları da dertleri kadar büyük!
00:57:03Bizim hiç öyle dertlerimiz yok!
00:57:05Çok şükür!
00:57:06Hiçbir şeyimiz olmasın çiçek!
00:57:08Hiçbir şeyimiz olmasın!
00:57:10Sen varsın ya!
00:57:11Başka hiçbir şey istemiyorum!
00:57:13Rabbim seni bana vermiş ya!
00:57:14Pul vermese de razıyım!
00:57:16Ben de senden başka hiçbir şey istemiyorum!
00:57:19Biz çok şanslıyız Malik!
00:57:21Seni seviyorum!
00:57:22Bunu sağ olalım!
00:57:34I need to talk about it.
00:57:36We need to talk about it.
00:57:57Blurza
00:57:58Mercan
00:57:58Not
00:57:58Not
00:57:58It wasn't
00:57:59It was like this
00:58:01Is
00:58:03Here
00:58:07Every
00:58:13It
00:58:14It
00:58:14But now I'm good at that's the way I realized that I had a lot of feedback from my wife,
00:58:20my wife, I have decided to come in.
00:58:25I want to see that I have a lot of feedback from the rest of my life without me.
00:58:31I have a lot of feedback from my friends and my friends.
00:58:38I talked to you
00:58:39You
00:58:39I
00:58:39I
00:58:40I
00:58:44I
00:58:44I
00:58:44I
00:58:44I
00:58:44Why did you say something?
00:58:45Why did you say something?
00:58:51I saw my ring ring ring...
00:58:56Why did you say something?
00:58:59Why didn't you say something?
00:59:03I...
00:59:05Why...
00:59:07Why do you talk to me?
00:59:11Look, I'm in front of you.
00:59:16You're not at me, Mercan.
00:59:19I don't know what I'm doing.
00:59:23I'm not at the same time.
00:59:25I'm not at the same time.
00:59:27I don't know what you're saying.
00:59:31Bırak yalan söylemeyi.
00:59:35Benim seni sevdiğim kadar...
00:59:39Senin de beni sevdiğinin kanıtı bu.
00:59:50Beni unuttuğunu söyle.
00:59:55Özlemediğini söyle.
00:59:57Şu an çekip gideyim hayatından.
01:00:04Söz veriyorum, bir daha yüzümü görmeyeceksin.
01:00:38Çeviri ve Altyazı M.K.
01:00:48Çeviri ve Altyazı M.K.
01:01:00Altyazı M.K.
01:01:02Altyazı M.K.
01:01:18Altyazı M.K.
01:01:19Altyazı M.K.
01:01:22Altyazı M.K.
01:01:24Altyazı M.K.
01:01:32Altyazı M.K.
01:01:39Altyazı M.K.
01:01:45Altyazı M.K.
Comments

Recommended