Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
[doblado] La mascarada del multimillonario
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcripción
00:00:00The End
00:00:00The End
00:00:00The End
00:00:07Ah...
00:00:08Me aburro.
00:00:11According to the statement of Mr. Trudeau,
00:00:14her daughter, the Mrs. Shelby Trudeau,
00:00:18should be married at 5 pm
00:00:20or will lose her inheritance.
00:00:22That little woman is not my daughter.
00:00:25Just enough to be her mother.
00:00:27Oh, of course.
00:00:28We don't want Shelby to come here,
00:00:30because we all have left.
00:00:44I'm the Sergeant Shelby Trudeau
00:00:46and I came for my inheritance.
00:00:49Look who she is,
00:00:51and with her old uniform,
00:00:53pathetic,
00:00:54playing as heroine.
00:00:56I'm in the Reserva del Ejército,
00:00:58doing exercises with my unit.
00:01:01The testament.
00:01:04Mmm...
00:01:04The Reserva del Ejército
00:01:06Debió haber muerto como un buen soldado.
00:01:09No me harías falta.
00:01:10Cierra la boca antes de que te la cierre yo.
00:01:14No tienes que respetarme.
00:01:16No tienes que respetarme.
00:01:16Pero no te atrevas a hablar de soldados muriendo en la batalla.
00:01:20Ve a tu alrededor, Cici.
00:01:22Tu cabello rizado y tu vestido tonto.
00:01:24¿Crees que eso es posible sin el sacrificio de otros?
00:01:28Tienes paz y libertad porque alguien más paga el precio.
00:01:38Por supuesto.
00:01:39El testamento, Sargento.
00:01:42Y quiero darle las gracias por su servicio.
00:01:48El testamento de su padre estipula que la herencia es suya,
00:01:51solo si está firmada por usted y su esposo.
00:01:58Eso significa que tienes 15 minutos, Shelby.
00:02:01Tic-tac.
00:02:02Ja, ja, ja.
00:02:13No digas que soy una mala madrastra.
00:02:16Cede tu herencia y te daré el 1%.
00:02:19Eso es mejor que nada.
00:02:21Me quitaste a mi padre la mayor parte de mi vida.
00:02:24no dejaré que te quedes con esto y todo este dinero puede ayudar a muchas mujeres
00:02:33en serio shelby quien se casaría contigo el último hombre con el que estuviste fue hace
00:02:38tres años en mardi gras
00:02:54no que sea un misterio
00:02:59tú ya perdiste shelby toma el 1% y agradece me por eso además no vas a encontrar un vagabundo
00:03:07que se
00:03:07case contigo a tiempo mírame mírame no te preocupes
00:03:38parece soltero no por dios esto es una locura tú puedes soltado no puedes dejar que tu madrastra
00:03:46y tu hermana malvado a canin disculpe señor se casaría conmigo
00:04:02sé que es muy loco y no tengo tiempo para explicarlo pero si me ayudas te daré una
00:04:08recompensa cuando tenga mi herencia bueno el panorama se acaba de poner muy interesante
00:04:12así ya no tendrás que vivir en la calle soy yo el que parece un vagabundo increíble
00:04:19shelby trudeau estás loca no puedes casarte con el mugroso
00:04:27shelby trudeau la hija del difunto juez trudeau así es el juez dijo que ella era un soldado aunque no
00:04:34mencionó que era hermosa también toma dinero no te metas en nuestros asuntos no le hables así es una
00:04:44persona con sentimientos el cuento de cenicienta con todo y la madrastra malvada y la hermanastra
00:04:50odiosa está claro quién merece mi ayuda y el momento no puede ser mejor para mí está bien vamos a
00:04:58casarnos
00:05:13nombres para el acta de matrimonio shelby trudeau y cuál es tu nombre griffin roy
00:05:41y felicidades a los tórtolos
00:05:53esto no se ha terminado
00:06:01díselo
00:06:03sargento tru señorita roy tiene que permanecer casada por lo menos un año entero o todo será
00:06:11para su madrastra y su hermanastra escuchaste shelby no durarás ni una semana con ese mugroso
00:06:21vamos cariño
00:06:27creo que estaremos en contacto pero quizás no tienes una dirección fija
00:06:34una vez que tenga la herencia y el dinero buscamos un apartamento y un trabajo para ti
00:06:39la mayoría de personas cuando tiene lo que quieren sólo se larga no soy de ese tipo
00:06:47eso ve
00:06:55tengo que regresarlo
00:06:58nos vemos luego
00:06:59adiós esposa
00:07:26adiós esposa
00:07:32te tengo en serio eso es demasiado incluso para ti
00:07:38este adn
00:07:40llévaselo al detective maxway
00:07:41mira como tu jefe de campaña necesito que estés más enfocado en tu imagen ok
00:07:47nunca atrapará la roach buscando en la basura
00:07:52mira
00:07:53casarme con isabel
00:07:54fue la mejor decisión de mi vida
00:07:58saben
00:07:59al elegirme para el congreso hace tres años
00:08:02tienen el paquete completo
00:08:04griffin roy
00:08:04solo otro multimillonario soltero
00:08:07y mujeriego abogado
00:08:08como mucho
00:08:09aquí mi amigo es cuando eres vulnerable
00:08:12en un segundo
00:08:13puedo traerte una fila de mujeres hermosas y exitosas
00:08:16que me quieren por lo que soy
00:08:18no por quien soy
00:08:19pero no puedes seguir clavado con una chica que conociste hace tres años
00:08:23no es sólo una chica
00:08:24tuvimos conexión
00:08:27fue la primera vez
00:08:34mira tengo que irme
00:08:35pero griffin
00:08:36necesitas encontrar a una mujer que esté a tu lado
00:08:39alguien real
00:08:40no esta chica misteriosa que has construido en tu cabeza
00:08:48no
00:08:49no
00:08:49no
00:08:49no
00:08:50no
00:08:50no
00:08:51ah
00:08:52ah
00:08:53ah
00:08:54ah
00:08:55ah
00:08:55ah
00:08:56ah
00:08:56ah
00:09:00recuerden la fortaleza no es física
00:09:03viene de la convicción de que mereces ser defendida
00:09:06¿Bien, chicas?
00:09:08Buena clase. Estuvo genial.
00:09:15¿Qué novedades tienes del repartidor de ETS?
00:09:18Traté de llamarlo, pero el señor Clamidia me bloqueó.
00:09:23¿Quién sabe cuántas mujeres le ha hecho esto?
00:09:26Así que pensé que podría ir a su casa y enfrentarlo.
00:09:33¿Qué te detiene?
00:09:34André no es un tipo normal, Shelby. Tiene muchos amigos. Se comportan como lobos con dinero.
00:09:41¡Vamos! Enfrentaremos a ese imbécil juntas.
00:10:03¿Cómo te llamas?
00:10:04Soy Stephanie.
00:10:06¿Qué tal un trago, eh?
00:10:07Oh, no, gracias.
00:10:08¡Vamos! Un traguito no te va a hacer daño.
00:10:11Bueno.
00:10:12¿Es en serio? Este payaso es el que controla los corredores de bolsa.
00:10:17¿Quieres a la road? Tienes que relacionarte con lo bueno, lo malo y lo andre.
00:10:27No puedo creer que me acosté con eso. ¿En qué pensaba?
00:10:32Creo que no puedo controlar el alcohol.
00:10:35Esa noche fue un gran agujero negro.
00:10:38No fue el alcohol lo que te hizo eso.
00:10:44Gracias.
00:10:46¡Ese imbécil!
00:10:49¡Perdedor impotente!
00:10:58¡Drogas chicas para acostarte con ellas!
00:11:00¡Qué carajo! ¡Vete de mi casa, zorra!
00:11:04¿Yo soy la zorra? ¡Tú eres el que contagia a la gente con clamidia!
00:11:08¡Cállate la boca y fuera de mi casa!
00:11:12¿Qué? ¿Quieres más?
00:11:13Sé que eres toda una prostituta.
00:11:15Te encanta abrir las piernas, ¿no?
00:11:17Te acabo de decir que tienes clamidia ahí.
00:11:21¡Oh, por Dios! ¡Tú ya sabías eso!
00:11:24Y no te importa.
00:11:27¡Señoritas! ¡Andrey Ivanov ha estado...
00:11:31¡Contagiando clamidia!
00:11:38¿Qué hace ella aquí?
00:11:40¡Ustedes váyanse!
00:11:46¡Oh, mierda!
00:11:47No sabe por qué estoy aquí.
00:11:54¿Sabes quién soy?
00:11:55No me importa.
00:12:01¿De dónde salió?
00:12:03Esa es mi esposa.
00:12:04¿No es increíble?
00:12:05Te va a costar, Andrey, cuando se dé cuenta que estás casado con ella.
00:12:08No me importa.
00:12:09¿Crees que puedes joder mi fiesta?
00:12:11¿Y sacarme toda esa mierda, ninja?
00:12:14¡Tú, estás muerta, perra!
00:12:27¡Increíble!
00:12:28¿Viste ese combo?
00:12:29Hermano, ya puede pelear.
00:12:30Ve su figura.
00:12:35Ella de verdad pelea, hermano.
00:12:38No tienes remedio.
00:12:40Oye, véndeme la chaqueta.
00:12:42Te doy mi Rolex.
00:13:06¡Jódete, Roy!
00:13:07¡Haré todo lo que pueda para destruirte!
00:13:10Deberíamos irnos.
00:13:11Sí.
00:13:16¡Agárralo!
00:13:19Me mentiste.
00:13:20No eres un vagabundo.
00:13:22Ok, ¿y cuándo dije que era un vagabundo?
00:13:24Estabas junto a un basurero.
00:13:26¿Qué más iba a creer?
00:13:27¿Qué hacías aquí?
00:13:29¿Atendiendo?
00:13:30Ah, pensé que eras un tonto niño rico.
00:13:35Espero que no pierdas el trabajo.
00:13:38Ya sé cómo lo puedes compensar.
00:13:40Una cena juntos.
00:13:43Mi casa está cerca.
00:13:45Prepararé algo para agradecerte.
00:13:47¡Guau!
00:13:48Una esposa que cocina y patea traseros.
00:13:50Soy un hombre muy suertudo.
00:13:52No exageres.
00:14:02La cena está lista.
00:14:08Esto es lindo.
00:14:09No he comido una comida casera en mucho tiempo.
00:14:13Era lo que más extrañaba estando en servicio.
00:14:15¿Cuánto estuviste en el ejército?
00:14:17Siete años.
00:14:18Salí de la preparatoria.
00:14:20Mi madre había muerto y yo me sentía sin rumbo.
00:14:23¿Eres cercana a tu padre?
00:14:26Lo era.
00:14:27Era mi héroe.
00:14:29Hasta que ya no.
00:14:32Engañó a mi mamá con Margo.
00:14:34Él era el juez y ella era la estenógrafa de la corte.
00:14:38Eso fue un gran escándalo.
00:14:40Eso debió ser difícil para ti.
00:14:43Lo fue para mi mamá.
00:14:45No quería saber de él y yo también me alejé.
00:14:48Usé el apellido de mi mamá, pero hace tres años me llamó.
00:14:51Me dijo que estaba enfermo y vine a Nueva Orleans a visitarlo.
00:14:55Y aquí estoy.
00:14:56¿Aquí estás?
00:14:58Bah, basta de mí.
00:15:00Cuéntame tu historia, Griffin Roy.
00:15:03Oh.
00:15:05Shelby Trudeau, ¡sala ahora!
00:15:07Sabemos que estás.
00:15:08La luz está encendida.
00:15:10No nos iremos hasta que abras la puerta.
00:15:13No nos iremos hasta que abras la puerta.
00:15:15Oye, yo manejo esto.
00:15:24Pensé oír un par de gatos callejeros tillando afuera, pero son ustedes dos.
00:15:28¿Y tú eres?
00:15:29Es el vagabundo con el que se casó.
00:15:31¿Y qué haces aquí?
00:15:33¿Por qué no estaría aquí?
00:15:35Él es mi esposo ahora.
00:15:38Mamá, ¿qué vamos a hacer?
00:15:39Tenemos que impugnar, pero siguen juntos.
00:15:42¡Ya cállate, Sissi!
00:15:43Oh, veo que sigues intentando robar la herencia de mi esposa.
00:15:47¡Qué patético e inútil!
00:15:49Estamos enamorados.
00:15:51No exageres.
00:15:54Disfruta de tu victoria mientras dure.
00:15:57Sí, vamos a destrozar el testamento y tu matrimonio.
00:16:11Margo y Sissi se harán un problema.
00:16:13No dejarán de molestar.
00:16:15¿Y qué tal si vivimos juntos?
00:16:18¿Quieres vivir aquí?
00:16:20Ah, no.
00:16:22Un lugar con mejor seguridad.
00:16:24Como mi casa.
00:16:26Ah, claro.
00:16:28Me muero por saber dónde vives.
00:16:35Así que déjame aclarar algo.
00:16:37¿Le dijiste que estás cuidando la casa?
00:16:39Así es.
00:16:39Le dije que voy a cuidar la casa mientras el dueño estaba en Europa por un año.
00:16:43¿Sabes lo loco que suena eso?
00:16:46¿Por qué no le dices que es tu casa?
00:16:52Te vi desde el otro lado y tenía que hablar contigo.
00:16:55Eso es muy halagador, pero no sabes nada de mí.
00:16:58Sé que me dejaste sin aliento.
00:17:00Sé eso y me quedaría con la duda por el resto de mi vida si no tomo la oportunidad.
00:17:05Aunque solo sea por una noche.
00:17:07Tal vez es mejor así.
00:17:10Sin nombres, sin pasados.
00:17:13Solo nosotros dos.
00:17:14Eso me gustaría mucho.
00:17:18La chica de Mardi Gras no sabía que era un Roy.
00:17:20Le gusto por quien soy.
00:17:23Y quiero eso otra vez, Pierce.
00:17:25Aunque sea un momento.
00:17:34Mete todo esto en la cochera, por favor.
00:17:38Griffin, eres una figura pública.
00:17:40Mucha gente sabe quién eres.
00:17:43¿Cuánto tiempo crees que puedas mentir?
00:17:45No lo sé.
00:17:46Pero tengo la oportunidad de estar con alguien sin toda la mierda que va alrededor de ser un Roy.
00:17:51Bueno, solo recuerda.
00:17:52Estamos a punto de lanzar una campaña multiplataforma en dos semanas.
00:17:57Televisión, radio, redes sociales, carteleras.
00:18:00Tu cara se verá en todos lados.
00:18:02Entonces tengo que aprovechar los siguientes 14 días.
00:18:25Es un lugar increíble.
00:18:26El dueño debe confiar mucho en ti.
00:18:29Sí.
00:18:30Muy unidos.
00:18:32Ven, voy a enseñarte tu cuarto.
00:18:40No puedo seguir viviendo en el pasado.
00:18:43Es momento de ver que depare el futuro.
00:18:53Adiós, amante misterioso.
00:19:01Supongo que todo va bien con Sina, la princesa guerrera.
00:19:03Ah, es increíble.
00:19:04Y competitiva.
00:19:05Me mantiene alerta.
00:19:07Y es tan hermosa.
00:19:09Sudorosa, sin maquillaje, maldita mente real.
00:19:12Pero ¿cuándo la voy a conocer?
00:19:13Sus antecedentes militares y salvar a mujeres en riesgo sería una ventaja real para los votantes femeninos y masculinos.
00:19:19Mejor regresa, Pierce.
00:19:20Son las primeras etapas.
00:19:22Está bien.
00:19:23Bueno, pero no tardes mucho.
00:19:24Te casaste por la campaña.
00:19:25Y no es como que ella te puede cortar cuando se entere.
00:19:29Te necesita para su herencia.
00:19:38¡Bien!
00:19:46¡Hola!
00:19:46Te voy a cuidar esta noche.
00:19:49¡Oh, me gusta como suena!
00:19:51Saca la cabeza de lodo, mujer.
00:19:53¿Hablo de comida?
00:19:54En ese caso, sorpréndeme.
00:19:57Confía en mí.
00:19:57Estoy lleno de sorpresas.
00:20:00Estoy segura de eso.
00:20:01Nos vemos.
00:20:11Te tengo, hermana.
00:20:13Así que aquí te escondes.
00:20:26¿Quieres más, Bean?
00:20:54Apagué tu alarma.
00:20:56Obviamente necesitas dormir.
00:20:58Podemos correr en la noche.
00:20:59Os data.
00:21:00Roncas.
00:21:01Pero es súper tierno.
00:21:03¡Yo no ronco, Griffin Roy!
00:21:20¿Qué haces en un lugar como este?
00:21:23Vivo aquí.
00:21:24¿Cuándo te mudaste?
00:21:26La semana pasada.
00:21:27Cuido la casa.
00:21:28Claro, he escuchado eso antes.
00:21:30Este es un vecindario exclusivo.
00:21:33Los ladrones intentan entrar.
00:21:34¿A quién llamas ladrona?
00:21:37Por favor, salte.
00:21:38¡Ahora!
00:21:40¿Qué crees que haces?
00:21:42Inspección de rutina.
00:21:46Vamos a ver.
00:21:47Vamos a ver qué escondes aquí.
00:21:56Quita las manos de mi esposa.
00:21:58¿Qué?
00:22:05Bien, yo pensé que te salvaba, pero parece que estás bien.
00:22:10¡Cuidado!
00:22:14Carajo, señorita.
00:22:16Lo hace parecer fácil.
00:22:18¿Estás herida?
00:22:19Solo mi orgullo.
00:22:22Sí, te dañaron la llanta.
00:22:25Vámonos, ahí está mi auto.
00:22:27¿Es tu auto?
00:22:30Me lo prestó un amigo.
00:22:32Ok.
00:22:36Conozco a todos los guardias de aquí y ellos no lo son.
00:22:40¿Quién diablos eres, hombre?
00:22:42¿Algún pez gordo o algo?
00:22:44Soy tu peor pesadilla.
00:22:48Muy bien.
00:22:49Estás bajo arresto.
00:22:52¿Qué diablos sucede?
00:23:01Bueno, eso no salió como lo planeamos.
00:23:04¡Mamá, es tu culpa!
00:23:06Me hiciste contratar a esos idiotas para humillarla, perdí mi dinero y ella está libre.
00:23:12Concéntrate en el trofeo, Cissi.
00:23:14Una vez que heredemos todo esto, no tendremos problemas.
00:23:17Sí.
00:23:18¿Quién iba a pensar que el vagabundo iba a llamar a la policía?
00:23:21No creo que sea un vagabundo.
00:23:23¿Cómo va a ser tan inteligente?
00:23:26Sea lo que sea, él se casó con Shelby por su dinero.
00:23:31Ofrécele un mejor trato y la dejará.
00:23:34Anulamos el matrimonio y reclamamos el patrimonio.
00:23:39¿O acaso Victoria Wilcox no está buscando un nuevo gigolo?
00:23:44¿Esa vieja?
00:23:45Oh, sí, sí, querida.
00:23:47Cuando llegamos a esa edad, no somos viejas, somos mujeres hambrientas.
00:23:56Bueno, hagámosle una oferta que no pueda rechazar.
00:24:06Hay que ponerle hielo de inmediato.
00:24:08Me acabo de dar cuenta ahora.
00:24:10Solo he peleado con guantes.
00:24:13No había dado un golpe descubierto antes.
00:24:17¿Qué?
00:24:18¿Qué?
00:24:19¿Entregué mi tarjeta de hombre?
00:24:21No, lo noqueaste con un puñetazo.
00:24:24Tu tarjeta de hombre está intacta.
00:24:26Solo sonaste como un niño rico por un segundo.
00:24:33Gracias.
00:24:34No solo por hoy, sino por todo.
00:24:38Me he sentido sola desde que papá murió.
00:24:41Y es agradable tener a alguien.
00:24:43No hacen falta las gracias.
00:24:45Soy tu esposo.
00:24:48Cierra los ojos.
00:24:59Ok.
00:25:01Eso es justo.
00:25:03Te debo una.
00:25:22Lo siento.
00:25:24Sé que estamos fingiendo.
00:25:28Cierto.
00:25:30Fingiendo.
00:25:30Vamos.
00:25:34Voy a...
00:25:36Voy a salir a correr.
00:25:39Está bien, voy.
00:25:45Y si soy solo yo, ¿no sería irónico?
00:25:47La primera mujer que me gusta desde hace mucho tiempo y no le gusto.
00:25:50Carajo.
00:26:06Griffin me besó y me sentí como aquella noche hace tres años.
00:26:11¿Qué me sucede?
00:26:13¿Cómo puedo sentir lo mismo por dos hombres diferentes?
00:26:20¿Qué me sucede?
00:26:27No lo sé.
00:26:28Luce como un perro callejero mojado.
00:26:30Ah, un baño y un corte de pelo lo harán algo presentable.
00:26:34Oye, tú.
00:26:40Tenemos una propuesta para ti.
00:26:42¿Te gustaría ser más rico de lo que soñaste?
00:26:45Eso sería un sueño.
00:26:47Entra.
00:26:49Entra.
00:27:01¿Segura que no es un vagabundo?
00:27:03Come como un cerdo.
00:27:04Así que quieres que me divorcie de Shelby y me case con Victoria Wycox, la multimillonaria de las letrines.
00:27:16Te referirás a ellos como orinales, cariño.
00:27:21Sabemos que te interesa la herencia de Shelby, pero ella no verá un dólar.
00:27:26Bueno.
00:27:28Funcionará.
00:27:32Oh, funcionará muy bien.
00:27:38Espera.
00:27:40Nos conocemos porque me pareces muy familiar.
00:27:43No.
00:27:44No creo que me muevan sus círculos, señorita Wycox.
00:27:49El primer documento son los papeles de divorcio.
00:27:55El documento tiene los papeles de divorcio y también te pagarán 20 mil al mes por servicios íntimos de naturaleza
00:28:04sexual.
00:28:07Ay, no te preocupes.
00:28:09Tengo la libido de una chica de 26 años.
00:28:27No lo entiendo.
00:28:28Esto dice...
00:28:30Estás bajo arresto por proxenetismo.
00:28:33Detective McSlayne, esta mujer ha intentado reclutarme como trabajador sexual.
00:28:40Es un delito elegante.
00:28:41Él miente.
00:28:44Y también te pagarán 20 mil al mes por...
00:28:49Servicios íntimos de naturaleza sexual.
00:28:54Detective.
00:28:55Detective, detective, debe haber algún malentendido.
00:28:59Aquí no está sucediendo nada.
00:29:01No puede arrestarme por lo que dijo este hombre.
00:29:04Me puso una trampa.
00:29:05Detective McSlayne, se me hace algo tarde.
00:29:08Tengo que ir con mi esposa.
00:29:16Oye.
00:29:19Cometiste un gran error al rechazarme.
00:29:21Soy una mujer muy rica.
00:29:23Y con un poder que no puedes entender.
00:29:26Haré que pagues caro por esto.
00:29:29No creo que alguien haya mencionado mi apellido.
00:29:32Es Ron.
00:29:37Oh, bien.
00:29:39Sabía que me parecías familiar.
00:29:41Soy una anciana, así que perdóname.
00:29:45Fuera de mi vista.
00:29:49Lo siento.
00:29:51Adiós.
00:29:54Muy bien, la tenemos en el auto.
00:29:55¿Hasta dónde llegarás?
00:29:57Hasta que se muera de miedo.
00:29:59Foto policial, tomar huellas, todo eso.
00:30:02En la mañana, retira los cargos.
00:30:04Antes de que la prensa se entere.
00:30:06Pierce tendría tu pellejo.
00:30:08Como tú quieras.
00:30:20¿Dónde estabas?
00:30:22Me preocupé.
00:30:23Te fuiste mucho rato.
00:30:25¿Sí?
00:30:26Sí.
00:30:28¿Tienes hambre?
00:30:29¿Puedo calentar algo de comida?
00:30:31Sí, me gustaría.
00:30:36Eso acaba de pasar.
00:30:37Tal vez aún haya oportunidad.
00:30:48Oh, mi niña, mi pobre niña.
00:30:54Nunca le perdonaré la humillación que nos hizo ese hombre.
00:30:58No te preocupes, mamá.
00:31:00Tengo un plan.
00:31:01Tuve toda la noche para pensar en esa fría celda.
00:31:05Si no quiere divorciarse, ¡bien!
00:31:09Haremos que Shelby se divorcie de él.
00:31:12Y sé dónde golpearla para que le duela.
00:31:18Es increíble.
00:31:33Creo que le bajamos al tiempo unos 30 segundos.
00:31:36Pensé que yo era competitiva.
00:31:38Tú compites contigo.
00:31:49Si no creces.
00:31:51Te estás muriendo.
00:31:54Yo...
00:31:54Voy a bañarme.
00:31:57Yo también.
00:31:59Oh, por Dios.
00:32:02Contrólate, Shelby.
00:32:03Contrólate, Shelby.
00:32:04Es sexy.
00:32:05Has visto miles de hombres sexys en el servicio.
00:32:08¿Quién lo hace diferente?
00:32:10Él es diferente.
00:32:15Hola, Sarah.
00:32:17Shelby, debes venir de inmediato.
00:32:19Buford nos está sacando de aquí.
00:32:26Lo siento.
00:32:27Tengo manos atadas.
00:32:30Dice que debemos irnos.
00:32:31Tranquila, déjame a mí.
00:32:33Señor Buford, ¿qué hace?
00:32:34Es mi lugar de trabajo.
00:32:36Ya se acabó eso.
00:32:37Vendí el edificio y los dueños te quieren fuera.
00:32:40Eso es ilegal.
00:32:41Tengo un contrato.
00:32:42Hay una cláusula de rescisión para nueva administración.
00:32:45Y decidieron activarla.
00:32:46¿Quién demonios son?
00:32:52Somos nosotras.
00:32:56Lo manejaremos nosotras.
00:32:58Por supuesto.
00:32:59Un placer hacer negocios.
00:33:01Sé que tus ahorros del ejército están aquí.
00:33:05¿Y te lo podemos devolver?
00:33:06Solo debes firmar estos papeles de divorcio.
00:33:11Divorcia te renuncia a tu herencia.
00:33:13Y podrás conservar tu diminuto y oloroso gimnasio.
00:33:24Seguro tienes ganas de golpearme.
00:33:27¿No eres tan ruda, Shelby?
00:33:29Vete al diablo.
00:33:31Empacaré todo y encontraré otro sitio.
00:33:33Ups, lo siento.
00:33:34El edificio está cerrado...
00:33:36por renovaciones.
00:33:38Y todo lo que está aquí me pertenece.
00:33:41Y claro, puedes demandar.
00:33:44Pero va a tardar meses.
00:33:47Bueno, ¿qué le pasará a tu gimnasio ahora, Shelby?
00:33:50¡Eso es chantaje!
00:33:51Se llama capitalismo.
00:33:53No firmas, pierdes el gimnasio y lo pierdes todo.
00:33:59Piensen en lo que hacen.
00:34:01Este gimnasio es el salvavidas de muchas mujeres.
00:34:04No dejaré que se lo quiten.
00:34:05Mmm, puedes rogar.
00:34:07Pero no cambiaré de opinión.
00:34:10Sé lista, niña.
00:34:11Y firme esos papeles para mañana.
00:34:13O vas a tener que despedirte de...
00:34:16El Valkyria Fat Club.
00:34:18Y verás cómo lo convertimos en...
00:34:21Valkyria...
00:34:21Strip Club.
00:34:23¿No es una buena idea?
00:34:25Con barras.
00:34:26Oh, sí.
00:34:27Con muchas chicas.
00:34:28Son lindas.
00:34:29Muy lindas.
00:34:30Lo suficiente.
00:34:40No estoy aquí porque me importa que ganes.
00:34:43Sino para que Griffin Roy no lo haga.
00:34:46Bueno, el enemigo de mi enemigo es mi amigo.
00:34:50¿Qué carajos dices?
00:34:51¿Qué hizo Roy exactamente para...
00:34:54Ganarse tu odio?
00:34:56Se asoció contra mí con esta guerrera.
00:35:00Quiero ver a ambos destruidos.
00:35:03Bueno, con tus conexiones y mente política...
00:35:07Podríamos tener un acuerdo.
00:35:12Gracias.
00:35:17La Raúl está con Andre.
00:35:19¿Qué vamos a hacer?
00:35:22Nada.
00:35:23No queremos que estos dos se emparejen, ¿ok?
00:35:25Esto es un suicidio político.
00:35:27Hijo, habla con Shelby.
00:35:29Quizás si se disculpa...
00:35:30Ah, claro que no.
00:35:31Que hagan lo que puedan.
00:35:33Recuerda mis palabras.
00:35:34Esto va a volver a morderte la cola.
00:35:42Hola, Shelby.
00:35:44Griffin.
00:35:45Tenemos que hablar.
00:35:53Shelby, ¿qué pasa?
00:35:55Sonabas tensa en el teléfono.
00:35:59He perdido tantos momentos, cosas que debí haber dicho.
00:36:03De hecho, oportunidades que he perdido pudieron cambiar mi vida.
00:36:07No quiero que seas otro momento que pierdo.
00:36:21Listo.
00:36:22No quiero que sea otro momento.
00:36:22Tu primes.
00:36:46You first.
00:37:01Good night.
00:37:30Good night.
00:37:53¿Cepillo de dientes?
00:37:56¿Pijama?
00:37:59Suspensorio.
00:38:01¿Por qué?
00:38:02Eres mi esposa.
00:38:04Ahora duermo contigo.
00:38:05Deberíamos hablar de esto.
00:38:07Sí.
00:38:09Dijiste que habías perdido momentos.
00:38:12Y yo también.
00:38:14Tú no serás uno de ellos.
00:38:16Sé que dijiste que estábamos fingiendo, pero...
00:38:20Quiero darnos una oportunidad.
00:38:22Y de verdad.
00:38:24Oh.
00:38:24No.
00:38:31Sí.
00:38:36Sí.
00:38:49Sí.
00:39:12Ahora los declaro marido y mujer.
00:39:16Besa la cara bonita, ¿por qué no?
00:39:35Sí, sí, venme en el gimnasio en una hora. Veremos los papeles de divorcio.
00:39:44Adiós, esposo.
00:39:54Sabía que había pasado algo.
00:40:02¿Aló?
00:40:03Pierce, necesito tus conexiones para averiguar lo que Cici y Margot Trudeau lo hicieron ayer a Shelby.
00:40:11Por su culpa, mi esposa se va a divorciar.
00:40:15Son las cinco de la mañana.
00:40:17Tienes una hora.
00:40:22Gracias.
00:40:23¿Cómo consiguió Cici el dinero para comprar todo un edificio en Rampad Drive?
00:40:27Ella y Margot Trudeau usaron la mansión Trudeau como garantía.
00:40:31Estúpido.
00:40:32Bueno para nosotros, malo para ellas.
00:40:34¿Y el título de propiedad?
00:40:35Aún en depósito.
00:40:36Aún no se ha transferido el título.
00:40:39Asegúrate de que esté a tu nombre.
00:40:42Serás un orgulloso dueño de un edificio de mediana altura en Rampad Drive.
00:40:45Ah, excelente.
00:40:52Háblame, Max Wayne.
00:40:53Les enseño a los guardias falsos la foto policial de Cici Trudeau.
00:40:56Tienes razón.
00:40:57Los contrató para que la destrozaran a ella.
00:40:59¿Cómo lo supiste?
00:41:01Su modo superandi es obvio.
00:41:03Supongo que la niña se quita los guantes esta vez.
00:41:05Oh, sí.
00:41:06Cici Trudeau se cree intocable.
00:41:07Vamos a demostrarle que se equivoca.
00:41:18Me alegra que hayas tomado una decisión, Shelby.
00:41:21Definitivamente lo hice.
00:41:23Es Laura.
00:41:25Soy tu jefe de campaña, no un gran músculo.
00:41:29Esto es lo que pienso de su acuerdo.
00:41:34¿Viste eso?
00:41:35¡Me eligió a mí, hombre!
00:41:37¡Ella me eligió a mí!
00:41:38Así es.
00:41:40Parece que lo hizo.
00:41:42¡Perra loca!
00:41:45Esa es tu señal.
00:41:50Despídete del gimnasio.
00:41:51Lo vas a perder todo.
00:41:53Por lo menos yo me tengo respeto.
00:41:55No puedo decir eso de ti.
00:41:58Tranquila, Cici.
00:41:59Es como un hombre.
00:42:00Te puede lastimar.
00:42:02Encontraré el modo de recuperar lo que es mío, pero yo no.
00:42:06Cederé a sus demandas.
00:42:08¿Reclamar lo que es tuyo?
00:42:10Nunca pondrás un pie de nuevo en este gimnasio.
00:42:16Eso será difícil de cumplir porque soy el dueño del edificio.
00:42:20¿Y quién eres tú?
00:42:22Pierce Durant.
00:42:23El nuevo dueño del 222 de Rampa Drive.
00:42:29Tu acuerdo no se cerró.
00:42:32Me acerqué y lo compré.
00:42:34Eso es imposible.
00:42:36Yo lo compré.
00:42:37Permíteme explicar esto de una manera que hasta un imbécil lo entendería.
00:42:41Te superé la subasta.
00:42:43El edificio es mío.
00:42:45Ahora largo.
00:42:46Yo nunca.
00:42:48Señorita, le aseguro que su contrato de arrendamiento es seguro.
00:42:52El único cambio será un 40% menos de alquiler.
00:42:57Eso es increíble.
00:42:59¿Estás seguro de eso?
00:43:00¿Oh, sí?
00:43:02Gracias, señor Durant.
00:43:05Es un lugar importante para la comunidad.
00:43:14Sí, sí, Trudeau está bajo arresto por extorsión.
00:43:16Los guardias falsos te identificaron como la que les pagó para atacar a Shelby Trudeau.
00:43:21Bueno, pero fue la semana pasada y no puede arrestarme ahora.
00:43:25Claro que sí podemos.
00:43:26Y esta vez los cargos no se retirarán.
00:43:29No, no, no, no puede llevarse a mi niña.
00:43:32¿Qué le sucede?
00:43:33No se lo podrían perdonar, Shelby.
00:43:35Cuando salga, ya vas a ver.
00:43:45¿Zara?
00:43:47Llámalas a todas.
00:43:48Abrimos de nuevo el gimnasio.
00:43:57Bueno, ¿no vas a salir?
00:44:00Fuiste tú el que orquestó todo esto.
00:44:03No.
00:44:04Es su victoria.
00:44:06Solo hice lo que un marido debería hacer para garantizar su felicidad.
00:44:10Esa es mi recompensa.
00:44:11Acabas de soltar una mierda muy salvaje.
00:44:14Ella de verdad hace que pierdas la cabeza.
00:44:16Te preocupas demasiado.
00:44:17Y tú no lo suficiente.
00:44:19Tenemos una campaña que ganar.
00:44:21Y estás 10 puntos por detrás en todas las encuestas.
00:44:24¿A dónde quieres llegar?
00:44:26Dile a Shelby quién eres.
00:44:28Los votantes deben saber quién es ella y poder darle forma a la narrativa.
00:44:32Esperas demasiado y Neville LaRoche se enterará.
00:44:35Y se nos va a adelantar.
00:44:37Está bien.
00:44:38Se lo voy a decir.
00:44:40Yo solo...
00:44:41Necesito unos días más de ser solo yo con ella.
00:44:46Luego confesaré todo.
00:44:56Es Shelby Trudeau.
00:44:58Dueña del Club de las Belguirias.
00:45:00Muy guapa.
00:45:02¿Con quién se acuesta?
00:45:04Durant o Roy.
00:45:05No lo sé, señor.
00:45:07Ese almuerzo fue muy aburrido, Neville.
00:45:11Esos imbéciles engreídos siguieron hablando de sus preciados linajes que se remontan a Mayflower.
00:45:21No todo el mundo es basura blanca como tú, Isabel.
00:45:26Es una maravilla cómo superaste tus...
00:45:30...orígenes de clase baja y ganaste mi interés.
00:45:34No fue tu interés, cariño.
00:45:35Fue tu pene.
00:45:37Touché, querida.
00:45:39¿Por qué miras una foto de ella?
00:45:42¿Conoces a Shelby Trudeau?
00:45:44Bueno, se hacía llamar Michelle en la preparatoria, pero sí es ella.
00:45:49Era una atleta estrella con un molesto hábito de defender a los tontos.
00:45:54De matones como tú, per se.
00:45:58Eso es lamentable.
00:46:01Tendrás que trabajar mucho más para que vuelvan a conectar.
00:46:05No, no.
00:46:06Tu nueva mejor amiga, Isabel.
00:46:09Cariño, no.
00:46:10Vamos.
00:46:16Se está enfriando.
00:46:18Deberíamos entrar.
00:46:20Un momento más.
00:46:22No recuerdo la última vez que me...
00:46:25...relajé.
00:46:28Creo que mis padres aún estaban juntos antes del divorcio, el engaño, mamá enfermando.
00:46:37No tenía preocupaciones.
00:46:40Luego me uní al ejército, pero eso fue una locura.
00:46:44Es difícil relajarse cuando estás en un territorio hostil.
00:46:50Me alegro que te sientas segura.
00:46:54No es el hogar, es la persona.
00:46:57Siento que te conozco de siempre.
00:47:05Shelby, tengo que contarte algo.
00:47:14Puede esperar un día más.
00:47:22Nuestra clase más solicitada es el kickboxing de defensa.
00:47:30Inscríbeme.
00:47:32Oh, rayos, Isabel.
00:47:34La chica que hizo de mi preparatoria y la de los demás un infierno.
00:47:38¿Qué estará tramando?
00:47:41¡Oh, por Dios!
00:47:42¡Michelle!
00:47:43¡Eres tú!
00:47:44Ahora soy Shelby.
00:47:46¡Te ves increíble!
00:47:48Michelle, eh, Shelby y yo estudiamos juntas.
00:47:52¡Vaya!
00:47:53¡Qué pequeño el mundo!
00:47:54Bueno, para miembros ofrecemos una suscripción mensual o semanal.
00:47:58¿Qué tal si pago adelantado tres años?
00:48:02Le diré a todas mis amigas que vengan.
00:48:05Si de verdad te interesa, debes quitarte las joyas.
00:48:13Fui un abusador en la escuela y me avergüenzo de eso.
00:48:17Lo que hiciste aquí es tan empoderador.
00:48:20Si hubiese visto esto cuando estaba pequeña, tal vez hubiese tenido coraje para...
00:48:26...detener a papá de las cosas horribles que me hizo a mí y a mamá.
00:48:32Shelby, ¿podemos ser amigas?
00:48:33Pues, prometo hacerlo bien ahora.
00:48:38Bien.
00:48:48Es increíble.
00:48:50¿Qué tal si almorzamos?
00:48:51Podemos ir ahora si quieres.
00:48:53Así hablamos.
00:48:56Muy bien.
00:48:57Voy a tomar mi bolso.
00:48:59¡Oh, sí!
00:49:00¡Oh, sí!
00:49:07Riffin Roy hizo de la reforma de la justicia penal el corazón de su campaña.
00:49:11A favor de sindicatos y tiene un plan de cinco puntos para mejorar las normas de seguridad laboral.
00:49:17¡Mierda!
00:49:19No, no, claro que no, no tú.
00:49:21Te volveré a llamar.
00:49:31Ya sabe de Shelby.
00:49:32La Roche le echó a Isabel.
00:49:34Mira su Instagram.
00:49:37¿Qué carajo?
00:49:39Debió investigarla y ya la etiquetó.
00:49:41Acabamos de perder la narrativa, Griffin.
00:49:43¡Que se joda la narrativa!
00:49:45¡Es una trampa!
00:49:46Tienen a mi esposa.
00:49:53Pensé que sería un bocadillo.
00:49:56Tengo que trabajar, ¿sabes?
00:49:57No has cambiado nada desde la escuela.
00:50:00Tan dedicada.
00:50:01Siempre admiré eso de ti.
00:50:04Basta de mentiras.
00:50:06Otras pueden pensar que eres una dama, pero yo sé que eres la misma de antes.
00:50:12No fuiste al gimnasio por accidente.
00:50:15Neville me pidió que fuera tu amiga.
00:50:17No quería hacer esto.
00:50:19Así que puedo añadir esto a la lista de ¿Por qué te odio?
00:50:24¿Cuál es mi propósito, Shelby?
00:50:27La completa destrucción de Griffin Roy.
00:50:31Y si te puedo llevar con él, mucho mejor.
00:50:39Shelby, escúchame.
00:50:41La prensa está en camino.
00:50:42No tengo tiempo de explicarlo, pero la cagué.
00:50:44Tienes que salir de ese restaurante ahora.
00:50:50Tarde para irte.
00:50:52Mi esposo llegó.
00:50:53¿Se va tan pronto, señorita Trudeau?
00:50:55¿O debería decir...
00:50:56Señora Roy?
00:51:00¡Vamos, Shelby!
00:51:01¡Responde!
00:51:02¡Dime que saliste de ahí!
00:51:03¡Sí!
00:51:06¿Y quién eres tú?
00:51:07Congresista, Neville LaRoche.
00:51:10Entiendo por qué tu esposo no me mencionó, viendo que aún hay tanto que no te ha contado.
00:51:15Por favor, siéntate.
00:51:17Se suponía que Isabel te haría compañía hasta que yo llegara.
00:51:21No importa.
00:51:23Será de una forma menos gentil, si es necesario.
00:51:28Ellos dos son Navy SEALS retirados.
00:51:31He oído de tus habilidades de combate.
00:51:34Así que, me preparé.
00:51:41¿Qué sucede?
00:51:44¿Qué sucede?
00:51:46Hablé con tu madrastra, Margo.
00:51:49Me contó algo interesante.
00:51:52Parece que Roy te ha hecho entender que es una especie de bomba.
00:51:55En las calles.
00:51:56Y de hecho, es uno de los hombres más ricos del estado.
00:52:01No puedo creer que cayeras en eso.
00:52:04Pero, no eres tan inteligente.
00:52:06¿No es así, Shelby?
00:52:08Mienten.
00:52:09¿Tú?
00:52:10¿La novia secreta de Roy?
00:52:12Una mujer de la que está tan avergonzada que esconde su matrimonio.
00:52:17Cuando llegue la prensa, contarás tu historia de traición a los votantes de Luisiana.
00:52:23Para que sepan qué clase de hombre es realmente él.
00:52:36Oye, te tengo.
00:52:40Suéltame.
00:52:42Shelby, por favor.
00:52:44¿Por qué se casó en secreto?
00:52:46Los votantes deben saber.
00:52:47¿Qué más oculta?
00:52:49Hijo de perra.
00:52:51Ahora soy Roy.
00:52:53No culpes a las madres de otros por tus errores.
00:53:06Shell.
00:53:07Shell.
00:53:08Por favor, escúchame.
00:53:09No me llames así.
00:53:12Todo esto fue una mentira.
00:53:15Nunca quise que llegara tan lejos.
00:53:18Quería sincerarme.
00:53:19¿Más mentiras, señor Roy?
00:53:21Quería contarte hoy.
00:53:23Qué conveniente.
00:53:24¿Por qué no me dijiste quién eras desde un inicio?
00:53:28¿Pensaste que yo querría tu dinero?
00:53:31Siempre fue una posibilidad.
00:53:34Aléjate de mi casa.
00:53:36Técnicamente es mi casa.
00:53:40Cuidarla también fue una mentira.
00:53:42Eres lo peor y no quiero volver a verte.
00:53:47Shelby.
00:53:53El candidato Griffin Roy tiene una esposa secreta.
00:53:57Tenemos el reportaje.
00:54:29¿Me das un sorbo?
00:54:55Es propiedad privada.
00:54:57Soy el dueño.
00:54:58Mientes.
00:54:59Pierce Duran es el dueño.
00:55:01Él trabaja para mí.
00:55:03Pues me voy.
00:55:04No quiero deberte nada.
00:55:18Oh, Shelby, Shelby, sal, por favor.
00:55:25Me despierto en la mañana y te busco, pero tú no estás.
00:55:36No puedo respirar con la idea de perderte.
00:55:42Señor Roy, ¿cree que lo perdonará?
00:55:44Ah, te ves ridículo, lo sabes, ¿no?
00:55:50Oh, Shelby, Shelby, no me dejes esperando.
00:55:54¿Qué haces?
00:55:55Debes encenderlo.
00:55:57Sí.
00:55:59Lo compré en una casa de empeño.
00:56:02Está roto.
00:56:03El tipo me estafó.
00:56:05Te ves más que ridículo.
00:56:07Por favor, Shelby, no te dije lo que quería hacer antes de esto.
00:56:13Déjame explicártelo.
00:56:17Bien, entra a casa, Grifino.
00:56:21Sí, entraré en mi propia casa.
00:56:27Te doy dos minutos.
00:56:36Crecí como un Roy.
00:56:39Nunca le gusté a nadie por mí.
00:56:42Siempre ha sido por el dinero, el acceso.
00:56:48Entonces, en un momento, hace tres años, le gusté a alguien por mí.
00:56:58No tenía ni idea de quién era.
00:57:01Y solo recuerdo lo librador que se sintió.
00:57:07Cuando te conocí y sentí esa chispa que he estado buscando,
00:57:14no pensaba que acabara de dar el puto salto.
00:57:18¿Por qué tardaste en decirme?
00:57:20Yo nunca he entrado a territorio enemigo para cortar las rutas de suministro de armas.
00:57:27Boxeé en preparatoria.
00:57:30Sí, eso es cierto.
00:57:31Pero, por lo demás, siempre he sido más un amante que un luchador.
00:57:38Y me ha ido bien de abogado.
00:57:40Pero yo no gané esos miles de millones.
00:57:45Los heredé.
00:57:48De generaciones.
00:57:50De cretinos.
00:57:52Cuando conoces a una chica que lo es todo,
00:57:55uno quiere dar el paquete completo también.
00:57:59¿En serio eres ridículo?
00:58:01Oye, me he reído más contigo en estas dos semanas que en toda mi vida.
00:58:07Me lo tomo todo en serio.
00:58:09A veces se me olvida cómo dejar ir.
00:58:12Pero contigo la vida es buena.
00:58:15Eso significa que me perdonas.
00:58:19Estoy pensándolo.
00:58:22Sí.
00:58:24Piensas demasiado.
00:58:26Sexo de reconciliación.
00:58:31Así que, eso es sexo de reconciliación.
00:58:35Sí.
00:58:39Griffin, me dolió mucho pensar que habíamos terminado.
00:58:44No quiero sentirme así de nuevo.
00:58:47Te prometo que nada se va a interponer entre nosotros.
00:58:56Esto lo cambia todo.
00:58:58No, gracias por el aviso.
00:59:01Te agradecería que lo entierres el mayor tiempo posible.
00:59:12¿Corremos?
00:59:14Me quiero quedar aquí.
00:59:24¿Dónde demonios estás, Griff?
00:59:25Esto es Defcon One.
00:59:28Hola, hombre.
00:59:29¿En serio?
00:59:30¿Es todo lo que dices?
00:59:31¿En serio?
00:59:32¿Es todo lo que dices?
00:59:37Vamos, ya.
00:59:42¿Cómo puedes guardar algo así de mí?
00:59:44Nos conocemos desde la universidad.
00:59:46¿De qué estás hablando?
00:59:47¿No recibiste mis mensajes o llamadas?
00:59:50Se me habrá olvidado cargarlo.
00:59:53Vaya noche pasé anoche.
00:59:55Reconciliamos Shelby y yo.
00:59:57Ella me perdonó.
00:59:58Bueno, no te perdonará de esto.
01:00:02Eres un maldito bigámino, Griffin Roy.
01:00:08Michelle Lane.
01:00:10Ni siquiera sé quién es.
01:00:12No parece porque te casaste con ella hace tres años.
01:00:17Esto no puede ser.
01:00:19Me lo dio alguien de la parroquia.
01:00:20Lo va a mantener en secreto por ahora.
01:00:23La ceremonia se celebró en una iglesia.
01:00:25El sacerdote firmó y completó el certificado de matrimonio.
01:00:33Ahora los declaro marido y mujer.
01:00:37La chica de Mardi Gras.
01:00:39Por fin sé su nombre.
01:00:42Michelle.
01:00:43¡Mierda!
01:00:44Por fin tiene sentido.
01:00:47Claro, ella no querría convertirse en vígama.
01:00:50Shelby.
01:00:51Carajo.
01:00:53¿Qué le voy a decir?
01:00:55Mira, todavía podría ser un gran error.
01:00:58Tengo que hablar con el cura.
01:01:06Tengo algo para ti.
01:01:15Piratí la base de datos de la parroquia.
01:01:17Griffin Roy está legalmente casado con ambas.
01:01:20Michelle Lane y Shelby Trudeau.
01:01:22Ya está.
01:01:23Está acabado.
01:01:25Griffin Roy irá a la cárcel por bigamia.
01:01:28Antes de la fiesta.
01:01:30Michelle Lane es Shelby Trudeau.
01:01:33Se casaron en diferentes ocasiones y ellos aún no lo saben.
01:01:38Es una locura.
01:01:40Mira la fecha.
01:01:41Se casaron en Mardi Gras.
01:01:44Roy estaba obviamente intoxicado públicamente.
01:01:47Podemos usar eso.
01:01:48Su romance ya es tendencia.
01:01:51Se puso en ridículo con ese aparato de música y los votantes...
01:01:55Se lo están comiendo.
01:01:58Sube en las encuestas.
01:02:01Ahora, Roy se acasó dos veces sin saberlo.
01:02:04Con la chica que ha estado buscando desde Mardi Gras.
01:02:07Esto hará que parezca una especie de amor predestinado.
01:02:13Esto hará que parezca una especie de amor predestinado.
01:02:19No tenemos nada.
01:02:21Cariño, tenemos lo que necesitamos.
01:02:25Si no lo saben, los va a lastimar.
01:02:27Y lo que es para Griffin Roy, Michelle Lane puede ser cualquiera.
01:02:34Le habrías dado una carrera a Maquiavelo por su dinero, querida.
01:02:38¿Quién?
01:02:42Bueno, tenemos una ventana muy limitada para que esto funcione.
01:02:47Golpeamos fuerte...
01:02:48...y rápido.
01:02:53¿Qué va a decir cuando le diga que estoy casado?
01:02:59Muy bien, buen trabajo.
01:03:01Fue todo por hoy.
01:03:02Recuerden, el fin de semana es Mardi Gras.
01:03:04Diviértanse y ya saben defenderse si alguien las molesta.
01:03:07Buen trabajo.
01:03:10Hola.
01:03:12¿Tienes hambre?
01:03:14Sí, la clase de hoy estuvo muy bien.
01:03:17Tuve dos estudiantes nuevas y parece que van bien.
01:03:22Eres todo lo que siempre quise.
01:03:23Todo lo que ni siquiera me atreví a soñar.
01:03:26Lo eres para mí.
01:03:27No puedo perderte.
01:03:29Oye, ¿estás bien?
01:03:32Sí.
01:03:34Solo cosas de la campaña.
01:03:38Quiero ayudar.
01:03:40La Roche no puede ganar.
01:03:41Él y su esposa son malos.
01:03:43El pueblo te necesita a ti.
01:03:45No puedo imaginar a nadie más a mi lado.
01:03:48Pasaré por tu oficina mañana.
01:03:51Planaremos algo que los rodee por todos lados.
01:03:55Suena increíble, Shell.
01:04:04¿Padre?
01:04:08Me acuerdo de ustedes dos.
01:04:10Tú lo tenías.
01:04:12Esa chispa especial.
01:04:14No la veo a menudo en parejas, pero cuando la veo causa impresión.
01:04:18Debe estar equivocado.
01:04:20Ella y yo nos conocimos ese día.
01:04:22Y ya estaban terminando las frases del otro.
01:04:25Muriéndose por atar el nudo.
01:04:26Nada los detenía.
01:04:27Estaba borracho.
01:04:29Borracho de amor.
01:04:30El chico que casé sabía lo que hacía.
01:04:33¿Cómo puede ser esto legal?
01:04:35Nueva Orleans tiene un periodo de prueba de 24 horas.
01:04:37A menos que un juez se renuncie a ello.
01:04:39Hijo de perra.
01:04:40¿Quién era?
01:04:41Era tu padrino.
01:04:43Lo llamabas...
01:04:44Remy.
01:04:44Remy Callum.
01:04:45Ese bastardo.
01:04:48Ya entiendo su sonrisa estúpida siempre que me presentaba ante él en el tribunal.
01:04:54¡Carajo!
01:04:55¡Carajo!
01:04:59No me importa.
01:05:00No me importa.
01:05:02Necesito que lo anule.
01:05:03Amo a mi esposa.
01:05:04Estás en un aprieto.
01:05:06Porque en mi libro...
01:05:08También quieres a tu otra esposa.
01:05:14Señor.
01:05:16La señora Roy lo espera en su despacho.
01:05:18Shelby.
01:05:23Griffin, esta es la mujer que buscabas.
01:05:26Ella es Michelle Lane.
01:05:29Hola, Griffin.
01:05:31Quizás no me recuerdes, pero tú y yo nos casamos.
01:05:40¿Así que has ido a Scott por siete años?
01:05:43Sí, desde la preparatoria.
01:05:45¿Y esa es tu hija?
01:05:46Mi pequeña bebé.
01:05:48No tiene papá, así que será bueno.
01:05:54Solo para saber cómo pasará la prueba de ADN.
01:05:58Ese no es tu problema.
01:06:00Solo firma, vamos.
01:06:07Ahora, acción.
01:06:11Hola, Griffin.
01:06:12Quizás no me recuerdas, pero tú y yo nos casamos.
01:06:16Era Mardigra.
01:06:18Estábamos muy borrachos y acabamos en una iglesia con un currirlandés.
01:06:23Pasamos una noche salvaje en el hotel.
01:06:26Y bueno, ella fue el accidente feliz de esa noche.
01:06:32No puede ser cierto.
01:06:34No te he visto en mi vida.
01:06:36Es decir, tenían máscaras.
01:06:38Sí, así es, máscaras.
01:06:40Cuando supe del embarazo habían pasado dos meses.
01:06:43Te busqué mucho tiempo y no fue hasta que escuché tu voz en el congreso que te reconocí.
01:06:49Fue un milagro.
01:06:51Es demasiado, lo está perdiendo.
01:06:54Baja el toco.
01:06:55Baja el toco.
01:06:59Escuche, señora, no sé a quién intenta estafar con este acto.
01:07:02Griffin, no.
01:07:04Pero no hay manera de que me haya casado contigo.
01:07:08¿Qué sucede, Griffin?
01:07:12¿Ella de verdad es tu esposa?
01:07:17No, ella no. No lo sabemos.
01:07:21¿Cuál es?
01:07:22Eres mi esposa. Solo tú.
01:07:25Sé que es mucho para digerir.
01:07:28Yo me iré con mi hija.
01:07:30Haré que mi abogado se encargue.
01:07:32No. No abogados.
01:07:34No necesitamos involucrar a la ley.
01:07:36Esto puede resolverse con una simple prueba de ADN.
01:07:40Pierce, esta mujer es un fraude.
01:07:43Griffin, piénsalo.
01:07:44Dice que Flor es tu hija.
01:07:46Una pequeña prueba demostrará si miente o no.
01:07:49Tenemos que saberlo.
01:07:51Yo lo necesito.
01:07:54Bien, pero no quiero que las dudas se agraven.
01:07:57Hay que apresurar los resultados y tenerlos en unas horas.
01:08:00Te sugiero un entorno más privado.
01:08:03Menos ojos.
01:08:04Lo entiendo.
01:08:06Podemos esperar en mi casa los resultados.
01:08:15Lo tenemos.
01:08:16Te toca.
01:08:24Así.
01:08:48Linda niña
01:08:49Para
01:08:51No lo hagas
01:08:52Shelby está arriba
01:08:54Ella les dio bocadillos y está en la habitación de invitados
01:09:01No puedo perderla, Pierce
01:09:05No lo haré
01:09:15El momento de la verdad
01:09:37¿Fleur?
01:09:38¿Conoce a papi?
01:09:40Por supuesto, yo las
01:09:43Mantendría ambas
01:09:44Económicamente
01:09:45Ella no necesita un cheque, necesita un padre
01:10:04¿Qué quieres?
01:10:06Hay una habitación libre
01:10:09Tú y la bebé pueden ir
01:10:13Shelby
01:10:15Solo
01:10:16No hagas esto
01:10:17Dame algo de tiempo
01:10:19¿Puedo arreglarlo?
01:10:21Esto no es algo que arreglas
01:10:24No puedes estar casado con dos mujeres y tener un hijo con una de ellas
01:10:30Quiero el divorcio
01:10:35Tienes razón, Griff
01:10:37Griffin, tienes una hija ahora
01:10:39Eres padre y debes ponerla primero
01:10:44No puedo ser como Margot
01:10:45No le haré eso a otra niña
01:10:49Me he pasado toda la vida
01:10:52Buscándote
01:10:56¿Cómo puedo dejar marcharte?
01:11:00A veces el amor no es suficiente
01:11:07¿Cómo sabías que Shelby se iría por la niña?
01:11:10Ella siempre ha querido ser una heroína
01:11:12Nunca se pondría ella en primer lugar
01:11:14Oh, eres una mujer que da miedo
01:11:17Lo sé
01:11:23Hola, tengo reservación Shelby Trudeau
01:11:25La esperábamos, señorita
01:11:33Así que así se siente tener el corazón destrozado
01:11:51No, eres una mujer que da miedo
01:11:52No, eres una mujer que da miedo
01:12:07¡Suscríbete!
01:12:07¡José!
01:12:16¡Yosé!
01:12:27What a weirdo.
01:12:29I thought I could hear something.
01:13:00It's like if I hadn't been here.
01:13:03I'm here.
01:13:14Oiga, señor.
01:13:17¿Se casaría conmigo?
01:13:21Se llevó todo, pero dejó esto.
01:13:24Mensaje recibido, Shelby.
01:13:36¿Qué demonios es esto?
01:13:39Sé que suena loco y no tengo tiempo para explicar.
01:13:42Pero si me ayudas, te daré una gran recompensa cuando tenga mi herencia.
01:13:46Es un lugar increíble.
01:13:48El dueño debe confiar en ti.
01:13:54¿Puede ser?
01:14:06Es ella.
01:14:07Siempre ha sido ella.
01:14:11Sí, todo bien.
01:14:14Me fue mejor de lo que esperaba.
01:14:16Cuando vio los resultados falsos, cayó.
01:14:19¿Para quién trabaja?
01:14:20¿Cuánto tiempo debo estar aquí mientras te ocupas de Shelby?
01:14:24Dame un nombre, vamos. Solo un nombre.
01:14:27Señora Laroche, eso es cortar por lo sano.
01:14:29Quiero estar lejos cuando él se entere que está muerta.
01:14:33¿Dónde está Shelby? ¿Dónde está?
01:14:37¿A dónde se la llevan?
01:14:38No sé de qué hablas.
01:14:40Haré que te encierren el resto de tu vida y tu hija crecerá en un puto orfanato.
01:14:46No sé dónde está.
01:14:47Si lo supiera, te diría, lo juro.
01:15:02¿Qué me sucede?
01:15:08¡Ayuda!
01:15:09¡Por favor, ayuda!
01:15:12¿Necesitas agua?
01:15:14Oh, espera. Parece que ya tienes.
01:15:17¿Tú... tú me envenenaste?
01:15:19¿Por qué?
01:15:21¿Por qué?
01:15:22¿Por qué?
01:15:24¿Por dónde comienzo?
01:15:27Asuntos pendientes de la preparatoria.
01:15:30Ayudar a Neville con su campaña, duh.
01:15:33Pero la verdadera razón, la que importa,
01:15:36es hacer que Griffin Roy piense que es un bígamo.
01:15:40Para cuando se dé cuenta que se casó dos veces con la misma mujer,
01:15:45habrás desaparecido sin dejar rastro.
01:15:49Se verá obligado a retirarse.
01:15:52Luego, cuando una denuncia anónima diga dónde encontrar tu cuerpo,
01:15:56la sospecha seguirá a Griffin el resto de su vida.
01:16:00Cualquier oportunidad política morirá contigo.
01:16:04¿Mani?
01:16:05¿Aléjate?
01:16:07¿Casado dos veces?
01:16:10¿Quiénes?
01:16:11¿Quiénes son...?
01:16:13La mujer y la niña.
01:16:16Solo una tonta que contraté para que le dijera a tu esposo que se habían casado hace tres años,
01:16:22cuando en realidad,
01:16:23habías sido tú todo el tiempo.
01:16:26Se habían buscado todo este tiempo,
01:16:28y ahora nunca te va a encontrar.
01:16:32Muy bien, chicos.
01:16:33Toda suya.
01:16:40Te dije que te tendría.
01:16:48Señorita Margo, ¿qué hace aquí?
01:16:51Mi hija...
01:16:52Mi bebé es Sissy.
01:16:54Tengo miedo de que haga algo terrible.
01:16:56¿Qué quiere decir terrible? ¿Qué pasa?
01:16:58Tuve que vender todo para sacarla de la cárcel.
01:17:03¿Y cómo me paga volviéndose loca?
01:17:07Acosando a Shelby.
01:17:09La siguió hasta un hotel que está en el barrio francés.
01:17:14¿Qué hotel?
01:17:17Disculpe, señor.
01:17:18Mi hermana se queda aquí, pero olvidé el número de habitación.
01:17:21Es Shelby Trudeau.
01:17:23Lo siento, señora. No puedo revelar información confidencial.
01:17:33¡Selby!
01:17:36Sal, sal, sal, ya! ¡De donde quiera que estés!
01:17:45¡Selby!
01:17:49¡Selby!
01:17:50¡Saya! ¡Saya! ¡De donde quiera que estés!
01:17:53Hazme un favor, déjale muchas marcas a esa carita
01:17:59¡Vete al diablo!
01:18:00Quiero que la gente vea que sufrió mucho
01:18:03Oh, créeme, lo hará
01:18:06Vamos, que empiece la fiesta
01:18:23Mira lo que hiciste
01:18:28No tienes fuerza
01:18:31Está jugando y tú estás cayendo
01:18:35Carajo, no puedes ir al baile doliendo a un bar de mala muerte
01:18:38No te darán las llaves del auto
01:18:40Shelby tiene ropa allí
01:18:43Cámbiate
01:18:43Yo me ocupo de mí, tú ocúpate de ella
01:18:52Lo encontré gris
01:18:54Shelby Trudeau se cambió el nombre a Michelle Laine
01:18:57Fue después del divorcio de sus padres a petición de su madre
01:19:00Solo volvió a su nombre original después de que su madre falleciera hace tres años
01:19:07Empieza a tener sentido
01:19:09Fue duro para mi madre
01:19:11Ella no quería saber nada de él y yo también me alejé
01:19:15Comencé a usar el nombre de mi mamá
01:19:17Es la que estabas buscando
01:19:19Lo ha sido todo el tiempo
01:19:20¿Cómo pude ser tan ciego?
01:19:23Por supuesto que Shelby tenía que hacerlo
01:19:26Mi corazón sabía lo que mi cerebro no veía
01:19:30La tengo
01:19:30Está en la habitación 801
01:19:34Gracias, hombre
01:19:35Ahora salvaré al amor de mi vida
01:19:44Bebió demasiado
01:19:46Qué mal
01:19:53Detente ahí
01:19:58No tan rápido
01:20:03Maldito Briefing Roy
01:20:05Al fin te unes a la fiesta
01:20:07Estoy aquí por mi esposa
01:20:09No va a pasar, hermano
01:20:11Lo que has hecho aquí es agresión con agravantes
01:20:14Pero si te vas del hotel con ella
01:20:16Es un secuestro
01:20:17Es un delito federal
01:20:19Traerán al FBI
01:20:22Alguien tendrá que identificarnos
01:20:24Ese no serás tú
01:20:28¿Grabaste eso, Pierce?
01:20:30La policía va en camino
01:20:31Aguanta, amigo
01:20:34No saldrás de aquí con vida, Roy
01:20:54Dame a mi esposa
01:21:12Shelby, ¿estás bien?
01:21:20Aguanta, amigo
01:21:22Aguanta, amigo
01:21:32Aguanta, amigo
01:21:34Aguanta, amigo
01:21:36Aguanta, amigo
01:21:37Aguanta, amigo
01:21:38Aguanta, amigo
01:21:38Aguanta, amigo
01:21:38Aguanta, amigo
01:21:38Aguanta, amigo
01:21:38Aguanta, amigo
01:21:39Aguanta, amigo
01:21:40Aguanta, amigo
01:21:40Aguanta, amigo
01:21:49Grief, Dios mío. ¿Necesitas un médico?
01:21:52No, pero ellos sí.
01:22:03Renové mi tarjeta de hombre.
01:22:06Claro, cariño. Fue asombroso.
01:22:11Oh, por Dios. Dime que hay aquí otra cosa que no sea ropa de deporte.
01:22:24¡Shelby! ¡Pequeña perra! Te dije que volvería y me las pagarías.
01:22:32¿Qué? ¡Ella no es Shelby!
01:22:36Las manos, ¿dónde las vea?
01:22:42¡Es el último!
01:22:44Quiero hacer un trato. ¿Qué tienes para ofrecer al congresista LaRouge?
01:22:50Soy todo oídos.
01:22:57¿Por fin terminó?
01:23:00Así es.
01:23:02Griffin descubrí algo y parece una locura.
01:23:07Pero hace tres años nosotros...
01:23:12Dejaste esto.
01:23:20Es cierto.
01:23:23No puedo creer que al fin te encontré.
01:23:25Te he buscado en la cara de cada mujer que he conocido.
01:23:30¿Por qué nunca volviste?
01:23:48La caminata de la vergüenza.
01:23:50Mira, vaya vida.
01:23:52Métete en tus asuntos, Sissi.
01:23:54Mírate, Shelby.
01:23:56Te acostaste con un hombre y piensas que es el amor de tu vida.
01:24:00Así no funcionan las cosas.
01:24:02Quizás te quiso con el antifaz, pero no te va a querer sin él.
01:24:07Mira, ahora tienen un gran recuerdo.
01:24:10Pero cuando lo pienses, verás que solo eres una tonta que no sabe nada de la vida.
01:24:16Te avergonzarás a ti misma.
01:24:18Y lo peor es que a él también.
01:24:26Esperé en ese hotel por dos días.
01:24:29Siento haberme alejado.
01:24:31Pero lo que tuvimos parecía muy bueno para ser cierto.
01:24:35¿Cuántas veces la gente se enamora de alguien sin haberle visto nunca la cara?
01:24:40Exacto.
01:24:43Pero lo hice.
01:24:45Lo hicimos.
01:24:47¿Y ahora qué hacemos?
01:24:49Casados dos veces.
01:24:50Muy enamorados.
01:24:52Arriesgaron sus vidas para salvarse.
01:24:54Yo diría que vivamos felices para siempre.
01:24:59¿Shelby?
01:25:01Lo harás...
01:25:02¡Sí, Griffin Roy!
01:25:07Yo siempre te amaré.
01:25:09En esta vida y la siguiente.
01:25:11¡Vamos!
Comentarios

Recomendada